All language subtitles for Forraeder - S02E04_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:19,760 Blue layer, you have the stone closest to the center of the nest. 2 00:00:19,840 --> 00:00:23,320 That means you get to meet in the shield room,- 3 00:00:23,400 --> 00:00:27,680 - where you can win protection against the traitors. In addition- 4 00:00:27,760 --> 00:00:31,560 -you get the power to influence the voting in the next council chamber. 5 00:00:31,680 --> 00:00:35,400 Because the five of you will later gather for a dagger dinner. 6 00:00:35,480 --> 00:00:40,000 We are the first to go to the dagger dinner. Really looking forward to it. 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,040 After doing the best in curling- 8 00:00:45,120 --> 00:00:51,000 -should the blue team meet for the game's first dagger dinner. 9 00:00:51,080 --> 00:00:56,680 Here they have to make an important choice that will influence the voting in the council chamber. 10 00:00:58,160 --> 00:01:00,920 - So majestic. -Very. 11 00:01:05,120 --> 00:01:09,440 The team got what they wanted. Being able to influence the game- 12 00:01:09,520 --> 00:01:13,120 - with the dagger dinner, I enjoy it. 13 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 -Shall. -The best curling people. 14 00:01:17,120 --> 00:01:19,560 -Very good. -Or thanks to Matias. 15 00:01:19,640 --> 00:01:22,920 I think both teams were pretty unhappy. 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,440 They were a bitfeistyafterwards. 17 00:01:25,520 --> 00:01:30,240 But one noticed that it was because they would like to have the same opportunity. 18 00:01:30,320 --> 00:01:34,800 The rest of the players are gathered somewhere else in the fortress. 19 00:01:36,720 --> 00:01:39,120 This was... 20 00:01:39,200 --> 00:01:42,400 Is this a "last meal" dinner? 21 00:01:42,480 --> 00:01:46,960 They are waiting to find out who will get to play for the dagger. 22 00:01:49,600 --> 00:01:52,000 -Good evening. -Good evening. 23 00:01:52,080 --> 00:01:54,760 - Are you all right? - Well, then. 24 00:01:54,840 --> 00:01:57,520 -When I came in? -Especially now. 25 00:01:58,640 --> 00:02:02,120 In this dinner you will have the opportunity to influence- 26 00:02:02,200 --> 00:02:05,560 - who is banished from tonight's council chamber. 27 00:02:07,520 --> 00:02:11,320 In one of these boxes is a dagger. 28 00:02:16,240 --> 00:02:20,720 You will now invite two players to play it. 29 00:02:20,800 --> 00:02:23,720 The one of the two who wins the dagger,- 30 00:02:23,800 --> 00:02:26,520 -gets a double vote in tonight's council chamber. 31 00:02:31,520 --> 00:02:34,040 - Understood? -Yes. 32 00:02:34,120 --> 00:02:36,520 It can be a particularly important choice. 33 00:02:36,600 --> 00:02:40,080 You can have a little discussion. I'll be back in a bit. 34 00:02:41,280 --> 00:02:43,480 Here we have to make a strategic choice. 35 00:02:43,560 --> 00:02:47,240 The dagger allows us to vote twice in the next council chamber. 36 00:02:47,320 --> 00:02:51,600 It is a competitive advantage that we simply have to ensure- 37 00:02:51,680 --> 00:02:54,160 -not to fall into the hands of traitors. 38 00:02:55,200 --> 00:02:58,560 I'd like to get the dagger myself, but I don't think it's realistic. 39 00:02:58,640 --> 00:03:01,080 Too many people think I'm a traitor- 40 00:03:01,160 --> 00:03:04,200 - so that I have any chance of getting the dagger. 41 00:03:04,280 --> 00:03:06,640 I just hope the dagger doesn't go to- 42 00:03:06,720 --> 00:03:09,320 -one of those who voted for me in the council. 43 00:03:09,400 --> 00:03:15,000 For example Katrine, Evelina or Sero. 44 00:03:15,760 --> 00:03:19,320 Right now I may have a slightly defensive starting point. 45 00:03:19,400 --> 00:03:23,120 There are dangers lurking around every corner. 46 00:03:23,200 --> 00:03:25,760 And this dagger can also be- 47 00:03:25,840 --> 00:03:31,480 -a very unpleasant surprise for me in the council. 48 00:03:31,560 --> 00:03:35,400 I trust Torstein, but since so many people are so unsure of him... 49 00:03:35,480 --> 00:03:38,880 I am influenced by others. 50 00:03:38,960 --> 00:03:42,440 As it is now, I trust Sero the most. 51 00:03:43,640 --> 00:03:46,440 Exciting. Everyone knows I'm loyal. 52 00:03:46,520 --> 00:03:49,680 I am the most trustworthy person in this building now. 53 00:03:49,760 --> 00:03:54,440 So the smartest thing for the loyalists is to give me the dagger. Because I am loyal. 54 00:03:54,520 --> 00:03:57,000 If I get the dagger, I will hit. 55 00:03:57,080 --> 00:04:00,920 But then I have to talk to everyone, and everyone has to be honest. 56 00:04:01,000 --> 00:04:03,880 I feel I am the most exposed. 57 00:04:03,960 --> 00:04:06,840 The traitor can kill me at any time. 58 00:04:06,920 --> 00:04:11,560 I have to kill them. I have to find the traitors or I'm out. 59 00:04:11,640 --> 00:04:15,760 Sero cannot escape. There is no game without me. 60 00:04:15,840 --> 00:04:20,440 The two I have had a little more trust in than others are Sero and Margrethe. 61 00:04:20,520 --> 00:04:23,840 - Then it will be him. - We agree on Sero. 62 00:04:24,760 --> 00:04:27,800 But who the other person will be… 63 00:04:27,880 --> 00:04:32,840 Would it have been an idea to take Emilie and Sero? 64 00:04:32,920 --> 00:04:35,880 To get Emilie a bit into this? 65 00:04:35,960 --> 00:04:39,560 I am unfortunately skeptical about Emilie. 66 00:04:39,640 --> 00:04:44,600 There are some people in here... I don't know what they're thinking. 67 00:04:44,680 --> 00:04:47,840 Suddenly they take the dagger and vote for one of us. 68 00:04:47,920 --> 00:04:51,320 Matias proposed Emilie completely out of the blue. 69 00:04:51,400 --> 00:04:55,840 Which none of us have talked about. I thought that was a bit strange. 