Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,909 --> 00:00:07,989
(Episode 12: So what?
I only just turned 30!)
2
00:00:40,406 --> 00:00:43,836
What are you going to do about Hee-jin?
3
00:00:53,796 --> 00:00:56,656
What's that look on your face?
4
00:01:00,586 --> 00:01:03,836
What are you going to do about Hee-jin?
5
00:01:04,706 --> 00:01:07,766
I'm thinking.
6
00:01:07,766 --> 00:01:12,266
Then you kissed me without
even thinking about it first?
7
00:01:12,296 --> 00:01:14,266
I don't know. I'm confused.
8
00:01:14,366 --> 00:01:17,706
Who knows if you don't?
Would someone called Sam-sook know?
9
00:01:17,706 --> 00:01:18,956
How can you joke in a situation like this?
10
00:01:18,956 --> 00:01:26,666
It's because I'm at a loss for words, okay?
It's because I'm nervous, okay?
11
00:01:28,516 --> 00:01:32,336
Gosh...
12
00:01:43,626 --> 00:01:46,266
What? You're going to change
your name?
13
00:01:46,416 --> 00:01:49,030
Yeah. I'm going to change it
to Kim Hee-jin.
14
00:01:49,030 --> 00:01:49,777
Who said you can?
15
00:01:49,777 --> 00:01:52,615
It's my name. And my mom
gave me permission, too.
16
00:01:52,615 --> 00:01:54,993
All you have to do is apply
for a new name?
17
00:01:54,993 --> 00:01:59,246
It takes one month for them
to review your reasons,
18
00:01:59,246 --> 00:02:00,440
and they can always turn you down.
19
00:02:00,440 --> 00:02:02,626
Cancel it right now.
20
00:02:02,683 --> 00:02:05,478
Cancel your application right now.
I like Sam-soon.
21
00:02:05,478 --> 00:02:06,565
Who are you to tell me what to do?
22
00:02:06,565 --> 00:02:09,212
Didn't you hear what I said up to now?
23
00:02:09,212 --> 00:02:12,807
Don't tell me what to do
before you end it with Hee-jin.
24
00:02:19,703 --> 00:02:22,069
Cancel it right away.
Or else I'll go and do it for you.
25
00:02:22,069 --> 00:02:24,859
Then you change your name to Sam-shik.
Then I'll go and cancel it.
26
00:02:25,311 --> 00:02:27,977
It's Kim Sam-soon who I like
and not Kim Hee-jin.
27
00:02:27,977 --> 00:02:30,724
The person doesn't change
just because they change their name.
28
00:02:30,724 --> 00:02:33,332
So why change it?
Just go with Kim Sam-soon.
29
00:02:33,332 --> 00:02:37,638
No. Changing my name is
the first goal in my life.
30
00:02:37,903 --> 00:02:41,941
And don't tell me what to do
before you break up with Hee-jin.
31
00:02:46,161 --> 00:02:50,540
Why do you make it so complicated?
Why do you make it so hard?
32
00:02:55,968 --> 00:02:58,517
I'm probably one of the most simple-minded
people you know.
33
00:02:58,890 --> 00:03:02,112
You're the one who's complicated.
34
00:03:07,007 --> 00:03:08,782
Hey, Hyun Jin-heon!
35
00:03:11,231 --> 00:03:12,901
Have a word with me.
36
00:03:14,110 --> 00:03:17,419
Don't meet Sam-soon.
Don't meet her!
37
00:03:17,527 --> 00:03:18,843
No.
38
00:03:18,975 --> 00:03:19,754
What?
39
00:03:19,754 --> 00:03:21,523
What's the reason?
Why can't I meet her?
40
00:03:21,523 --> 00:03:22,962
You really don't know?
41
00:03:23,079 --> 00:03:23,995
I don't know.
42
00:03:23,995 --> 00:03:29,042
I know your type. Sam-soon seems
special to you, doesn't she?
43
00:03:30,510 --> 00:03:31,182
Yes.
44
00:03:31,182 --> 00:03:34,731
I'm sure she does. There's no one
like her in your world.
45
00:03:35,191 --> 00:03:37,561
I'm not criticizing, just pointing out
the difference.
46
00:03:37,816 --> 00:03:41,977
What I want to say is not to take interest
in her just because she's different.
47
00:03:41,977 --> 00:03:44,455
It won't last longer than 6 months.
48
00:03:45,179 --> 00:03:46,046
Sis.
49
00:03:46,046 --> 00:03:47,876
Who the heck are you calling Sis?
50
00:03:49,106 --> 00:03:54,414
Sis... It's complicated enough
between Sam-soon and me.
51
00:03:54,414 --> 00:03:57,404
So I really wish that you wouldn't make it
more complicated for us.
52
00:03:57,404 --> 00:04:00,143
Hee-jin is perfect for you.
53
00:04:00,393 --> 00:04:04,546
I've met Hee-jin once on the plane,
but I can guess what kind of person she is.
54
00:04:04,546 --> 00:04:08,296
I heard she was really sick. There aren't
many women as strong as her.
55
00:04:08,567 --> 00:04:12,599
Hee-jin's perfect for someone like you.
So quit it now.
56
00:04:12,599 --> 00:04:15,538
I'm not going to stand by and
see my sister get hurt. Got that?
57
00:04:18,451 --> 00:04:20,794
If you didn't, let me say one more thing.
58
00:04:23,703 --> 00:04:31,511
I find you so obnoxious. You're obnoxious
just as much as 50,000 dollars.
59
00:05:11,416 --> 00:05:15,514
Why couldn't you just willingly accept
when he confessed to you? Loser!
60
00:05:15,514 --> 00:05:20,756
It's annoying! And I hate men who cheat
more than anything else in the world.
61
00:05:20,756 --> 00:05:25,234
You're so stupid. Do you think feelings
for someone change that easily?
62
00:05:25,234 --> 00:05:29,416
Would you like for him to be like
Min Hyun-hoo who changed overnight? Huh?
63
00:05:29,596 --> 00:05:33,806
It's now or never, okay?
You have to make him yours. Okay?
64
00:05:33,846 --> 00:05:35,295
Then what about Hee-jin?
65
00:05:35,295 --> 00:05:39,497
I can't believe you.
Just worry about yourself, will you?
66
00:05:39,497 --> 00:05:44,107
Stealing someone's heart is not a crime.
You're a loser for not being able to do so.
67
00:05:45,576 --> 00:05:47,555
How do I steal his heart?
68
00:06:39,596 --> 00:06:44,766
Ouch! Hold on...
