Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,337
We're clones.
2
00:00:02,754 --> 00:00:04,297
We're someone's experiment
and they're killing us off.
3
00:00:04,547 --> 00:00:06,341
I bet you could bounce me like a ball.
4
00:00:07,717 --> 00:00:10,970
Mira saw you screwing my husband!
5
00:00:15,892 --> 00:00:19,979
You came into my house
and probed my wife.
6
00:00:20,313 --> 00:00:21,773
I quit!
7
00:00:24,609 --> 00:00:26,152
Who's the science now, bitch?
8
00:00:27,153 --> 00:00:28,780
Mr Pozinho, what about that refund?
9
00:00:30,907 --> 00:00:32,283
I got refund.
10
00:00:32,534 --> 00:00:34,536
MK is dead.
11
00:00:34,619 --> 00:00:36,371
- I don't wanna go with you!
- Enough!
12
00:00:36,496 --> 00:00:38,665
- I'm going with Rachel!
- No, that's enough!
13
00:00:38,748 --> 00:00:41,501
We're going to take such good care
of you.
14
00:00:42,377 --> 00:00:44,129
Oh, my goodness!
15
00:00:44,212 --> 00:00:45,296
Stick in baby.
16
00:00:48,216 --> 00:00:49,926
Now, where's Helena?
17
00:00:55,140 --> 00:00:58,393
Hendrix, that was quite the feat.
I mean, I have to unbutton here.
18
00:00:58,476 --> 00:01:00,436
Was that a cream cheese frosting?
19
00:01:00,520 --> 00:01:03,940
- I don't know. Is it?
- Oh, you are evil, Alison Hendrix.
20
00:01:04,023 --> 00:01:06,276
- I'll email you the recipe.
- No, you will not!
21
00:01:06,359 --> 00:01:08,945
Hey. She's so tough.
22
00:01:15,827 --> 00:01:18,329
- Hello.
- Hey, Alison, it's Beth.
23
00:01:18,413 --> 00:01:21,374
I told you not to call me any more.
24
00:01:21,457 --> 00:01:25,086
Look, you know ignoring this
isn't gonna make it go away, okay?
25
00:01:25,170 --> 00:01:26,296
I warned you when we met...
26
00:01:26,379 --> 00:01:30,175
Beth, we look alike. That's it.
This other C-word business,
27
00:01:30,258 --> 00:01:32,302
I... I don't even know
what to say about it.
28
00:01:32,385 --> 00:01:34,554
It's hokum, okay?
29
00:01:36,639 --> 00:01:38,391
- Alison...
- Um...
30
00:01:38,475 --> 00:01:40,518
Yeah. Great!
31
00:01:40,643 --> 00:01:43,688
All sold. Raffle tickets? Sold!
Great!
32
00:01:43,771 --> 00:01:45,690
Okay, bye.
33
00:01:45,815 --> 00:01:48,067
You have been phone fussing all night.
34
00:01:48,151 --> 00:01:49,527
Have you got something
going on the side?
35
00:01:50,069 --> 00:01:51,112
What?
36
00:01:56,409 --> 00:01:58,870
So, guys, er...
37
00:01:58,953 --> 00:02:03,458
Aynsley and I have a little proposition
for the two of you.
38
00:02:04,083 --> 00:02:07,504
We've been thinking that it's time
to shake things up a little bit.
39
00:02:13,009 --> 00:02:15,887
- Oh. No.
- Oh, my God!
40
00:02:16,137 --> 00:02:18,348
No, no, no.
41
00:02:18,473 --> 00:02:22,227
Okay, what we were thinking,
ahem, was a little...
42
00:02:24,604 --> 00:02:26,314
Magic mushrooms.
43
00:02:28,191 --> 00:02:29,484
Yeah, no, I can't.
44
00:02:29,567 --> 00:02:31,945
I... I tried them once
and they went right to my bowels.
45
00:02:32,612 --> 00:02:34,322
Oh, Donnie, come on.
46
00:02:34,405 --> 00:02:37,867
No, Alison and I, we prefer
to stick to alcohol poisoning, right?
47
00:02:39,452 --> 00:02:41,538
- Is everything okay there, hon?
- Yeah, yeah.
48
00:02:44,624 --> 00:02:46,668
Why don't we open up a Merlot?
49
00:02:47,335 --> 00:02:48,461
Hmm?
50
00:02:48,920 --> 00:02:50,004
You know what? Let's do it.
51
00:02:50,088 --> 00:02:51,673
- Oh! Yes.
- Let's do it. Yeah.
52
00:02:51,756 --> 00:02:52,841
That is what I'm talking about, Hendrix.
53
00:02:52,924 --> 00:02:54,008
- Right here. Boom.
- Yeah.
54
00:02:56,845 --> 00:02:58,138
Are you sure about this?
55
00:02:58,429 --> 00:03:01,474
She's in denial.
She needs to see another face.
56
00:03:02,058 --> 00:03:04,727
Yeah, but you're basically
asking me to, like, drop a bomb
57
00:03:04,811 --> 00:03:07,272
in the middle
of a Norman Rockwell painting.
58
00:03:07,355 --> 00:03:09,065
Yeah.
59
00:03:09,149 --> 00:03:10,900
Just get it over with.
60
00:03:12,193 --> 00:03:13,361
Okay.
61
00:03:52,233 --> 00:03:55,487
We need Helena's location,
and you're going to tell me.
62
00:03:55,570 --> 00:03:58,239
So, where did she go, Mr Hendrix?
63
00:03:58,323 --> 00:03:59,449
I already told you. I don't know.
64
00:03:59,866 --> 00:04:01,409
Abandoned you, did she?
65
00:04:01,784 --> 00:04:04,245
- Like you abandoned me in the woods.
- I didn't abandon you, Alison.
66
00:04:06,789 --> 00:04:09,959
- Look, Mister...
- Frontenac.
67
00:04:10,126 --> 00:04:14,047
Right. Tell Rachel, when you found me,
I was looking for Helena.
68
00:04:14,130 --> 00:04:16,966
No, tell Rachel that Helena
is not gonna let her suck
69
00:04:17,050 --> 00:04:18,676
stem cells out of her babies.
70
00:04:18,760 --> 00:04:20,970
Not exactly a scientist are you,
Mrs Hendrix?
71
00:04:21,054 --> 00:04:22,472
I studied kinesiology.
72
00:04:24,474 --> 00:04:27,852
Cosima is a real scientist,
and a very valuable one.
73
00:04:27,936 --> 00:04:30,063
Sarah and Helena are fertile.
74
00:04:31,064 --> 00:04:33,983
Biologically priceless.
And then there's you.
75
00:04:34,359 --> 00:04:36,486
I'm a mother.
76
00:04:36,569 --> 00:04:38,112
And a homemaker.
77
00:04:38,196 --> 00:04:41,825
As you go back today
to your vapid existence,
78
00:04:41,908 --> 00:04:45,411
I want you to consider your worth.