70 00:04:55,920 --> 00:04:59,960 But I've had a little gut feeling about him for a little while. 71 00:05:00,040 --> 00:05:03,840 But I think we try to conspire as much as possible,- 72 00:05:03,920 --> 00:05:06,440 - because we agreed on who the dagger should go to. 73 00:05:06,520 --> 00:05:10,280 -Smart. - I think we just have to go for it. 74 00:05:10,360 --> 00:05:14,160 I think we agree on what we started with. 75 00:05:21,000 --> 00:05:23,880 -Hello Hello. -Hey. 76 00:05:23,960 --> 00:05:27,400 -Did the food taste good? - We haven't eaten. 77 00:05:27,480 --> 00:05:30,200 - Have you had enough to talk about? -Yes. 78 00:05:30,280 --> 00:05:32,800 I want to bring two pieces. 79 00:05:38,400 --> 00:05:41,880 Tarjei and Serhat. You can come with me. 80 00:05:44,360 --> 00:05:46,320 Fantastic. 81 00:05:47,400 --> 00:05:51,720 That one of them can get the dagger is very scary. 82 00:05:51,800 --> 00:05:54,080 Even harder for us traitors. 83 00:05:54,160 --> 00:05:57,560 Double voice can be very decisive. 84 00:05:57,640 --> 00:06:00,160 Tarjei has said that I am in the danger zone,- 85 00:06:00,240 --> 00:06:03,920 -but he's not sure. We will see. 86 00:06:10,840 --> 00:06:13,920 In one of these boxes is a dagger. 87 00:06:15,080 --> 00:06:19,360 The dagger gives a double voice in tonight's council chamber. 88 00:06:19,440 --> 00:06:24,000 You, Serhat, are allowed to look in your box. 89 00:06:24,080 --> 00:06:27,760 You don't get to see in yours, but in return- 90 00:06:27,840 --> 00:06:30,880 -do you get the option to switch boxes- 91 00:06:30,960 --> 00:06:34,520 -if you think the dagger is in that box. 92 00:06:34,600 --> 00:06:38,280 So in other words, for you, Serhat, it's all about lying. 93 00:06:38,360 --> 00:06:41,320 And for you, it's about seeing through. 94 00:06:41,400 --> 00:06:46,560 The choice you have to make now is whether you want to keep the boxes as they are, - 95 00:06:46,640 --> 00:06:49,800 -or if you want to switch. Are the rules understood? 96 00:06:49,880 --> 00:06:52,160 The rules are understood. 97 00:06:53,960 --> 00:06:56,440 -My brother. - Yes, we'll see. 98 00:06:58,040 --> 00:07:01,120 Serhat, then you can open and look inside your box. 99 00:07:07,040 --> 00:07:09,120 What do you see? 100 00:07:13,240 --> 00:07:15,600 A dagger. 101 00:07:19,680 --> 00:07:22,040 -You see a dagger? -Yes. 102 00:07:23,320 --> 00:07:27,480 As a poker player, I try to look for nervousness. 103 00:07:27,560 --> 00:07:32,680 People who are stressed or very over-enthusiastic,- 104 00:07:32,760 --> 00:07:38,560 -I would see as a sign of weakness. You are uncomfortable in the situation. 105 00:07:42,680 --> 00:07:45,520 I am completely honest. 106 00:07:45,600 --> 00:07:49,080 Since I'm an actor, I think I have an advantage,- 107 00:07:49,160 --> 00:07:52,920 -but I don't like lying to people I love. 108 00:07:53,000 --> 00:07:55,920 He trusts me. I have proven a lot. 109 00:07:56,000 --> 00:07:58,600 - Do you believe him? -Absolutely. 110 00:07:59,680 --> 00:08:03,400 We are both loyal and think to do the best for our team. 111 00:08:03,480 --> 00:08:08,440 - I choose to stand. Sero can get it. -You don't want a double vote? 112 00:08:08,520 --> 00:08:11,920 No, Sero is loyal. He deserves it. 113 00:08:12,000 --> 00:08:17,160 I think it is unanimous in the whole gang that Sero is loyal. 114 00:08:17,240 --> 00:08:21,560 And I know that more people think that Sero is loyal than that I am loyal. 115 00:08:21,640 --> 00:08:25,880 So then I'd rather he have it, so we can take out a traitor. 116 00:08:27,720 --> 00:08:31,680 Then you can open your box and see what's in there. 117 00:08:31,760 --> 00:08:34,120 We'll see, then. 118 00:08:38,280 --> 00:08:42,120 Here it's just... No dagger. 119 00:08:42,200 --> 00:08:44,320 In the. 120 00:08:46,680 --> 00:08:49,040 -Oi, oi. - Herregud. 121 00:08:49,120 --> 00:08:52,960 He was honest and said I deserved it. It's my brother. 122 00:08:53,040 --> 00:08:55,520 He shows me trust. 123 00:08:55,600 --> 00:08:58,840 This one kills. Stay safe. 124 00:08:58,920 --> 00:09:02,640 Someone is not safe tonight. Use it well. 125 00:09:02,720 --> 00:09:06,880 - I will put it to good use. - See you soon in the council chamber. 126 00:09:07,920 --> 00:09:12,000 Soon. Now we have to make the right choice here. 127 00:09:12,080 --> 00:09:16,200 Everyone trusts me, so now I have a lot of power here. 128 00:09:16,280 --> 00:09:20,400 A scary position to be in, and a lot of thoughts. Who is the traitor? 129 00:09:20,480 --> 00:09:23,600 We missed Hkeem, I don't want to miss the next one. 130 00:09:23,680 --> 00:09:29,120 If I hit it right, it will do good for the Loyalists. 131 00:09:37,240 --> 00:09:39,920 In a short time the group will meet in the council hall- 132 00:09:40,000 --> 00:09:43,200 -and banish another player from the game. 133 00:09:46,960 --> 00:09:50,320 Serhat must use the time to find out how the double voice- 134 00:09:50,400 --> 00:09:52,440 -best should be used. 135 00:09:52,520 --> 00:09:55,720 I'm very excited. I think Matias. 136 00:09:55,800 --> 00:09:59,160 -Me too. - He's a bit like that... 137 00:09:59,240 --> 00:10:02,400 I agree. I've been thinking about Matias for a long time, - 138 00:10:02,480 --> 00:10:06,280 -but haven't told that many people. -Do not do it. 139 00:10:06,360 --> 00:10:09,080 Because I think he's... I think so. 140 00:10:09,160 --> 00:10:12,280 You have to be tactical too. I think Anne Marie. 141 00:10:12,360 --> 00:10:14,760 Tarjei has put it in my head. 142 00:10:14,840 --> 00:10:18,480 I don't think going to Anne Marie is as dangerous as Matias. 