All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E11.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:05,773 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,306 --> 00:00:07,909 sexually based offenses 3 00:00:07,976 --> 00:00:10,010 are considered especially heinous. 4 00:00:10,077 --> 00:00:12,446 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,547 --> 00:00:14,281 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,984 are members of an elite squad 7 00:00:16,083 --> 00:00:17,819 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,919 --> 00:00:19,687 These are their stories. 9 00:00:21,154 --> 00:00:24,358 [indistinct chatter] 10 00:00:29,898 --> 00:00:31,498 - I am so sorry. 11 00:00:31,566 --> 00:00:33,133 - Take it easy. You made it, you made it. 12 00:00:33,166 --> 00:00:36,136 Come here. Sit down. 13 00:00:36,203 --> 00:00:38,372 Excuse me, can I get a glass of wine here? 14 00:00:38,472 --> 00:00:40,008 - Uh, did you hear from your mother? 15 00:00:40,073 --> 00:00:42,075 - Yeah, the last report from Staten Island 16 00:00:42,109 --> 00:00:43,711 is that the kids are making popcorn, 17 00:00:43,811 --> 00:00:45,078 they're watching movies 18 00:00:45,178 --> 00:00:46,480 that they probably shouldn't be watching, 19 00:00:46,548 --> 00:00:48,048 but everybody's happy. 20 00:00:48,115 --> 00:00:49,918 - Thank you. - Uh... 21 00:00:49,984 --> 00:00:51,218 Liv keep you late, or...? 22 00:00:51,251 --> 00:00:52,754 - No, she had to kick me out. 23 00:00:52,820 --> 00:00:56,758 I--I just-- I lost track of time. 24 00:00:56,858 --> 00:00:58,593 I'm really sorry. - No, no, no. 25 00:00:58,660 --> 00:01:00,360 Relax, relax. Look. 26 00:01:00,394 --> 00:01:01,796 Sounds to me like you're finally back 27 00:01:01,829 --> 00:01:03,631 in a job that makes you happy. 28 00:01:03,698 --> 00:01:05,867 - I am. 29 00:01:05,900 --> 00:01:07,902 Happy. 30 00:01:07,969 --> 00:01:09,169 It's just weird. 31 00:01:09,269 --> 00:01:10,505 - Why is that weird? - I don't know. 32 00:01:10,538 --> 00:01:13,206 I'm just-- I guess I'm just used to 33 00:01:13,307 --> 00:01:17,444 hopping around different jobs, and this feels... 34 00:01:17,512 --> 00:01:19,446 permanent. 35 00:01:19,514 --> 00:01:20,648 - Enjoy it. 36 00:01:20,715 --> 00:01:21,683 Be bored. 37 00:01:21,716 --> 00:01:23,350 - Mm. - Just for a minute. 38 00:01:23,383 --> 00:01:24,484 Here. 39 00:01:26,119 --> 00:01:28,022 Happy second anniversary. 40 00:01:28,056 --> 00:01:29,089 - Yes. 41 00:01:29,156 --> 00:01:30,290 [glasses clink] 42 00:01:32,225 --> 00:01:33,493 I don't think that's how it goes. 43 00:01:33,561 --> 00:01:34,562 - [chuckles] 44 00:01:36,396 --> 00:01:39,033 - Uh, silence is almost eerie. 45 00:01:39,099 --> 00:01:40,334 - Hear me complaining? 46 00:01:40,400 --> 00:01:42,637 Hey, I'm gonna take a shower. 47 00:01:42,737 --> 00:01:43,938 Don't you go anywhere. 48 00:01:44,005 --> 00:01:45,172 - Mm. 49 00:01:49,142 --> 00:01:51,713 [glass crunches] 50 00:01:51,779 --> 00:01:54,716 [tense music] 51 00:01:54,782 --> 00:01:56,416 ♪ ♪ 52 00:01:56,483 --> 00:01:58,720 Sonny? 53 00:02:02,489 --> 00:02:03,457 Sonny? 54 00:02:03,524 --> 00:02:10,497 ♪ ♪ 55 00:02:24,378 --> 00:02:25,079 Drop it. 56 00:02:25,178 --> 00:02:26,246 - Lower the gun. 57 00:02:26,313 --> 00:02:27,615 - Drop it or I'll shoot. 58 00:02:27,749 --> 00:02:31,318 - Shoot and Counselor Carisi dies, Sergeant Rollins. 59 00:02:31,385 --> 00:02:33,320 - It's okay, it's okay. 60 00:02:33,387 --> 00:02:35,489 - Put it on the ground. Kick it to me. 61 00:02:35,556 --> 00:02:36,557 - There's still time to get out of this. 62 00:02:36,591 --> 00:02:38,893 - Do it! 63 00:02:38,960 --> 00:02:46,166 ♪ ♪ 64 00:02:47,635 --> 00:02:48,803 I said to me! 65 00:02:48,870 --> 00:02:50,104 - Just forget about the gun. 66 00:02:50,170 --> 00:02:51,973 Just--just tell us what you want. 67 00:02:52,006 --> 00:02:53,240 - Back up. 68 00:02:56,644 --> 00:02:58,178 - All right. 69 00:02:59,814 --> 00:03:02,116 - He walks over slow. 70 00:03:02,249 --> 00:03:03,316 You tie him up. 71 00:03:03,350 --> 00:03:04,652 - I'm not doing that. 72 00:03:04,719 --> 00:03:05,887 - I'm in control. 73 00:03:05,953 --> 00:03:07,822 - Amanda. 74 00:03:11,159 --> 00:03:13,094 - Do it! 75 00:03:13,161 --> 00:03:15,596 Unravel it. 76 00:03:15,630 --> 00:03:16,698 - No. 77 00:03:17,965 --> 00:03:18,900 - Unravel it! 78 00:03:18,966 --> 00:03:19,901 [grunts] 79 00:03:20,001 --> 00:03:26,874 ♪ ♪ 80 00:03:26,908 --> 00:03:28,042 - [groans] 81 00:03:28,076 --> 00:03:28,943 - Don't move. 82 00:03:29,010 --> 00:03:30,812 [gunshot] 83 00:03:33,313 --> 00:03:34,582 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 84 00:03:34,682 --> 00:03:35,917 Go, go. Go. 85 00:03:35,983 --> 00:03:42,890 ♪ ♪ 86 00:03:42,957 --> 00:03:45,893 - [panting] 87 00:03:56,704 --> 00:03:59,574 [dramatic music] 88 00:03:59,640 --> 00:04:06,647 ♪ ♪ 89 00:04:45,553 --> 00:04:46,954 - Amanda, it's funny. - Anything? 90 00:04:47,320 --> 00:04:48,756 - Uh, not yet, 91 00:04:48,823 --> 00:04:50,191 but we have every cop in the city on the lookout. 92 00:04:50,258 --> 00:04:52,160 - Okay, just make sure that they have his full description. 93 00:04:52,226 --> 00:04:53,895 Um, he was white. 94 00:04:53,995 --> 00:04:56,164 Um, he was young, 20s, probably. 95 00:04:56,230 --> 00:04:58,032 He had medium build. He had brown eyes. 96 00:04:58,132 --> 00:04:59,399 - Okay, Amanda, we got it. 97 00:04:59,466 --> 00:05:00,601 Why don't--why don't you have a seat, honey? 98 00:05:00,668 --> 00:05:01,936 Okay? 99 00:05:01,969 --> 00:05:04,806 Look, is there anything at all familiar about him? 100 00:05:04,839 --> 00:05:07,675 Did you--the sound of his voice, a familiar scent? 101 00:05:07,742 --> 00:05:08,976 - No, if we know him, we didn't recognize him. 102 00:05:09,076 --> 00:05:10,178 - No. 103 00:05:10,278 --> 00:05:11,646 - But he sure as hell knew who we were. 104 00:05:11,679 --> 00:05:13,147 - Yeah, he knew our names. And he knew how to break in. 105 00:05:13,181 --> 00:05:14,849 He was waiting here for us, Liv. 106 00:05:14,916 --> 00:05:17,518 - Did he say anything that gives us motive, anything? 107 00:05:17,618 --> 00:05:19,220 - Oh, he wanted us both dead. 108 00:05:19,253 --> 00:05:20,555 Okay? He didn't need to say it. 109 00:05:20,655 --> 00:05:22,455 - And the way he referred to us, Sergeant, Counselor-- 110 00:05:22,557 --> 00:05:24,659 like, I know that we're looking at a targeted attack, 111 00:05:24,725 --> 00:05:26,493 but I think it could be revenge. 112 00:05:26,561 --> 00:05:28,796 - I'm sending a protective detail, okay? 113 00:05:28,830 --> 00:05:31,065 To Staten Island for your kids and your parents. 114 00:05:31,098 --> 00:05:36,003 And I'm putting you two in a hotel until we know more. 115 00:05:36,070 --> 00:05:37,772 - Good. - This could've-- 116 00:05:37,872 --> 00:05:40,007 this could have been really, really bad. 117 00:05:40,074 --> 00:05:43,010 - And it wasn't because you kept your head about you 118 00:05:43,077 --> 00:05:44,444 and you protected yourself. 119 00:05:44,512 --> 00:05:46,413 And you are safe and your children are safe. 120 00:05:46,479 --> 00:05:47,615 We're gonna- - Widen the perimeter. 121 00:05:47,682 --> 00:05:50,084 And I want a patrol car on every block 122 00:05:50,184 --> 00:05:53,621 a mile out until we say otherwise. 