I twisted my ankle.
69
00:07:08,589 --> 00:07:10,706
I told you to lose weight, didn't I?
70
00:07:10,706 --> 00:07:12,596
You said you liked my belly cushion.
71
00:07:12,596 --> 00:07:15,416
You said it was nice and comfortable
with the right temperature...
72
00:07:15,416 --> 00:07:16,596
Get off me... Get off me...
73
00:07:16,636 --> 00:07:19,706
No, no, no... That won't work.
74
00:07:20,346 --> 00:07:24,566
That's right. There's Henry.
75
00:07:28,736 --> 00:07:31,236
Sophie... Sophie!
76
00:07:31,556 --> 00:07:35,076
Sophie, what? Need to go to
the bathroom? Just go then.
77
00:07:35,076 --> 00:07:37,027
Stop it, this is ridiculous, okay?
78
00:07:38,806 --> 00:07:43,666
Just sit back and watch.
It's all for your own good.
79
00:07:44,636 --> 00:07:47,516
Am I your consolation prize?
80
00:07:48,306 --> 00:07:50,516
Am I your consolation prize?
81
00:07:51,266 --> 00:07:54,386
Where'd you learn to say that?
82
00:07:55,456 --> 00:07:57,636
Henry, look...
83
00:07:57,636 --> 00:08:03,246
You love Hee-jin, right? If you love her,
you should be with her at her house.
84
00:08:03,246 --> 00:08:06,266
Why are you wasting
your money, here, huh?
85
00:08:06,266 --> 00:08:10,556
Your family's that rich?
You have money to burn?
86
00:08:10,636 --> 00:08:12,706
This is frustrating.
87
00:08:12,766 --> 00:08:15,766
You love Hee-jin.
88
00:08:17,666 --> 00:08:22,246
You! Hee-jin... Love... Love...
Okay? Not okay?
89
00:08:23,666 --> 00:08:27,750
Stop smiling like that
when you're so good-looking.
90
00:08:27,750 --> 00:08:31,806
You're setting an old maid's heart on fire...
91
00:08:31,806 --> 00:08:40,376
Drive me crazy! Just give Sam-shik
to someone else? Just kick it off with you?
92
00:08:44,457 --> 00:08:52,946
You shouldn't be here like this, okay?
Just watching over someone isn't love.
93
00:08:52,946 --> 00:08:57,226
Platonic! Oh no!
94
00:08:57,226 --> 00:09:00,880
I'm not platonic. No, never!
95
00:09:02,466 --> 00:09:04,896
Why does he just keep
on smiling like that?
96
00:09:04,896 --> 00:09:08,086
You don't know because you're young,
97
00:09:08,086 --> 00:09:11,376
but do you think it's that easy
to meet someone you like?
98
00:09:11,376 --> 00:09:13,246
- Sophie.
- What?
99
00:09:13,246 --> 00:09:14,423
I'm not the man that Heejin loves.
100
00:09:14,423 --> 00:09:18,170
So I'm satisfied as long as
she's happy and healthy.
101
00:09:18,170 --> 00:09:19,863
It doesn't matter who she's with.
102
00:09:20,951 --> 00:09:27,086
What? I can't understand a thing
that you're saying. What about Hee-jin?
103
00:09:27,086 --> 00:09:32,646
Say it so that I understand.
What are you saying, huh? You pack...
104
00:09:32,746 --> 00:09:39,716
No, no, no, no...
I can't communicate with him. Darn it...
105
00:09:44,266 --> 00:09:46,246
Ta-da.
106
00:09:46,336 --> 00:09:48,836
You're surprised, aren't you?
107
00:09:48,836 --> 00:09:51,246
I really must've surprised you.
108
00:09:51,496 --> 00:09:53,376
What are you doing here?
109
00:09:53,396 --> 00:09:56,246
What do you mean?
Aren't I always welcome?
110
00:09:56,246 --> 00:09:58,266
I cleaned up and did the laundry.
111
00:09:58,266 --> 00:10:02,896
Oh, and come here. I'm almost done.
112
00:10:02,896 --> 00:10:08,336
I made just a little for practice.
Here, taste it.
113
00:10:11,716 --> 00:10:16,746
What do you think? Is it nice?
It's not too spicy, right?
114
00:10:16,746 --> 00:10:19,336
Yeah, it's okay. It's good.
115
00:10:19,376 --> 00:10:25,396
I knew it. It's my first time,
but I'm so good. I think I'm a natural.
116
00:10:29,266 --> 00:10:32,086
Want to listen to music?
What do you want to listen to?
117
00:10:32,086 --> 00:10:33,896
Anything...
118
00:10:38,862 --> 00:10:42,573
Don't do this in the future. I have someone
to do the cleaning and laundry.
119
00:10:43,165 --> 00:10:46,516
I'm just practicing, that's all.
120
00:10:47,373 --> 00:10:49,685
Jin-heon.
121
00:10:49,685 --> 00:10:51,665
Yeah?
122
00:10:51,665 --> 00:10:55,586
Do you remember the day
we first held hands?
123
00:10:57,340 --> 00:11:02,372
It was a bit out of the blue, right?
Well, you were really funny that day.
124
00:11:02,372 --> 00:11:04,836
You called and asked to see an early movie
125
00:11:04,896 --> 00:11:08,493
and wouldn't stop grumbling
as we walked around all day.
126
00:11:08,493 --> 00:11:12,211
You wanted to hold hands,
but couldn't work up the courage to...
127
00:11:12,211 --> 00:11:17,317
Actually, I knew that you wanted to,
but just waited to see what you would do.
128
00:11:17,639 --> 00:11:20,836
Eventually, you held my hand
after 12 hours and 40 minutes.
129
00:11:23,204 --> 00:11:26,647
I miss those times.
130
00:11:26,647 --> 00:11:32,114
We were so young then.
Everything was new to us.
131
00:11:32,114 --> 00:11:36,826
I hope we can be like that
when we get old, too.
132
00:11:44,075 --> 00:11:45,716
Hee-jin.
133
00:11:45,808 --> 00:11:47,416
Yeah?
134
00:11:59,435 --> 00:12:02,786
You have something to say to me?
135
00:12:04,489 --> 00:12:06,586
Yeah.
136
00:12:06,666 --> 00:12:10,386
Tell me if you do. What is it?
137
00:12:25,256 --> 00:12:28,256
If I...
138
00:12:37,041 --> 00:12:40,836
You can tell me later
if it's hard to say now.
139
00:12:42,198 --> 00:12:45,836
Actually...