143 00:10:18,560 --> 00:10:22,640 And switch completely. Then it gets scary. We have to do it right. 144 00:10:22,720 --> 00:10:28,080 The ones I suspect now... I am very skeptical about Anne Marie. 145 00:10:28,160 --> 00:10:30,760 I will do research on Matias as well. 146 00:10:30,840 --> 00:10:33,480 That guy is slick. 147 00:10:33,560 --> 00:10:36,800 I'll have to do some research there. He is a bit mysterious. 148 00:10:36,880 --> 00:10:42,320 -Who do you have in your sights? -I suspect Lasse,- 149 00:10:42,400 --> 00:10:47,640 -but I have to admit that I also feel unsafe at Aslak. 150 00:10:47,720 --> 00:10:51,960 - I haven't spoken to him. -He is so analytical- 151 00:10:52,040 --> 00:10:56,440 -and very good at keeping calm. And that scares me. 152 00:10:57,840 --> 00:11:05,240 I'm a bit suspicious of Matias because Margrethe smoked. 153 00:11:05,320 --> 00:11:08,440 And it could also have been smart of him,- 154 00:11:08,520 --> 00:11:13,120 - because he can say: "The last thing I would do is take Margrethe." 155 00:11:13,200 --> 00:11:16,880 I feel he is good at throwing out ideas,- 156 00:11:16,960 --> 00:11:19,880 - without having to bear so much for it yourself. 157 00:11:19,960 --> 00:11:25,880 But his ideas are not so precise. He missed the Hkeem theory. 158 00:11:27,360 --> 00:11:31,360 Maybe he did it on purpose to get people to vote for Hkeem. 159 00:11:31,440 --> 00:11:35,840 - Do you think he is that sick? -Aslak is completely wild in this game. 160 00:11:35,920 --> 00:11:39,280 Matias has been weird ever since the first council chamber. 161 00:11:39,360 --> 00:11:42,760 He chose Hkeem. I didn't see it coming from him. 162 00:11:42,840 --> 00:11:46,120 And he missed it. And then there is the fact that... 163 00:11:46,200 --> 00:11:49,760 I talked to Jennie when they were planning the dagger. 164 00:11:49,840 --> 00:11:54,000 Everyone said Sero and Tarjei, but he said Sero and Emilie. 165 00:11:54,080 --> 00:11:56,800 I think it's Matias. 166 00:12:02,200 --> 00:12:06,000 Because you are very close allies, so all three of us can talk. 167 00:12:06,080 --> 00:12:11,840 - I trust him the most. -And him on you. Bromance. 168 00:12:11,920 --> 00:12:14,920 -Yes, it's klink bromance. -I am coming. 169 00:12:15,000 --> 00:12:17,800 I'm having coffee. Can't we go in there? 170 00:12:17,880 --> 00:12:20,640 -What are you thinking now? -Anne Marie, of course. 171 00:12:20,720 --> 00:12:24,120 Now I have even greater reasons to vote for her. 172 00:12:24,200 --> 00:12:27,080 There are some who say Matias... 173 00:12:27,160 --> 00:12:33,640 It was he who set things in motion against Hkeem, many say. 174 00:12:33,720 --> 00:12:37,120 I have him in my sights, but do you hear anything,- 175 00:12:37,200 --> 00:12:41,080 - come to me with it. I don't care about… 176 00:12:41,160 --> 00:12:45,080 As long as I get the traitor out. I thought you were. 177 00:12:45,160 --> 00:12:49,400 I'm not one hundred percent into you. You are not the first person to... 178 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 I don't suspect you as much as before. 179 00:12:51,920 --> 00:12:55,200 It was only margins that kept me from being- 180 00:12:55,280 --> 00:12:58,320 - the first eliminated in this scheme. 181 00:12:58,400 --> 00:13:02,320 It's strange that people don't hold on to me any longer, - 182 00:13:02,400 --> 00:13:06,080 -but I feel the wind blowing in my direction. 183 00:13:06,160 --> 00:13:10,160 It's like that... Everyone circles in there. 184 00:13:10,240 --> 00:13:14,640 My name is not at the top. Others are now being talked about. 185 00:13:14,720 --> 00:13:18,160 -But you keep Anne Marie? -Very. 186 00:13:18,240 --> 00:13:22,120 Is Anne Marie sus for you? It is important to know. And why. 187 00:13:22,200 --> 00:13:26,360 I didn't see it myself, but I understood that Margrethe had- 188 00:13:26,440 --> 00:13:30,680 - made clear comments after the council chamber... 189 00:13:30,760 --> 00:13:34,400 -Against her? - Against Anne Marie, yes. 190 00:13:34,480 --> 00:13:38,840 The tactic now is to be open to all possibilities. 191 00:13:38,920 --> 00:13:41,520 So I absolutely have to admit- 192 00:13:41,600 --> 00:13:46,360 - that I have opened that hatch and that opportunity. 193 00:13:46,440 --> 00:13:51,440 What I'm wondering now is whether I should simply vote for- 194 00:13:51,520 --> 00:13:55,600 -Anne Marie. Even if she is a traitor too. 195 00:13:55,680 --> 00:13:59,160 After all, this is a merciless game. 196 00:13:59,240 --> 00:14:01,880 Interesting to see how Victor reacts. 197 00:14:01,960 --> 00:14:04,880 Victor wants to be in the same situation as me, - 198 00:14:04,960 --> 00:14:08,040 - if there is a massive majority for Anne Marie. 199 00:14:12,640 --> 00:14:14,760 What do you think of her? 200 00:14:14,840 --> 00:14:17,080 I am skeptical. 201 00:14:17,160 --> 00:14:20,760 She is getting more and more sizzling. 202 00:14:20,840 --> 00:14:24,720 But what I am a little afraid of is that we will all vote for her. 203 00:14:24,800 --> 00:14:27,880 And then we have no information about who the traitors are. 204 00:14:27,960 --> 00:14:31,080 Anne Marie has been thrown a lot of suspicion. 205 00:14:31,160 --> 00:14:35,440 And everything she continues to do makes people even more suspicious. 206 00:14:37,920 --> 00:14:41,840 -But do you think everyone votes for her? -I do not know. 207 00:14:41,920 --> 00:14:45,320 It depends on how certain you are that there will be a majority. 208 00:14:45,400 --> 00:14:48,960 You can't just blindly defend your traitors. 