123 00:05:55,089 --> 00:05:58,192 Hey, uh, I just wanted to see with my own eyes 124 00:05:58,259 --> 00:05:59,193 that you were all right. 125 00:05:59,293 --> 00:06:00,528 - We're fine. Thank you, Chief. 126 00:06:00,595 --> 00:06:02,063 - The department is devoting 127 00:06:02,163 --> 00:06:04,464 every available resource to this. 128 00:06:04,497 --> 00:06:07,068 We will be meticulous and swift. 129 00:06:07,168 --> 00:06:10,403 Um, my personal number. 130 00:06:10,470 --> 00:06:12,773 Call any time. - Appreciate it, Chief. 131 00:06:13,875 --> 00:06:15,643 - Yeah. 132 00:06:17,477 --> 00:06:19,647 [both sigh] 133 00:06:21,082 --> 00:06:24,085 - [sighs] - You all right? 134 00:06:24,151 --> 00:06:26,020 - You want the honest answer? 135 00:06:26,087 --> 00:06:27,655 - Me neither. - [sighs] 136 00:06:27,722 --> 00:06:29,223 - When it happens to one of us, it happens to all of us. 137 00:06:29,290 --> 00:06:30,558 - Yeah. 138 00:06:30,591 --> 00:06:32,727 - I'm here to support you, whatever you need. 139 00:06:34,662 --> 00:06:38,099 - Well, I want is for you to take the lead on this. 140 00:06:38,199 --> 00:06:39,233 And before you answer-- 141 00:06:39,333 --> 00:06:40,835 - Done. 142 00:06:40,868 --> 00:06:42,803 - Wow, okay. 143 00:06:42,904 --> 00:06:44,404 Uh, thank you. 144 00:06:44,471 --> 00:06:47,174 - She'll, uh, need to be on modified 145 00:06:47,208 --> 00:06:48,643 while the shooting is being reviewed. 146 00:06:48,743 --> 00:06:50,011 - Of course. 147 00:06:50,111 --> 00:06:51,444 - Give up her gun, 148 00:06:51,512 --> 00:06:52,613 which I imagine will go over like a lead balloon. 149 00:06:52,680 --> 00:06:55,116 - She-- she understands protocol. 150 00:06:55,182 --> 00:06:58,352 - Still, if you need me to be the bad guy, I'll take the hit. 151 00:06:58,451 --> 00:07:01,289 Tell her I won't listen to reason. 152 00:07:01,389 --> 00:07:02,690 - I appreciate that. 153 00:07:04,525 --> 00:07:06,861 I'll handle it. - Sure. 154 00:07:06,928 --> 00:07:12,099 - And, um, I'll get her on top of the list for the psych eval. 155 00:07:12,166 --> 00:07:14,869 You just find who did this. 156 00:07:14,969 --> 00:07:16,570 - I will. 157 00:07:19,941 --> 00:07:22,243 Hey, what did we get from the witnesses? 158 00:07:22,310 --> 00:07:23,377 - Neighbor's a bust. 159 00:07:23,443 --> 00:07:24,512 He heard the guy in the fire escape. 160 00:07:24,578 --> 00:07:25,947 He couldn't get a good look. 161 00:07:26,047 --> 00:07:27,447 - But the Amazon driver did, 162 00:07:27,515 --> 00:07:29,250 said that he saw a man in a COVID mask 163 00:07:29,350 --> 00:07:30,284 get into a blue Honda. 164 00:07:30,384 --> 00:07:31,319 - We get a license plate? 165 00:07:31,419 --> 00:07:33,721 - No. Let me show you why. 166 00:07:35,990 --> 00:07:38,292 The plate's got some kind of cover on it. 167 00:07:38,359 --> 00:07:39,360 The guy knows what he's doing. 168 00:07:39,393 --> 00:07:40,828 - It's too far away to ID the driver, 169 00:07:40,895 --> 00:07:42,530 but the perp gets into the passenger side. 170 00:07:42,563 --> 00:07:43,864 - Which means that he had an accomplice. 171 00:07:43,931 --> 00:07:45,533 - Did any other cameras pick this up? 172 00:07:45,599 --> 00:07:46,801 - No, none better than this. 173 00:07:46,901 --> 00:07:48,369 We'll put out an APB on what we got. 174 00:07:48,468 --> 00:07:49,971 - Okay, did we get anything back from the labs? 175 00:07:50,071 --> 00:07:51,572 - No prints on the cord that was left behind, 176 00:07:51,672 --> 00:07:54,308 but they're pushing his blood through CODIS. 177 00:07:54,375 --> 00:07:56,010 - Hey, where's-- where's Rollins? 178 00:08:00,114 --> 00:08:01,382 So tell me you wanna be alone 179 00:08:01,449 --> 00:08:02,750 without telling me you wanna be alone. 180 00:08:02,783 --> 00:08:04,719 - I just needed to focus. 181 00:08:04,785 --> 00:08:06,654 - Yeah, focus on your old cases? 182 00:08:06,754 --> 00:08:08,488 - I've got it narrowed down. 183 00:08:08,556 --> 00:08:12,293 - Based on what? - Motive and recent releases. 184 00:08:12,360 --> 00:08:13,394 Here's Robert Watson. 185 00:08:13,493 --> 00:08:14,929 He was a fire escape peeping Tom 186 00:08:14,962 --> 00:08:17,565 we collared few weeks ago for the third time. 187 00:08:17,631 --> 00:08:18,966 Somehow he made bail. 188 00:08:19,066 --> 00:08:21,302 Michael Simmons, a rapist who was escalating 189 00:08:21,369 --> 00:08:23,270 when I arrested him ten years ago. 190 00:08:23,337 --> 00:08:25,239 He was released last month. 191 00:08:25,272 --> 00:08:27,108 Then we got Bruce Ingram. 192 00:08:27,174 --> 00:08:29,977 He threatened to kill Carisi after his arraignment. 193 00:08:30,077 --> 00:08:31,612 Um, he was just found not guilty at trial. 194 00:08:31,712 --> 00:08:33,381 - Yeah, I remember him. 195 00:08:33,481 --> 00:08:34,815 He had a bogus alibi. - Mm-hmm. 196 00:08:34,915 --> 00:08:37,451 - But then DNA exonerated him in the final hour. 197 00:08:37,485 --> 00:08:40,187 - Could still hold a grudge, so I figured I'll run 'em down, 198 00:08:40,254 --> 00:08:41,822 uh, rule 'em out with their voices. 199 00:08:41,889 --> 00:08:44,825 - Yeah, okay, so, uh, we knew that the review of the shooting 200 00:08:44,859 --> 00:08:46,460 would come back clean. - Yeah. 201 00:08:46,560 --> 00:08:48,195 - But you still need to clear psych. 202 00:08:48,262 --> 00:08:51,265 - Yeah, but look, Bruno's out, you know, for a funeral. 203 00:08:51,332 --> 00:08:52,566 We're down a man, so I just figured-- 204 00:08:52,666 --> 00:08:53,901 - You figured--figured what? 205 00:08:54,001 --> 00:08:57,138 You figured I'd just let you skip that part? 206 00:08:57,238 --> 00:08:59,640 No, that's--that's-- it's just not good for anyone. 207 00:08:59,740 --> 00:09:04,311 Plus, Tynan, uh, is expediting your appointment. 208 00:09:04,378 --> 00:09:05,746 - Great. - Yeah. 209 00:09:05,813 --> 00:09:07,214 - All right, so the quicker it's done, the better. 210 00:09:07,281 --> 00:09:11,685 - Yeah, the quicker you talk to someone, the better. 211 00:09:11,786 --> 00:09:16,791 Because, if you don't, it'll only get worse. 212 00:09:16,891 --> 00:09:19,894 In the meantime, I'll have Curry and Griffin... 213 00:09:19,960 --> 00:09:21,929 [taps table] Pay these three a visit. 214 00:09:24,765 --> 00:09:25,900 - Talk to my attorney. 215 00:09:25,966 --> 00:09:27,268 - Not the best way to start, Bruce. 216 00:09:27,334 --> 00:09:28,503 - But they found me not guilty. 217 00:09:28,569 --> 00:09:29,603 Can't you people just leave me alone? 218 00:09:29,703 --> 00:09:31,072 - This isn't about that case. 219 00:09:31,172 --> 00:09:33,707 It's about Assistant District Attorney Carisi. 220 00:09:33,774 --> 00:09:35,676 - Never heard of him. - No? 221 00:09:35,776 --> 00:09:37,278 Well, he's the prosecutor that you threatened to kill 222 00:09:37,378 --> 00:09:38,579 after your arraignment. 223 00:09:38,646 --> 00:09:40,181 Or does that not ring any bells? 224 00:09:40,247 --> 00:09:41,550 - What about him? 225 00:09:41,649 --> 00:09:43,250 - He and his wife were attacked last night. 226 00:09:43,317 --> 00:09:45,019 - It's got nothing to do with me. 227 00:09:45,119 --> 00:09:48,622 - So threatening to kill him was what, a hilarious joke? 228 00:09:48,689 --> 00:09:50,491 - I was mad. 229 00:09:50,559 --> 00:09:52,460 Cops accused me of hurting that girl. 230 00:09:52,561 --> 00:09:54,061 That prosecutor tried to seal the deal. 231 00:09:54,128 --> 00:09:55,062 He ruined my life. 232 00:09:55,096 --> 00:09:56,697 - Sounds like motive. 