79
00:04:45,537 --> 00:04:48,665
Because even MK had more value than you.
80
00:04:56,339 --> 00:04:59,092
My hand is purple
and it makes the air all fuzzy.
81
00:05:00,135 --> 00:05:01,386
I'm seeing tracers.
82
00:05:01,719 --> 00:05:03,471
Why are my socks wet?
83
00:05:03,555 --> 00:05:07,892
Okay, cold water for everyone.
84
00:05:08,601 --> 00:05:10,854
Yeah? Got ice in it and everything.
85
00:05:11,604 --> 00:05:13,398
And I've got Poison Control
on speed dial.
86
00:05:13,481 --> 00:05:14,566
Donnie, Donnie, bruh,
87
00:05:14,732 --> 00:05:17,777
- have a beer, take your shirt off.
- What? No.
88
00:05:20,446 --> 00:05:23,575
- It's Alison's mystery man again.
- What?
89
00:05:23,992 --> 00:05:25,034
No, no, no.
90
00:05:25,118 --> 00:05:26,161
Honey, don't you think
91
00:05:26,244 --> 00:05:27,745
- maybe we should be turning that off?
- No.
92
00:05:32,041 --> 00:05:34,752
I have to get the raffle tickets.
93
00:05:34,919 --> 00:05:38,590
Wait, wait. Uh, wait, wait, wait.
What about the buddy system?
94
00:05:38,673 --> 00:05:40,383
- No, no, no. I'm fine, I'm fine.
- Okay.
95
00:05:50,727 --> 00:05:52,020
Alison.
96
00:05:53,354 --> 00:05:54,481
Hey.
97
00:05:57,734 --> 00:05:59,110
Christmas, I have a new person.
98
00:05:59,194 --> 00:06:01,154
I... I know. I'm sorry.
99
00:06:04,407 --> 00:06:06,743
- You're the other one.
- Yeah, I'm Cosima.
100
00:06:06,868 --> 00:06:10,079
Um, I know. I'm sorry about
this whole ambush thing.
101
00:06:10,163 --> 00:06:11,664
It was totally Beth's idea.
102
00:06:11,748 --> 00:06:14,584
She just thought it would be
a good idea for you to see
103
00:06:14,667 --> 00:06:16,127
another one of us.
104
00:06:16,211 --> 00:06:17,378
You have a nose ring.
105
00:06:21,216 --> 00:06:23,259
Yeah. Brilliant observation.
106
00:06:25,094 --> 00:06:28,139
- And we are so completely different.
- I know.
107
00:06:28,306 --> 00:06:30,558
Which you may find totally freaky,
but I find it...
108
00:06:30,642 --> 00:06:32,811
I find it so fascinating!
109
00:06:35,772 --> 00:06:38,483
Like, this is you. And I'm...
110
00:06:38,566 --> 00:06:39,651
From Berkeley.
111
00:06:39,734 --> 00:06:41,194
- Okay?
- I don't even know what that means.
112
00:06:41,277 --> 00:06:43,154
And, like, Beth is a cop.
113
00:06:43,738 --> 00:06:44,781
Right?
114
00:06:45,824 --> 00:06:49,327
You know, but genetically speaking,
we're all... We're all family.
115
00:06:50,954 --> 00:06:52,455
Who are we, really?
116
00:06:52,789 --> 00:06:55,333
Yeah, that's the existential question,
isn't it?
117
00:06:57,252 --> 00:06:59,796
But what Beth is proposing
is that we all get together.
118
00:06:59,879 --> 00:07:00,964
Hang out all the time.
119
00:07:01,089 --> 00:07:03,466
Okay? And you're just gonna, like,
stay with us. We're going to talk.
120
00:07:03,591 --> 00:07:05,844
- We're gonna talk, talk, talk about it.
- Whoa, no! No, never, whoa.
121
00:07:06,636 --> 00:07:09,806
Are you high?
'Cause your eyes are like saucers.
122
00:07:10,098 --> 00:07:13,476
- I can't deal with this right now.
- Ali... All right.
123
00:07:15,854 --> 00:07:16,980
Shit.
124
00:07:40,587 --> 00:07:41,963
Oh, MK.
125
00:07:55,393 --> 00:07:56,811
I could have done something.
126
00:07:57,228 --> 00:07:59,314
Sar... Sarah, I could have been
a decoy or something.
127
00:08:00,190 --> 00:08:01,649
Alison, they were watching you two.
128
00:08:02,400 --> 00:08:06,196
I think we all just need
to lay low today. Regroup.
129
00:08:06,279 --> 00:08:08,031
That sounds like a pretty good idea
to me.
130
00:08:08,781 --> 00:08:11,576
Yes, just go back to my useless life
like I've been told to.
131
00:08:11,951 --> 00:08:13,119
Honey. Honey.
132
00:08:13,578 --> 00:08:17,415
Kira, want to give me... Hey.
133
00:08:20,460 --> 00:08:21,753
She just...
134
00:08:21,836 --> 00:08:23,087
She needs a bit of space, love.
135
00:08:23,546 --> 00:08:25,173
So do you. I will bring her to Dyad.
136
00:08:25,799 --> 00:08:27,717
She won't even tell me
what Rachel did to her,
137
00:08:27,801 --> 00:08:29,135
and I'm meant to send her back there.
138
00:08:30,220 --> 00:08:32,347
I know it's not easy,
but keep the faith.
139
00:08:33,306 --> 00:08:34,641
We're not without allies.
140
00:08:36,851 --> 00:08:38,144
Stay here.
141
00:08:38,603 --> 00:08:40,396
Chain yourself to your sister today.
142
00:08:43,942 --> 00:08:46,236
Donnie, I'm not in the mood
for the church fall fun fair.
143
00:08:46,319 --> 00:08:48,112
Not with Nona Walker in charge.
144
00:08:48,196 --> 00:08:49,989
Honey, we are still the entertainment.
145
00:08:50,073 --> 00:08:53,243
I'm doing my dance,
and we are singing our duet, right?
146
00:08:54,160 --> 00:08:58,414
♪ Ain't no mountain high enough
147
00:08:58,498 --> 00:09:00,917
♪ Ain't no valley... ♪
148
00:09:01,000 --> 00:09:02,794
Okay. Honey, come on.
149
00:09:02,877 --> 00:09:04,712
What is the fall fun fair
without Team Hendrix?
150
00:09:04,796 --> 00:09:10,218
I can't stop thinking about
MK and Cosima out there all alone.
151
00:09:11,261 --> 00:09:15,431
Why do I love my sisters so much
when they've ruined my life?
152
00:09:15,515 --> 00:09:17,642
Hey, your life isn't ruined.
153
00:09:17,725 --> 00:09:20,645
It's just waiting for you to come back
and sparkle it up.
154
00:09:25,441 --> 00:09:27,610
You're right. You're right.
