All language subtitles for Orphan Black 5x03 Beneath Her Heart BDRip.x264-DEFLATE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,337 We're clones. 2 00:00:02,754 --> 00:00:04,297 We're someone's experiment and they're killing us off. 3 00:00:04,547 --> 00:00:06,341 I bet you could bounce me like a ball. 4 00:00:07,717 --> 00:00:10,970 Mira saw you screwing my husband! 5 00:00:15,892 --> 00:00:19,979 You came into my house and probed my wife. 6 00:00:20,313 --> 00:00:21,773 I quit! 7 00:00:24,609 --> 00:00:26,152 Who's the science now, bitch? 8 00:00:27,153 --> 00:00:28,780 Mr Pozinho, what about that refund? 9 00:00:30,907 --> 00:00:32,283 I got refund. 10 00:00:32,534 --> 00:00:34,536 MK is dead. 11 00:00:34,619 --> 00:00:36,371 - I don't wanna go with you! - Enough! 12 00:00:36,496 --> 00:00:38,665 - I'm going with Rachel! - No, that's enough! 13 00:00:38,748 --> 00:00:41,501 We're going to take such good care of you. 14 00:00:42,377 --> 00:00:44,129 Oh, my goodness! 15 00:00:44,212 --> 00:00:45,296 Stick in baby. 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,926 Now, where's Helena? 17 00:00:55,140 --> 00:00:58,393 Hendrix, that was quite the feat. I mean, I have to unbutton here. 18 00:00:58,476 --> 00:01:00,436 Was that a cream cheese frosting? 19 00:01:00,520 --> 00:01:03,940 - I don't know. Is it? - Oh, you are evil, Alison Hendrix. 20 00:01:04,023 --> 00:01:06,276 - I'll email you the recipe. - No, you will not! 21 00:01:06,359 --> 00:01:08,945 Hey. She's so tough. 22 00:01:15,827 --> 00:01:18,329 - Hello. - Hey, Alison, it's Beth. 23 00:01:18,413 --> 00:01:21,374 I told you not to call me any more. 24 00:01:21,457 --> 00:01:25,086 Look, you know ignoring this isn't gonna make it go away, okay? 25 00:01:25,170 --> 00:01:26,296 I warned you when we met... 26 00:01:26,379 --> 00:01:30,175 Beth, we look alike. That's it. This other C-word business, 27 00:01:30,258 --> 00:01:32,302 I... I don't even know what to say about it. 28 00:01:32,385 --> 00:01:34,554 It's hokum, okay? 29 00:01:36,639 --> 00:01:38,391 - Alison... - Um... 30 00:01:38,475 --> 00:01:40,518 Yeah. Great! 31 00:01:40,643 --> 00:01:43,688 All sold. Raffle tickets? Sold! Great! 32 00:01:43,771 --> 00:01:45,690 Okay, bye. 33 00:01:45,815 --> 00:01:48,067 You have been phone fussing all night. 34 00:01:48,151 --> 00:01:49,527 Have you got something going on the side? 35 00:01:50,069 --> 00:01:51,112 What? 36 00:01:56,409 --> 00:01:58,870 So, guys, er... 37 00:01:58,953 --> 00:02:03,458 Aynsley and I have a little proposition for the two of you. 38 00:02:04,083 --> 00:02:07,504 We've been thinking that it's time to shake things up a little bit. 39 00:02:13,009 --> 00:02:15,887 - Oh. No. - Oh, my God! 40 00:02:16,137 --> 00:02:18,348 No, no, no. 41 00:02:18,473 --> 00:02:22,227 Okay, what we were thinking, ahem, was a little... 42 00:02:24,604 --> 00:02:26,314 Magic mushrooms. 43 00:02:28,191 --> 00:02:29,484 Yeah, no, I can't. 44 00:02:29,567 --> 00:02:31,945 I... I tried them once and they went right to my bowels. 45 00:02:32,612 --> 00:02:34,322 Oh, Donnie, come on. 46 00:02:34,405 --> 00:02:37,867 No, Alison and I, we prefer to stick to alcohol poisoning, right? 47 00:02:39,452 --> 00:02:41,538 - Is everything okay there, hon? - Yeah, yeah. 48 00:02:44,624 --> 00:02:46,668 Why don't we open up a Merlot? 49 00:02:47,335 --> 00:02:48,461 Hmm? 50 00:02:48,920 --> 00:02:50,004 You know what? Let's do it. 51 00:02:50,088 --> 00:02:51,673 - Oh! Yes. - Let's do it. Yeah. 52 00:02:51,756 --> 00:02:52,841 That is what I'm talking about, Hendrix. 53 00:02:52,924 --> 00:02:54,008 - Right here. Boom. - Yeah. 54 00:02:56,845 --> 00:02:58,138 Are you sure about this? 55 00:02:58,429 --> 00:03:01,474 She's in denial. She needs to see another face. 56 00:03:02,058 --> 00:03:04,727 Yeah, but you're basically asking me to, like, drop a bomb 57 00:03:04,811 --> 00:03:07,272 in the middle of a Norman Rockwell painting. 58 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 Yeah. 59 00:03:09,149 --> 00:03:10,900 Just get it over with. 60 00:03:12,193 --> 00:03:13,361 Okay. 61 00:03:52,233 --> 00:03:55,487 We need Helena's location, and you're going to tell me. 62 00:03:55,570 --> 00:03:58,239 So, where did she go, Mr Hendrix? 63 00:03:58,323 --> 00:03:59,449 I already told you. I don't know. 64 00:03:59,866 --> 00:04:01,409 Abandoned you, did she? 65 00:04:01,784 --> 00:04:04,245 - Like you abandoned me in the woods. - I didn't abandon you, Alison. 66 00:04:06,789 --> 00:04:09,959 - Look, Mister... - Frontenac. 67 00:04:10,126 --> 00:04:14,047 Right. Tell Rachel, when you found me, I was looking for Helena. 68 00:04:14,130 --> 00:04:16,966 No, tell Rachel that Helena is not gonna let her suck 69 00:04:17,050 --> 00:04:18,676 stem cells out of her babies. 70 00:04:18,760 --> 00:04:20,970 Not exactly a scientist are you, Mrs Hendrix? 71 00:04:21,054 --> 00:04:22,472 I studied kinesiology. 72 00:04:24,474 --> 00:04:27,852 Cosima is a real scientist, and a very valuable one. 73 00:04:27,936 --> 00:04:30,063 Sarah and Helena are fertile. 74 00:04:31,064 --> 00:04:33,983 Biologically priceless. And then there's you. 75 00:04:34,359 --> 00:04:36,486 I'm a mother. 76 00:04:36,569 --> 00:04:38,112 And a homemaker. 