233 00:09:56,797 --> 00:09:58,132 - You already got my DNA. 234 00:09:58,232 --> 00:09:59,867 - Yeah, we do. 235 00:09:59,900 --> 00:10:01,735 But if you want me out of your hair faster, 236 00:10:01,802 --> 00:10:04,004 give me a voice recording and an alibi. 237 00:10:05,507 --> 00:10:07,708 - I was here working. 238 00:10:07,808 --> 00:10:10,579 And I did my time. Don't I get a second chance? 239 00:10:10,644 --> 00:10:12,179 - Yeah, looks like you're living it. 240 00:10:12,246 --> 00:10:15,282 - [scoffs] Only place that would hire me. 241 00:10:15,382 --> 00:10:17,785 It's better than being locked up like some caged animal. 242 00:10:17,885 --> 00:10:20,721 - Well, ten years, oof, it's a long time. 243 00:10:20,821 --> 00:10:23,824 Maybe long enough to want Sergeant Rollins dead. 244 00:10:26,260 --> 00:10:27,328 - She's dead? 245 00:10:27,394 --> 00:10:30,464 - No, but someone tried. 246 00:10:30,565 --> 00:10:33,535 And it looks like that doesn't surprise you. 247 00:10:33,568 --> 00:10:35,570 - I didn't do it. 248 00:10:35,636 --> 00:10:36,904 But you hear things on the inside. 249 00:10:36,937 --> 00:10:38,573 I'm not the only one she put away. 250 00:10:38,672 --> 00:10:40,674 - Anyone who's capable of doing this? 251 00:10:40,774 --> 00:10:42,176 - None I'd be willing to say. 252 00:10:42,276 --> 00:10:43,377 - Hey. 253 00:10:43,477 --> 00:10:45,646 You like being out of the cage, right? 254 00:10:47,414 --> 00:10:52,019 Let's keep it that way. Give me names and your voice. 255 00:10:52,086 --> 00:10:56,390 - Shoot, and Counselor Carisi dies, Sergeant Rollins. 256 00:10:56,490 --> 00:10:57,458 - It's not them. - Are you sure? 257 00:10:57,526 --> 00:10:59,561 - No, I'm positive. 258 00:10:59,594 --> 00:11:01,262 Anything on the names that Simmons gave us? 259 00:11:01,328 --> 00:11:03,565 - Griffin checked them out. They're all still in prison. 260 00:11:03,632 --> 00:11:05,900 - Okay, and did we talk to Robert Watson? 261 00:11:06,000 --> 00:11:08,002 - Talked to his parole officer. 262 00:11:08,068 --> 00:11:10,471 Watson was in Central Booking at the time of the attack. 263 00:11:10,572 --> 00:11:11,372 - Still nothing on the blue Honda? 264 00:11:11,472 --> 00:11:12,673 - Not yet. 265 00:11:12,706 --> 00:11:13,974 I mean, my guess is, they either ditched it 266 00:11:14,074 --> 00:11:15,376 or they're laying low somewhere. 267 00:11:15,442 --> 00:11:16,911 - Or they uncovered the plates 268 00:11:16,977 --> 00:11:18,513 and they're halfway to the Midwest right now 269 00:11:18,580 --> 00:11:19,980 and we are back to square one. 270 00:11:20,080 --> 00:11:20,814 [knock at door] 271 00:11:20,915 --> 00:11:21,982 - Okay. - Yeah. 272 00:11:22,016 --> 00:11:23,484 - Perp's blood came back from the lab. 273 00:11:23,585 --> 00:11:26,588 Matched an attempted murder from a week ago in Brooklyn. 274 00:11:26,687 --> 00:11:29,089 Vic's name, Diana Vitale, 62. 275 00:11:29,156 --> 00:11:30,625 Neighbor found her tied up with a cord. 276 00:11:30,659 --> 00:11:33,127 Multiple stab wounds-- - Wait, I know that name. 277 00:11:33,194 --> 00:11:35,062 Diana Vitale. She's a court reporter. 278 00:11:35,129 --> 00:11:36,197 She's retired now, 279 00:11:36,263 --> 00:11:37,632 but she worked a lot of trials with Carisi. 280 00:11:37,698 --> 00:11:39,166 - Brooklyn Homicide get any leads? 281 00:11:39,233 --> 00:11:40,635 - Not yet, no. But Vitale survived. 282 00:11:40,701 --> 00:11:41,603 She's still in the hospital. 283 00:11:41,670 --> 00:11:43,003 - Great, I'll talk to her. 284 00:11:43,103 --> 00:11:44,271 - I can-- 285 00:11:44,338 --> 00:11:47,609 - Amanda, you still need to get to your psych eval. 286 00:11:47,676 --> 00:11:50,044 You gotta do it. - Yeah. 287 00:11:50,110 --> 00:11:51,680 Thanks. 288 00:11:51,779 --> 00:11:55,282 [tense music] 289 00:11:55,382 --> 00:11:57,151 - Diana Vitale. 290 00:11:57,251 --> 00:11:59,253 A stab in the back that led to paralysis. 291 00:11:59,353 --> 00:12:01,789 Two more to the abdomen, one of which punctured her stomach. 292 00:12:01,889 --> 00:12:04,325 Led to sepsis we couldn't control. 293 00:12:04,358 --> 00:12:06,260 She was one of yours? 294 00:12:06,327 --> 00:12:08,128 - She is now. 295 00:12:15,402 --> 00:12:16,237 [door squeaks] 296 00:12:16,605 --> 00:12:17,738 - Ready, Amanda? 297 00:12:21,976 --> 00:12:23,444 - You come out of retirement just for me? 298 00:12:23,545 --> 00:12:24,812 - [chuckles] - [sighs] 299 00:12:24,878 --> 00:12:26,914 - I still fill in from time to time, 300 00:12:26,947 --> 00:12:29,850 especially at Olivia's request. 301 00:12:36,658 --> 00:12:39,460 - Uh, yeah, so I'm sleeping fine. 302 00:12:39,527 --> 00:12:41,428 There's no insomnia, no nightmares. 303 00:12:41,529 --> 00:12:43,565 - Any re-experiencing? 304 00:12:43,665 --> 00:12:45,899 - A little. - What crosses your mind? 305 00:12:45,966 --> 00:12:48,035 - What I would have done differently. 306 00:12:48,102 --> 00:12:49,870 What--what-- 307 00:12:49,937 --> 00:12:53,140 could have happened if my kids were home. 308 00:12:53,207 --> 00:12:55,209 - When you go to that place, how do you feel? 309 00:12:55,276 --> 00:12:56,977 - Angry. 310 00:13:00,080 --> 00:13:01,282 Powerless. 311 00:13:01,382 --> 00:13:05,185 But after that, um, you know, I feel focused. 312 00:13:05,286 --> 00:13:06,453 - So I've heard. 313 00:13:06,554 --> 00:13:09,390 Benson tells me you've hit the ground running. 314 00:13:09,423 --> 00:13:10,692 - What else does she tell you? 315 00:13:10,725 --> 00:13:15,329 - She told me you returned recently to SVU. 316 00:13:15,396 --> 00:13:19,900 Before that, a stint at Intel, professor at Fordham. 317 00:13:19,967 --> 00:13:22,537 You like to move around. 318 00:13:22,637 --> 00:13:24,071 - I don't see how that's relevant. 319 00:13:27,642 --> 00:13:29,611 - I'm not trying to trick you, Amanda. 320 00:13:29,678 --> 00:13:30,811 You and I both know 321 00:13:30,878 --> 00:13:32,146 that you'll come up with a good answer 322 00:13:32,246 --> 00:13:33,748 for every question that I ask you, 323 00:13:33,782 --> 00:13:36,785 but what you should also know is that all I want out of this 324 00:13:36,850 --> 00:13:39,754 is for you to be honest. 325 00:13:39,820 --> 00:13:44,659 So why don't you like to stay put? 326 00:13:44,693 --> 00:13:46,661 - [claps softly] 327 00:13:46,728 --> 00:13:50,699 I guess it comes from how I grew up. 328 00:13:50,799 --> 00:13:53,735 - Abusive father, addicted sister. 329 00:13:53,802 --> 00:13:56,504 That must be a very unsettling way to grow up. 330 00:13:56,571 --> 00:14:00,775 - Yeah, you're always waiting for the shoe to drop. 331 00:14:00,841 --> 00:14:05,979 And you're always braced for impact. 332 00:14:06,046 --> 00:14:07,981 I got out of there as quick as I could. 333 00:14:08,048 --> 00:14:12,453 - Still, it couldn't have been easy. 334 00:14:12,520 --> 00:14:16,457 Must have felt like you had no control over your life. 335 00:14:16,490 --> 00:14:17,991 Like you were powerless. 336 00:14:21,128 --> 00:14:23,097 - Yeah. 337 00:14:23,197 --> 00:14:27,434 - It's easy to equate movement with survival. 338 00:14:27,535 --> 00:14:29,604 Evolutionarily, it makes sense. 339 00:14:29,637 --> 00:14:31,405 Motion has always meant life. 340 00:14:31,472 --> 00:14:36,176 If you stay still, you get left behind. 