155
00:09:28,444 --> 00:09:30,196
- I made this fair what it is today.
- Yeah.
156
00:09:30,280 --> 00:09:32,407
And I won't be side-lined
by Nona Walker.
157
00:09:33,199 --> 00:09:35,535
- Well, not what I meant...
- Get dressed, full regalia.
158
00:09:35,618 --> 00:09:36,953
- I'll be at the church.
- Er...
159
00:09:41,958 --> 00:09:43,877
- Hi.
- Hi.
160
00:09:44,586 --> 00:09:45,962
Let's put the drinks
on the dessert table.
161
00:09:46,045 --> 00:09:47,964
- Right over there?
- Or no, maybe with the side dishes.
162
00:09:48,047 --> 00:09:50,383
I'm sorry. I know it's heavy.
Does that seem good?
163
00:09:50,467 --> 00:09:51,509
Side dishes...
164
00:09:51,634 --> 00:09:54,387
Uh, drinks always on a separate table.
That way, you avoid a logjam.
165
00:09:54,679 --> 00:09:55,763
Good.
166
00:09:55,847 --> 00:09:58,683
Alison, you're early.
The fair doesn't start for another hour.
167
00:09:59,309 --> 00:10:03,271
Well, it may not start at all
at this rate. Where are we here?
168
00:10:03,605 --> 00:10:08,151
Okay, so, let's just take
a big breath, dear. Okay?
169
00:10:08,234 --> 00:10:10,945
- Excuse me?
- Well, they said that you might do this.
170
00:10:11,029 --> 00:10:12,363
Try to undermine me.
171
00:10:12,947 --> 00:10:14,365
Who said that?
172
00:10:14,616 --> 00:10:19,662
Well, Eilleen and Nina and Nancy and...
Well, everybody.
173
00:10:19,996 --> 00:10:22,999
And I said,
"No, Alison's not like that."
174
00:10:24,000 --> 00:10:27,170
So, for your sake,
let's just not prove them right, okay?
175
00:10:27,962 --> 00:10:30,924
- Okay.
- Great! Maybe next year, Alison.
176
00:11:19,389 --> 00:11:20,932
That one goes on the hot dog table.
177
00:11:22,725 --> 00:11:25,353
- Nona.
- Alison, you're still here?
178
00:11:25,436 --> 00:11:27,397
I... I wanted to apologise to you.
179
00:11:27,480 --> 00:11:30,108
I've not been myself lately.
180
00:11:30,191 --> 00:11:33,820
My family and my reputation,
you know, so...
181
00:11:33,903 --> 00:11:35,572
Just feeling a little useless.
182
00:11:36,114 --> 00:11:37,782
- Oh, golly.
- You must be parched.
183
00:11:37,866 --> 00:11:39,826
You're working so hard. Have a drink.
184
00:11:39,909 --> 00:11:41,452
That's very thoughtful of you.
Thank you.
185
00:11:41,536 --> 00:11:44,038
- You're welcome.
- Alison, welcome.
186
00:11:44,122 --> 00:11:47,750
I hope you're not too dispirited
about the changing of the guard.
187
00:11:47,834 --> 00:11:50,920
Uh, no! No, Nona
and I have worked it out.
188
00:11:51,004 --> 00:11:53,631
Well, God bless.
He sees your deeds big and small.
189
00:11:54,174 --> 00:11:55,842
So you can take solace in that.
190
00:11:56,885 --> 00:11:58,845
- Mmm-hmm.
- Uh-uh!
191
00:11:58,928 --> 00:12:02,765
I just realised that I have had this
in my car for weeks.
192
00:12:02,849 --> 00:12:04,642
The paraffins alone would've killed you.
193
00:12:05,602 --> 00:12:07,020
I'll get you a different one.
194
00:12:10,899 --> 00:12:13,485
Aldous was so proud
when he published this book.
195
00:12:14,569 --> 00:12:17,906
And yet P.T. Westmorland told me
he wrote it,
196
00:12:17,989 --> 00:12:20,825
and Aldous just dumbed it down.
197
00:12:20,909 --> 00:12:22,410
I didn't know that.
198
00:12:23,620 --> 00:12:27,916
Well, the imaging alone shows the foetus
had a rapid and unexplained recovery.
199
00:12:27,999 --> 00:12:31,294
Yes. Helena's children could prove
even more vital then Kira.
200
00:12:33,046 --> 00:12:36,800
Donnie Hendrix may be holding back
regarding Helena.
201
00:12:38,718 --> 00:12:40,428
Well, we have more
persuasive leverage, don't we?
202
00:12:41,763 --> 00:12:43,264
I'll instruct the detectives.
203
00:12:55,860 --> 00:12:57,195
Detective Bell. What's going on?
204
00:12:58,696 --> 00:13:00,031
You tell me.
205
00:13:01,950 --> 00:13:04,953
I am highland dancing later today.
206
00:13:05,829 --> 00:13:08,164
- Is that breaching my bail conditions?
- We have a search warrant.
207
00:13:09,833 --> 00:13:12,752
For what?
I... I've already been charged.
208
00:13:13,128 --> 00:13:15,338
This isn't about
drug trafficking, Donnie.
209
00:13:15,421 --> 00:13:16,881
It's about a bunch of dead
Portuguese gangsters
210
00:13:16,965 --> 00:13:18,633
and one seriously bloody paper cutter.
211
00:13:19,175 --> 00:13:20,593
Oh, come on.
212
00:13:21,719 --> 00:13:24,639
This is a... This is a shakedown.
213
00:13:24,722 --> 00:13:26,307
Step aside, Braveheart.
214
00:13:36,943 --> 00:13:39,988
Alison, what are you doing here?
215
00:13:40,071 --> 00:13:45,368
Uh, I'm loving my neighbours,
Eilleen, and trying not to judge.
216
00:14:00,592 --> 00:14:02,135
And we all miss her.
217
00:14:03,219 --> 00:14:04,721
Hi, Chad.
218
00:14:05,346 --> 00:14:08,057
Hi, Jake. Hi, Esmee. We...
219
00:14:08,141 --> 00:14:10,935
- I haven't seen you since...
- The funeral, yeah.
220
00:14:11,352 --> 00:14:13,021
Right. Right.
221
00:14:13,104 --> 00:14:15,607
I... I'm so sorry, you guys. I...
222
00:14:15,690 --> 00:14:18,067
We miss you on Black Oak Drive.
223
00:14:18,151 --> 00:14:19,736
We're up at Aynsley's mothers' now.
224
00:14:20,236 --> 00:14:21,654
Uh...
225
00:14:21,779 --> 00:14:24,866
Pretty much just focussed on
taking care of my VIPs here, huh?
226
00:14:24,949 --> 00:14:28,161
- Yeah.
- We're gonna go get the hot dogs now.
227
00:14:28,745 --> 00:14:30,038
Okay.