140
00:12:56,358 --> 00:12:59,586
The kimchi needs a bit more salt.
141
00:12:59,666 --> 00:13:02,286
Huh?
142
00:13:21,536 --> 00:13:23,506
Hello?
143
00:13:24,836 --> 00:13:26,286
Hello?
144
00:13:26,386 --> 00:13:28,836
Hi. It's Yoo Hee-jin...
145
00:13:32,336 --> 00:13:34,756
I'm sorry to ask to meet like this again.
146
00:13:34,836 --> 00:13:38,256
It's okay. I have nothing
better to do anyways.
147
00:13:40,256 --> 00:13:44,599
I'll just cut to the chase.
Don't confuse Jin-heon anymore.
148
00:13:46,529 --> 00:13:49,971
I'm sure that you know.
He's very confused right now.
149
00:13:51,383 --> 00:13:54,554
Just leave him alone. It's hard on him.
150
00:13:56,315 --> 00:13:58,058
- Hee-jin.
- Yes?
151
00:13:58,058 --> 00:14:00,937
I never did anything to confuse him.
152
00:14:00,937 --> 00:14:05,668
And you have no right to tell me
what to do and what not to do.
153
00:14:06,492 --> 00:14:10,938
I'm sorry. I just thought it best
that I tell you in person...
154
00:14:10,938 --> 00:14:16,227
And I never got greedy over
what wasn't mine.
155
00:14:16,227 --> 00:14:18,859
And I have no intention
of stealing it either.
156
00:14:19,781 --> 00:14:24,303
But if Jin-heon decides to come to me,
then I'm willing to accept.
157
00:14:24,303 --> 00:14:26,336
We're friends, right?
158
00:14:26,336 --> 00:14:30,453
Why am I your friend?
I don't remember befriending you.
159
00:14:31,778 --> 00:14:34,893
I came all this way with
only one goal in mind.
160
00:14:34,972 --> 00:14:37,938
But if that goal suddenly disappears,
what am I supposed to do?
161
00:14:39,207 --> 00:14:46,256
You're young. You're young, pretty, and
rich, right? You're thin as a toothpick, too.
162
00:14:46,256 --> 00:14:48,694
Ask everyone here. You're better than me.
163
00:14:49,957 --> 00:14:56,256
I'm neither young nor pretty.
And I'm fat, too.
164
00:14:56,256 --> 00:15:01,120
You'll have more chances in the future.
But not me.
165
00:15:03,527 --> 00:15:10,900
I feel that Jin-heon might
be my last chance.
166
00:15:17,355 --> 00:15:19,510
But you're healthy.
167
00:15:23,251 --> 00:15:25,351
Okay... So I'm healthy.
168
00:15:25,431 --> 00:15:28,536
You can eat and drink whatever you want.
169
00:15:28,536 --> 00:15:32,786
Do you know how painful it is not being able
to eat what you want?
170
00:15:32,786 --> 00:15:40,036
I wish I was chubby like you, too. I want
to have a healthy complexion like you
171
00:15:40,036 --> 00:15:45,766
and be energetic.
I wish I was like that, too.
172
00:15:48,105 --> 00:15:53,041
Don't put on a face like that.
People will think that I'm making you cry.
173
00:15:54,620 --> 00:16:00,393
And don't think I'll take pity on you.
174
00:16:01,708 --> 00:16:07,884
I'm not that nice of a person
to give in just because you're sick.
175
00:16:09,175 --> 00:16:14,150
Let's do fair play.
Let Jin-heon make the decision.
176
00:16:19,307 --> 00:16:25,536
And you get the bill today.
I'm broke these days.
177
00:16:25,586 --> 00:16:30,256
But since I do have a conscience,
I ordered the cheapest one.
178
00:16:37,846 --> 00:16:43,548
And I meant what I said before.
179
00:16:45,105 --> 00:16:49,053
I really feel Jin-heon is my last chance.
180
00:17:17,686 --> 00:17:30,496
I only know how to play "Chopsticks."
Can someone like me learn to play, too?
181
00:17:30,636 --> 00:17:35,036
Of course!
We have around 10 adult students.
182
00:17:35,036 --> 00:17:40,246
I see... But there's a particular piece
that I want to play.
183
00:17:40,246 --> 00:17:42,758
Do you know that song? Elvis Presley's
184
00:17:42,758 --> 00:17:51,097
Um... Ba... Ba...
185
00:17:51,097 --> 00:17:55,006
Ba... Ba ba ba...
186
00:17:55,006 --> 00:17:59,436
Ba... Ba...
187
00:17:59,506 --> 00:18:03,921
You know that song, right?
I have to play that.
188
00:18:03,921 --> 00:18:08,336
How long will it take me to learn it?
189
00:18:08,386 --> 00:18:11,836
- "Can't Help Falling in Love."
- Yes.
190
00:18:11,836 --> 00:18:14,546
It depends on the person.
191
00:18:14,546 --> 00:18:20,436
If you just focus on that one piece,
it can just take a couple of months.
192
00:18:20,436 --> 00:18:25,756
Then can I start right way?
How much are the tuition fees?
193
00:18:49,666 --> 00:18:52,416
Are you playing with your feet?
194
00:18:54,436 --> 00:18:58,636
Do it well this time.
One, two, three!
195
00:19:25,159 --> 00:19:28,265
♪ With you ♪
196
00:19:28,265 --> 00:19:29,993
♪ My brown eyed girl ♪
197
00:19:32,937 --> 00:19:37,178
♪ You, my brown eyed girl ♪
198
00:19:40,024 --> 00:19:41,887
What's on your mind?
199
00:19:43,887 --> 00:19:46,087
I don't know. I get moody these days.
200
00:19:46,087 --> 00:19:48,563
Maybe because of the rain.
201
00:19:49,563 --> 00:19:52,792
Why do you think that people
get emotional when it rains?
202
00:19:52,792 --> 00:19:58,100
When I was young, I used to think that worms
were falling from the sky when it rains.
203
00:19:58,100 --> 00:19:58,989
What?
204
00:19:58,989 --> 00:20:02,289
Because the next morning, you wake up
and there are worms everywhere.
205
00:20:02,289 --> 00:20:06,337
So now every it time rains, I think of worms.
206
00:20:06,337 --> 00:20:09,021
Gosh, you're so weird.
207
00:20:09,021 --> 00:20:11,024
A little bit, yeah.
208
00:20:14,542 --> 00:20:16,278
- Henry.
- Mm.
209
00:20:18,420 --> 00:20:21,168
What would you have done
if you were in my shoes?