341 00:14:36,243 --> 00:14:38,713 - I guess I don't like being still, then. 342 00:14:38,747 --> 00:14:39,880 - [chuckles softly] 343 00:14:39,980 --> 00:14:42,784 Then I'd like to give you a little advice. 344 00:14:42,817 --> 00:14:45,820 After I clear you and you return to the field 345 00:14:45,953 --> 00:14:47,856 and you find the man who did this, 346 00:14:47,955 --> 00:14:53,427 what I would like for you to do is to slow down. 347 00:14:53,494 --> 00:14:56,330 [suspenseful music] 348 00:14:56,430 --> 00:15:01,135 ♪ ♪ 349 00:15:01,201 --> 00:15:03,638 - What else do we know about Diana Vitale? 350 00:15:03,671 --> 00:15:05,540 - Not much--retired last year, 351 00:15:05,640 --> 00:15:07,207 widowed, no kids, no known enemies. 352 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 - Aside from the dozens of scumbags 353 00:15:09,176 --> 00:15:11,513 she reported on the court she shared with Carisi. 354 00:15:11,579 --> 00:15:12,913 - And me. 355 00:15:12,946 --> 00:15:14,181 So there's 82 cases where 356 00:15:14,281 --> 00:15:16,417 Vitale, Carisi, and I intersect. 357 00:15:16,518 --> 00:15:18,385 - Okay, any stick out? - I'm narrowing it down, 358 00:15:18,419 --> 00:15:20,755 but I opened it up to ViCAP and I got a hit in Queens. 359 00:15:20,855 --> 00:15:22,289 Julia Pratt, all right? 360 00:15:22,356 --> 00:15:24,191 She, um, she's 20. 361 00:15:24,258 --> 00:15:25,860 Same MO-- the break in and wait. 362 00:15:25,959 --> 00:15:27,094 She was tied up with the black cord 363 00:15:27,127 --> 00:15:29,096 and she was murdered in her apartment building 364 00:15:29,163 --> 00:15:30,732 with a knife two weeks ago. 365 00:15:30,832 --> 00:15:32,132 - Any connection to law enforcement? 366 00:15:32,199 --> 00:15:34,201 - Not in ViCAP, but her sister Rose is in Astoria. 367 00:15:34,301 --> 00:15:35,703 She might be able to tell us more. 368 00:15:35,770 --> 00:15:38,205 - Okay, you two stay on Diana Vitale. 369 00:15:38,305 --> 00:15:40,809 Phones, emails. See what you can dig up. 370 00:15:40,875 --> 00:15:42,209 - Okay. 371 00:15:43,711 --> 00:15:45,814 - How'd it go with Wong? 372 00:15:45,880 --> 00:15:47,414 - Fine. He cleared me. - Yeah, I know. 373 00:15:47,448 --> 00:15:50,083 He, uh--I talked to him. 374 00:15:50,117 --> 00:15:52,085 - You checking up on me? 375 00:15:52,119 --> 00:15:53,855 - Yes, Amanda, I am. 376 00:15:53,922 --> 00:15:57,324 The same way you would do if it were me. 377 00:15:57,391 --> 00:15:58,626 - Captain. 378 00:15:58,726 --> 00:16:00,595 Dispatch called about a white male at an urgent care. 379 00:16:00,695 --> 00:16:03,230 Nurse said it's a gunshot wound, left shoulder. 380 00:16:03,330 --> 00:16:06,066 - Change of plan. Head to the urgent care. 381 00:16:10,170 --> 00:16:14,876 - He came in dodgy, aggressive with my receptionist. 382 00:16:14,943 --> 00:16:16,243 - And what'd he say had happened to him? 383 00:16:16,310 --> 00:16:17,745 - Said he was working construction. 384 00:16:17,779 --> 00:16:19,581 Said someone clipped him with a nail gun, 385 00:16:19,647 --> 00:16:22,917 but I took one look at it and I knew that it was a bullet. 386 00:16:23,016 --> 00:16:24,084 They tried to cut it out themselves. 387 00:16:24,184 --> 00:16:25,452 They tried to clean it. 388 00:16:25,553 --> 00:16:27,421 - Who is they? - He was with a woman. 389 00:16:27,488 --> 00:16:30,324 White, brown hair. She looked strung out. 390 00:16:30,390 --> 00:16:31,626 - Okay. 391 00:16:31,659 --> 00:16:34,027 We are gonna need the footage from those cameras. 392 00:16:34,127 --> 00:16:36,731 - They don't work, but I did see them drive off. 393 00:16:36,831 --> 00:16:39,199 - Blue Honda? - Yeah. 394 00:16:39,266 --> 00:16:41,401 Caught the first few digits of the license plate. 395 00:16:44,304 --> 00:16:47,942 - My sister lit up every room she walked into. 396 00:16:47,976 --> 00:16:50,678 I still can't understand who would wanna hurt her. 397 00:16:50,745 --> 00:16:52,346 - I'm so sorry, Rose. 398 00:16:52,379 --> 00:16:55,382 We just have a few more questions for you, okay? 399 00:16:55,482 --> 00:16:59,419 - So we understand that Julia worked in fashion. 400 00:16:59,521 --> 00:17:01,154 Is that right? 401 00:17:01,221 --> 00:17:03,123 - She went to FIT. 402 00:17:03,156 --> 00:17:06,628 Her internship gave her a job after she graduated. 403 00:17:06,694 --> 00:17:10,063 - Was there ever a time that she explored law enforcement? 404 00:17:10,130 --> 00:17:11,799 - Law enforcement? 405 00:17:11,866 --> 00:17:13,400 No. 406 00:17:13,500 --> 00:17:14,636 Why? 407 00:17:14,669 --> 00:17:16,403 - Because the man who hurt her 408 00:17:16,504 --> 00:17:19,039 uh, may have been targeting the justice system 409 00:17:19,072 --> 00:17:20,207 and we're trying to figure out 410 00:17:20,307 --> 00:17:25,145 if Julia had some other connection to it. 411 00:17:25,212 --> 00:17:27,649 - Our aunt is a judge. 412 00:17:29,116 --> 00:17:31,719 She took us in after our mom walked out, 413 00:17:31,786 --> 00:17:36,056 became our legal guardian, retired to Florida in May. 414 00:17:37,692 --> 00:17:41,395 - Your--your aunt is Judge Anita Wright? 415 00:17:43,330 --> 00:17:45,198 - Diana Vitale, me, and Carisi, 416 00:17:45,232 --> 00:17:47,100 there's 82 overlapping cases, 417 00:17:47,167 --> 00:17:49,136 but only 5 including Judge Anita Wright. 418 00:17:49,236 --> 00:17:50,203 - So it could have been the defendant 419 00:17:50,304 --> 00:17:51,606 in any one of those cases. 420 00:17:51,673 --> 00:17:54,742 - No, no, I know who it is. 421 00:17:54,809 --> 00:17:56,044 Henry Mesner. 422 00:17:56,109 --> 00:17:58,078 We first encountered him in 2013. 423 00:17:58,145 --> 00:17:59,714 He was abusing his little sister, Ruby. 424 00:17:59,781 --> 00:18:03,618 - Yeah, so he was released from juvenile detention in 2021. 425 00:18:03,685 --> 00:18:05,687 He got out, he raped a college student, 426 00:18:05,787 --> 00:18:07,922 and then he murdered his family. 427 00:18:07,989 --> 00:18:09,256 - Yeah, I remember this case. 428 00:18:09,356 --> 00:18:11,559 Rollins saved his sister after he took her hostage. 429 00:18:11,593 --> 00:18:14,028 - And after we arrested Henry, he stabbed Carisi 430 00:18:14,127 --> 00:18:15,495 in a competency hearing. 431 00:18:15,563 --> 00:18:17,097 - This guy's not still just walking around out there? 432 00:18:17,130 --> 00:18:18,833 - No, no, no. He stood trial. 433 00:18:18,866 --> 00:18:20,835 He's 5 years into 60 at Sing Sing. 434 00:18:20,902 --> 00:18:23,170 - But that doesn't mean he's not still pulling the strings. 435 00:18:23,203 --> 00:18:26,206 And to find out how, we need to go talk to him. 436 00:18:26,273 --> 00:18:28,241 [phone buzzes] - Maybe not. 437 00:18:28,308 --> 00:18:30,745 TARU found the blue Honda based on the partial plate. 438 00:18:30,845 --> 00:18:33,047 It belongs to an 18-year-old 439 00:18:33,146 --> 00:18:34,916 with a rap sheet for drug possession. 440 00:18:35,016 --> 00:18:36,985 - We know her? 441 00:18:37,051 --> 00:18:40,021 [tense music] 442 00:18:40,054 --> 00:18:44,058 - That-- - That's Henry's sister. 443 00:18:44,124 --> 00:18:45,994 That's Ruby Mesner. 444 00:18:46,060 --> 00:18:50,263 ♪ ♪ 445 00:18:54,334 --> 00:18:55,369 - Our son moved to California. 446 00:18:56,203 --> 00:18:58,706 That's when we got the idea to foster. 