228
00:14:37,796 --> 00:14:39,255
Yeah, she really was pretty, huh?
229
00:14:40,048 --> 00:14:41,716
Yeah. Yeah.
230
00:14:41,800 --> 00:14:43,885
Do you ever feel like
this is somehow our fault?
231
00:14:45,553 --> 00:14:46,930
What are you talking about?
232
00:14:48,056 --> 00:14:49,140
It was an accident.
233
00:14:49,224 --> 00:14:51,351
She kicked me out of the house
because we had an affair.
234
00:14:51,476 --> 00:14:53,853
If anyone had been home,
they could've saved her.
235
00:14:54,145 --> 00:14:56,439
You don't know that.
236
00:14:58,024 --> 00:15:00,902
And we can't change the past.
237
00:15:02,821 --> 00:15:03,863
Yeah.
238
00:15:05,740 --> 00:15:07,325
It's good to see you, Alison.
239
00:15:21,381 --> 00:15:23,216
Why do I have this face?
240
00:15:23,299 --> 00:15:25,510
I could've been born with many faces.
241
00:15:26,469 --> 00:15:30,098
I could've been a cop
or I could've been a scientist.
242
00:15:32,142 --> 00:15:36,980
But I wound up microwaving mini pizzas
and chauffeuring kids to circus camp.
243
00:15:38,731 --> 00:15:40,316
Why this life?
244
00:15:42,527 --> 00:15:44,445
Because we're happy?
245
00:15:50,118 --> 00:15:51,786
You're so normal.
246
00:15:53,872 --> 00:15:57,500
You golf, and you watch TV, and you...
247
00:15:58,626 --> 00:16:00,086
Commute.
248
00:16:01,546 --> 00:16:04,007
Sometimes you look at me so strangely,
249
00:16:04,757 --> 00:16:06,801
it's like our entire life is a lie.
250
00:16:10,513 --> 00:16:16,102
I googled "bad mushroom trip"
and it said,
251
00:16:16,186 --> 00:16:18,563
in a couple of hours,
you should be right back to normal.
252
00:16:18,897 --> 00:16:20,648
- Okay?
- Okay.
253
00:16:20,773 --> 00:16:22,859
- Uh-oh.
- Oh, my God!
254
00:16:22,942 --> 00:16:24,402
Bad energy in here.
255
00:16:24,611 --> 00:16:26,196
Look, guys, Alison is...
256
00:16:26,279 --> 00:16:27,739
No bueno right now.
257
00:16:27,822 --> 00:16:30,158
Oh! Oh, sweetie, no.
258
00:16:30,241 --> 00:16:32,494
It's just your senses
opening up like a flower.
259
00:16:32,827 --> 00:16:34,287
I don't feel like a flower.
260
00:16:34,704 --> 00:16:35,914
No, sweetie, come outside.
261
00:16:36,247 --> 00:16:37,707
Come feel the grass.
262
00:16:38,333 --> 00:16:39,959
- It's so beautiful.
- Yeah.
263
00:16:40,293 --> 00:16:41,419
Yeah.
264
00:16:45,340 --> 00:16:46,758
Be careful with her.
265
00:16:48,092 --> 00:16:50,303
I've said it 100 times.
I don't know where Helena is.
266
00:16:51,346 --> 00:16:52,555
Anything on here?
267
00:16:52,639 --> 00:16:54,557
Child porn, tax evasion...
268
00:16:54,641 --> 00:16:57,977
- Pouchy's client list?
- No.
269
00:16:58,061 --> 00:17:00,772
- I have to call my wife.
- I need that cell phone as well.
270
00:17:01,773 --> 00:17:04,609
- Are you backing this play?
- Donnie. Shh.
271
00:17:05,401 --> 00:17:06,444
Please.
272
00:17:07,654 --> 00:17:09,906
I'm expected on stage
at the fall fun fair.
273
00:17:09,989 --> 00:17:11,491
So go, dance with the stars.
274
00:17:12,408 --> 00:17:14,118
No law says you have to stick around.
275
00:17:15,203 --> 00:17:16,454
Are we cool, Donnie?
276
00:17:17,163 --> 00:17:18,748
Yeah, we're cool.
277
00:17:21,835 --> 00:17:25,004
Just keep 'em
out of the garage.
278
00:17:29,759 --> 00:17:31,761
Do you remember
your car accident, Kira?
279
00:17:32,428 --> 00:17:33,805
Yeah.
280
00:17:34,055 --> 00:17:35,640
Mrs S said it was a miracle.
281
00:17:37,350 --> 00:17:38,893
What if I told you
282
00:17:39,561 --> 00:17:42,188
it might not be a miracle at all?
283
00:17:43,148 --> 00:17:45,275
It might actually
be something in your genes.
284
00:17:46,860 --> 00:17:48,820
That's what Auntie Cosima thinks.
285
00:17:49,487 --> 00:17:50,864
Yes, she would.
286
00:17:52,782 --> 00:17:54,701
I have a present for you.
287
00:17:55,785 --> 00:17:58,580
Another very special creature.
288
00:17:58,663 --> 00:17:59,956
A mouse.
289
00:18:00,039 --> 00:18:01,124
- Mmm-hmm.
- Aw.
290
00:18:01,207 --> 00:18:03,543
This is a spiny mouse.
291
00:18:04,252 --> 00:18:09,924
This mouse has a remarkable ability
to grow back its own skin and fur.
292
00:18:10,425 --> 00:18:11,801
How?
293
00:18:11,885 --> 00:18:13,219
That is the mystery.
294
00:18:13,887 --> 00:18:15,430
Can I pick him up?
295
00:18:16,848 --> 00:18:18,057
Sure.
296
00:18:18,141 --> 00:18:22,061
He's evolved this way so that
when he's grasped by a predator,
297
00:18:22,145 --> 00:18:24,647
he slides right out of his own skin
and escapes.
298
00:18:26,733 --> 00:18:28,818
I think it's rather painless.
299
00:18:33,865 --> 00:18:36,826
Everybody says I can't trust you.
300
00:18:40,371 --> 00:18:41,414
Do you?
301
00:18:43,416 --> 00:18:44,584
This is fun.
302
00:18:50,006 --> 00:18:52,217
Kira's already turning her back on me.
303
00:18:52,634 --> 00:18:54,636
She thinks Rachel's
gonna teach her who she is
304
00:18:54,719 --> 00:18:57,514
and I'm just this bitch
who just says no.
305
00:19:00,934 --> 00:19:03,436
- No.
- Yes.
306
00:19:03,978 --> 00:19:05,772
Bum in chair.
307
00:19:06,105 --> 00:19:08,441
- You are sitting for me.
- I'm not sitting for you.
308
00:19:08,566 --> 00:19:11,110
Yes, you are sitting for me
because that's what Benj does,
309
00:19:11,528 --> 00:19:12,946
and I know that's agony for you,
310
00:19:13,029 --> 00:19:14,989
but then, let's do something
constructive with that.