77 00:04:38,196 --> 00:04:41,825 As you go back today to your vapid existence, 78 00:04:41,908 --> 00:04:45,411 I want you to consider your worth. 79 00:04:45,537 --> 00:04:48,665 Because even MK had more value than you. 80 00:04:56,339 --> 00:04:59,092 My hand is purple and it makes the air all fuzzy. 81 00:05:00,135 --> 00:05:01,386 I'm seeing tracers. 82 00:05:01,719 --> 00:05:03,471 Why are my socks wet? 83 00:05:03,555 --> 00:05:07,892 Okay, cold water for everyone. 84 00:05:08,601 --> 00:05:10,854 Yeah? Got ice in it and everything. 85 00:05:11,604 --> 00:05:13,398 And I've got Poison Control on speed dial. 86 00:05:13,481 --> 00:05:14,566 Donnie, Donnie, bruh, 87 00:05:14,732 --> 00:05:17,777 - have a beer, take your shirt off. - What? No. 88 00:05:20,446 --> 00:05:23,575 - It's Alison's mystery man again. - What? 89 00:05:23,992 --> 00:05:25,034 No, no, no. 90 00:05:25,118 --> 00:05:26,161 Honey, don't you think 91 00:05:26,244 --> 00:05:27,745 - maybe we should be turning that off? - No. 92 00:05:32,041 --> 00:05:34,752 I have to get the raffle tickets. 93 00:05:34,919 --> 00:05:38,590 Wait, wait. Uh, wait, wait, wait. What about the buddy system? 94 00:05:38,673 --> 00:05:40,383 - No, no, no. I'm fine, I'm fine. - Okay. 95 00:05:50,727 --> 00:05:52,020 Alison. 96 00:05:53,354 --> 00:05:54,481 Hey. 97 00:05:57,734 --> 00:05:59,110 Christmas, I have a new person. 98 00:05:59,194 --> 00:06:01,154 I... I know. I'm sorry. 99 00:06:04,407 --> 00:06:06,743 - You're the other one. - Yeah, I'm Cosima. 100 00:06:06,868 --> 00:06:10,079 Um, I know. I'm sorry about this whole ambush thing. 101 00:06:10,163 --> 00:06:11,664 It was totally Beth's idea. 102 00:06:11,748 --> 00:06:14,584 She just thought it would be a good idea for you to see 103 00:06:14,667 --> 00:06:16,127 another one of us. 104 00:06:16,211 --> 00:06:17,378 You have a nose ring. 105 00:06:21,216 --> 00:06:23,259 Yeah. Brilliant observation. 106 00:06:25,094 --> 00:06:28,139 - And we are so completely different. - I know. 107 00:06:28,306 --> 00:06:30,558 Which you may find totally freaky, but I find it... 108 00:06:30,642 --> 00:06:32,811 I find it so fascinating! 109 00:06:35,772 --> 00:06:38,483 Like, this is you. And I'm... 110 00:06:38,566 --> 00:06:39,651 From Berkeley. 111 00:06:39,734 --> 00:06:41,194 - Okay? - I don't even know what that means. 112 00:06:41,277 --> 00:06:43,154 And, like, Beth is a cop. 113 00:06:43,738 --> 00:06:44,781 Right? 114 00:06:45,824 --> 00:06:49,327 You know, but genetically speaking, we're all... We're all family. 115 00:06:50,954 --> 00:06:52,455 Who are we, really? 116 00:06:52,789 --> 00:06:55,333 Yeah, that's the existential question, isn't it? 117 00:06:57,252 --> 00:06:59,796 But what Beth is proposing is that we all get together. 118 00:06:59,879 --> 00:07:00,964 Hang out all the time. 119 00:07:01,089 --> 00:07:03,466 Okay? And you're just gonna, like, stay with us. We're going to talk. 120 00:07:03,591 --> 00:07:05,844 - We're gonna talk, talk, talk about it. - Whoa, no! No, never, whoa. 121 00:07:06,636 --> 00:07:09,806 Are you high? 'Cause your eyes are like saucers. 122 00:07:10,098 --> 00:07:13,476 - I can't deal with this right now. - Ali... All right. 123 00:07:15,854 --> 00:07:16,980 Shit. 124 00:07:40,587 --> 00:07:41,963 Oh, MK. 125 00:07:55,393 --> 00:07:56,811 I could have done something. 126 00:07:57,228 --> 00:07:59,314 Sar... Sarah, I could have been a decoy or something. 127 00:08:00,190 --> 00:08:01,649 Alison, they were watching you two. 128 00:08:02,400 --> 00:08:06,196 I think we all just need to lay low today. Regroup. 129 00:08:06,279 --> 00:08:08,031 That sounds like a pretty good idea to me. 130 00:08:08,781 --> 00:08:11,576 Yes, just go back to my useless life like I've been told to. 131 00:08:11,951 --> 00:08:13,119 Honey. Honey. 132 00:08:13,578 --> 00:08:17,415 Kira, want to give me... Hey. 133 00:08:20,460 --> 00:08:21,753 She just... 134 00:08:21,836 --> 00:08:23,087 She needs a bit of space, love. 135 00:08:23,546 --> 00:08:25,173 So do you. I will bring her to Dyad. 136 00:08:25,799 --> 00:08:27,717 She won't even tell me what Rachel did to her, 137 00:08:27,801 --> 00:08:29,135 and I'm meant to send her back there. 138 00:08:30,220 --> 00:08:32,347 I know it's not easy, but keep the faith. 139 00:08:33,306 --> 00:08:34,641 We're not without allies. 140 00:08:36,851 --> 00:08:38,144 Stay here. 141 00:08:38,603 --> 00:08:40,396 Chain yourself to your sister today. 142 00:08:43,942 --> 00:08:46,236 Donnie, I'm not in the mood for the church fall fun fair. 143 00:08:46,319 --> 00:08:48,112 Not with Nona Walker in charge. 144 00:08:48,196 --> 00:08:49,989 Honey, we are still the entertainment. 145 00:08:50,073 --> 00:08:53,243 I'm doing my dance, and we are singing our duet, right? 146 00:08:54,160 --> 00:08:58,414 ♪ Ain't no mountain high enough 147 00:08:58,498 --> 00:09:00,917 ♪ Ain't no valley... ♪ 148 00:09:01,000 --> 00:09:02,794 Okay. Honey, come on. 149 00:09:02,877 --> 00:09:04,712 What is the fall fun fair without Team Hendrix? 150 00:09:04,796 --> 00:09:10,218 I can't stop thinking about MK and Cosima out there all alone. 151 00:09:11,261 --> 00:09:15,431 Why do I love my sisters so much when they've ruined my life? 152 00:09:15,515 --> 00:09:17,642 Hey, your life isn't ruined. 