210
00:20:21,168 --> 00:20:22,771
What do you mean?
211
00:20:22,771 --> 00:20:25,425
You know, 3 years ago.
212
00:20:25,425 --> 00:20:27,389
Would you have left without a word?
213
00:20:28,389 --> 00:20:31,195
Hm... no,
214
00:20:31,195 --> 00:20:34,628
I would have stayed
and fought through it together.
215
00:20:34,628 --> 00:20:40,543
I would have fought through
no matter what. Together.
216
00:20:43,582 --> 00:20:45,274
I feel the same now.
217
00:20:45,274 --> 00:20:50,811
If I could, I want to turn everything
back to the way it was.
218
00:20:53,056 --> 00:20:56,369
Then I wouldn't make the same mistake again.
219
00:20:56,369 --> 00:21:01,153
I should have just stayed no matter what
and solved everything together.
220
00:21:01,153 --> 00:21:04,253
Hm, that's all in the past now Hee-jin.
221
00:21:04,253 --> 00:21:06,012
Yeah, I see that.
222
00:21:06,012 --> 00:21:08,276
That's what makes me mad.
223
00:21:10,332 --> 00:21:12,572
I don't know why I left here
in the first place.
224
00:21:15,061 --> 00:21:16,863
Did something happen with Mr. Hyun?
225
00:21:18,863 --> 00:21:21,296
You want me to beat him up for you?
226
00:21:22,296 --> 00:21:23,978
I can do it, seriously.
227
00:21:24,296 --> 00:21:25,009
How?
228
00:21:28,376 --> 00:21:32,046
Hi-ya! You're all dead.
229
00:21:32,103 --> 00:21:36,940
Hi-ya!, Hi-ya!
230
00:21:53,086 --> 00:21:54,972
You're still here?
231
00:21:54,972 --> 00:21:56,719
What are you doing here by yourself?
232
00:21:56,930 --> 00:21:59,656
Can't you see? I'm being sentimental.
233
00:21:59,656 --> 00:22:01,468
Take a seat. Let's drink!
234
00:22:02,567 --> 00:22:05,256
It's been a while since we drank together.
235
00:22:05,256 --> 00:22:09,386
But what are you going to do about
the bakery? I'm starting to get frantic.
236
00:22:09,446 --> 00:22:12,926
Someone will be dispatched
from the hotel tomorrow.
237
00:22:13,386 --> 00:22:15,689
Dispatched? You're not finding
someone new?
238
00:22:15,689 --> 00:22:17,059
Just for the time being.
239
00:22:20,447 --> 00:22:27,259
By the way... It's personal... So I was just
going to mind my own business, but...
240
00:22:27,259 --> 00:22:31,065
What happened between
you and Sam-soon?
241
00:22:35,362 --> 00:22:40,332
We've got to be honest. Sam-soon isn't much
of a woman, is she?
242
00:22:40,332 --> 00:22:47,756
She should come into your arms
when you hold her, but she's so big...
243
00:22:47,836 --> 00:22:51,256
And she has such a temper, too...
And the way she swears...
244
00:22:51,256 --> 00:22:52,546
Hyun-moo.
245
00:22:52,586 --> 00:22:53,322
Yeah?
246
00:22:53,322 --> 00:22:57,441
Sam-soon comes into my arms just fine.
247
00:23:00,140 --> 00:23:01,887
That's a relief then.
248
00:23:03,620 --> 00:23:09,676
Okay, fine. So she comes into your arms fine.
Why are you glaring at me like that?
249
00:23:09,676 --> 00:23:12,926
You've made your point, okay?
You have charisma, you know.
250
00:23:12,926 --> 00:23:14,794
But I have charisma in the kitchen, too.
251
00:23:14,794 --> 00:23:16,466
Let's drink.
252
00:23:20,433 --> 00:23:25,734
And by the way... Just out of curiosity...
253
00:23:25,734 --> 00:23:32,412
You know Sam-soon's sister, right?
Do you know anything about her?
254
00:23:32,412 --> 00:23:34,304
Who?
255
00:23:34,304 --> 00:23:38,755
Sam-soon's sister. She came to
the restaurant. Kim Yi-young.
256
00:23:39,556 --> 00:23:41,844
No, not much.
257
00:23:41,844 --> 00:23:44,317
Okay, forget it then.
258
00:23:44,317 --> 00:23:47,029
But why do you ask?
259
00:23:48,294 --> 00:23:53,176
No, just... But what is it with
the women in that family?
260
00:23:53,176 --> 00:23:55,886
Were they fighting dogs in their past life?
Why are they so violent? Huh?
261
00:23:55,886 --> 00:24:00,256
They really scare me. The three of them
together really frighten me.
262
00:24:02,810 --> 00:24:04,772
Don't meet Sam-soon.
263
00:24:05,612 --> 00:24:06,860
Don't meet her.
264
00:24:06,860 --> 00:24:15,082
You're obnoxious.
You're as obnoxious as 50,000 dollars.
265
00:24:15,756 --> 00:24:18,701
Hee-jin's perfect for you.
266
00:24:18,735 --> 00:24:23,256
I've met Hee-jin once on the plane,
but I can guess what kind of person she is.
267
00:24:23,256 --> 00:24:24,716
I heard she was really sick.
268
00:24:24,716 --> 00:24:26,716
There aren't many women
as strong as her.
269
00:24:26,716 --> 00:24:31,282
So quit it now. I won't stand by
and see my sister get hurt. Got that?
270
00:24:42,465 --> 00:24:45,830
We're here? Let's go for a third round
of drinks. Get off. Let's go!
271
00:24:45,830 --> 00:24:48,365
Let's call it a night for today.
You've already had a lot to drink.
272
00:24:48,365 --> 00:24:54,256
I'm fine. Hey, Mr. Hyun! Stop acting like
such a big shot, you little brat.
273
00:24:54,336 --> 00:25:00,716
You're still just a kid. Let's go for a
third round of drinks. Come on, let's go...
274
00:25:07,586 --> 00:25:12,546
Sir, stop the car.
Hurry! Stop the car...
275
00:25:26,506 --> 00:25:32,636
You can check it. I got a check
separately for 50,000 dollars.
276
00:25:34,506 --> 00:25:36,926
(Check: 50,000 dollars)
277
00:25:36,926 --> 00:25:38,296
Here!
278
00:25:38,426 --> 00:25:43,836
Go and pay him back right now! Pay him
back and don't ever see that jerk again.
279
00:25:48,546 --> 00:25:52,256
What's with the face?
You don't want to pay him back?