311
00:19:15,240 --> 00:19:18,076
Why do you insist
on painting naked?
312
00:19:18,451 --> 00:19:21,246
It's my process
and you have no influence on it.
313
00:19:21,329 --> 00:19:22,914
So just relax.
314
00:19:23,039 --> 00:19:24,833
Eyes forward.
315
00:19:25,166 --> 00:19:27,085
Great. Just be natural.
316
00:19:43,852 --> 00:19:45,061
Ramone!
317
00:19:45,687 --> 00:19:48,439
- You! You ripped us off!
- Mrs Hendrix.
318
00:19:48,565 --> 00:19:51,442
Kellerman fronted us those pills
and you left us holding the bag.
319
00:19:51,526 --> 00:19:54,362
What? That's not true.
That product was bought and paid for.
320
00:19:54,863 --> 00:19:56,281
You are...
321
00:19:57,532 --> 00:19:59,701
You are not gonna weasel me this time.
322
00:19:59,784 --> 00:20:02,078
- I want my 35 grand.
- Whoa, just hold on.
323
00:20:02,162 --> 00:20:04,998
Would I come here, to your church,
if I scammed you?
324
00:20:06,124 --> 00:20:07,876
Just consider the possibility
325
00:20:07,959 --> 00:20:11,671
that Kellerman saw you for the rookie
you were and took advantage.
326
00:20:13,965 --> 00:20:15,467
We got taken.
327
00:20:15,717 --> 00:20:17,719
He's a snake. I should've warned you.
328
00:20:18,845 --> 00:20:21,347
I'm such a colossal failure
at everything.
329
00:20:22,348 --> 00:20:24,225
Well, you're not to me, Mrs Hendrix.
330
00:20:26,769 --> 00:20:30,398
Can I, uh, help take the edge off?
331
00:20:30,482 --> 00:20:33,067
No! No, absolutely not.
332
00:20:34,152 --> 00:20:36,779
God, I haven't had
a drink in ages.
333
00:20:47,290 --> 00:20:49,417
You know,
the woman I was a year ago
334
00:20:49,501 --> 00:20:53,171
would not recognise
the woman I am today.
335
00:20:53,713 --> 00:20:56,007
Who are you, huh?
336
00:20:56,674 --> 00:20:58,218
Yeah. Now I'm the party supplies guy...
337
00:20:58,301 --> 00:20:59,344
Mmm!
338
00:20:59,427 --> 00:21:01,513
...living in my
parents' basement again.
339
00:21:03,389 --> 00:21:05,308
Just promise me
340
00:21:06,059 --> 00:21:08,937
you will not end up
in Bailey Downs in ten years
341
00:21:09,020 --> 00:21:11,272
wondering what the hell
happened to your life.
342
00:21:12,941 --> 00:21:15,360
A toke, Mrs Hendrix?
343
00:21:18,279 --> 00:21:19,614
F it.
344
00:21:29,707 --> 00:21:31,584
Look at the stars.
345
00:21:33,169 --> 00:21:34,963
Some of them are so far away
346
00:21:35,046 --> 00:21:37,507
that they've died
before the light even reaches us.
347
00:21:40,468 --> 00:21:42,053
Aynsley,
348
00:21:42,595 --> 00:21:45,056
do you think this is all there is
for us?
349
00:21:45,932 --> 00:21:48,017
Bailey Downs?
350
00:21:48,726 --> 00:21:51,563
- You laughing at me?
- No. No, sweetie.
351
00:21:52,480 --> 00:21:53,773
I hear you.
352
00:21:55,859 --> 00:22:00,446
Sometimes I fantasise about
jumping in my car and just driving away.
353
00:22:01,406 --> 00:22:02,991
I mean, who knows
what's out there for me?
354
00:22:03,700 --> 00:22:05,118
Exactly.
355
00:22:06,661 --> 00:22:08,663
But, Ali, this is a great neighbourhood.
356
00:22:09,164 --> 00:22:13,460
I mean, our lives are filled
with joy and kids and barbeques.
357
00:22:17,130 --> 00:22:20,175
But if you really feel
like there's some other purpose for you,
358
00:22:22,135 --> 00:22:23,761
you should trust that.
359
00:22:25,972 --> 00:22:27,348
Whoo!
360
00:22:28,141 --> 00:22:30,226
- Whoo!
- Oh, Mrs Hendrix!
361
00:22:35,857 --> 00:22:38,067
- Whoo!
- Alison, what are you doing?
362
00:22:38,526 --> 00:22:40,737
Donnie. Donnie, I'm so high.
363
00:22:40,820 --> 00:22:41,946
I mean, I'm so...
364
00:22:42,197 --> 00:22:43,615
I'm so high, Donnie.
365
00:22:43,698 --> 00:22:45,241
Is that Ramone?
366
00:22:45,408 --> 00:22:46,826
You little shit.
367
00:22:46,910 --> 00:22:48,828
Mr Hendrix,
I swear I didn't rip you off.
368
00:22:48,912 --> 00:22:49,954
I swear.
369
00:22:50,038 --> 00:22:51,498
No, it was Kellerman
at the Faraway Ice.
370
00:22:53,124 --> 00:22:55,543
- Alison, come here.
- Talk to the bouncing hand, Donnie.
371
00:22:55,627 --> 00:22:57,170
Alison, would you please come out here?
372
00:22:57,837 --> 00:22:59,923
Yeah, hurry up. It's my turn now!
373
00:23:00,465 --> 00:23:02,217
Okay. Whoa! Oh, wow.
374
00:23:02,300 --> 00:23:03,885
Safety check complete.
375
00:23:04,302 --> 00:23:05,678
- Oh!
- Okay, kids...
376
00:23:05,762 --> 00:23:07,931
What is your problem, Donnie?
377
00:23:08,014 --> 00:23:12,352
My problem? Oh, I don't know.
Just Neo Police searching our house.
378
00:23:13,269 --> 00:23:14,604
- What? Police?
- Yeah.
379
00:23:14,687 --> 00:23:17,148
- Why?
- They're trying to tie us to Pouchy.
380
00:23:17,232 --> 00:23:18,399
Ugh!
381
00:23:18,691 --> 00:23:21,653
Well, there's no evidence
tying us to Pouchy, is there?
382
00:23:21,820 --> 00:23:24,572
No, but there are a few bodies
buried in the garage.
383
00:23:24,823 --> 00:23:27,659
What do you think happens when
Rachel discovers that I killed Leekie?
384
00:23:27,742 --> 00:23:29,536
Well, I didn't shoot him
in the face, did I?
385
00:23:29,786 --> 00:23:32,247
No, you only let Aynsley Norris
strangle to death.
386
00:23:33,122 --> 00:23:34,666
I thought she was my monitor.