153 00:09:17,725 --> 00:09:20,645 It's just waiting for you to come back and sparkle it up. 154 00:09:25,441 --> 00:09:27,610 You're right. You're right. 155 00:09:28,444 --> 00:09:30,196 - I made this fair what it is today. - Yeah. 156 00:09:30,280 --> 00:09:32,407 And I won't be side-lined by Nona Walker. 157 00:09:33,199 --> 00:09:35,535 - Well, not what I meant... - Get dressed, full regalia. 158 00:09:35,618 --> 00:09:36,953 - I'll be at the church. - Er... 159 00:09:41,958 --> 00:09:43,877 - Hi. - Hi. 160 00:09:44,586 --> 00:09:45,962 Let's put the drinks on the dessert table. 161 00:09:46,045 --> 00:09:47,964 - Right over there? - Or no, maybe with the side dishes. 162 00:09:48,047 --> 00:09:50,383 I'm sorry. I know it's heavy. Does that seem good? 163 00:09:50,467 --> 00:09:51,509 Side dishes... 164 00:09:51,634 --> 00:09:54,387 Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a logjam. 165 00:09:54,679 --> 00:09:55,763 Good. 166 00:09:55,847 --> 00:09:58,683 Alison, you're early. The fair doesn't start for another hour. 167 00:09:59,309 --> 00:10:03,271 Well, it may not start at all at this rate. Where are we here? 168 00:10:03,605 --> 00:10:08,151 Okay, so, let's just take a big breath, dear. Okay? 169 00:10:08,234 --> 00:10:10,945 - Excuse me? - Well, they said that you might do this. 170 00:10:11,029 --> 00:10:12,363 Try to undermine me. 171 00:10:12,947 --> 00:10:14,365 Who said that? 172 00:10:14,616 --> 00:10:19,662 Well, Eilleen and Nina and Nancy and... Well, everybody. 173 00:10:19,996 --> 00:10:22,999 And I said, "No, Alison's not like that." 174 00:10:24,000 --> 00:10:27,170 So, for your sake, let's just not prove them right, okay? 175 00:10:27,962 --> 00:10:30,924 - Okay. - Great! Maybe next year, Alison. 176 00:11:19,389 --> 00:11:20,932 That one goes on the hot dog table. 177 00:11:22,725 --> 00:11:25,353 - Nona. - Alison, you're still here? 178 00:11:25,436 --> 00:11:27,397 I... I wanted to apologise to you. 179 00:11:27,480 --> 00:11:30,108 I've not been myself lately. 180 00:11:30,191 --> 00:11:33,820 My family and my reputation, you know, so... 181 00:11:33,903 --> 00:11:35,572 Just feeling a little useless. 182 00:11:36,114 --> 00:11:37,782 - Oh, golly. - You must be parched. 183 00:11:37,866 --> 00:11:39,826 You're working so hard. Have a drink. 184 00:11:39,909 --> 00:11:41,452 That's very thoughtful of you. Thank you. 185 00:11:41,536 --> 00:11:44,038 - You're welcome. - Alison, welcome. 186 00:11:44,122 --> 00:11:47,750 I hope you're not too dispirited about the changing of the guard. 187 00:11:47,834 --> 00:11:50,920 Uh, no! No, Nona and I have worked it out. 188 00:11:51,004 --> 00:11:53,631 Well, God bless. He sees your deeds big and small. 189 00:11:54,174 --> 00:11:55,842 So you can take solace in that. 190 00:11:56,885 --> 00:11:58,845 - Mmm-hmm. - Uh-uh! 191 00:11:58,928 --> 00:12:02,765 I just realised that I have had this in my car for weeks. 192 00:12:02,849 --> 00:12:04,642 The paraffins alone would've killed you. 193 00:12:05,602 --> 00:12:07,020 I'll get you a different one. 194 00:12:10,899 --> 00:12:13,485 Aldous was so proud when he published this book. 195 00:12:14,569 --> 00:12:17,906 And yet P.T. Westmorland told me he wrote it, 196 00:12:17,989 --> 00:12:20,825 and Aldous just dumbed it down. 197 00:12:20,909 --> 00:12:22,410 I didn't know that. 198 00:12:23,620 --> 00:12:27,916 Well, the imaging alone shows the foetus had a rapid and unexplained recovery. 199 00:12:27,999 --> 00:12:31,294 Yes. Helena's children could prove even more vital then Kira. 200 00:12:33,046 --> 00:12:36,800 Donnie Hendrix may be holding back regarding Helena. 201 00:12:38,718 --> 00:12:40,428 Well, we have more persuasive leverage, don't we? 202 00:12:41,763 --> 00:12:43,264 I'll instruct the detectives. 203 00:12:55,860 --> 00:12:57,195 Detective Bell. What's going on? 204 00:12:58,696 --> 00:13:00,031 You tell me. 205 00:13:01,950 --> 00:13:04,953 I am highland dancing later today. 206 00:13:05,829 --> 00:13:08,164 - Is that breaching my bail conditions? - We have a search warrant. 207 00:13:09,833 --> 00:13:12,752 For what? I... I've already been charged. 208 00:13:13,128 --> 00:13:15,338 This isn't about drug trafficking, Donnie. 209 00:13:15,421 --> 00:13:16,881 It's about a bunch of dead Portuguese gangsters 210 00:13:16,965 --> 00:13:18,633 and one seriously bloody paper cutter. 211 00:13:19,175 --> 00:13:20,593 Oh, come on. 212 00:13:21,719 --> 00:13:24,639 This is a... This is a shakedown. 213 00:13:24,722 --> 00:13:26,307 Step aside, Braveheart. 214 00:13:36,943 --> 00:13:39,988 Alison, what are you doing here? 215 00:13:40,071 --> 00:13:45,368 Uh, I'm loving my neighbours, Eilleen, and trying not to judge. 216 00:14:00,592 --> 00:14:02,135 And we all miss her. 217 00:14:03,219 --> 00:14:04,721 Hi, Chad. 218 00:14:05,346 --> 00:14:08,057 Hi, Jake. Hi, Esmee. We... 219 00:14:08,141 --> 00:14:10,935 - I haven't seen you since... - The funeral, yeah. 220 00:14:11,352 --> 00:14:13,021 Right. Right. 221 00:14:13,104 --> 00:14:15,607 I... I'm so sorry, you guys. I... 222 00:14:15,690 --> 00:14:18,067 We miss you on Black Oak Drive. 