209 00:14:49,040 --> 00:14:52,160 Then you will be refreshed. If I'm the one who: 210 00:14:52,240 --> 00:14:54,760 "Are you guys sure?" 211 00:14:54,840 --> 00:14:57,600 And she will be voted out tonight... Then everyone will be like: 212 00:14:57,680 --> 00:15:00,720 "Why did Victor protect her?" 213 00:15:03,120 --> 00:15:06,320 It is difficult to say what to do next. 214 00:15:06,400 --> 00:15:09,400 You have gone in very hard and gone to the front,- 215 00:15:09,480 --> 00:15:13,720 - but many have talked about this for a long time. Not just you. 216 00:15:13,800 --> 00:15:17,560 So there are more people who have felt it. 217 00:15:18,520 --> 00:15:22,280 I feel that we traitors cannot trust each other either. 218 00:15:22,360 --> 00:15:25,880 I wonder what Torstein thinks about all this. 219 00:15:27,240 --> 00:15:30,760 You have to make some difficult choices, but it's wise. 220 00:15:30,840 --> 00:15:33,280 High risk, high reward? 221 00:15:33,360 --> 00:15:37,040 Or it could just come right back at me, - 222 00:15:37,120 --> 00:15:40,240 - and then I'm going to get my ass out of here. 223 00:15:40,320 --> 00:15:43,200 Because if I vote for one of them, what do the others think? 224 00:15:43,280 --> 00:15:46,160 Then they don't trust me as a traitor either. 225 00:15:46,240 --> 00:15:49,320 My God, now I'm going crazy. 226 00:15:50,760 --> 00:15:53,960 It's so hard to be me! 227 00:16:00,680 --> 00:16:03,280 -Who do you suspect? - Aslak. 228 00:16:03,360 --> 00:16:07,480 Yes, he is smart. I don't know where I have him at all. 229 00:16:07,560 --> 00:16:10,040 I don't suspect you. 230 00:16:10,120 --> 00:16:13,360 I suspect more your wife. What do you think of your wife? 231 00:16:13,440 --> 00:16:17,000 - No, I don't suspect her. - Is she like this usually? 232 00:16:17,080 --> 00:16:20,120 I don't know Anne Marie or you. 233 00:16:20,200 --> 00:16:23,120 She is as usual. 234 00:16:23,200 --> 00:16:27,800 -Have you spoken to her? - No, not like that. 235 00:16:27,880 --> 00:16:32,080 I have to admit that when someone started casting suspicion on Anne Marie,- 236 00:16:32,160 --> 00:16:35,960 -then I became a little unsure. 237 00:16:42,480 --> 00:16:45,920 - Come and sit down, Lasse. - You are loyal, Anne Marie? 238 00:16:46,000 --> 00:16:49,720 - I am loyal. Are you loyal? - I am loyal. 239 00:16:54,080 --> 00:16:56,960 I'm sure she's loyal. 240 00:16:57,040 --> 00:17:00,240 I just see it in her eyes. 241 00:17:00,320 --> 00:17:04,680 I know my partner very well. We have been together for 37 years. 242 00:17:04,760 --> 00:17:08,920 He claims he can see when I'm juggling. I do not believe that. 243 00:17:09,000 --> 00:17:12,200 It's perfectly fine to keep things hidden from my husband. 244 00:17:12,280 --> 00:17:17,480 I think I would have seen it if she… 245 00:17:19,760 --> 00:17:22,520 ...had been on the wrong side. 246 00:17:23,400 --> 00:17:26,760 This is a game we all went into with our eyes open. 247 00:17:26,840 --> 00:17:29,640 We know the rules of the game. 248 00:17:29,720 --> 00:17:33,760 So you have to be as brutal as you can. 249 00:17:33,840 --> 00:17:36,360 It's time. 250 00:17:37,400 --> 00:17:40,160 It is time to meet in the council chamber. 251 00:17:40,240 --> 00:17:45,520 And this time the loyalists are really on the trail of the traitors. 252 00:18:01,400 --> 00:18:04,320 My name was mentioned among the suspects. 253 00:18:04,400 --> 00:18:06,720 It is important to try to be yourself. 254 00:18:06,800 --> 00:18:09,600 Be as it is natural and convenient to be, - 255 00:18:09,680 --> 00:18:12,320 - and as you would otherwise be. 256 00:18:17,280 --> 00:18:22,000 I'm a little stressed. I've been trying to go a little hard- 257 00:18:22,080 --> 00:18:27,760 - against certain people. It may seem a little suspicious. 258 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 I probably have to work a little. 259 00:18:31,160 --> 00:18:36,560 I'm a little extra shaky today. One of my mates is exposed today. 260 00:18:36,640 --> 00:18:40,960 I've rambled and rambled. I have no idea what to do. 261 00:18:43,880 --> 00:18:46,200 It's a bit of a scary position to be in. 262 00:18:46,280 --> 00:18:51,720 Everyone trusts me. I don't want that dagger to be taken for granted. 263 00:18:51,800 --> 00:18:57,280 I actually want to vote for Matias, but I feel there are divided opinions. 264 00:18:57,360 --> 00:19:00,120 Very much between Anne Marie and Matias. 265 00:19:00,200 --> 00:19:03,120 I can really turn this whole house upside down. 266 00:19:07,320 --> 00:19:09,360 -Good evening. -Good evening. 267 00:19:10,600 --> 00:19:14,960 We can start with the prize pool. On today's mission you collected- 268 00:19:15,040 --> 00:19:18,080 -six silver bars, which means- 269 00:19:18,160 --> 00:19:21,600 - that there are now 14 silver bars in total. Good work. 270 00:19:23,120 --> 00:19:25,320 It is allowed to clap. 271 00:19:25,400 --> 00:19:27,520 But enough about that. 272 00:19:27,600 --> 00:19:32,600 In the previous council chamber, you banished Hkeem, a loyal player. 273 00:19:37,160 --> 00:19:41,240 And with Margrethe killed by the traitors last night,- 274 00:19:41,320 --> 00:19:44,880 -you are now two less loyal votes. 275 00:19:52,080 --> 00:19:56,480 Today I gave you the opportunity to play about a dagger- 276 00:19:56,560 --> 00:19:59,680 -which gives one extra vote. 277 00:20:02,240 --> 00:20:06,800 Then we can only hope, for their part, that that voice is loyal. 278 00:20:11,000 --> 00:20:14,440 As always, you decide- 279 00:20:14,520 --> 00:20:17,360 -who will leave the game in the council room. 280 00:20:24,800 --> 00:20:26,960 You're welcome. 281 00:20:28,440 --> 00:20:31,200 Aslak, I don't quite know where I have you. 282 00:20:31,280 --> 00:20:33,920 And then I feel you throw out- 283 00:20:34,000 --> 00:20:37,520 -some suspicion and information about others,- 284 00:20:37,600 --> 00:20:40,400 -and then you pull back a little. 