280
00:25:52,336 --> 00:25:54,676
- Yi-young.
- What?
281
00:25:58,386 --> 00:26:04,546
He... He says he likes me.
282
00:26:06,756 --> 00:26:08,716
He's come to like me.
283
00:26:08,716 --> 00:26:13,656
Hey! Come to your senses! He's playing
with you for 50,000 dollars.
284
00:26:13,656 --> 00:26:16,256
You actually believe him?
285
00:26:18,067 --> 00:26:19,159
I want to.
286
00:26:19,159 --> 00:26:24,492
He played with you so many times.
You still want to believe him?
287
00:26:24,492 --> 00:26:27,813
I still want to believe him.
288
00:26:27,813 --> 00:26:31,205
And don't talk ill of him in the future.
289
00:26:31,205 --> 00:26:37,000
I won't take any more criticism of him from
either you or Mom in the future.
290
00:26:37,000 --> 00:26:40,506
He broke it off with Yoo Hee-jin?
291
00:26:41,034 --> 00:26:45,838
See. He didn't, did he?
That's the kind of person he is.
292
00:26:45,838 --> 00:26:49,647
Go and pay him back right now and get back
our house deed. You're so pathetic...
293
00:26:49,964 --> 00:26:53,482
Hey! Hey!
294
00:27:04,716 --> 00:27:09,796
It's 50,000 dollars. Check for yourself.
295
00:27:15,336 --> 00:27:17,676
(Check: 50,000 dollars)
296
00:27:18,256 --> 00:27:22,756
My sister's apartment sold today.
297
00:27:24,636 --> 00:27:28,296
You can return our house deed now.
298
00:27:46,256 --> 00:27:48,466
Hey! Hey!
299
00:27:48,466 --> 00:27:50,796
Are you crazy?
300
00:27:50,836 --> 00:27:53,546
You crazy bastard!
Do you know what money that is?
301
00:27:53,636 --> 00:27:56,256
- It's mine.
- What?
302
00:27:56,256 --> 00:28:01,256
You paid me back and I took it.
And so it's my money that I just tore.
303
00:28:01,676 --> 00:28:08,256
I'm a big fan of money. But right now,
you're more important to me than money.
304
00:28:08,336 --> 00:28:16,716
Now do you believe me? And cancel
your application to change your name.
305
00:28:17,336 --> 00:28:23,586
You really are hopeless.
306
00:28:23,586 --> 00:28:26,386
You think this is child's play?
50,000 dollars is nothing to you?
307
00:28:26,386 --> 00:28:28,296
We nearly lost our house because of that
money, but it's a joke to you.
308
00:28:28,466 --> 00:28:30,716
It's my money.
309
00:28:31,796 --> 00:28:41,176
Why don't you sell the restaurant?
Why don't you sell it and burn all the money?
310
00:28:41,176 --> 00:28:44,256
I can do it. That's how much I love you.
311
00:28:44,256 --> 00:28:48,136
Buying someone with money
is love to you?
312
00:28:48,136 --> 00:28:52,966
I told you, that's not it.
Don't complicate it. Just accept it as it is.
313
00:29:00,296 --> 00:29:06,308
I knew all along,
but I didn't know you were this bad.
314
00:29:06,399 --> 00:29:10,209
You're selfish, childish and immature...
315
00:29:11,720 --> 00:29:17,892
I'm sorry that I ever liked you...
I'm ashamed that I ever liked you.
316
00:29:19,636 --> 00:29:27,622
I don't want to introduce
someone like you to my dad.
317
00:29:44,296 --> 00:29:47,256
- Hi.
- Hi
318
00:29:47,716 --> 00:29:49,546
I had some business to take care of.
319
00:29:49,546 --> 00:29:53,756
I see. We're going to see a movie.
320
00:31:02,426 --> 00:31:04,586
Sam-soon.
321
00:31:04,586 --> 00:31:06,716
Hi...
322
00:31:11,836 --> 00:31:16,636
Hey... You found a new patissier.
323
00:31:16,636 --> 00:31:20,796
No, he's dispatched here
temporarily from the hotel.
324
00:31:21,506 --> 00:31:27,716
Really? Oh, that's right. The notebook
that I gave you last time. Can I have it?
325
00:31:27,796 --> 00:31:31,756
Can't I give it to you next time?
I haven't read it all yet.
326
00:31:31,756 --> 00:31:34,716
I'd like to take it with me now.
327
00:31:34,716 --> 00:31:36,636
Okay.
328
00:31:51,636 --> 00:31:55,716
Learn a lot and do well, okay?
329
00:32:36,796 --> 00:32:39,136
What is it?
330
00:32:41,256 --> 00:32:42,796
Excuse me.
331
00:32:42,796 --> 00:32:44,546
Yes?
332
00:32:44,546 --> 00:32:47,506
Has the chef here changed?
333
00:32:47,506 --> 00:32:49,796
No, why?
334
00:32:49,836 --> 00:32:52,636
No, never mind.
335
00:32:57,586 --> 00:33:00,546
It doesn't taste as good as it did before.
336
00:33:01,386 --> 00:33:03,836
I can't really tell.
337
00:33:04,296 --> 00:33:06,756
But you're not eating well.
338
00:33:06,796 --> 00:33:09,586
I just don't feel like
eating much, that's all.
339
00:33:14,466 --> 00:33:20,546
No, the taste has changed.
It's not as good as before. Let's go.
340
00:33:20,636 --> 00:33:25,426
Let's go somewhere else.
We have plenty of other places to go.
341
00:33:26,716 --> 00:33:28,586
We're here already.
Let's just eat here.
342
00:33:28,676 --> 00:33:33,836
No, I don't feel like
eating here anymore. Let's go!
343
00:33:34,796 --> 00:33:36,756
Hee-jin.
344
00:33:47,296 --> 00:33:49,256
Lady!
345
00:33:49,296 --> 00:33:53,586
Lady! You're giving me a headache!
346
00:33:53,676 --> 00:33:56,586
Don't lady me, you brat!
347
00:33:57,386 --> 00:34:01,426
You're making too much noise!
That's not how you play the piano.
348
00:34:01,586 --> 00:34:04,006
What do you know about music?
349
00:34:12,256 --> 00:34:14,036
Is this Kim Sam-soon's house?
350
00:34:14,036 --> 00:34:15,326
Yes, it is.
351
00:34:15,386 --> 00:34:17,636
You have a piece of registered mail.
352
00:34:30,786 --> 00:34:32,636
Thank you.
353
00:34:32,636 --> 00:34:37,716
You are hereby granted permission to
change your name to Kim Hee-jin...