223 00:14:18,151 --> 00:14:19,736 We're up at Aynsley's mothers' now. 224 00:14:20,236 --> 00:14:21,654 Uh... 225 00:14:21,779 --> 00:14:24,866 Pretty much just focussed on taking care of my VIPs here, huh? 226 00:14:24,949 --> 00:14:28,161 - Yeah. - We're gonna go get the hot dogs now. 227 00:14:28,745 --> 00:14:30,038 Okay. 228 00:14:37,796 --> 00:14:39,255 Yeah, she really was pretty, huh? 229 00:14:40,048 --> 00:14:41,716 Yeah. Yeah. 230 00:14:41,800 --> 00:14:43,885 Do you ever feel like this is somehow our fault? 231 00:14:45,553 --> 00:14:46,930 What are you talking about? 232 00:14:48,056 --> 00:14:49,140 It was an accident. 233 00:14:49,224 --> 00:14:51,351 She kicked me out of the house because we had an affair. 234 00:14:51,476 --> 00:14:53,853 If anyone had been home, they could've saved her. 235 00:14:54,145 --> 00:14:56,439 You don't know that. 236 00:14:58,024 --> 00:15:00,902 And we can't change the past. 237 00:15:02,821 --> 00:15:03,863 Yeah. 238 00:15:05,740 --> 00:15:07,325 It's good to see you, Alison. 239 00:15:21,381 --> 00:15:23,216 Why do I have this face? 240 00:15:23,299 --> 00:15:25,510 I could've been born with many faces. 241 00:15:26,469 --> 00:15:30,098 I could've been a cop or I could've been a scientist. 242 00:15:32,142 --> 00:15:36,980 But I wound up microwaving mini pizzas and chauffeuring kids to circus camp. 243 00:15:38,731 --> 00:15:40,316 Why this life? 244 00:15:42,527 --> 00:15:44,445 Because we're happy? 245 00:15:50,118 --> 00:15:51,786 You're so normal. 246 00:15:53,872 --> 00:15:57,500 You golf, and you watch TV, and you... 247 00:15:58,626 --> 00:16:00,086 Commute. 248 00:16:01,546 --> 00:16:04,007 Sometimes you look at me so strangely, 249 00:16:04,757 --> 00:16:06,801 it's like our entire life is a lie. 250 00:16:10,513 --> 00:16:16,102 I googled "bad mushroom trip" and it said, 251 00:16:16,186 --> 00:16:18,563 in a couple of hours, you should be right back to normal. 252 00:16:18,897 --> 00:16:20,648 - Okay? - Okay. 253 00:16:20,773 --> 00:16:22,859 - Uh-oh. - Oh, my God! 254 00:16:22,942 --> 00:16:24,402 Bad energy in here. 255 00:16:24,611 --> 00:16:26,196 Look, guys, Alison is... 256 00:16:26,279 --> 00:16:27,739 No bueno right now. 257 00:16:27,822 --> 00:16:30,158 Oh! Oh, sweetie, no. 258 00:16:30,241 --> 00:16:32,494 It's just your senses opening up like a flower. 259 00:16:32,827 --> 00:16:34,287 I don't feel like a flower. 260 00:16:34,704 --> 00:16:35,914 No, sweetie, come outside. 261 00:16:36,247 --> 00:16:37,707 Come feel the grass. 262 00:16:38,333 --> 00:16:39,959 - It's so beautiful. - Yeah. 263 00:16:40,293 --> 00:16:41,419 Yeah. 264 00:16:45,340 --> 00:16:46,758 Be careful with her. 265 00:16:48,092 --> 00:16:50,303 I've said it 100 times. I don't know where Helena is. 266 00:16:51,346 --> 00:16:52,555 Anything on here? 267 00:16:52,639 --> 00:16:54,557 Child porn, tax evasion... 268 00:16:54,641 --> 00:16:57,977 - Pouchy's client list? - No. 269 00:16:58,061 --> 00:17:00,772 - I have to call my wife. - I need that cell phone as well. 270 00:17:01,773 --> 00:17:04,609 - Are you backing this play? - Donnie. Shh. 271 00:17:05,401 --> 00:17:06,444 Please. 272 00:17:07,654 --> 00:17:09,906 I'm expected on stage at the fall fun fair. 273 00:17:09,989 --> 00:17:11,491 So go, dance with the stars. 274 00:17:12,408 --> 00:17:14,118 No law says you have to stick around. 275 00:17:15,203 --> 00:17:16,454 Are we cool, Donnie? 276 00:17:17,163 --> 00:17:18,748 Yeah, we're cool. 277 00:17:21,835 --> 00:17:25,004 Just keep 'em out of the garage. 278 00:17:29,759 --> 00:17:31,761 Do you remember your car accident, Kira? 279 00:17:32,428 --> 00:17:33,805 Yeah. 280 00:17:34,055 --> 00:17:35,640 Mrs S said it was a miracle. 281 00:17:37,350 --> 00:17:38,893 What if I told you 282 00:17:39,561 --> 00:17:42,188 it might not be a miracle at all? 283 00:17:43,148 --> 00:17:45,275 It might actually be something in your genes. 284 00:17:46,860 --> 00:17:48,820 That's what Auntie Cosima thinks. 285 00:17:49,487 --> 00:17:50,864 Yes, she would. 286 00:17:52,782 --> 00:17:54,701 I have a present for you. 287 00:17:55,785 --> 00:17:58,580 Another very special creature. 288 00:17:58,663 --> 00:17:59,956 A mouse. 289 00:18:00,039 --> 00:18:01,124 - Mmm-hmm. - Aw. 290 00:18:01,207 --> 00:18:03,543 This is a spiny mouse. 291 00:18:04,252 --> 00:18:09,924 This mouse has a remarkable ability to grow back its own skin and fur. 292 00:18:10,425 --> 00:18:11,801 How? 293 00:18:11,885 --> 00:18:13,219 That is the mystery. 294 00:18:13,887 --> 00:18:15,430 Can I pick him up? 295 00:18:16,848 --> 00:18:18,057 Sure. 296 00:18:18,141 --> 00:18:22,061 He's evolved this way so that when he's grasped by a predator, 297 00:18:22,145 --> 00:18:24,647 he slides right out of his own skin and escapes. 298 00:18:26,733 --> 00:18:28,818 I think it's rather painless. 299 00:18:33,865 --> 00:18:36,826 Everybody says I can't trust you. 300 00:18:40,371 --> 00:18:41,414 Do you? 301 00:18:43,416 --> 00:18:44,584 This is fun. 302 00:18:50,006 --> 00:18:52,217 Kira's already turning her back on me. 303 00:18:52,634 --> 00:18:54,636 She thinks Rachel's gonna teach her who she is 304 00:18:54,719 --> 00:18:57,514 and I'm just this bitch who just says no. 305 00:19:00,934 --> 00:19:03,436 - No. - Yes. 306 00:19:03,978 --> 00:19:05,772 Bum in chair. 