285 00:20:40,480 --> 00:20:44,920 Do you think so? I feel like I share pretty well. 286 00:20:45,000 --> 00:20:49,480 At least in this setting, I feel that I bring quite a lot- 287 00:20:49,560 --> 00:20:53,000 - of what I have thought. -I'm more afraid that you might- 288 00:20:53,080 --> 00:20:57,720 -sits and plays a game and lays out little red threads- 289 00:20:57,800 --> 00:21:00,800 -which you want us to pick up. 290 00:21:00,880 --> 00:21:03,640 I have my feelings on Aslak. 291 00:21:03,720 --> 00:21:07,360 But that could be because I'm afraid of him as a player. 292 00:21:07,440 --> 00:21:10,840 I feel he is so hard to read- 293 00:21:10,920 --> 00:21:13,760 - and incredibly calculated. 294 00:21:13,840 --> 00:21:19,440 Last time I voted for Anne Marie. I was just saying that to you two. 295 00:21:19,520 --> 00:21:23,240 And I understand that not telling people can seem silly. 296 00:21:23,320 --> 00:21:27,720 But from my point of view it is actually the opposite. If you are a traitor, - 297 00:21:27,800 --> 00:21:31,720 - is dependent on having a certain idea of ​​what the others vote. 298 00:21:31,800 --> 00:21:36,160 Aslak reasons incredibly effectively. 299 00:21:36,240 --> 00:21:40,680 If we are not aware of what everyone else is voting.- 300 00:21:40,760 --> 00:21:44,440 -it becomes more difficult for the traitors to throw themselves at something. 301 00:21:44,520 --> 00:21:48,240 Then it becomes much more risky for them to vote for their own. 302 00:21:48,320 --> 00:21:51,880 He is a dangerous man, Aslak Maurstad. 303 00:21:53,000 --> 00:21:56,560 I'm worried that he might turn on us,- 304 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 - if he is allowed to continue. 305 00:22:01,400 --> 00:22:07,560 Matias, regarding Margrethe's death... You checked in with her. 306 00:22:07,640 --> 00:22:12,240 It came as a shock to me. I didn't expect her to die. 307 00:22:12,320 --> 00:22:14,600 What do you think it came from? 308 00:22:18,040 --> 00:22:23,760 I believe that some, that is, those who are traitors, think- 309 00:22:23,840 --> 00:22:26,880 -that throwing Margrethe under the bus raises suspicions- 310 00:22:26,960 --> 00:22:32,640 -over three people: you, Jennie and me. And for them it is gold. 311 00:22:32,720 --> 00:22:35,560 I have received a number of questions about Margrethe. 312 00:22:35,640 --> 00:22:40,600 It's probably because people are trying to find out if I sent her out. 313 00:22:40,680 --> 00:22:43,680 I said I could send out Margrethe,- 314 00:22:43,760 --> 00:22:47,160 -but not so early in the game. I think that choice was made- 315 00:22:47,240 --> 00:22:52,120 -only to confuse us and bring others under the spotlight. 316 00:22:52,200 --> 00:22:55,760 Then you don't just throw one under the bus, but three. 317 00:22:55,840 --> 00:22:57,880 That's what they're trying for, right? 318 00:22:57,960 --> 00:23:01,840 I believe he is one of the traitors. 319 00:23:01,920 --> 00:23:05,320 So I'm on the case. Project Matias. 320 00:23:13,000 --> 00:23:16,440 I have been very clear about what I think today. 321 00:23:19,480 --> 00:23:23,560 I will vote the same as I did yesterday. 322 00:23:23,640 --> 00:23:26,200 Alas, you are a rough lady,- 323 00:23:26,280 --> 00:23:31,640 -but there are so many things pointing in your direction, that... 324 00:23:33,240 --> 00:23:37,640 To me, you change your personality when you talk about- 325 00:23:37,720 --> 00:23:43,440 -usual things and games. That's what I'm really puzzled by. 326 00:23:43,520 --> 00:23:48,440 That I was different when talking about the game? I know then father 327 00:23:48,520 --> 00:23:51,480 You can't see yourself, so I don't know. 328 00:23:51,560 --> 00:23:55,160 I have to say I'm very unsure- 329 00:23:55,240 --> 00:24:00,640 - on who is possibly hiding what and how. Very. 330 00:24:01,800 --> 00:24:07,600 So I've been very careful to be firm- 331 00:24:07,680 --> 00:24:11,960 - on suspicions and things like that, because I don't feel I have cover for that. 332 00:24:12,040 --> 00:24:18,040 This is getting very exciting now. I think Anne Marie is in big trouble. 333 00:24:18,120 --> 00:24:21,800 I have thought that I must not stick out. 334 00:24:21,880 --> 00:24:26,040 So that's why I stay calm and try to shade the track completely. 335 00:24:26,120 --> 00:24:30,840 I've locked into it today and we'll see what happens. 336 00:24:30,920 --> 00:24:34,800 Yes, I think it's a real shame, then. 337 00:24:34,880 --> 00:24:37,720 -Yes. - Because I'm loyal. 338 00:24:37,800 --> 00:24:41,280 It is a very intense boardroom. 339 00:24:41,360 --> 00:24:45,640 I am not happy that Anne Marie is so singled out. 340 00:24:45,720 --> 00:24:48,280 In the... 341 00:24:49,960 --> 00:24:52,280 At least it's not me yet. 342 00:24:52,360 --> 00:24:55,520 I really want to be here. 343 00:24:57,040 --> 00:25:02,240 You can vote exactly what you want, but that's the way it is, anyway. 344 00:25:02,320 --> 00:25:05,080 I think we can easily get carried away, all of us,- 345 00:25:05,160 --> 00:25:08,000 - because there are many who do not know. Trying to find out. 346 00:25:08,080 --> 00:25:11,360 So I just get… 347 00:25:13,000 --> 00:25:16,080 I just have to try to be myself- 348 00:25:16,160 --> 00:25:20,600 - and be nice, and we'll see how it goes. 349 00:25:20,680 --> 00:25:22,880 You never know. 350 00:25:22,960 --> 00:25:26,200 Then you have heard what you have heard. 351 00:25:26,280 --> 00:25:29,200 Now is the time to vote. 352 00:25:29,280 --> 00:25:34,280 You write down the name of the person you want to banish from the game. 353 00:25:35,160 --> 00:25:37,160 You're welcome. 