447 00:18:58,773 --> 00:19:02,644 Ruby was placed with us five years ago. 448 00:19:02,710 --> 00:19:04,411 She hardly spoke at first. 449 00:19:04,478 --> 00:19:06,413 - But she had what she needed-- 450 00:19:06,480 --> 00:19:08,248 a bed, food. 451 00:19:08,315 --> 00:19:09,884 - We tried to love her. 452 00:19:09,951 --> 00:19:12,152 We thought she'd be okay for a while, beat the odds. 453 00:19:12,185 --> 00:19:15,056 - And then she started having problems? 454 00:19:15,123 --> 00:19:17,190 - School called every other day. 455 00:19:17,290 --> 00:19:19,326 Grades slipping, running away, 456 00:19:19,393 --> 00:19:21,062 kept finding pills under her mattress. 457 00:19:21,161 --> 00:19:22,597 - We called her social worker, 458 00:19:22,697 --> 00:19:25,767 and they put her into rehab for a month. 459 00:19:25,867 --> 00:19:27,935 But things only got worse. 460 00:19:28,036 --> 00:19:31,706 - Was--was Ruby ever, uh, violent? 461 00:19:31,773 --> 00:19:33,373 - Only with herself. 462 00:19:33,473 --> 00:19:37,377 She cut her arms so deep, it was just awful. 463 00:19:37,444 --> 00:19:41,248 - After Ruby turned 18, got herself arrested for drugs. 464 00:19:41,314 --> 00:19:43,383 That was enough. 465 00:19:43,483 --> 00:19:46,888 I told her she had to leave, and I'm not sorry I did. 466 00:19:46,988 --> 00:19:48,856 It was the right thing. 467 00:19:51,059 --> 00:19:54,028 - Do you have any idea where she might be 468 00:19:54,095 --> 00:19:56,164 or who she might be with? 469 00:19:56,229 --> 00:19:57,665 - My guess is with her boyfriend. 470 00:19:57,765 --> 00:19:58,733 - What's his name? 471 00:19:58,766 --> 00:20:01,201 - Phillip something. We never met him. 472 00:20:01,301 --> 00:20:02,670 - She was with him 473 00:20:02,737 --> 00:20:04,939 when she called begging for money a few weeks ago. 474 00:20:05,006 --> 00:20:06,541 Heard her talking to him. 475 00:20:06,607 --> 00:20:08,109 - The number we have for Ruby traces back to this address, 476 00:20:08,208 --> 00:20:09,409 but it went dead months ago. 477 00:20:09,510 --> 00:20:11,679 - It wasn't her phone she called from. 478 00:20:11,746 --> 00:20:15,750 We still have the number. I--I tried it a few times. 479 00:20:15,783 --> 00:20:18,986 Ruby never picks up. 480 00:20:19,053 --> 00:20:21,923 - TARU is looking into this number that Ruby called from. 481 00:20:21,989 --> 00:20:23,057 Hopefully, it'll tell us something 482 00:20:23,091 --> 00:20:24,692 about whoever this Phillip is. 483 00:20:24,759 --> 00:20:27,161 - It won't tell us about his connection to Henry. 484 00:20:27,260 --> 00:20:28,696 We should be headed to Sing Sing right now. 485 00:20:28,796 --> 00:20:30,998 - Yeah, so Amanda, I haven't made a decision about 486 00:20:31,065 --> 00:20:33,266 whether talking to Henry is the best idea. 487 00:20:33,333 --> 00:20:35,402 - Well, that's all we have. 488 00:20:35,503 --> 00:20:37,471 Uh, besides this phone number. 489 00:20:37,538 --> 00:20:39,239 And we don't know if the killing spree is over yet. 490 00:20:39,306 --> 00:20:40,708 - But we do know Henry. 491 00:20:40,808 --> 00:20:42,409 And we know that he'd love nothing more 492 00:20:42,476 --> 00:20:45,445 than to string us along and play games 493 00:20:45,513 --> 00:20:46,881 whether he knows something or not. 494 00:20:46,981 --> 00:20:50,250 - It's no coincidence that his sister is the getaway driver. 495 00:20:50,317 --> 00:20:52,820 And Henry can play games all he wants, 496 00:20:52,887 --> 00:20:54,122 but if he knows something, 497 00:20:54,188 --> 00:20:56,124 I'll be able to tell just by looking at him. 498 00:20:56,224 --> 00:20:58,659 - I know you would. 499 00:20:58,726 --> 00:20:59,894 But I would too. 500 00:21:03,097 --> 00:21:06,366 And I'll be going to Sing Sing myself. 501 00:21:10,171 --> 00:21:12,173 - Henry hasn't caused any problems. 502 00:21:12,240 --> 00:21:13,608 - Was he close with anyone? 503 00:21:13,674 --> 00:21:16,511 Maybe a guard or an inmate who's been released recently? 504 00:21:16,577 --> 00:21:18,079 - Uh, not that I know of. 505 00:21:18,146 --> 00:21:19,412 Have a seat. 506 00:21:19,479 --> 00:21:20,915 - Thank you. - Yeah. 507 00:21:20,948 --> 00:21:22,884 - And what about his communication with the outside? 508 00:21:22,984 --> 00:21:25,119 - Nothing in his incoming mail to alert our staff. 509 00:21:25,186 --> 00:21:26,954 And nothing outgoing. 510 00:21:27,021 --> 00:21:30,792 - So he hasn't made any calls lately or had any visitors? 511 00:21:30,858 --> 00:21:32,292 - No. 512 00:21:32,392 --> 00:21:35,663 His last visit was a year ago-- his sister, Ruby Mesner. 513 00:21:35,730 --> 00:21:38,331 - Oh, well, you know what they talked about? 514 00:21:38,398 --> 00:21:41,702 No, there's not much in the transcript. 515 00:21:41,769 --> 00:21:44,371 Uh, the guards had to pull her out of the room pretty quick. 516 00:21:44,437 --> 00:21:45,640 - Why is that? 517 00:21:45,706 --> 00:21:47,708 - Because she tried to attack him. 518 00:21:51,311 --> 00:21:54,282 [door buzzer blares] 519 00:21:54,347 --> 00:21:55,783 - [sighs] 520 00:22:03,191 --> 00:22:04,959 Have a seat, Henry. 521 00:22:07,962 --> 00:22:10,932 You look happy to see me. 522 00:22:10,998 --> 00:22:13,568 - It's been a long time since I had any visitors. 523 00:22:13,634 --> 00:22:17,138 - Well, I heard that you've actually adjusted quite well. 524 00:22:17,205 --> 00:22:21,474 No disciplinary measures, no issues with other inmates. 525 00:22:21,576 --> 00:22:24,145 - I'll probably die in here. 526 00:22:24,245 --> 00:22:25,680 Shouldn't I be making the most of it? 527 00:22:25,746 --> 00:22:31,185 - Well, that depends on what that means to you. 528 00:22:31,252 --> 00:22:33,521 - I think it means reform, 529 00:22:33,588 --> 00:22:36,257 rehabilitation, responsibility. 530 00:22:36,356 --> 00:22:37,859 - For what you did to your family. 531 00:22:39,894 --> 00:22:42,096 For what you did to Ruby. 532 00:22:42,163 --> 00:22:46,466 I heard that she actually came to visit you a while back. 533 00:22:46,534 --> 00:22:51,606 And, uh, things got a little, little dicey? 534 00:22:51,672 --> 00:22:55,309 - I don't think you came here about my sister. 535 00:22:55,343 --> 00:22:57,144 I think you're here about something else. 536 00:23:01,249 --> 00:23:03,985 - Why do you think I'm here? 537 00:23:04,085 --> 00:23:06,486 - [chuckles softly] Gotta say, 538 00:23:06,520 --> 00:23:08,789 I'm surprised that you're the one coming to see me. 539 00:23:08,823 --> 00:23:11,259 - Were you expecting someone else? 540 00:23:11,325 --> 00:23:13,961 - Always had a soft spot for Detective Rollins. 541 00:23:13,995 --> 00:23:15,395 - Yeah, I remember that. 542 00:23:15,462 --> 00:23:18,699 Well, she's actually a sergeant now. 543 00:23:18,799 --> 00:23:20,268 - Good for her. 544 00:23:20,368 --> 00:23:22,069 And I heard she's married. 545 00:23:22,103 --> 00:23:23,004 To what's-his-name? 546 00:23:23,104 --> 00:23:26,574 Ah, Lawyer Carisi. 547 00:23:26,674 --> 00:23:27,975 Tell them both I said hello. 548 00:23:28,042 --> 00:23:30,711 - I will. 549 00:23:30,811 --> 00:23:33,614 After I tell them that I was right. 550 00:23:33,648 --> 00:23:34,849 - Right about what? 551 00:23:34,949 --> 00:23:37,184 [tense music] 552 00:23:37,251 --> 00:23:39,687 - That talking to you was a waste of time. 553 00:23:39,787 --> 00:23:44,491 ♪ ♪ 554 00:23:44,592 --> 00:23:45,860 - Maybe I'm just talking to the wrong person. 