387
00:23:35,208 --> 00:23:36,793
And that turned out to be you.
388
00:23:37,168 --> 00:23:39,129
Hey, I'm not proud of what I did.
389
00:23:42,006 --> 00:23:43,299
Enger.
390
00:23:55,562 --> 00:23:56,855
Oh, shit.
391
00:24:09,534 --> 00:24:10,702
Planting evidence?
392
00:24:11,578 --> 00:24:12,704
Whoops.
393
00:24:19,961 --> 00:24:21,629
Is that blood from
the Pozinho crime scene?
394
00:24:21,713 --> 00:24:23,089
Yeah.
395
00:24:23,173 --> 00:24:24,466
Bloody clothes.
396
00:24:25,175 --> 00:24:27,093
You know the Hendrixes
didn't do it, Maddy.
397
00:24:27,177 --> 00:24:30,847
Hmm. There's the irony.
I think we both know who did.
398
00:24:33,933 --> 00:24:35,018
Helena.
399
00:24:35,310 --> 00:24:36,978
I added clone blood in there, too.
400
00:24:38,146 --> 00:24:40,064
Tie the wife to the crime...
401
00:24:42,650 --> 00:24:44,569
The husband spills Helena's location.
402
00:24:55,413 --> 00:24:56,456
Huh.
403
00:25:03,087 --> 00:25:04,672
That kind of looks like
a grave, don't it?
404
00:25:08,760 --> 00:25:10,678
Yes, ma'am. I'm on it.
405
00:25:31,032 --> 00:25:32,951
Alison. Alison?
406
00:25:33,159 --> 00:25:34,661
It's Donnie.
407
00:25:35,203 --> 00:25:36,663
Donnie, what... What's going on?
408
00:25:36,746 --> 00:25:38,915
Uh, you know, I'm at the church fair.
409
00:25:38,998 --> 00:25:42,127
Alison is blottoed
and the cops are searching my house.
410
00:25:42,335 --> 00:25:44,254
Well, uh, is Art there?
411
00:25:44,337 --> 00:25:45,755
Yes, he was.
412
00:25:46,548 --> 00:25:48,967
I don't know if he can, but I told him
to keep them out of the garage.
413
00:25:49,050 --> 00:25:50,301
With its occupants.
414
00:25:50,385 --> 00:25:52,762
Oh, shit. Leekie.
415
00:25:52,846 --> 00:25:55,306
And Helena's dead CASTOR.
Don't forget about him.
416
00:25:55,682 --> 00:25:57,392
Donnie, are you saying
Alison's relapsed?
417
00:25:57,475 --> 00:25:58,685
Yes.
418
00:25:58,768 --> 00:26:00,562
With her teenage dealer.
419
00:26:01,729 --> 00:26:04,649
Balls to ass. They need an intervention.
We've got to go.
420
00:26:04,732 --> 00:26:06,526
Uh, wait there. We're coming.
421
00:26:06,609 --> 00:26:08,111
Okay, thank you.
422
00:26:21,916 --> 00:26:23,209
Mmm.
423
00:26:27,422 --> 00:26:28,548
Oh, yeah.
424
00:26:34,929 --> 00:26:36,806
Homework, young lady?
425
00:26:36,890 --> 00:26:38,266
It's all done.
426
00:26:38,349 --> 00:26:40,185
Impressive.
427
00:26:41,144 --> 00:26:42,437
What time is Mom coming home?
428
00:26:43,146 --> 00:26:44,355
Soon, I hope.
429
00:26:45,231 --> 00:26:46,816
She said she'd be home by now.
430
00:26:47,108 --> 00:26:48,735
I know.
431
00:26:51,488 --> 00:26:54,866
You wanna talk about
what you and Rachel did today?
432
00:26:55,909 --> 00:26:56,993
No.
433
00:26:58,870 --> 00:27:00,163
Okay.
434
00:27:00,246 --> 00:27:01,372
Why don't you get ready for bed?
435
00:27:02,790 --> 00:27:03,958
Okay.
436
00:27:40,078 --> 00:27:41,329
Alison?
437
00:27:42,372 --> 00:27:44,082
Hey, Chad.
438
00:27:44,165 --> 00:27:46,417
May, uh, I sit?
439
00:27:47,252 --> 00:27:48,294
Sure.
440
00:27:48,711 --> 00:27:50,338
You used to call me Hendrix.
441
00:27:51,631 --> 00:27:53,299
Yeah.
442
00:27:53,758 --> 00:27:55,760
Yeah. I used to do a lot of things, huh?
443
00:27:59,597 --> 00:28:00,932
Hey, are you okay?
444
00:28:03,810 --> 00:28:05,228
No.
445
00:28:07,647 --> 00:28:10,400
Something I should have
told you about Aynsley's death.
446
00:28:10,483 --> 00:28:12,235
Oh, look, uh,
you don't have to say anything.
447
00:28:12,318 --> 00:28:13,695
No, you have to hear me.
448
00:28:16,281 --> 00:28:17,657
It was my fault.
449
00:28:19,325 --> 00:28:21,744
- I'm responsible, Chad.
- No, no, no, uh...
450
00:28:22,245 --> 00:28:23,371
I shouldn't have said anything
back there.
451
00:28:23,454 --> 00:28:24,747
I'm sorry. That was stupid.
452
00:28:24,831 --> 00:28:28,168
You guys had your problems, okay?
But those were...
453
00:28:28,251 --> 00:28:29,752
Those were best friend problems.
454
00:28:30,086 --> 00:28:31,379
Like I... She loved you.
455
00:28:33,506 --> 00:28:35,133
She loved you so much.
456
00:28:44,184 --> 00:28:45,477
We can't change what happened,
457
00:28:47,353 --> 00:28:51,274
but if we wanna honour Aynsley,
458
00:28:52,567 --> 00:28:54,110
we have to move forward.
459
00:28:59,365 --> 00:29:00,575
Thank you.
460
00:29:04,245 --> 00:29:07,624
I should find Donnie
before I miss his performance.
461
00:29:30,021 --> 00:29:31,147
Oh, Donnie.
462
00:29:51,126 --> 00:29:52,836
The weirdest people get one.
463
00:29:57,298 --> 00:29:58,341
Oh, God.
464
00:30:04,430 --> 00:30:05,598
No.
465
00:30:16,025 --> 00:30:17,485
Oh!
466
00:30:22,574 --> 00:30:24,534
Hey, Donnie. Donnie.
467
00:30:25,368 --> 00:30:27,704
- Donnie, wake up.
- Oh, my God, no.
468
00:30:27,871 --> 00:30:30,039
I'm right here. I'm right here. Wake up.
469
00:30:30,123 --> 00:30:31,374
Wake up, Donnie.
470
00:30:32,500 --> 00:30:33,835
- Get up. Felix?
- Yes.
471
00:30:33,918 --> 00:30:35,628
Just in the nick of time.