354
00:34:39,636 --> 00:34:41,466
I'm Kim Hee-jin now! Kim Hee-jin!
355
00:34:41,636 --> 00:34:50,636
Mom, call me Hee-jin from now, okay?
You, too. Call me Hee-jin. What do I do now?
356
00:34:50,716 --> 00:34:52,256
Now that I think of it,
I have so much to do.
357
00:34:52,256 --> 00:34:54,676
I have to change my resident
registration card, my credit card...
358
00:34:54,676 --> 00:34:58,256
I have so much to do. Let's see.
359
00:34:58,256 --> 00:35:05,536
My credit card, my bank account,
my passport... It's a handful, isn't it?
360
00:35:05,536 --> 00:35:12,676
So what? Who cares?
I'm Kim Hee-jin now!
361
00:35:13,826 --> 00:35:16,466
You're that happy?
362
00:35:17,826 --> 00:35:19,786
Yeah, I am.
363
00:35:19,786 --> 00:35:23,216
But still, your mood swings
seem a bit extreme.
364
00:35:25,426 --> 00:35:28,256
I just can't hold back my delight and joy!
365
00:35:31,286 --> 00:35:39,256
I'm Kim Hee-jin now!
I'm Kim Hee-jin! Hurray for Kim Hee-jin!
366
00:35:44,716 --> 00:35:48,256
You seem really sensitive today.
367
00:35:48,506 --> 00:35:52,676
It didn't taste the same as before.
I don't understand people.
368
00:35:52,676 --> 00:35:55,256
As soon as they start doing well, they don't
care about the quality of the food.
369
00:35:55,256 --> 00:35:57,536
I don't like places like that.
370
00:35:57,536 --> 00:36:00,576
Wait a bit longer. We're almost there.
371
00:36:38,386 --> 00:36:42,506
It's gone. It's not here anymore.
372
00:36:43,286 --> 00:36:45,256
Yeah, it's not here.
373
00:36:45,466 --> 00:36:47,786
And you feel okay about it?
374
00:36:48,256 --> 00:36:52,386
You wouldn't eat spaghetti if it wasn't here
or the place we just came from.
375
00:36:52,466 --> 00:36:54,426
It's nothing.
Why are you getting so upset?
376
00:36:54,506 --> 00:36:56,256
It's nothing?
377
00:36:56,256 --> 00:36:59,786
The place we always used to come isn't
here anymore, and it's nothing?
378
00:36:59,786 --> 00:37:00,676
Hee-jin.
379
00:37:00,676 --> 00:37:05,506
How can you say that it's nothing?
It's disappeared... It's gone!
380
00:37:05,676 --> 00:37:06,826
What's wrong with you?
381
00:37:06,826 --> 00:37:11,426
Henry wouldn't be like this.
Memories are precious to him.
382
00:37:39,536 --> 00:37:42,286
You mean it? It's really over?
383
00:37:42,326 --> 00:37:43,886
Yeah.
384
00:37:43,886 --> 00:37:48,256
You were a different person before.
What suddenly came over you?
385
00:37:48,326 --> 00:37:55,636
Don't ask. I'll just be spitting
in my own face if I tell you.
386
00:37:56,676 --> 00:38:00,176
You've grown up in a matter of hours.
387
00:38:00,176 --> 00:38:04,256
Why? He changed his attitude as soon as
you gave him the 50,000 dollars?
388
00:38:04,256 --> 00:38:05,576
He said to get lost?
389
00:38:05,576 --> 00:38:07,576
I told you not to ask.
390
00:38:08,636 --> 00:38:12,426
Okay, fine... Gosh...
391
00:38:17,256 --> 00:38:18,786
Yi-young!
392
00:38:20,426 --> 00:38:22,426
Should I get liposuction?
393
00:38:22,426 --> 00:38:26,256
You would do that on top of changing
your name now? Forget it.
394
00:38:26,256 --> 00:38:29,256
God knows how many liters
you'll have to pump out of your body.
395
00:38:29,256 --> 00:38:32,256
Don't waste your energy over men.
396
00:38:32,256 --> 00:38:36,136
The only thing that you'll be left with
in the end is your work and capability.
397
00:38:36,136 --> 00:38:38,676
Okay? Got that? Cheers.
398
00:38:38,676 --> 00:38:40,506
Cheers...
399
00:38:44,826 --> 00:38:47,326
Maybe I should get liposuction.
400
00:38:47,426 --> 00:38:51,786
You've got to be kidding, right?
Thin ones just never quit.
401
00:38:51,786 --> 00:38:52,926
Shut up.
402
00:38:52,926 --> 00:38:59,506
It's true! We should round up thin ones,
tie them up all together and hang them.
403
00:39:08,208 --> 00:39:09,618
Hey.
404
00:39:10,872 --> 00:39:12,359
Nice catch!
405
00:39:12,560 --> 00:39:14,116
So how was your date?
406
00:39:14,850 --> 00:39:21,812
Well, As you can see, soaking with. and that's a bad it
407
00:39:21,812 --> 00:39:24,983
Mm, so why did you come here
instead of going home
408
00:39:25,728 --> 00:39:28,271
What? you getting sick of me now?
409
00:39:29,325 --> 00:39:30,996
you've miss me?
410
00:39:31,619 --> 00:39:33,455
you have miss me?
411
00:39:33,897 --> 00:39:36,306
You scare me sometimes you know that?
412
00:39:36,306 --> 00:39:37,788
woo.
413
00:39:39,064 --> 00:39:43,708
I don't know maybe um...
getting to used to you now.
414
00:39:43,708 --> 00:39:45,345
Really.
415
00:39:45,429 --> 00:39:47,005
Really?
416
00:39:48,015 --> 00:39:49,800
Whatever.
417
00:39:49,800 --> 00:39:51,180
Thank you
418
00:39:54,298 --> 00:39:56,422
What's this? What's wrong?
419
00:39:57,418 --> 00:39:58,690
You're going to sleep over?
420
00:39:58,690 --> 00:40:00,172
Yes.
421
00:40:00,482 --> 00:40:06,288
Momo followed the crawling turtle and
passed a long corridor.
422
00:40:06,446 --> 00:40:11,288
The turtle stopped in front of a small door
at the end of the corridor.
423
00:40:11,288 --> 00:40:16,096
The door was so small that Momo
had to bend over to get through.
424
00:40:16,237 --> 00:40:21,094
And on the turtle's shell it read,
"We're here."
425
00:40:21,492 --> 00:40:27,772
As Momo bent over, there was
a small sign above the door.