555 00:23:45,960 --> 00:23:47,494 You know, if Sergeant Rollins was here-- 556 00:23:47,561 --> 00:23:49,530 - I'm not here to negotiate, Henry. 557 00:23:49,597 --> 00:23:52,566 - Well, then I guess we're both walking away empty-handed. 558 00:23:52,633 --> 00:23:54,035 - You wanna know what I think? 559 00:23:55,503 --> 00:23:59,040 I think you got nothing to say. 560 00:24:03,244 --> 00:24:05,079 Goodbye, Henry. 561 00:24:05,112 --> 00:24:12,086 ♪ ♪ 562 00:24:13,788 --> 00:24:15,523 - Hey, was just in the neighborhood. 563 00:24:15,589 --> 00:24:18,526 I had to, um-- had to pick up some stuff. 564 00:24:18,559 --> 00:24:19,894 - Yeah? - Uh-huh. 565 00:24:19,961 --> 00:24:21,195 - What stuff? 566 00:24:21,262 --> 00:24:22,462 - [scoffs] All right. Sue me. 567 00:24:22,495 --> 00:24:23,898 Look, I'm just checking in on you. 568 00:24:23,965 --> 00:24:25,266 - Uh-huh. 569 00:24:25,366 --> 00:24:26,934 - Listen, this, uh, this Henry Mesner thing. 570 00:24:27,034 --> 00:24:28,703 - Yeah. Benson thinks he's bluffing. 571 00:24:28,769 --> 00:24:29,937 She won't let me go in. 572 00:24:30,037 --> 00:24:31,572 - Yeah, well, maybe she's got a point. 573 00:24:31,639 --> 00:24:32,773 Look, at best, he's full of it. 574 00:24:32,840 --> 00:24:35,443 At worst, he's--he's not. He could be dangerous. 575 00:24:35,509 --> 00:24:37,912 - Are you saying that as the ADA or as my husband? 576 00:24:37,979 --> 00:24:38,879 - I'm saying it as both. 577 00:24:38,946 --> 00:24:40,681 - Okay, I appreciate it, but right now, 578 00:24:40,781 --> 00:24:42,650 me going in to talk to Henry might be the only way 579 00:24:42,717 --> 00:24:43,918 we catch the guy that did this to us. 580 00:24:43,985 --> 00:24:45,353 [phone buzzes] 581 00:24:45,386 --> 00:24:46,921 - What is it? 582 00:24:47,021 --> 00:24:49,256 - TARU traced the number that Ruby missed her call from. 583 00:24:49,357 --> 00:24:52,460 A Phillip Wingate. We've got an address. 584 00:24:52,526 --> 00:24:54,562 - NYPD! 585 00:24:54,628 --> 00:24:56,430 - Go, go, go, go! 586 00:24:56,496 --> 00:24:58,933 - Phillip Wingate, NYPD! We have a warrant! 587 00:24:59,033 --> 00:25:01,302 [tense music] 588 00:25:01,402 --> 00:25:02,436 - Pushing up! 589 00:25:02,503 --> 00:25:04,205 [officers shouting] 590 00:25:04,271 --> 00:25:11,245 ♪ ♪ 591 00:25:12,913 --> 00:25:14,648 - Clear. - Clear! 592 00:25:41,242 --> 00:25:42,710 [floorboard creaks] 593 00:25:42,777 --> 00:25:43,944 - Hey. 594 00:25:46,380 --> 00:25:47,715 - These are the names of the victims. 595 00:25:47,815 --> 00:25:49,250 - Yeah. 596 00:25:49,316 --> 00:25:52,386 Public court records on Henry's cases, news articles about him. 597 00:25:52,453 --> 00:25:53,421 - Got movement upstairs. 598 00:25:53,487 --> 00:25:56,023 Bedroom door. Ready to breach. 599 00:26:03,130 --> 00:26:04,533 - NYPD, coming in. 600 00:26:04,598 --> 00:26:11,605 ♪ ♪ 601 00:26:11,672 --> 00:26:13,841 Okay. Okay. 602 00:26:18,345 --> 00:26:19,914 Ruby? 603 00:26:24,118 --> 00:26:25,520 Ruby, where is Phillip? 604 00:26:25,619 --> 00:26:32,726 ♪ ♪ 605 00:26:44,872 --> 00:26:46,240 - Phillip Wingate, 28, parents are deceased 606 00:26:47,374 --> 00:26:48,776 and he's lived with his grandmother since he was three. 607 00:26:48,876 --> 00:26:50,044 - Spotty employment records. 608 00:26:50,077 --> 00:26:52,379 He was fired from his last job six months ago 609 00:26:52,413 --> 00:26:53,681 right around the time his grandma died 610 00:26:53,747 --> 00:26:55,082 and left him the townhouse. 611 00:26:55,116 --> 00:26:56,383 - No criminal record. 612 00:26:56,484 --> 00:26:59,053 - Only juvenile, which is why his DNA wasn't in the system. 613 00:26:59,120 --> 00:27:01,455 When Phillip was 12, he abused a younger cousin. 614 00:27:01,556 --> 00:27:05,059 - Guy had a thing for hunting squirrels in Central Park. 615 00:27:05,159 --> 00:27:06,595 - Checks all the boxes. 616 00:27:06,660 --> 00:27:08,496 - So what did we learn from these journals? 617 00:27:08,530 --> 00:27:10,898 - Yeah, guy is very prolific. 618 00:27:10,998 --> 00:27:14,201 He writes his victims' names over and over and over again 619 00:27:14,268 --> 00:27:16,971 with what seems like either poetry or gibberish. 620 00:27:17,037 --> 00:27:18,372 - And a lot of writing about Henry. 621 00:27:18,472 --> 00:27:19,840 I mean, he's obviously obsessed. 622 00:27:19,907 --> 00:27:21,909 - But it doesn't explain how they met 623 00:27:21,976 --> 00:27:23,545 or whether Henry put Phillip up to this. 624 00:27:23,644 --> 00:27:24,879 - And nothing that indicates 625 00:27:24,945 --> 00:27:26,914 where he is now or where he's headed next. 626 00:27:26,981 --> 00:27:28,282 - There's over a dozen of these things 627 00:27:28,382 --> 00:27:29,383 we're still sorting through. 628 00:27:29,416 --> 00:27:32,119 - I say we just ask her. 629 00:27:46,433 --> 00:27:47,968 - I know you. 630 00:27:48,068 --> 00:27:49,803 - Yeah, you do. 631 00:27:49,904 --> 00:27:51,272 We helped you out a long time ago, 632 00:27:51,305 --> 00:27:52,940 and we might be able to help you out now 633 00:27:53,040 --> 00:27:54,942 if you're willing to talk to us. 634 00:27:55,042 --> 00:27:56,110 - I don't know where Phillip is. 635 00:27:56,210 --> 00:27:57,912 - Yeah, but you do know 636 00:27:57,978 --> 00:28:01,415 how this whole thing started, don't you, Ruby? 637 00:28:01,448 --> 00:28:03,851 We spoke with your foster parents. 638 00:28:03,951 --> 00:28:05,886 - They don't care about me. 639 00:28:05,953 --> 00:28:08,889 - I think they tried to. 640 00:28:08,989 --> 00:28:12,092 But look, after everything that you've gone through, 641 00:28:12,159 --> 00:28:13,861 I certainly understand how it feels, 642 00:28:13,928 --> 00:28:18,365 like nobody cares, but that's not true. 643 00:28:18,432 --> 00:28:21,902 We care. And we'd like to help you. 644 00:28:21,936 --> 00:28:24,171 But we need for you to be honest with us 645 00:28:24,238 --> 00:28:25,406 for us to do that. 646 00:28:25,439 --> 00:28:28,442 Can you do that? 647 00:28:28,510 --> 00:28:32,246 So why don't you tell us about Phillip? 648 00:28:32,346 --> 00:28:34,348 How did you two meet? 649 00:28:34,381 --> 00:28:38,620 - He found me a few months ago. 650 00:28:38,653 --> 00:28:40,421 He said he wanted to take care of me. 651 00:28:40,522 --> 00:28:41,690 - Mm-hmm. 652 00:28:41,755 --> 00:28:44,258 - At first, it was fine. 653 00:28:44,325 --> 00:28:47,861 He didn't really want anything from me. 654 00:28:47,962 --> 00:28:49,531 Until he started asking questions. 655 00:28:49,631 --> 00:28:51,700 - About Henry? 656 00:28:51,732 --> 00:28:53,568 - [softly] Yeah. 657 00:28:53,668 --> 00:28:56,370 What he was like. 658 00:28:56,437 --> 00:28:58,339 How much I remember from when he'd hurt me. 659 00:28:58,439 --> 00:29:00,542 - Does Phillip know Henry? 660 00:29:00,642 --> 00:29:02,309 - No. 661 00:29:02,409 --> 00:29:03,578 No, no. 662 00:29:03,645 --> 00:29:05,980 He--he said he heard about him on a podcast 663 00:29:06,046 --> 00:29:08,415 or the news or something. [sniffles] 664 00:29:08,516 --> 00:29:10,217 - Ruby, why is Phillip doing this? 665 00:29:10,284 --> 00:29:11,452 - I don't know. 666 00:29:11,553 --> 00:29:13,688 He would just-- 667 00:29:13,821 --> 00:29:15,590 he would say things I didn't know what they meant. 668 00:29:15,657 --> 00:29:18,092 - Well, what-- what kind of things? 