307 00:19:06,105 --> 00:19:08,441 - You are sitting for me. - I'm not sitting for you. 308 00:19:08,566 --> 00:19:11,110 Yes, you are sitting for me because that's what Benj does, 309 00:19:11,528 --> 00:19:12,946 and I know that's agony for you, 310 00:19:13,029 --> 00:19:14,989 but then, let's do something constructive with that. 311 00:19:15,240 --> 00:19:18,076 Why do you insist on painting naked? 312 00:19:18,451 --> 00:19:21,246 It's my process and you have no influence on it. 313 00:19:21,329 --> 00:19:22,914 So just relax. 314 00:19:23,039 --> 00:19:24,833 Eyes forward. 315 00:19:25,166 --> 00:19:27,085 Great. Just be natural. 316 00:19:43,852 --> 00:19:45,061 Ramone! 317 00:19:45,687 --> 00:19:48,439 - You! You ripped us off! - Mrs Hendrix. 318 00:19:48,565 --> 00:19:51,442 Kellerman fronted us those pills and you left us holding the bag. 319 00:19:51,526 --> 00:19:54,362 What? That's not true. That product was bought and paid for. 320 00:19:54,863 --> 00:19:56,281 You are... 321 00:19:57,532 --> 00:19:59,701 You are not gonna weasel me this time. 322 00:19:59,784 --> 00:20:02,078 - I want my 35 grand. - Whoa, just hold on. 323 00:20:02,162 --> 00:20:04,998 Would I come here, to your church, if I scammed you? 324 00:20:06,124 --> 00:20:07,876 Just consider the possibility 325 00:20:07,959 --> 00:20:11,671 that Kellerman saw you for the rookie you were and took advantage. 326 00:20:13,965 --> 00:20:15,467 We got taken. 327 00:20:15,717 --> 00:20:17,719 He's a snake. I should've warned you. 328 00:20:18,845 --> 00:20:21,347 I'm such a colossal failure at everything. 329 00:20:22,348 --> 00:20:24,225 Well, you're not to me, Mrs Hendrix. 330 00:20:26,769 --> 00:20:30,398 Can I, uh, help take the edge off? 331 00:20:30,482 --> 00:20:33,067 No! No, absolutely not. 332 00:20:34,152 --> 00:20:36,779 God, I haven't had a drink in ages. 333 00:20:47,290 --> 00:20:49,417 You know, the woman I was a year ago 334 00:20:49,501 --> 00:20:53,171 would not recognise the woman I am today. 335 00:20:53,713 --> 00:20:56,007 Who are you, huh? 336 00:20:56,674 --> 00:20:58,218 Yeah. Now I'm the party supplies guy... 337 00:20:58,301 --> 00:20:59,344 Mmm! 338 00:20:59,427 --> 00:21:01,513 ...living in my parents' basement again. 339 00:21:03,389 --> 00:21:05,308 Just promise me 340 00:21:06,059 --> 00:21:08,937 you will not end up in Bailey Downs in ten years 341 00:21:09,020 --> 00:21:11,272 wondering what the hell happened to your life. 342 00:21:12,941 --> 00:21:15,360 A toke, Mrs Hendrix? 343 00:21:18,279 --> 00:21:19,614 F it. 344 00:21:29,707 --> 00:21:31,584 Look at the stars. 345 00:21:33,169 --> 00:21:34,963 Some of them are so far away 346 00:21:35,046 --> 00:21:37,507 that they've died before the light even reaches us. 347 00:21:40,468 --> 00:21:42,053 Aynsley, 348 00:21:42,595 --> 00:21:45,056 do you think this is all there is for us? 349 00:21:45,932 --> 00:21:48,017 Bailey Downs? 350 00:21:48,726 --> 00:21:51,563 - You laughing at me? - No. No, sweetie. 351 00:21:52,480 --> 00:21:53,773 I hear you. 352 00:21:55,859 --> 00:22:00,446 Sometimes I fantasise about jumping in my car and just driving away. 353 00:22:01,406 --> 00:22:02,991 I mean, who knows what's out there for me? 354 00:22:03,700 --> 00:22:05,118 Exactly. 355 00:22:06,661 --> 00:22:08,663 But, Ali, this is a great neighbourhood. 356 00:22:09,164 --> 00:22:13,460 I mean, our lives are filled with joy and kids and barbeques. 357 00:22:17,130 --> 00:22:20,175 But if you really feel like there's some other purpose for you, 358 00:22:22,135 --> 00:22:23,761 you should trust that. 359 00:22:25,972 --> 00:22:27,348 Whoo! 360 00:22:28,141 --> 00:22:30,226 - Whoo! - Oh, Mrs Hendrix! 361 00:22:35,857 --> 00:22:38,067 - Whoo! - Alison, what are you doing? 362 00:22:38,526 --> 00:22:40,737 Donnie. Donnie, I'm so high. 363 00:22:40,820 --> 00:22:41,946 I mean, I'm so... 364 00:22:42,197 --> 00:22:43,615 I'm so high, Donnie. 365 00:22:43,698 --> 00:22:45,241 Is that Ramone? 366 00:22:45,408 --> 00:22:46,826 You little shit. 367 00:22:46,910 --> 00:22:48,828 Mr Hendrix, I swear I didn't rip you off. 368 00:22:48,912 --> 00:22:49,954 I swear. 369 00:22:50,038 --> 00:22:51,498 No, it was Kellerman at the Faraway Ice. 370 00:22:53,124 --> 00:22:55,543 - Alison, come here. - Talk to the bouncing hand, Donnie. 371 00:22:55,627 --> 00:22:57,170 Alison, would you please come out here? 372 00:22:57,837 --> 00:22:59,923 Yeah, hurry up. It's my turn now! 373 00:23:00,465 --> 00:23:02,217 Okay. Whoa! Oh, wow. 374 00:23:02,300 --> 00:23:03,885 Safety check complete. 375 00:23:04,302 --> 00:23:05,678 - Oh! - Okay, kids... 376 00:23:05,762 --> 00:23:07,931 What is your problem, Donnie? 377 00:23:08,014 --> 00:23:12,352 My problem? Oh, I don't know. Just Neo Police searching our house. 378 00:23:13,269 --> 00:23:14,604 - What? Police? - Yeah. 379 00:23:14,687 --> 00:23:17,148 - Why? - They're trying to tie us to Pouchy. 380 00:23:17,232 --> 00:23:18,399 Ugh! 381 00:23:18,691 --> 00:23:21,653 Well, there's no evidence tying us to Pouchy, is there? 382 00:23:21,820 --> 00:23:24,572 No, but there are a few bodies buried in the garage. 383 00:23:24,823 --> 00:23:27,659 What do you think happens when Rachel discovers that I killed Leekie? 384 00:23:27,742 --> 00:23:29,536 Well, I didn't shoot him in the face, did I? 385 00:23:29,786 --> 00:23:32,247 No, you only let Aynsley Norris strangle to death. 386 00:23:33,122 --> 00:23:34,666 I thought she was my monitor. 