354 00:25:40,640 --> 00:25:44,080 Anne Marie is very nice as a person. 355 00:25:44,160 --> 00:25:49,000 It hurts the heart to be so adamant that she is a traitor. 356 00:25:49,080 --> 00:25:52,240 But now I just have to go for that feeling. 357 00:25:55,040 --> 00:26:00,240 I have to make a tactical choice today and just hope it's a traitor. 358 00:26:00,320 --> 00:26:03,200 To make things clearer. 359 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 If I don't vote for Anne Marie and she quits, - 360 00:26:07,640 --> 00:26:10,880 -I will almost be sentenced to death in the next round. 361 00:26:10,960 --> 00:26:12,960 I'm in a bit of pain,- 362 00:26:13,040 --> 00:26:17,480 - because it was Anne Marie and Victor who saved me from falling out too. 363 00:26:17,560 --> 00:26:22,600 I am in danger of becoming the most merciless and ruthless player- 364 00:26:22,680 --> 00:26:27,800 -this game, who is willing to sacrifice other traitors- 365 00:26:27,880 --> 00:26:30,600 -and what it should be, in pursuit of the game. 366 00:26:30,680 --> 00:26:34,080 And I vote for Anne Marie and she still manages, - 367 00:26:34,160 --> 00:26:37,360 - then I wonder how it will be in the conclave when we meet. 368 00:26:37,440 --> 00:26:39,560 It's going to be pretty horrible for me. 369 00:26:45,120 --> 00:26:49,000 Now it's getting difficult. I feel a little alone- 370 00:26:49,080 --> 00:26:54,080 - because I know that Torstein is so suspicious. 371 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 Anne Marie has stood out a lot. 372 00:26:56,800 --> 00:27:00,920 And I'm not completely "in the clear" either. 373 00:27:01,960 --> 00:27:06,880 It feels like my skull is starting to grow. 374 00:27:06,960 --> 00:27:09,080 I think so much all the time. 375 00:27:10,000 --> 00:27:12,760 I just have to take a chance tonight. 376 00:27:12,840 --> 00:27:16,200 Maybe a big chance, but I have to take it. 377 00:27:24,480 --> 00:27:27,080 Aslak, we can start with you. 378 00:27:27,160 --> 00:27:30,640 Defendant, Lasse, men kona di er sus. 379 00:27:32,400 --> 00:27:37,880 Sorry, Aslak, but you are looking more and more suspicious. 380 00:27:37,960 --> 00:27:40,720 I didn't know who to vote for,- 381 00:27:40,800 --> 00:27:44,280 - so I go for the same as yesterday. 382 00:27:44,360 --> 00:27:46,920 It's Torstein. 383 00:27:47,000 --> 00:27:51,160 I think someone really got into my head and influenced me. 384 00:27:51,240 --> 00:27:53,520 Anne Marie, unfortunately. 385 00:27:54,520 --> 00:27:56,400 Anne Marie. 386 00:27:57,720 --> 00:28:03,040 I chose to go with my initial gut feeling. It was Lasse. 387 00:28:03,120 --> 00:28:07,040 From my side, you become more of a victim to get information. 388 00:28:07,120 --> 00:28:10,360 So I want to unravel some clues. 389 00:28:10,440 --> 00:28:13,880 -Anne Marie. -Yeah, okay. 390 00:28:13,960 --> 00:28:17,280 I didn't realize I was so vulnerable. 391 00:28:19,200 --> 00:28:21,920 It is one of them that has a double voice. 392 00:28:22,000 --> 00:28:25,720 I don't know if they are sure who to vote for. 393 00:28:27,600 --> 00:28:31,840 Yes we'll see. 394 00:28:48,400 --> 00:28:51,280 I have been convinced. 395 00:29:07,560 --> 00:29:11,320 So I also vote for you, Anne Marie. 396 00:29:15,280 --> 00:29:19,000 I was not prepared to be stabbed in the back by Torstein. 397 00:29:21,800 --> 00:29:25,080 When the wild beasts have decided on a victim,- 398 00:29:25,160 --> 00:29:27,760 - they flock to it. 399 00:29:30,120 --> 00:29:34,960 She has been very supportive and is amazing… 400 00:29:36,560 --> 00:29:39,240 Anne Marie. 401 00:29:41,920 --> 00:29:45,200 Then there are six votes for Anne Marie. 402 00:29:45,280 --> 00:29:49,560 That means if you get one more vote, you're out. 403 00:29:56,200 --> 00:29:58,440 Victor? 404 00:30:05,920 --> 00:30:08,280 And... 405 00:30:11,480 --> 00:30:15,560 I also think that man is very bad. 406 00:30:18,280 --> 00:30:21,400 But I think there have been some choices- 407 00:30:21,480 --> 00:30:25,080 - and some remarks that have been a bit strange. 408 00:30:32,320 --> 00:30:35,440 So I'm sorry. Anne Marie. 409 00:30:47,000 --> 00:30:49,840 I'm a little disappointed. I have to admit that. 410 00:30:49,920 --> 00:30:55,280 Being stabbed in the back by the other traitors... Was very surprised. 411 00:30:55,360 --> 00:31:00,480 I didn't realize that I was so exposed, quite simply. 412 00:31:05,480 --> 00:31:08,160 Anne Marie... From the first, Lasse? 413 00:31:08,240 --> 00:31:13,560 - Yes, I was very surprised. - Me too, but that's how it is. 414 00:31:13,640 --> 00:31:16,720 That means, Anne Marie, that you have received the most votes- 415 00:31:16,800 --> 00:31:20,120 -and that you are banished, but for the record- 416 00:31:20,200 --> 00:31:22,480 - let's see what the rest have voted too. 417 00:31:22,560 --> 00:31:26,920 - You have two votes, Serhat. -Yes, I think it is you. 418 00:31:28,160 --> 00:31:31,080 You are a raw lady. Sorry. 419 00:31:32,080 --> 00:31:35,040 I also think you are a traitor. 420 00:31:40,200 --> 00:31:42,680 That means, Anne Marie,- 421 00:31:42,760 --> 00:31:46,040 -that you are unfortunately banished from the game. 422 00:31:46,120 --> 00:31:50,480 Then you can be allowed to stand here and talk about your role. 423 00:31:57,280 --> 00:32:02,560 Be good, then you can tell the others what role you played. 424 00:32:02,640 --> 00:32:07,000 Very nervous about missing. A very uncertain atmosphere. 425 00:32:08,160 --> 00:32:11,560 Of course, one is stressed that the theory is wrong- 426 00:32:11,640 --> 00:32:13,600 - and that you have thought wrong. 