669 00:29:18,158 --> 00:29:19,393 - He was like-- 670 00:29:19,493 --> 00:29:21,795 he was like, in service of Henry. 671 00:29:21,862 --> 00:29:25,366 I don't--he was like, wanted to be close to him. 672 00:29:25,432 --> 00:29:28,435 - So that's--that's why he sought you out, huh? 673 00:29:30,771 --> 00:29:34,308 - Once he did, I couldn't escape. 674 00:29:34,408 --> 00:29:37,344 - So you just... 675 00:29:37,378 --> 00:29:38,479 went along with it? 676 00:29:38,580 --> 00:29:41,849 [tense music] 677 00:29:41,882 --> 00:29:44,818 You waited while he murdered those people, 678 00:29:44,918 --> 00:29:46,588 and you drove the getaway car? 679 00:29:46,655 --> 00:29:48,690 - Phillip was gonna kill me. What was I supposed to do? 680 00:29:48,723 --> 00:29:51,058 - I don't know, go to the cops? 681 00:29:51,158 --> 00:29:52,226 Call us? 682 00:29:52,326 --> 00:29:54,228 Get out of there? 683 00:29:54,261 --> 00:29:57,931 And instead, you helped him kill those people 684 00:29:57,998 --> 00:29:59,701 and come after me and my family. 685 00:29:59,734 --> 00:30:01,035 - No, he just told me to drive. 686 00:30:01,135 --> 00:30:02,369 I didn't--I didn't know what he was doing-- 687 00:30:02,469 --> 00:30:04,138 - Yeah, you don't know a whole lot, do you, Ruby? 688 00:30:04,204 --> 00:30:05,774 Like--like where Phillip is. You don't know that? 689 00:30:05,839 --> 00:30:06,874 - Sergeant. - I was afraid! 690 00:30:06,940 --> 00:30:09,476 - Oh, I don't believe you, Ruby. 691 00:30:09,577 --> 00:30:10,844 I don't. 692 00:30:10,944 --> 00:30:12,146 I think you're protecting Phillip and your brother. 693 00:30:12,212 --> 00:30:14,114 - Okay, Sergeant, that's enough-- 694 00:30:14,214 --> 00:30:15,650 - You know what? I saved your life. 695 00:30:15,684 --> 00:30:17,318 - I wish you didn't! 696 00:30:17,384 --> 00:30:18,520 - So do I! 697 00:30:18,620 --> 00:30:21,088 - Hey. We're done here. 698 00:30:21,188 --> 00:30:22,389 Rollins, now. 699 00:30:22,489 --> 00:30:28,295 ♪ ♪ 700 00:30:28,395 --> 00:30:29,463 Are you kidding me? 701 00:30:29,531 --> 00:30:30,632 - Yeah? - What was that? 702 00:30:30,732 --> 00:30:32,132 You need to cool down. 703 00:30:32,166 --> 00:30:33,434 - Cool down? 704 00:30:33,467 --> 00:30:34,569 - We need her to talk! 705 00:30:34,669 --> 00:30:36,136 - Yes, and in her current state, 706 00:30:36,236 --> 00:30:37,905 I'm not sure that she can tell us-- 707 00:30:37,971 --> 00:30:40,240 - Who cares about her current state? 708 00:30:40,307 --> 00:30:43,043 There's a murderer out there, Liv, and she's involved! 709 00:30:43,110 --> 00:30:45,179 - I care about her current state, and so should you. 710 00:30:45,245 --> 00:30:46,980 After everything that that girl has been through? 711 00:30:47,014 --> 00:30:48,583 Are you kidding me? - She helped Phillip. 712 00:30:48,683 --> 00:30:49,917 And now we don't know whether Henry's-- 713 00:30:49,983 --> 00:30:51,452 Henry's behind him. 714 00:30:51,519 --> 00:30:54,656 - Henry is playing us, and she just about confirmed that. 715 00:30:54,756 --> 00:30:56,457 All that guy wants is your attention. 716 00:30:56,490 --> 00:30:58,158 - Yeah, well, he has it. 717 00:30:58,225 --> 00:30:59,794 You know, and I could use that if you'd let me go talk to him. 718 00:30:59,893 --> 00:31:01,028 - Because I'm trying to protect you. 719 00:31:01,061 --> 00:31:03,430 - I don't need your protection. 720 00:31:03,531 --> 00:31:05,165 I need you to trust me. 721 00:31:05,232 --> 00:31:06,634 - Okay, that's not what this is about. 722 00:31:06,735 --> 00:31:08,102 - Then why did you take me out of the room? 723 00:31:08,168 --> 00:31:10,371 - Because you're not yourself. 724 00:31:10,471 --> 00:31:14,441 That girl needs our help, not an interrogation. 725 00:31:14,509 --> 00:31:16,977 She's a victim of both Henry and Phillip. 726 00:31:17,044 --> 00:31:18,345 And quite frankly, so are you. 727 00:31:18,445 --> 00:31:20,948 - Oh, my God. You never turn it off. 728 00:31:21,014 --> 00:31:22,449 - What does that mean? 729 00:31:22,517 --> 00:31:24,753 - It means not everyone deserves your empathy, Olivia. 730 00:31:24,819 --> 00:31:32,025 ♪ ♪ 731 00:31:32,794 --> 00:31:35,462 [groans] 732 00:31:35,530 --> 00:31:38,867 - I can't have you on this case anymore, Amanda. 733 00:31:38,899 --> 00:31:40,134 You're off. 734 00:32:10,397 --> 00:32:11,498 - Hello, Amanda. 735 00:32:11,599 --> 00:32:15,603 ♪ ♪ 736 00:32:20,307 --> 00:32:21,308 - I had a feeling you'd come. 737 00:32:21,975 --> 00:32:24,244 - You asked for me, didn't you? 738 00:32:24,311 --> 00:32:26,848 - Do you remember the last thing you said to me? 739 00:32:26,915 --> 00:32:28,048 - I'm surprised if you do, 740 00:32:28,115 --> 00:32:30,284 considering how drugged up you were. 741 00:32:30,350 --> 00:32:32,953 - If you ever go after anyone in my family again, 742 00:32:33,020 --> 00:32:35,055 it'll be your last day on Earth? 743 00:32:35,122 --> 00:32:37,191 Is that why you came? 744 00:32:37,257 --> 00:32:39,159 - To kill you? - No. 745 00:32:39,226 --> 00:32:43,030 - You can't do that until you know it was me or not. 746 00:32:43,063 --> 00:32:45,900 - I know who it is. 747 00:32:45,966 --> 00:32:48,335 Why I'm here is to see if you do. 748 00:32:54,475 --> 00:32:56,511 - You want to know if I recognize them? 749 00:32:56,578 --> 00:32:57,812 - No, I know you do. 750 00:32:57,912 --> 00:32:59,046 These are all people that helped put you away. 751 00:32:59,079 --> 00:33:00,949 And the person who's going after them, Henry, 752 00:33:01,014 --> 00:33:03,651 I gotta tell you, they're pretty good at it. 753 00:33:05,152 --> 00:33:08,989 But this person is smart, organized, 754 00:33:09,089 --> 00:33:11,626 like they're on a mission. 755 00:33:18,999 --> 00:33:21,603 It's your sister, Henry. It's Ruby. 756 00:33:21,669 --> 00:33:24,939 [tense music] 757 00:33:25,005 --> 00:33:27,742 - Ruby didn't do any of this. She's not capable. 758 00:33:27,842 --> 00:33:28,843 - Are you sure about that? 759 00:33:28,943 --> 00:33:30,845 - Are you dumb? 760 00:33:30,912 --> 00:33:32,012 She's weak, pathetic. 761 00:33:32,079 --> 00:33:34,014 She's a victim, always will be. 762 00:33:34,081 --> 00:33:35,884 - Okay, thank you. 763 00:33:35,984 --> 00:33:40,020 - W--what I meant to say was 764 00:33:40,053 --> 00:33:42,557 she couldn't have done it by herself. 765 00:33:46,761 --> 00:33:48,763 She couldn't have known how to hold the knife 766 00:33:48,830 --> 00:33:53,433 or what it would feel like when you push it into someone. 767 00:33:53,500 --> 00:33:57,906 The soft belly, the bony throat. 768 00:33:57,972 --> 00:34:01,543 It's a very specific skill set. 769 00:34:01,643 --> 00:34:05,479 - And who do we think helped her navigate all that? 770 00:34:05,547 --> 00:34:08,650 Who had that-- that right set of skills? 771 00:34:08,683 --> 00:34:10,050 - I did. 772 00:34:11,920 --> 00:34:14,454 It wasn't very hard. 773 00:34:14,488 --> 00:34:17,992 Guards are easy, let me use their phones. 774 00:34:18,058 --> 00:34:19,493 I had a plan. 775 00:34:19,527 --> 00:34:21,395 I just needed someone to help me carry it out. 776 00:34:21,461 --> 00:34:23,965 You know, Ruby works best being directed. 777 00:34:24,064 --> 00:34:27,035 - No, Henry, I think she did this alone. 778 00:34:27,100 --> 00:34:29,102 I think she broke into these people's houses 779 00:34:29,169 --> 00:34:30,337 and she stabbed them to death all by herself. 