387 00:23:35,208 --> 00:23:36,793 And that turned out to be you. 388 00:23:37,168 --> 00:23:39,129 Hey, I'm not proud of what I did. 389 00:23:42,006 --> 00:23:43,299 Enger. 390 00:23:55,562 --> 00:23:56,855 Oh, shit. 391 00:24:09,534 --> 00:24:10,702 Planting evidence? 392 00:24:11,578 --> 00:24:12,704 Whoops. 393 00:24:19,961 --> 00:24:21,629 Is that blood from the Pozinho crime scene? 394 00:24:21,713 --> 00:24:23,089 Yeah. 395 00:24:23,173 --> 00:24:24,466 Bloody clothes. 396 00:24:25,175 --> 00:24:27,093 You know the Hendrixes didn't do it, Maddy. 397 00:24:27,177 --> 00:24:30,847 Hmm. There's the irony. I think we both know who did. 398 00:24:33,933 --> 00:24:35,018 Helena. 399 00:24:35,310 --> 00:24:36,978 I added clone blood in there, too. 400 00:24:38,146 --> 00:24:40,064 Tie the wife to the crime... 401 00:24:42,650 --> 00:24:44,569 The husband spills Helena's location. 402 00:24:55,413 --> 00:24:56,456 Huh. 403 00:25:03,087 --> 00:25:04,672 That kind of looks like a grave, don't it? 404 00:25:08,760 --> 00:25:10,678 Yes, ma'am. I'm on it. 405 00:25:31,032 --> 00:25:32,951 Alison. Alison? 406 00:25:33,159 --> 00:25:34,661 It's Donnie. 407 00:25:35,203 --> 00:25:36,663 Donnie, what... What's going on? 408 00:25:36,746 --> 00:25:38,915 Uh, you know, I'm at the church fair. 409 00:25:38,998 --> 00:25:42,127 Alison is blottoed and the cops are searching my house. 410 00:25:42,335 --> 00:25:44,254 Well, uh, is Art there? 411 00:25:44,337 --> 00:25:45,755 Yes, he was. 412 00:25:46,548 --> 00:25:48,967 I don't know if he can, but I told him to keep them out of the garage. 413 00:25:49,050 --> 00:25:50,301 With its occupants. 414 00:25:50,385 --> 00:25:52,762 Oh, shit. Leekie. 415 00:25:52,846 --> 00:25:55,306 And Helena's dead CASTOR. Don't forget about him. 416 00:25:55,682 --> 00:25:57,392 Donnie, are you saying Alison's relapsed? 417 00:25:57,475 --> 00:25:58,685 Yes. 418 00:25:58,768 --> 00:26:00,562 With her teenage dealer. 419 00:26:01,729 --> 00:26:04,649 Balls to ass. They need an intervention. We've got to go. 420 00:26:04,732 --> 00:26:06,526 Uh, wait there. We're coming. 421 00:26:06,609 --> 00:26:08,111 Okay, thank you. 422 00:26:21,916 --> 00:26:23,209 Mmm. 423 00:26:27,422 --> 00:26:28,548 Oh, yeah. 424 00:26:34,929 --> 00:26:36,806 Homework, young lady? 425 00:26:36,890 --> 00:26:38,266 It's all done. 426 00:26:38,349 --> 00:26:40,185 Impressive. 427 00:26:41,144 --> 00:26:42,437 What time is Mom coming home? 428 00:26:43,146 --> 00:26:44,355 Soon, I hope. 429 00:26:45,231 --> 00:26:46,816 She said she'd be home by now. 430 00:26:47,108 --> 00:26:48,735 I know. 431 00:26:51,488 --> 00:26:54,866 You wanna talk about what you and Rachel did today? 432 00:26:55,909 --> 00:26:56,993 No. 433 00:26:58,870 --> 00:27:00,163 Okay. 434 00:27:00,246 --> 00:27:01,372 Why don't you get ready for bed? 435 00:27:02,790 --> 00:27:03,958 Okay. 436 00:27:40,078 --> 00:27:41,329 Alison? 437 00:27:42,372 --> 00:27:44,082 Hey, Chad. 438 00:27:44,165 --> 00:27:46,417 May, uh, I sit? 439 00:27:47,252 --> 00:27:48,294 Sure. 440 00:27:48,711 --> 00:27:50,338 You used to call me Hendrix. 441 00:27:51,631 --> 00:27:53,299 Yeah. 442 00:27:53,758 --> 00:27:55,760 Yeah. I used to do a lot of things, huh? 443 00:27:59,597 --> 00:28:00,932 Hey, are you okay? 444 00:28:03,810 --> 00:28:05,228 No. 445 00:28:07,647 --> 00:28:10,400 Something I should have told you about Aynsley's death. 446 00:28:10,483 --> 00:28:12,235 Oh, look, uh, you don't have to say anything. 447 00:28:12,318 --> 00:28:13,695 No, you have to hear me. 448 00:28:16,281 --> 00:28:17,657 It was my fault. 449 00:28:19,325 --> 00:28:21,744 - I'm responsible, Chad. - No, no, no, uh... 450 00:28:22,245 --> 00:28:23,371 I shouldn't have said anything back there. 451 00:28:23,454 --> 00:28:24,747 I'm sorry. That was stupid. 452 00:28:24,831 --> 00:28:28,168 You guys had your problems, okay? But those were... 453 00:28:28,251 --> 00:28:29,752 Those were best friend problems. 454 00:28:30,086 --> 00:28:31,379 Like I... She loved you. 455 00:28:33,506 --> 00:28:35,133 She loved you so much. 456 00:28:44,184 --> 00:28:45,477 We can't change what happened, 457 00:28:47,353 --> 00:28:51,274 but if we wanna honour Aynsley, 458 00:28:52,567 --> 00:28:54,110 we have to move forward. 459 00:28:59,365 --> 00:29:00,575 Thank you. 460 00:29:04,245 --> 00:29:07,624 I should find Donnie before I miss his performance. 461 00:29:30,021 --> 00:29:31,147 Oh, Donnie. 462 00:29:51,126 --> 00:29:52,836 The weirdest people get one. 463 00:29:57,298 --> 00:29:58,341 Oh, God. 464 00:30:04,430 --> 00:30:05,598 No. 465 00:30:16,025 --> 00:30:17,485 Oh! 466 00:30:22,574 --> 00:30:24,534 Hey, Donnie. Donnie. 467 00:30:25,368 --> 00:30:27,704 - Donnie, wake up. - Oh, my God, no. 468 00:30:27,871 --> 00:30:30,039 I'm right here. I'm right here. Wake up. 469 00:30:30,123 --> 00:30:31,374 Wake up, Donnie. 470 00:30:32,500 --> 00:30:33,835 - Get up. Felix? - Yes. 471 00:30:33,918 --> 00:30:35,628 Just in the nick of time. 472 00:30:35,712 --> 00:30:38,423 - What's he under? - Uh, half a bottle of lorazepam. 473 00:30:38,506 --> 00:30:39,591 Holy shit. 474 00:30:39,674 --> 00:30:41,176 - Is he okay? - Yes. 475 00:30:41,259 --> 00:30:43,761 He's fine. He's just been dealing with a medical condition. 