472
00:30:35,712 --> 00:30:38,423
- What's he under?
- Uh, half a bottle of lorazepam.
473
00:30:38,506 --> 00:30:39,591
Holy shit.
474
00:30:39,674 --> 00:30:41,176
- Is he okay?
- Yes.
475
00:30:41,259 --> 00:30:43,761
He's fine. He's just been dealing
with a medical condition.
476
00:30:44,220 --> 00:30:45,889
Looks like they're both alkies.
477
00:30:47,891 --> 00:30:49,434
I'm sorry?
478
00:30:49,559 --> 00:30:52,270
I may have my demons,
but don't you dare go after my Donnie.
479
00:30:53,771 --> 00:30:54,814
All right. You know what?
It's all right.
480
00:30:54,898 --> 00:30:57,317
No, I know exactly
what you all think of me.
481
00:30:57,817 --> 00:31:00,320
Well, I'm not just a boozer.
I'm a pill popper, too.
482
00:31:00,945 --> 00:31:03,323
That's right,
and half you bought them from me.
483
00:31:06,242 --> 00:31:07,285
Oh, God.
484
00:31:07,535 --> 00:31:09,829
Don't pretend you're so innocent.
485
00:31:09,913 --> 00:31:11,414
You're hypocrites!
486
00:31:11,539 --> 00:31:14,918
All of you, hypocrites! Nona, I see you.
487
00:31:16,503 --> 00:31:19,380
You know, I've given my heart
to this community.
488
00:31:20,924 --> 00:31:23,676
And I can't help
but feel a little bit hurt
489
00:31:23,760 --> 00:31:27,472
that you're pushing me to the side,
but you know...
490
00:31:28,723 --> 00:31:30,391
I've atoned for my sins.
491
00:31:37,857 --> 00:31:41,778
And I have a life that is
so much bigger than Bailey Downs.
492
00:31:42,946 --> 00:31:44,489
I'm part of a sisterhood
493
00:31:44,572 --> 00:31:47,158
that you couldn't
even begin to understand.
494
00:31:47,242 --> 00:31:48,910
And thank God you never will.
495
00:32:19,023 --> 00:32:20,233
Where are you going?
496
00:32:21,192 --> 00:32:22,402
Going to take a leak.
497
00:32:23,570 --> 00:32:25,822
You leave the seat up for me?
498
00:32:38,793 --> 00:32:41,045
- Hey, Art.
- What the hell is going on?
499
00:32:41,129 --> 00:32:42,964
We're so sorry you're in this position.
500
00:32:43,047 --> 00:32:44,424
See, "We". That's the problem.
501
00:32:44,507 --> 00:32:46,509
I'm not just looking out for you
any more.
502
00:32:46,593 --> 00:32:49,679
I know, I know.
Look, Rachel can't know what's in there.
503
00:32:50,013 --> 00:32:51,389
Okay? You have to stall 'em.
504
00:32:51,723 --> 00:32:54,350
Stall 'em?
Girl, we're halfway to China over there.
505
00:32:54,434 --> 00:32:56,186
Who's even in there anyway? Duko?
506
00:32:56,478 --> 00:32:58,938
No, no, no. S... S got rid of that body.
507
00:32:59,022 --> 00:33:01,065
Do you think she would
bury him in the Hendrix garage?
508
00:33:01,149 --> 00:33:02,484
Then who is it?
509
00:33:04,027 --> 00:33:07,155
Sarah, I've lost my line right now.
510
00:33:07,238 --> 00:33:08,531
I need to know.
511
00:33:08,615 --> 00:33:11,784
It's bad, but not for you, okay?
512
00:33:12,785 --> 00:33:15,330
It's Dr Leekie. Donnie killed him.
513
00:33:16,998 --> 00:33:18,666
Oh!
514
00:33:19,250 --> 00:33:23,004
What about Art, Sarah?
Doesn't he have some option?
515
00:33:23,463 --> 00:33:25,465
He's as twisted up as you are, Alison.
516
00:33:26,174 --> 00:33:27,425
This is my fault.
517
00:33:27,967 --> 00:33:31,971
I'm the one that shot Dr Lee...
518
00:33:32,055 --> 00:33:33,139
Leekie.
519
00:33:33,223 --> 00:33:37,393
Sarah, what's Rachel gonna do
when she discovers decapitated Leekie?
520
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
She's gonna come after all of us.
521
00:33:39,938 --> 00:33:41,856
Okay, I'll tell them.
522
00:33:43,191 --> 00:33:45,193
- Tell them what?
- Where Helena is.
523
00:33:47,445 --> 00:33:48,947
You knew all along?
524
00:33:50,073 --> 00:33:51,616
Mmm-hmm.
525
00:33:51,741 --> 00:33:54,160
She made me swear
not to tell anyone but Sarah.
526
00:33:55,078 --> 00:33:58,164
No. No. We're not giving up
where Helena is.
527
00:33:59,415 --> 00:34:01,042
No, of course not.
528
00:34:01,126 --> 00:34:03,419
Well, I'm sorry,
I don't know to get us out of this.
529
00:34:03,503 --> 00:34:05,421
That's okay. This is our doing.
530
00:34:11,052 --> 00:34:12,971
- Rachel should know that.
- Mmm.
531
00:34:14,347 --> 00:34:17,058
- Can you take him home, please?
- Yeah? What are you gonna do?
532
00:34:17,142 --> 00:34:19,310
Gonna make myself useful for once.
533
00:34:25,358 --> 00:34:26,651
Yes?
534
00:34:28,027 --> 00:34:31,447
Alison Hendrix is here.
535
00:34:33,199 --> 00:34:34,868
Well done, Mr Frontenac.
536
00:34:47,005 --> 00:34:49,632
Ooh! Found the squishy.
537
00:35:19,704 --> 00:35:22,123
Alison Hendrix. At last we meet.
538
00:35:22,665 --> 00:35:26,628
Yes. Well, I suppose my entire life
is filed away here somewhere?
539
00:35:26,711 --> 00:35:30,590
It is. Not that I've paid
much attention to it.
540
00:35:31,800 --> 00:35:33,843
I know you look down on me, Rachel.
541
00:35:35,553 --> 00:35:38,848
You probably wonder why on Earth
my sisters even bothered with me.
542
00:35:39,098 --> 00:35:42,143
But I've been in this fight
since the beginning.
543
00:35:42,268 --> 00:35:45,396
With Beth. Even before Sarah.
544
00:35:46,606 --> 00:35:48,441
And I'm in it for the long haul.
545
00:36:00,870 --> 00:36:02,121
Well,
546
00:36:03,039 --> 00:36:04,833
looks like we're missing something.
547
00:36:08,878 --> 00:36:10,046
Ugh!
548
00:36:13,341 --> 00:36:14,384
It was an accident.
549
00:36:14,843 --> 00:36:16,970
Dr Leekie pushed Donnie
over the edge and...