780 00:34:30,404 --> 00:34:32,339 - She couldn't have done anything without me. 781 00:34:32,372 --> 00:34:33,608 - Oh, so you're the mastermind? 782 00:34:33,675 --> 00:34:35,743 - Yes, I am. 783 00:34:35,843 --> 00:34:41,816 ♪ ♪ 784 00:34:41,883 --> 00:34:43,183 - No, you're not. 785 00:34:45,987 --> 00:34:49,089 But you are pathetic. 786 00:34:52,961 --> 00:34:55,063 And you got one thing right. 787 00:34:55,095 --> 00:34:56,998 Ruby didn't kill these people. 788 00:34:57,097 --> 00:34:58,498 A man named Phillip Wingate did. 789 00:34:58,566 --> 00:34:59,634 He's the mastermind, 790 00:34:59,701 --> 00:35:04,739 and you are a cautionary tale at best. 791 00:35:06,040 --> 00:35:08,810 You're nothing. 792 00:35:08,843 --> 00:35:10,545 And now we both know it. 793 00:35:10,645 --> 00:35:17,885 ♪ ♪ 794 00:35:18,953 --> 00:35:20,822 - If I tell you what I know, will you come back to see me? 795 00:35:20,888 --> 00:35:22,657 - It's too late, Henry. 796 00:35:22,757 --> 00:35:24,659 Goodbye. 797 00:35:24,726 --> 00:35:25,893 - I know him. 798 00:35:25,994 --> 00:35:28,395 I know of him, technically, 799 00:35:28,462 --> 00:35:30,565 and I can tell you about it if you promise. 800 00:35:30,632 --> 00:35:33,534 And I mean really promise to come back and see me 801 00:35:33,601 --> 00:35:35,670 every now and again. 802 00:35:38,640 --> 00:35:43,678 - Yeah, if what you tell me is actually helpful, 803 00:35:43,745 --> 00:35:47,280 I'll come visit you. 804 00:35:47,314 --> 00:35:48,850 - I get a bunch of fan letters. 805 00:35:48,950 --> 00:35:51,251 Never read them, but... 806 00:35:51,351 --> 00:35:56,724 I know a ton of them came from someone who signed them as PW. 807 00:35:56,824 --> 00:36:03,798 ♪ ♪ 808 00:36:07,535 --> 00:36:11,304 - Judge's niece, court reporter. 809 00:36:11,338 --> 00:36:14,976 Next I say hello to the childhood doctor. 810 00:36:15,076 --> 00:36:22,050 ♪ ♪ 811 00:36:22,116 --> 00:36:24,351 Liv, Phillip is going after the doctor 812 00:36:24,451 --> 00:36:26,286 that Henry saw when he was a kid. 813 00:36:26,353 --> 00:36:29,624 He's going after Wong. 814 00:36:29,691 --> 00:36:32,660 [sirens wailing] 815 00:36:37,932 --> 00:36:39,867 - Oh, he's already here. 816 00:36:39,967 --> 00:36:41,869 Okay, go, now. 817 00:36:41,903 --> 00:36:44,839 [officers shouting] 818 00:36:47,942 --> 00:36:50,678 - NYPD! - Go, go, go, go! 819 00:36:50,778 --> 00:36:53,114 - Clear! - Move in. 820 00:36:53,181 --> 00:36:56,184 - Wong, are you all right? 821 00:36:56,249 --> 00:36:58,218 - Mm. Mm. - You sure? 822 00:36:58,318 --> 00:36:59,654 - [gasps] - Where'd he go? 823 00:36:59,721 --> 00:37:02,355 - Uh, he--he heard the sirens and he went out the back. 824 00:37:02,422 --> 00:37:04,324 - Okay. Get an EMT in here now! 825 00:37:04,424 --> 00:37:06,226 - All right, all units, suspect is on foot. 826 00:37:06,259 --> 00:37:08,863 Back exit. I repeat, back exit. 827 00:37:10,698 --> 00:37:11,833 [tires screech] 828 00:37:16,204 --> 00:37:17,505 - Stop right there! 829 00:37:17,605 --> 00:37:24,478 ♪ ♪ 830 00:37:27,982 --> 00:37:30,518 - [panting] 831 00:37:37,091 --> 00:37:39,093 - Hey! 832 00:37:39,160 --> 00:37:41,361 No getaway driver, huh? 833 00:37:41,394 --> 00:37:42,663 - 'Cause you took her from me. 834 00:37:42,730 --> 00:37:44,132 - She was never yours to begin with. 835 00:37:44,198 --> 00:37:45,800 Drop the knife. 836 00:37:45,833 --> 00:37:46,868 You're under arrest. 837 00:37:46,968 --> 00:37:49,937 - But I already got what I wanted, Sergeant Rollins. 838 00:37:50,004 --> 00:37:52,573 For Henry to see me. 839 00:37:52,640 --> 00:37:54,407 - I saw Henry. 840 00:37:54,474 --> 00:37:58,045 He didn't even know who you were until we told him. 841 00:38:00,148 --> 00:38:02,683 Those letters? He never read 'em. 842 00:38:02,784 --> 00:38:09,690 ♪ ♪ 843 00:38:10,892 --> 00:38:11,793 Don't do it! 844 00:38:11,859 --> 00:38:13,694 [gunshots] 845 00:38:16,197 --> 00:38:17,598 - Cover! - Shots fired! 846 00:38:17,665 --> 00:38:20,701 [indistinct police chatter] 847 00:38:25,673 --> 00:38:31,112 - He can't hurt anyone anymore, including you. 848 00:38:31,145 --> 00:38:32,947 - What happens now? 849 00:38:33,014 --> 00:38:34,115 - Given the circumstances, 850 00:38:34,182 --> 00:38:35,883 the DA's willing to make you a deal. 851 00:38:35,917 --> 00:38:36,717 Conspiracy in the third. 852 00:38:36,784 --> 00:38:38,252 You'll do five years' probation. 853 00:38:38,318 --> 00:38:40,221 The first year will be inpatient rehab. 854 00:38:40,288 --> 00:38:41,823 - But that deal only stands 855 00:38:41,923 --> 00:38:45,960 if you're willing to agree to do something for us. 856 00:38:46,027 --> 00:38:49,063 The next time you're in... 857 00:38:49,096 --> 00:38:51,732 a bad situation, 858 00:38:51,799 --> 00:38:53,901 you call me. 859 00:38:53,968 --> 00:38:54,936 - Why? 860 00:38:56,537 --> 00:38:58,371 - Because I know what it's like to feel stuck, Ruby. 861 00:38:58,471 --> 00:39:01,709 I know what it's like to feel powerless. 862 00:39:01,776 --> 00:39:06,346 And the next time you feel that way, 863 00:39:06,379 --> 00:39:09,717 I wanna be there to help you with that. 864 00:39:14,589 --> 00:39:17,725 [indistinct chatter] 865 00:39:25,933 --> 00:39:27,835 - She's the one who helps her. It's amazing. 866 00:39:27,935 --> 00:39:28,903 - Hey, sorry to interrupt. 867 00:39:28,970 --> 00:39:30,037 I was just-- 868 00:39:32,506 --> 00:39:34,308 Nosy, just nosy. 869 00:39:34,342 --> 00:39:35,910 How are you, Doctor? 870 00:39:35,977 --> 00:39:37,444 - All right. 871 00:39:37,511 --> 00:39:40,114 Recommitting to retirement. 872 00:39:40,147 --> 00:39:41,883 - Yeah. - How about you? 873 00:39:41,983 --> 00:39:44,785 - You know, just, uh, getting back to normal. 874 00:39:47,722 --> 00:39:50,658 - Well, I'm grateful for your insubordination, 875 00:39:50,725 --> 00:39:54,061 if that helps to break the ice. 876 00:39:57,231 --> 00:39:58,699 - Does not. 877 00:39:58,766 --> 00:40:00,268 - Hey. 878 00:40:00,301 --> 00:40:02,203 Thank you. - Of course. 879 00:40:02,270 --> 00:40:03,204 - Talk soon? 880 00:40:03,271 --> 00:40:04,805 - Yep, talk soon. 881 00:40:04,872 --> 00:40:06,974 Amanda, be well. 882 00:40:07,041 --> 00:40:08,408 - Thanks. 883 00:40:11,712 --> 00:40:13,480 Liv, I just wanna say-- 884 00:40:13,581 --> 00:40:16,550 - Don't--don't apologize if you don't mean it. 885 00:40:17,952 --> 00:40:20,788 - I'm-- 886 00:40:20,855 --> 00:40:24,859 I'm sorry I lost some of your trust. 887 00:40:24,959 --> 00:40:27,762 [soft dramatic music] 888 00:40:27,862 --> 00:40:32,600 - Look, I understand why you did what you did. 889 00:40:32,700 --> 00:40:36,337 The same way you understand 890 00:40:36,436 --> 00:40:39,507 that you will never do it again. 891 00:40:41,309 --> 00:40:42,743 - All right. 892 00:40:42,810 --> 00:40:45,579 Deal. 893 00:40:45,613 --> 00:40:47,348 And hopefully, that's the last time 894 00:40:47,415 --> 00:40:50,651 we'll ever have to think about Henry Mesner again. 895 00:40:54,121 --> 00:40:57,024 [sinister music] 896 00:40:57,091 --> 00:40:59,026 ♪ ♪ 897 00:40:59,093 --> 00:41:01,996 [footsteps approaching] 898 00:41:02,096 --> 00:41:09,003 ♪ ♪ 899 00:41:19,413 --> 00:41:22,316 [dramatic music] 900 00:41:22,416 --> 00:41:29,590 ♪ ♪ 901 00:41:49,510 --> 00:41:52,646 [wolf howls] 64507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.