427 00:32:13,680 --> 00:32:16,880 When I asked her today if she was loyal, she said yes. 428 00:32:16,960 --> 00:32:22,120 I am very surprised that most people had her on the block. 429 00:32:23,360 --> 00:32:25,880 I am... 430 00:32:36,520 --> 00:32:38,880 Traitor! 431 00:33:00,480 --> 00:33:02,880 Yes! 432 00:33:03,760 --> 00:33:06,640 I do not have words. That's so nice. 433 00:33:06,720 --> 00:33:08,680 Yes, yes, yes! 434 00:33:08,760 --> 00:33:12,640 Guess we caught the traitor day 2! 435 00:33:12,720 --> 00:33:15,680 The feeling of mastery it gave... 436 00:33:16,880 --> 00:33:20,600 When it bombed just like that... Traitor... 437 00:33:20,680 --> 00:33:24,400 I really felt like things were going in slo-mo. 438 00:33:30,400 --> 00:33:32,720 Huge feeling of mastery. 439 00:33:32,800 --> 00:33:36,000 It's a bit like when you've lost a football match. 440 00:33:36,080 --> 00:33:40,040 One team sits and laughs and the other cheers. 441 00:33:40,120 --> 00:33:44,080 I tried to play the game my way, the best way possible,- 442 00:33:44,160 --> 00:33:48,080 - and it was not entirely successful. I have to say that. 443 00:33:48,160 --> 00:33:52,720 At first I was surprised that the other traitors voted for me. 444 00:33:52,800 --> 00:33:55,200 But I understood why. 445 00:33:55,280 --> 00:33:58,080 When they see which way the wind blows,- 446 00:33:58,160 --> 00:34:03,720 - they have to vote along. They have to, or they will be exposed. 447 00:34:04,840 --> 00:34:08,880 It has been great fun. Now I just hope Lasse wins. 448 00:34:08,960 --> 00:34:14,200 Although I will miss him for a long time at home, I hope he wins. 449 00:34:22,520 --> 00:34:26,320 All who are loyal here: applause. 450 00:34:27,560 --> 00:34:30,440 - Yes, you guys, congratulations. - Damn you. 451 00:34:30,520 --> 00:34:33,600 You have exiled a traitor. 452 00:34:33,680 --> 00:34:38,320 You traitors have been pushed into a corner,- 453 00:34:38,400 --> 00:34:44,600 - but if I know them right, it could be bad for one of you tonight. 454 00:34:45,320 --> 00:34:49,920 Good luck. I think you need that. Sleep well. 455 00:34:50,000 --> 00:34:53,880 - It's going to be good, and then crappy. - We have to have some fun. 456 00:34:53,960 --> 00:34:57,160 - Serhat, we have to enjoy ourselves tonight. - We have to. 457 00:35:01,640 --> 00:35:06,400 Yes, then I have lost one of my traitors. 458 00:35:06,480 --> 00:35:09,760 I could try... Or no. 459 00:35:09,840 --> 00:35:14,560 I couldn't save this situation if I tried. 460 00:35:14,640 --> 00:35:18,360 I think she understands why we voted for her too. 461 00:35:18,440 --> 00:35:22,560 That's rather merciless of a traitor- 462 00:35:22,640 --> 00:35:24,800 -to vote for another traitor. 463 00:35:24,880 --> 00:35:28,040 I had a good time with her in the conclave,- 464 00:35:28,120 --> 00:35:34,280 -and we were going to celebrate at the end with all the wine bottles in the conclave room. 465 00:35:34,360 --> 00:35:38,000 But at the same time it is very beneficial for me- 466 00:35:38,080 --> 00:35:41,960 -to have a vote for a traitor, rather than being one of the few- 467 00:35:42,040 --> 00:35:44,760 -who did not vote for the traitor who went out. 468 00:35:44,840 --> 00:35:47,760 I have gone from an extremely vulnerable position. 469 00:35:47,840 --> 00:35:53,080 I actually turned this around from almost pulling out in the first second- 470 00:35:53,160 --> 00:35:56,080 - to be fully involved in the fight for victory. 471 00:35:56,160 --> 00:35:59,240 -Are you OK? -Yes. 472 00:35:59,320 --> 00:36:03,320 There must have been some traitors who voted her out too, then. 473 00:36:03,400 --> 00:36:06,800 I thought there was a lot of unity between the traitors. 474 00:36:06,880 --> 00:36:10,760 Yes, but they won't reveal themselves, you know. 475 00:36:10,840 --> 00:36:15,280 I was very surprised. "I don't believe anyone now." 476 00:36:15,360 --> 00:36:19,840 You can't even trust those closest to you. That's the way the game is. 477 00:36:19,920 --> 00:36:23,200 I was absolutely sure she was loyal. 478 00:36:23,280 --> 00:36:25,760 But if you have talked a lot with Anne Marie,- 479 00:36:25,840 --> 00:36:31,040 - can you think a little about who she has defended a little. 480 00:36:31,960 --> 00:36:35,240 I have tried to get to know all the others. 481 00:36:35,320 --> 00:36:37,760 I thought I knew my own wife. 482 00:36:37,840 --> 00:36:40,280 -You were surprised? - Properly. 483 00:36:40,360 --> 00:36:44,960 For real? Because you are not a traitor with your wife? 484 00:36:45,040 --> 00:36:47,800 So... 485 00:36:47,880 --> 00:36:51,200 -I am just asking. -Ask for a friend? 486 00:36:51,280 --> 00:36:55,440 I just thought I'd take it. 487 00:36:55,520 --> 00:36:57,640 -You are not? -No. 488 00:36:57,720 --> 00:37:02,680 Anne Marie and I voted the same. We wanted Aslak out. 489 00:37:02,760 --> 00:37:07,960 So that might strengthen the suspicion against me. 490 00:37:09,360 --> 00:37:14,440 I feel that this may be the last night. 491 00:37:18,760 --> 00:37:21,480 The team that did the best during the mission,- 492 00:37:21,560 --> 00:37:25,040 -has also gained access to the shield compartment. 493 00:37:25,120 --> 00:37:29,240 Here one of them will get a shield- 494 00:37:29,320 --> 00:37:34,520 -which protects against being killed by the traitors the following night. 495 00:37:38,120 --> 00:37:40,200 Welcome to the shield room. 496 00:37:40,280 --> 00:37:43,960 We have agreed that no one will know who gets the shield, - 497 00:37:44,040 --> 00:37:47,360 -but it's super important to get a shield. I thought at first- 498 00:37:47,440 --> 00:37:50,760 - that the traitors did not dare to take anyone into the shield room. 499 00:37:50,840 --> 00:37:54,640 But they have an 80 percent chance of hit- 500 00:37:54,720 --> 00:37:58,320 -one who has no shield. 