476 00:30:44,220 --> 00:30:45,889 Looks like they're both alkies. 477 00:30:47,891 --> 00:30:49,434 I'm sorry? 478 00:30:49,559 --> 00:30:52,270 I may have my demons, but don't you dare go after my Donnie. 479 00:30:53,771 --> 00:30:54,814 All right. You know what? It's all right. 480 00:30:54,898 --> 00:30:57,317 No, I know exactly what you all think of me. 481 00:30:57,817 --> 00:31:00,320 Well, I'm not just a boozer. I'm a pill popper, too. 482 00:31:00,945 --> 00:31:03,323 That's right, and half you bought them from me. 483 00:31:06,242 --> 00:31:07,285 Oh, God. 484 00:31:07,535 --> 00:31:09,829 Don't pretend you're so innocent. 485 00:31:09,913 --> 00:31:11,414 You're hypocrites! 486 00:31:11,539 --> 00:31:14,918 All of you, hypocrites! Nona, I see you. 487 00:31:16,503 --> 00:31:19,380 You know, I've given my heart to this community. 488 00:31:20,924 --> 00:31:23,676 And I can't help but feel a little bit hurt 489 00:31:23,760 --> 00:31:27,472 that you're pushing me to the side, but you know... 490 00:31:28,723 --> 00:31:30,391 I've atoned for my sins. 491 00:31:37,857 --> 00:31:41,778 And I have a life that is so much bigger than Bailey Downs. 492 00:31:42,946 --> 00:31:44,489 I'm part of a sisterhood 493 00:31:44,572 --> 00:31:47,158 that you couldn't even begin to understand. 494 00:31:47,242 --> 00:31:48,910 And thank God you never will. 495 00:32:19,023 --> 00:32:20,233 Where are you going? 496 00:32:21,192 --> 00:32:22,402 Going to take a leak. 497 00:32:23,570 --> 00:32:25,822 You leave the seat up for me? 498 00:32:38,793 --> 00:32:41,045 - Hey, Art. - What the hell is going on? 499 00:32:41,129 --> 00:32:42,964 We're so sorry you're in this position. 500 00:32:43,047 --> 00:32:44,424 See, "We". That's the problem. 501 00:32:44,507 --> 00:32:46,509 I'm not just looking out for you any more. 502 00:32:46,593 --> 00:32:49,679 I know, I know. Look, Rachel can't know what's in there. 503 00:32:50,013 --> 00:32:51,389 Okay? You have to stall 'em. 504 00:32:51,723 --> 00:32:54,350 Stall 'em? Girl, we're halfway to China over there. 505 00:32:54,434 --> 00:32:56,186 Who's even in there anyway? Duko? 506 00:32:56,478 --> 00:32:58,938 No, no, no. S... S got rid of that body. 507 00:32:59,022 --> 00:33:01,065 Do you think she would bury him in the Hendrix garage? 508 00:33:01,149 --> 00:33:02,484 Then who is it? 509 00:33:04,027 --> 00:33:07,155 Sarah, I've lost my line right now. 510 00:33:07,238 --> 00:33:08,531 I need to know. 511 00:33:08,615 --> 00:33:11,784 It's bad, but not for you, okay? 512 00:33:12,785 --> 00:33:15,330 It's Dr Leekie. Donnie killed him. 513 00:33:16,998 --> 00:33:18,666 Oh! 514 00:33:19,250 --> 00:33:23,004 What about Art, Sarah? Doesn't he have some option? 515 00:33:23,463 --> 00:33:25,465 He's as twisted up as you are, Alison. 516 00:33:26,174 --> 00:33:27,425 This is my fault. 517 00:33:27,967 --> 00:33:31,971 I'm the one that shot Dr Lee... 518 00:33:32,055 --> 00:33:33,139 Leekie. 519 00:33:33,223 --> 00:33:37,393 Sarah, what's Rachel gonna do when she discovers decapitated Leekie? 520 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 She's gonna come after all of us. 521 00:33:39,938 --> 00:33:41,856 Okay, I'll tell them. 522 00:33:43,191 --> 00:33:45,193 - Tell them what? - Where Helena is. 523 00:33:47,445 --> 00:33:48,947 You knew all along? 524 00:33:50,073 --> 00:33:51,616 Mmm-hmm. 525 00:33:51,741 --> 00:33:54,160 She made me swear not to tell anyone but Sarah. 526 00:33:55,078 --> 00:33:58,164 No. No. We're not giving up where Helena is. 527 00:33:59,415 --> 00:34:01,042 No, of course not. 528 00:34:01,126 --> 00:34:03,419 Well, I'm sorry, I don't know to get us out of this. 529 00:34:03,503 --> 00:34:05,421 That's okay. This is our doing. 530 00:34:11,052 --> 00:34:12,971 - Rachel should know that. - Mmm. 531 00:34:14,347 --> 00:34:17,058 - Can you take him home, please? - Yeah? What are you gonna do? 532 00:34:17,142 --> 00:34:19,310 Gonna make myself useful for once. 533 00:34:25,358 --> 00:34:26,651 Yes? 534 00:34:28,027 --> 00:34:31,447 Alison Hendrix is here. 535 00:34:33,199 --> 00:34:34,868 Well done, Mr Frontenac. 536 00:34:47,005 --> 00:34:49,632 Ooh! Found the squishy. 537 00:35:19,704 --> 00:35:22,123 Alison Hendrix. At last we meet. 538 00:35:22,665 --> 00:35:26,628 Yes. Well, I suppose my entire life is filed away here somewhere? 539 00:35:26,711 --> 00:35:30,590 It is. Not that I've paid much attention to it. 540 00:35:31,800 --> 00:35:33,843 I know you look down on me, Rachel. 541 00:35:35,553 --> 00:35:38,848 You probably wonder why on Earth my sisters even bothered with me. 542 00:35:39,098 --> 00:35:42,143 But I've been in this fight since the beginning. 543 00:35:42,268 --> 00:35:45,396 With Beth. Even before Sarah. 544 00:35:46,606 --> 00:35:48,441 And I'm in it for the long haul. 545 00:36:00,870 --> 00:36:02,121 Well, 546 00:36:03,039 --> 00:36:04,833 looks like we're missing something. 547 00:36:08,878 --> 00:36:10,046 Ugh! 548 00:36:13,341 --> 00:36:14,384 It was an accident. 549 00:36:14,843 --> 00:36:16,970 Dr Leekie pushed Donnie over the edge and... 550 00:36:17,053 --> 00:36:18,847 And he didn't have basic firearm safety. 551 00:36:18,930 --> 00:36:21,516 Aldous Leekie is buried in your garage? 552 00:36:22,058 --> 00:36:24,477 Minus the head, which was donated to science. 