426
00:40:27,820 --> 00:40:34,315
And on the sign it read, "Doctor of time,
minutes and seconds."
427
00:40:57,033 --> 00:41:02,184
Let's just read up to here for today.
Let's go to bed now.
428
00:41:02,784 --> 00:41:05,240
It's because Uncle's tired.
429
00:41:08,644 --> 00:41:10,563
My head hurts, too.
430
00:41:12,312 --> 00:41:14,099
My heart, too.
431
00:41:21,006 --> 00:41:23,966
Your heart's here.
432
00:41:27,839 --> 00:41:32,730
When you grow up,
don't meet a guy like me.
433
00:41:34,032 --> 00:41:38,536
You're supposed to say,
"You're the best, Uncle...
434
00:41:38,536 --> 00:41:42,224
I'm going to marry someone exactly
like you," when I say that.
435
00:41:43,015 --> 00:41:44,644
It's funny?
436
00:41:45,236 --> 00:41:49,312
You don't come across
a cool guy like me often.
437
00:41:51,833 --> 00:41:54,275
Let's go to sleep now.
Turn off the lights.
438
00:42:01,190 --> 00:42:03,811
Shall I sing you a lullaby?
439
00:42:06,536 --> 00:42:13,911
♪ Rock-a-bye baby on the tree top ♪
440
00:42:13,911 --> 00:42:21,286
♪ When the wind blows the cradle will rock ♪
441
00:42:21,286 --> 00:42:28,036
♪ When the bough breaks ♪
442
00:42:28,036 --> 00:42:34,786
♪ The cradle will fall ♪
443
00:42:36,396 --> 00:42:41,899
♪ The cradle will fall ♪
444
00:42:44,040 --> 00:42:49,755
♪ And into my arms ♪
445
00:42:51,552 --> 00:42:57,338
♪ comes baby and all ♪
446
00:42:58,888 --> 00:43:02,214
♪ comes baby and all ♪
447
00:44:13,296 --> 00:44:15,886
Who cleaned my office today?
448
00:44:15,886 --> 00:44:17,586
I did. Why?
449
00:44:17,676 --> 00:44:19,386
Where'd you take out the trash?
450
00:44:19,426 --> 00:44:21,336
What? The trash?
451
00:44:21,386 --> 00:44:23,466
The trash in my trash can.
Where did you throw it out?
452
00:44:23,546 --> 00:44:26,586
In the dumpster.
453
00:44:33,256 --> 00:44:36,256
He's even good looking from behind.
454
00:45:40,256 --> 00:45:45,179
♪ Like a child who forgets ♪
455
00:45:45,179 --> 00:45:50,006
♪ The person who gave them a toy ♪
456
00:45:50,006 --> 00:45:56,886
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
457
00:45:56,886 --> 00:46:00,296
Are you breastfeeding
in the men's room?
458
00:46:03,256 --> 00:46:07,256
I don't want you to even for
one second or one minute.
459
00:46:07,256 --> 00:46:10,836
It's over with me if you go now.
460
00:46:10,836 --> 00:46:12,636
It's coming out.
461
00:46:12,636 --> 00:46:14,836
You think I won't be able to hit you?
462
00:46:16,506 --> 00:46:19,216
Okay, let's work together.
463
00:46:23,506 --> 00:46:26,586
Did you earn that money?
You're just living off your parent's money.
464
00:46:26,586 --> 00:46:28,716
What makes you so great, huh?
465
00:46:34,506 --> 00:46:37,546
Why aren't you closing your eyes today?
466
00:46:38,636 --> 00:46:45,330
♪ My love, Oh, oh, oh, oh, oh ♪
467
00:46:45,330 --> 00:46:56,796
♪ My beautiful love, My beautiful love ♪
468
00:47:02,586 --> 00:47:04,636
This is exhausting...
469
00:47:26,546 --> 00:47:33,256
After reaching the top, I looked down
and there were clouds under my feet.
470
00:47:33,256 --> 00:47:36,886
I felt as if I was walking on clouds.
471
00:47:36,886 --> 00:47:42,256
That's when I told myself to stop.
472
00:47:42,256 --> 00:47:45,256
To stop blaming myself...
to let go of any resentment...
473
00:47:47,426 --> 00:47:58,676
And I resolved not to seem listless
or languid when Hee-jin returned.
474
00:48:37,336 --> 00:48:40,756
What are you looking for?
475
00:48:40,836 --> 00:48:44,836
Huh? No, it's nothing.
476
00:48:46,666 --> 00:48:48,838
(Sam-soon)
477
00:49:01,836 --> 00:49:05,676
Leave a message at
the sound of the beep...
478
00:49:10,836 --> 00:49:16,256
I borrowed your hiking clothes and shoes.
I'm going to Halla Mountain.
479
00:49:16,256 --> 00:49:20,546
I'm going to start over when I get back.
You can count on it.
480
00:49:21,256 --> 00:49:23,256
(Sam-shik)
481
00:49:38,386 --> 00:49:39,926
Why do you want to see Sam-soon?
482
00:49:39,926 --> 00:49:42,586
- I have something to say to her.
- I heard it's over between you two.
483
00:49:42,586 --> 00:49:43,636
No, it's not.
484
00:49:43,676 --> 00:49:45,296
Are you talking back to me?
485
00:49:45,336 --> 00:49:50,466
I'm sorry for sounding rude, but Sam-soon's
the only thing on my mind.
486
00:49:50,506 --> 00:49:52,836
If you have something to say, tell me.
I'll tell her for you.
487
00:49:52,836 --> 00:49:54,256
I have to talk to her in person.
488
00:49:54,256 --> 00:49:57,256
Tell me. She's not here right now, okay?
489
00:49:57,296 --> 00:49:59,756
- Did she go somewhere?
- That's none of your business.
490
00:49:59,836 --> 00:50:03,256
You shouldn't be like this.
You might regret it later on.
491
00:50:03,256 --> 00:50:05,966
- You're threatening me now?
- Sis.
492
00:50:06,426 --> 00:50:08,256
I told you not to call me that!
493
00:50:08,256 --> 00:50:12,386
Don't be so harsh to me. You never know.
We might become family.
494
00:50:13,256 --> 00:50:16,256
What? You better watch your mouth!
495
00:50:16,256 --> 00:50:19,006
Are you trying to ruin Sam-soon's
chances of getting married?
496
00:50:19,426 --> 00:50:23,586
Who's making so much noise
in the middle of the night?
497
00:50:28,586 --> 00:50:31,426
I'm sure I heard something.