501 00:37:58,400 --> 00:38:02,440 The shield will give me a hundred percent chance of surviving the night,- 502 00:38:02,520 --> 00:38:04,560 - and I need it. 503 00:38:04,640 --> 00:38:09,040 Welcome. In one of these boxes is a shield. 504 00:38:09,120 --> 00:38:15,200 And that shield protects from being killed by the traitors tonight. 505 00:38:15,280 --> 00:38:18,440 It is your choice. You're welcome. 506 00:38:19,320 --> 00:38:22,840 A box has been opened. Four are unopened. 507 00:38:23,800 --> 00:38:26,680 You choose which one you want to open. 508 00:38:28,600 --> 00:38:32,240 Five boxes. Two are opened. Three are unopened. 509 00:38:32,320 --> 00:38:34,880 You can open one of the three and see if the shield is there. 510 00:38:34,960 --> 00:38:38,320 -Hey Hey. -Welcome to the shield room. 511 00:38:39,240 --> 00:38:43,440 -Hello, hello. - Gut feeling says it. 512 00:38:43,520 --> 00:38:47,040 - Should you follow your gut feeling? -Yes. 513 00:38:47,120 --> 00:38:50,160 - I think it's the one. - Then you open it. 514 00:38:51,800 --> 00:38:54,840 I'll take the first one. 515 00:38:54,920 --> 00:38:58,440 - No, Mads, have you hidden it? - Unfortunately, it is empty. 516 00:38:58,520 --> 00:39:02,880 -Was it fun? - That... It was perfectly fine. 517 00:39:02,960 --> 00:39:06,840 - I don't know what to expect. -Right? Goodbye. 518 00:39:06,920 --> 00:39:11,760 I choose the one that is not empty and has the shield in it. 519 00:39:15,520 --> 00:39:18,960 -That was wrong. - You chose wrong there. 520 00:39:19,040 --> 00:39:23,000 -Unfortunately. - Filler. 521 00:39:28,920 --> 00:39:32,160 - The gut feeling was wrong. -Unfortunately. 522 00:39:34,600 --> 00:39:37,920 I can tell by your face that it's not empty. 523 00:39:39,600 --> 00:39:43,680 Imagine that! Babe the lucky pig... 524 00:39:43,760 --> 00:39:48,160 Everything goes my way. I'm so lucky now. 525 00:39:48,240 --> 00:39:51,480 This will pay off in the future. This karma. 526 00:39:51,560 --> 00:39:55,600 I will have to make up for it in the future. 527 00:39:55,680 --> 00:40:00,880 There must be something horrible in store for me since things are going so well now. 528 00:40:07,560 --> 00:40:11,440 Paradoxically, you also have to be a little suspicious of yourself. 529 00:40:11,520 --> 00:40:17,520 If everyone agrees it's a safe loyal, it's game over. 530 00:40:17,600 --> 00:40:21,080 Then the sharp knives come out at night. 531 00:40:21,160 --> 00:40:24,440 If I were to put my money on anyone now, it would be Torstein and Matias. 532 00:40:24,520 --> 00:40:27,480 And that they are going to try to murder someone. 533 00:40:27,560 --> 00:40:30,000 It is a very difficult situation,- 534 00:40:30,080 --> 00:40:33,600 -especially because Jennie has said- 535 00:40:33,680 --> 00:40:37,120 -that the traitors should kill someone from the shield room. 536 00:40:37,200 --> 00:40:39,680 Which I think is quite a crisis. 537 00:40:45,240 --> 00:40:47,760 - Then the celebration was over. -Toast! 538 00:40:47,840 --> 00:40:51,320 This was good. What a start. 1-1. 539 00:40:54,760 --> 00:40:57,200 Days left for the lojale. 540 00:40:58,360 --> 00:41:02,880 For the traitors, however, the evening is far from over. 541 00:41:19,360 --> 00:41:21,720 Ai, ai, ai. 542 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 -Yes... -We're missing one. 543 00:41:24,320 --> 00:41:27,560 We had to sacrifice one of us to strengthen ourselves. 544 00:41:27,640 --> 00:41:30,480 But now we are certainly not in a bad position. 545 00:41:30,560 --> 00:41:33,440 No, it's not that bad. 546 00:41:33,520 --> 00:41:38,320 "Good evening, dear traitors. Tonight you will have a choice." 547 00:41:38,400 --> 00:41:42,440 "Do you wish to kill or do you wish to tempt?" 548 00:41:42,520 --> 00:41:45,400 "Choose wisely. The game master." 549 00:41:45,480 --> 00:41:47,960 He always says "choose wisely". 550 00:41:48,040 --> 00:41:51,480 Nice that he gives us the little tip. 551 00:41:51,560 --> 00:41:56,400 Ai, ai, ai... But if we choose to tempt someone today and get someone over,- 552 00:41:56,480 --> 00:42:00,040 - there will be chaos, because then no one can trust anyone. 553 00:42:00,120 --> 00:42:03,920 Now there are some people here who are really safe. 554 00:42:04,000 --> 00:42:09,400 Tarjei, Aslak, Katrine and Serhat. 555 00:42:09,480 --> 00:42:12,880 The four worked hard against Anne Marie. 556 00:42:12,960 --> 00:42:17,640 There's something about the four of us that we have to do. Kill or tempt them. 557 00:42:17,720 --> 00:42:22,120 But I feel the one who is the biggest threat,- 558 00:42:22,200 --> 00:42:28,080 - because he is a trickster who can figure things out, is Aslak. 559 00:42:28,160 --> 00:42:31,840 - He thinks I'm dangerous. - Extremely dangerous. 560 00:42:33,120 --> 00:42:38,520 -Would you rather tempt or kill? -It is very difficult. 561 00:42:38,600 --> 00:42:42,480 - Because you like the killing? -Yes I do. 562 00:42:42,560 --> 00:42:46,280 You just want to knock them out. 563 00:42:46,360 --> 00:42:48,960 I think it is the best choice. 564 00:42:49,040 --> 00:42:53,240 It will be very exciting to see the outcome of our actions. 565 00:42:53,320 --> 00:42:55,800 -Are you writing? -I do. 566 00:42:58,760 --> 00:43:04,440 - That's how we are. We have to stand for that. - Damn flat. We are so fucking awesome. 567 00:43:14,800 --> 00:43:17,480 Mads was afraid of revealing Anne Marie. 568 00:43:17,560 --> 00:43:20,120 See why at tv2.no/verræder. 48865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.