550
00:36:17,053 --> 00:36:18,847
And he didn't have basic firearm safety.
551
00:36:18,930 --> 00:36:21,516
Aldous Leekie is buried in your garage?
552
00:36:22,058 --> 00:36:24,477
Minus the head,
which was donated to science.
553
00:36:31,776 --> 00:36:33,945
For most of my life,
554
00:36:34,028 --> 00:36:35,530
I hated Aldous.
555
00:36:37,532 --> 00:36:39,909
But I chose not to kill him.
556
00:36:43,538 --> 00:36:45,081
The other body. Who is it?
557
00:36:46,499 --> 00:36:47,834
A CASTOR.
558
00:36:48,168 --> 00:36:52,172
Tell me Helena's location
and this all goes away.
559
00:36:52,255 --> 00:36:55,467
Even if I knew where she was,
I wouldn't tell you.
560
00:36:56,301 --> 00:36:58,511
This isn't our problem. It's yours.
561
00:36:58,595 --> 00:37:01,306
So, go ahead.
File murder charges against us.
562
00:37:01,389 --> 00:37:04,434
It all leads back
to you and your office.
563
00:37:05,143 --> 00:37:09,022
Do you really think your new boss would
want all that attention on Neolution?
564
00:37:13,651 --> 00:37:14,944
Here.
565
00:37:16,154 --> 00:37:17,655
Get them out of my house.
566
00:37:20,116 --> 00:37:22,035
Get them out of my house!
567
00:37:36,466 --> 00:37:38,635
- Enger.
- It's Rachel.
568
00:37:39,594 --> 00:37:42,055
Something's come up on my end.
569
00:37:42,138 --> 00:37:44,432
I need to know
what you've found, Detective.
570
00:37:44,891 --> 00:37:50,480
Ma'am, there's a body here,
but, um, we can't ID it just yet.
571
00:37:51,356 --> 00:37:53,233
What, uh...
What would you like us to do?
572
00:38:02,075 --> 00:38:03,368
Well,
573
00:38:04,327 --> 00:38:07,163
dispose of the bodies discretely
574
00:38:07,247 --> 00:38:08,957
and put the garage back in order.
575
00:38:10,124 --> 00:38:11,501
Okay, I'll stand down.
576
00:38:15,380 --> 00:38:17,173
Looks like the Hendrixes
squirmed out of this one.
577
00:38:20,677 --> 00:38:22,679
What would you have me do with you now?
578
00:38:24,597 --> 00:38:26,224
Do whatever you want with me.
579
00:38:27,934 --> 00:38:29,686
But leave Helena alone.
580
00:38:31,771 --> 00:38:35,483
I should like to put my hands
around your neck and squeeze.
581
00:38:36,317 --> 00:38:38,570
Then we're not so different, you and I.
582
00:39:08,266 --> 00:39:11,102
You did it, hon.
583
00:39:12,020 --> 00:39:14,981
You went toe to toe with Rachel Duncan
584
00:39:15,106 --> 00:39:17,525
and didn't give up
where Helena is hiding.
585
00:39:22,030 --> 00:39:23,281
Hey. What's wrong?
586
00:39:23,573 --> 00:39:25,950
I just... I feel like
587
00:39:27,118 --> 00:39:30,914
I've been rattling around
my own skin for some time.
588
00:39:34,501 --> 00:39:36,920
And I think I've finally popped loose.
589
00:39:41,341 --> 00:39:42,967
I need to go away for a while.
590
00:39:46,095 --> 00:39:47,138
Oh.
591
00:39:48,097 --> 00:39:49,974
You're my rock.
592
00:39:50,058 --> 00:39:53,436
I'm not leaving. I'm just...
593
00:39:55,563 --> 00:39:59,067
I need to see the kids and, uh,
594
00:39:59,150 --> 00:40:02,278
and see who I am outside of all of this.
595
00:40:04,197 --> 00:40:06,074
You mean, like a yoga retreat?
596
00:40:06,199 --> 00:40:09,118
No, I don't know what my destination is.
I just need...
597
00:40:11,246 --> 00:40:13,665
- I know this is right.
- Yeah.
598
00:40:20,755 --> 00:40:21,798
Oh.
599
00:40:22,423 --> 00:40:25,510
I know there's something you want,
my highlander.
600
00:40:27,345 --> 00:40:29,180
Really?
601
00:40:32,350 --> 00:40:34,310
- You wanna do this?
- Mmm-hmm.
602
00:40:35,520 --> 00:40:37,272
Okay. Uh...
603
00:40:39,566 --> 00:40:43,987
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low
604
00:40:44,070 --> 00:40:48,241
♪ Ain't no river wide enough, baby
605
00:40:48,324 --> 00:40:50,785
♪ If you need me, call me
606
00:40:50,869 --> 00:40:52,996
♪ No matter where you are
607
00:40:53,079 --> 00:40:55,123
♪ No matter how far
608
00:40:55,206 --> 00:40:56,708
♪ Don't worry, baby
609
00:40:57,125 --> 00:41:01,754
♪Just call my name
I'll be there in a hurry
610
00:41:03,423 --> 00:41:05,300
♪ Don't have to worry
611
00:41:05,383 --> 00:41:10,805
♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain high enough
612
00:41:10,889 --> 00:41:14,434
♪ Ain't no valley low enough
613
00:41:14,767 --> 00:41:18,438
♪ Ain't no river wide enough
614
00:41:18,521 --> 00:41:21,900
♪ To keep me from getting to you, babe ♪
615
00:41:40,043 --> 00:41:42,587
I have a lead.
It's your best chance at helping Kira.
616
00:41:42,796 --> 00:41:44,547
- Who's the mark?
- Elizabeth Perkins.
617
00:41:45,840 --> 00:41:48,843
It's a secure facility,
but we're gonna make them talk.
618
00:41:50,053 --> 00:41:51,930
I'm not dead. Why?
619
00:41:52,972 --> 00:41:55,975
- Please tell me this didn't...
- Didn't what? Tell me everything?
620
00:41:57,393 --> 00:41:58,603
Stay out of the woods.
621
00:42:03,107 --> 00:42:06,820
♪ I remember the day I set you free
622
00:42:06,903 --> 00:42:10,323
♪ I told you you could always
Count on me, darling
623
00:42:10,406 --> 00:42:13,827
♪ From that day on, I made a vow
624
00:42:13,910 --> 00:42:17,205
♪ I'll be there when you want me
Some way, somehow
625
00:42:17,288 --> 00:42:18,414
Sing it, Donnie.
626
00:42:18,498 --> 00:42:22,377
♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain high enough
627
00:42:22,460 --> 00:42:25,922
♪ Ain't no valley low enough
628
00:42:26,005 --> 00:42:29,342
♪ Ain't no river wide enough
629
00:42:29,425 --> 00:42:32,554
♪ To keep me from getting to you ♪
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.