498
00:50:31,506 --> 00:50:35,256
Who parked a car here?
499
00:50:35,256 --> 00:50:42,136
Gosh... How rude. Who parked a car
in front of our house like this?
500
00:50:42,256 --> 00:50:46,256
If I see this car here ever again,
I'll have it towed away.
501
00:50:59,466 --> 00:51:01,756
You must like me, too.
502
00:51:01,796 --> 00:51:03,506
What?
503
00:51:03,546 --> 00:51:06,466
Why else would you have hid me?
504
00:51:10,716 --> 00:51:16,256
I'm really at a loss for words. You really
are conceited, aren't you?
505
00:51:16,256 --> 00:51:20,256
I'll never give our Sam-soon
to someone like you!
506
00:51:33,676 --> 00:51:37,256
(Why aren't you answering? Pick up now!-
Sam-shik)
507
00:51:51,336 --> 00:51:54,836
(Hey, Kim Sam-soon!- Sam-shik)
508
00:51:59,256 --> 00:52:01,446
(You put something in the cake right?)
509
00:52:01,446 --> 00:52:03,636
(I hear your voice everywhere I go.-
Sam-shik)
510
00:52:08,386 --> 00:52:12,756
(Where are you? You're killing me.- Sam-shik)
511
00:52:16,256 --> 00:52:18,256
I miss him.
512
00:52:20,676 --> 00:52:24,386
I miss him like crazy.
513
00:52:29,756 --> 00:52:33,256
(I'm sorry- Sam-shik)
514
00:52:55,506 --> 00:52:57,966
You're sorry for what?
515
00:52:57,966 --> 00:52:59,466
Excuse me?
516
00:52:59,546 --> 00:53:03,386
She left her phone.
What are you sorry for?
517
00:53:04,426 --> 00:53:06,506
- Everything.
- Everything, what?
518
00:53:06,716 --> 00:53:09,386
Just everything...
519
00:53:12,836 --> 00:53:15,466
Can you promise me?
520
00:53:16,506 --> 00:53:20,086
Can you promise me that
you won't make her cry?
521
00:53:20,086 --> 00:53:21,256
Yes.
522
00:53:21,256 --> 00:53:25,466
I'm not saying that you can date her.
I'm justing tell you where she is.
523
00:53:25,506 --> 00:53:27,296
Thanks.
524
00:53:27,336 --> 00:53:29,546
She went to Jeju Island.
525
00:53:29,636 --> 00:53:31,836
Why did she go there?
526
00:53:36,466 --> 00:53:39,256
Hello. One, please.
527
00:53:39,756 --> 00:53:43,586
- Thank you. Goodbye.
- You're welcome.
528
00:53:56,636 --> 00:54:03,506
Okay, that's enough now. Let's stop.
Stop blaming yourself or others.
529
00:54:03,546 --> 00:54:05,716
I've only lived 30 years of my life.
530
00:54:05,716 --> 00:54:09,296
I have more years ahead of me.
531
00:54:09,296 --> 00:54:15,836
If I get to meet him one day in the future,
let's at least not look all washed up.
532
00:54:15,836 --> 00:54:20,555
I liked you once, but I've been doing
just fine without you.
533
00:54:20,555 --> 00:54:22,506
Let's be able to say it with confidence.
534
00:54:22,676 --> 00:54:26,546
That's right! Let's start over!
535
00:54:26,546 --> 00:54:31,546
Not as woman Kim Hee-jin,
but as patissier Kim Hee-jin!
536
00:54:41,506 --> 00:54:45,426
How much further do I have to go?
I shouldn't have listened to him!
537
00:54:45,466 --> 00:54:49,756
If I come here ever again, I'll live
the rest of my life as Kim Sam-soon.
538
00:54:49,796 --> 00:54:52,586
What the heck is that?
539
00:54:52,636 --> 00:54:56,296
(Hiking to the summit prohibited after 13:00,
must leave summit no later than 14:30)
540
00:54:56,336 --> 00:54:59,546
What? I only have one hour left.
541
00:55:03,586 --> 00:55:13,256
Jerk! I hope you fall flat on your face!
What? It's as if walking on clouds?
542
00:55:13,256 --> 00:55:17,716
What is he, a flying panther
or something?
543
00:55:17,716 --> 00:55:30,256
How dare he lie to me like that!
My back's killing me.
544
00:55:30,256 --> 00:55:35,006
I'll kill him if he ever appears
in my dreams!
545
00:55:35,006 --> 00:55:40,926
That bastard!
What did I do to deserve this?
546
00:55:40,926 --> 00:55:45,796
What the heck?.
547
00:55:45,796 --> 00:55:52,546
I can't see a thing! He lied about coming
all the way to the top! I'm sure of it!
548
00:55:57,256 --> 00:56:10,176
I'm Kim Hee-jin! I'm no longer
Kim Sam-soon! I'm Kim Hee-jin!
549
00:56:10,636 --> 00:56:25,466
Sam-shik! Sam-shik! That's right!
It's over between us now!
550
00:56:27,466 --> 00:56:29,836
Says who?
551
00:56:42,256 --> 00:56:45,796
I'm seeing hallucinations now. No, no...
552
00:56:45,796 --> 00:56:47,256
I've got to get a grip of myself.
I can't dehydrate!
553
00:56:47,256 --> 00:56:50,256
Get a hold of yourself! I can't lose
it until I get to the bottom!
554
00:56:50,256 --> 00:56:54,136
Sam-soon... I mean, Hee-jin!
Come to your senses!
555
00:56:58,836 --> 00:57:00,836
Huh? What are you doing here?
556
00:57:01,256 --> 00:57:03,676
You called me, didn't you?
557
00:57:04,336 --> 00:57:10,336
What are you trying to do? Did you
come here to push me off the mountain?
558
00:57:10,426 --> 00:57:15,256
What took you so long? Do you know
how long I waited for you?
559
00:57:15,256 --> 00:57:20,636
And who said you can be Kim Hee-jin?
I told you that I like Kim Sam-soon!
560
00:57:24,384 --> 00:57:26,510
It's because I'm at a loss for words, okay?
561
00:57:27,904 --> 00:57:30,201
It's because I'm nervous, okay?
562
00:57:34,197 --> 00:57:36,565
I really feel Jin-heon is my last chance.
563
00:57:56,083 --> 00:57:58,170
Ho! Ho!
564
00:57:59,253 --> 00:58:02,620
This crazy bastard!
565
00:58:02,620 --> 00:58:07,014
That punk totally lied to me!
Why is it so freaking windy?
45378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.