553 00:36:31,776 --> 00:36:33,945 For most of my life, 554 00:36:34,028 --> 00:36:35,530 I hated Aldous. 555 00:36:37,532 --> 00:36:39,909 But I chose not to kill him. 556 00:36:43,538 --> 00:36:45,081 The other body. Who is it? 557 00:36:46,499 --> 00:36:47,834 A CASTOR. 558 00:36:48,168 --> 00:36:52,172 Tell me Helena's location and this all goes away. 559 00:36:52,255 --> 00:36:55,467 Even if I knew where she was, I wouldn't tell you. 560 00:36:56,301 --> 00:36:58,511 This isn't our problem. It's yours. 561 00:36:58,595 --> 00:37:01,306 So, go ahead. File murder charges against us. 562 00:37:01,389 --> 00:37:04,434 It all leads back to you and your office. 563 00:37:05,143 --> 00:37:09,022 Do you really think your new boss would want all that attention on Neolution? 564 00:37:13,651 --> 00:37:14,944 Here. 565 00:37:16,154 --> 00:37:17,655 Get them out of my house. 566 00:37:20,116 --> 00:37:22,035 Get them out of my house! 567 00:37:36,466 --> 00:37:38,635 - Enger. - It's Rachel. 568 00:37:39,594 --> 00:37:42,055 Something's come up on my end. 569 00:37:42,138 --> 00:37:44,432 I need to know what you've found, Detective. 570 00:37:44,891 --> 00:37:50,480 Ma'am, there's a body here, but, um, we can't ID it just yet. 571 00:37:51,356 --> 00:37:53,233 What, uh... What would you like us to do? 572 00:38:02,075 --> 00:38:03,368 Well, 573 00:38:04,327 --> 00:38:07,163 dispose of the bodies discretely 574 00:38:07,247 --> 00:38:08,957 and put the garage back in order. 575 00:38:10,124 --> 00:38:11,501 Okay, I'll stand down. 576 00:38:15,380 --> 00:38:17,173 Looks like the Hendrixes squirmed out of this one. 577 00:38:20,677 --> 00:38:22,679 What would you have me do with you now? 578 00:38:24,597 --> 00:38:26,224 Do whatever you want with me. 579 00:38:27,934 --> 00:38:29,686 But leave Helena alone. 580 00:38:31,771 --> 00:38:35,483 I should like to put my hands around your neck and squeeze. 581 00:38:36,317 --> 00:38:38,570 Then we're not so different, you and I. 582 00:39:08,266 --> 00:39:11,102 You did it, hon. 583 00:39:12,020 --> 00:39:14,981 You went toe to toe with Rachel Duncan 584 00:39:15,106 --> 00:39:17,525 and didn't give up where Helena is hiding. 585 00:39:22,030 --> 00:39:23,281 Hey. What's wrong? 586 00:39:23,573 --> 00:39:25,950 I just... I feel like 587 00:39:27,118 --> 00:39:30,914 I've been rattling around my own skin for some time. 588 00:39:34,501 --> 00:39:36,920 And I think I've finally popped loose. 589 00:39:41,341 --> 00:39:42,967 I need to go away for a while. 590 00:39:46,095 --> 00:39:47,138 Oh. 591 00:39:48,097 --> 00:39:49,974 You're my rock. 592 00:39:50,058 --> 00:39:53,436 I'm not leaving. I'm just... 593 00:39:55,563 --> 00:39:59,067 I need to see the kids and, uh, 594 00:39:59,150 --> 00:40:02,278 and see who I am outside of all of this. 595 00:40:04,197 --> 00:40:06,074 You mean, like a yoga retreat? 596 00:40:06,199 --> 00:40:09,118 No, I don't know what my destination is. I just need... 597 00:40:11,246 --> 00:40:13,665 - I know this is right. - Yeah. 598 00:40:20,755 --> 00:40:21,798 Oh. 599 00:40:22,423 --> 00:40:25,510 I know there's something you want, my highlander. 600 00:40:27,345 --> 00:40:29,180 Really? 601 00:40:32,350 --> 00:40:34,310 - You wanna do this? - Mmm-hmm. 602 00:40:35,520 --> 00:40:37,272 Okay. Uh... 603 00:40:39,566 --> 00:40:43,987 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low 604 00:40:44,070 --> 00:40:48,241 ♪ Ain't no river wide enough, baby 605 00:40:48,324 --> 00:40:50,785 ♪ If you need me, call me 606 00:40:50,869 --> 00:40:52,996 ♪ No matter where you are 607 00:40:53,079 --> 00:40:55,123 ♪ No matter how far 608 00:40:55,206 --> 00:40:56,708 ♪ Don't worry, baby 609 00:40:57,125 --> 00:41:01,754 ♪Just call my name I'll be there in a hurry 610 00:41:03,423 --> 00:41:05,300 ♪ Don't have to worry 611 00:41:05,383 --> 00:41:10,805 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough 612 00:41:10,889 --> 00:41:14,434 ♪ Ain't no valley low enough 613 00:41:14,767 --> 00:41:18,438 ♪ Ain't no river wide enough 614 00:41:18,521 --> 00:41:21,900 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 615 00:41:40,043 --> 00:41:42,587 I have a lead. It's your best chance at helping Kira. 616 00:41:42,796 --> 00:41:44,547 - Who's the mark? - Elizabeth Perkins. 617 00:41:45,840 --> 00:41:48,843 It's a secure facility, but we're gonna make them talk. 618 00:41:50,053 --> 00:41:51,930 I'm not dead. Why? 619 00:41:52,972 --> 00:41:55,975 - Please tell me this didn't... - Didn't what? Tell me everything? 620 00:41:57,393 --> 00:41:58,603 Stay out of the woods. 621 00:42:03,107 --> 00:42:06,820 ♪ I remember the day I set you free 622 00:42:06,903 --> 00:42:10,323 ♪ I told you you could always Count on me, darling 623 00:42:10,406 --> 00:42:13,827 ♪ From that day on, I made a vow 624 00:42:13,910 --> 00:42:17,205 ♪ I'll be there when you want me Some way, somehow 625 00:42:17,288 --> 00:42:18,414 Sing it, Donnie. 626 00:42:18,498 --> 00:42:22,377 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough 627 00:42:22,460 --> 00:42:25,922 ♪ Ain't no valley low enough 628 00:42:26,005 --> 00:42:29,342 ♪ Ain't no river wide enough 629 00:42:29,425 --> 00:42:32,554 ♪ To keep me from getting to you ♪ 46057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.