All language subtitles for Forraeder - S02E02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,720 SCREEN MEDIA Tone Hauge 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,720 First game round is underway. 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,960 Tonight the traitors got to choose if they wanted to kill someone,- 4 00:00:21,040 --> 00:00:25,840 -or if they wanted to tempt a new player over to their team. 5 00:00:27,160 --> 00:00:30,960 And now the survivors will meet for breakfast. 6 00:00:38,280 --> 00:00:41,760 "What is this supposed to mean?" I thought at first. 7 00:00:41,840 --> 00:00:44,880 "Why am I here alone?" 8 00:00:45,960 --> 00:00:50,320 But then I saw that it was nicely covered for breakfast, - 9 00:00:50,400 --> 00:00:55,720 - so then you just had to sit down and slowly start eating. 10 00:01:17,040 --> 00:01:20,520 I think we were both affected by the seriousness of the moment. 11 00:01:33,920 --> 00:01:37,760 It may not be appropriate to talk too much with your wife. 12 00:01:37,840 --> 00:01:44,080 Then there may be speculation as to whether the married couple are in cahoots together. 13 00:01:47,760 --> 00:01:49,960 -Hello. -Hello. 14 00:01:50,040 --> 00:01:53,760 When I come in, Lasse and Anne Marie are sitting there. 15 00:01:53,840 --> 00:01:59,120 They don't really say anything. I don't understand any of it. 16 00:01:59,960 --> 00:02:03,000 - Are you doing well, Lasse? -Yes. 17 00:02:03,080 --> 00:02:05,280 Good. 18 00:02:08,280 --> 00:02:13,880 I have to keep the mask on. Trying to be her eldest and dependable. 19 00:02:13,960 --> 00:02:16,360 Trying to build on it. 20 00:02:16,440 --> 00:02:20,680 What the others think, I cannot know,- 21 00:02:20,760 --> 00:02:23,440 - but for now it looks good. 22 00:02:23,520 --> 00:02:28,480 Overnight I have begun to place my suspicions on Anne Marie. 23 00:02:28,560 --> 00:02:33,160 She does some unnatural things that one wouldn't do- 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,800 -if you were in her position as loyal. 25 00:02:35,880 --> 00:02:39,880 It would have been so much fun if it was the two of you. So cozy. 26 00:02:39,960 --> 00:02:43,920 -If it was the two of us? -As were the traitors together. 27 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Anne Marie is the one I am most suspicious of now, - 28 00:02:47,080 --> 00:02:49,400 -but I don't trust anyone. 29 00:02:49,480 --> 00:02:53,560 It's the same to me who dies and who enters. 30 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 Hey. 31 00:02:56,440 --> 00:02:59,040 God tomorrow. 32 00:02:59,120 --> 00:03:01,240 Hey! 33 00:03:02,000 --> 00:03:06,160 I've been preparing my acceptance speech all night. I slept so badly. 34 00:03:06,240 --> 00:03:09,720 I was absolutely sure I was going to smoke. 35 00:03:09,800 --> 00:03:12,400 I'm afraid to crack first, considering- 36 00:03:12,480 --> 00:03:16,400 - that Jennie was attacked in the first situation here. 37 00:03:16,480 --> 00:03:20,840 -I sus-are you a little. Sorry. - It was a shame. 38 00:03:20,920 --> 00:03:25,720 It could be that she is a traitor, after all, and is playing a good game. 39 00:03:25,800 --> 00:03:29,440 I don't think this has anything to do with the rest of the game. 40 00:03:29,520 --> 00:03:32,920 If she is, she plays damn well, 41 00:03:39,600 --> 00:03:42,600 I struggled to fall asleep. Think it was about what happened- 42 00:03:42,680 --> 00:03:46,920 -in the council chamber yesterday, when both Aslak and Margrethe- 43 00:03:47,000 --> 00:03:49,880 - pointed quite clearly in my direction. 44 00:03:49,960 --> 00:03:53,280 I was primarily afraid that Tarjei wouldn't be there, - 45 00:03:53,360 --> 00:03:56,520 -but he was. So that was a relief. 46 00:03:56,600 --> 00:04:00,320 - Hello. -It was delicious. Mega delicious. 47 00:04:00,400 --> 00:04:03,400 I slept very well last night. 48 00:04:05,280 --> 00:04:11,440 I slept very well because I knew no one would kill me at night. 49 00:04:11,520 --> 00:04:16,520 I'm the one who possibly kills someone at night, so I slept so well. 50 00:04:23,000 --> 00:04:26,440 Who is not here? Is it just mom? 51 00:04:26,520 --> 00:04:30,480 -Hkeem too. -Hkeem, mum and Torstein. 52 00:04:30,560 --> 00:04:33,040 Are there three pieces missing? 53 00:04:34,080 --> 00:04:36,320 What's up? 54 00:04:39,320 --> 00:04:43,200 -Who's missing? -Katrine and Torstein. 55 00:04:43,280 --> 00:04:46,000 I noticed immediately that Torstein was not there . 56 00:04:46,080 --> 00:04:50,280 I'm terribly afraid that Torstein will quit, because I feel that he- 57 00:04:50,360 --> 00:04:53,160 -looks after me and I look after him. 58 00:04:53,240 --> 00:04:56,600 And then I thought yesterday that Torstein was a traitor. 59 00:04:56,680 --> 00:04:59,280 And when he wasn't in the breakfast room, I thought: 60 00:04:59,360 --> 00:05:02,080 "Isn't he a traitor after all? Has he been killed?" 61 00:05:02,160 --> 00:05:06,360 It's a game and we're together all the time otherwise. 62 00:05:06,440 --> 00:05:08,880 It's going well. It's only a few days. 63 00:05:08,960 --> 00:05:13,000 - But it's your safety in here. -Someone is coming. 64 00:05:13,080 --> 00:05:16,600 I don't think it's mom. That doesn't look like mom. 65 00:05:27,160 --> 00:05:30,120 Very nice to see you. 66 00:05:30,840 --> 00:05:33,400 - I was relieved. -Who are we missing? 67 00:05:33,480 --> 00:05:36,800 Katrine, Evelina's mother. 68 00:05:36,880 --> 00:05:39,880 - Is mom gone? - It looks like that. 69 00:05:39,960 --> 00:05:42,920 Now mom is gone. 70 00:05:43,000 --> 00:05:48,520 It's my safety in here. We have a lot of fun together. 71 00:05:48,600 --> 00:05:52,480 And I sincerely felt that she was loyal,- 72 00:05:52,560 --> 00:05:56,880 - so then I lose a bit of a player I can play with too. 73 00:05:58,200 --> 00:06:01,480 -Oi, now there is a shadow. - Now Mads is coming. 74 00:06:02,560 --> 00:06:06,120 I think it's mom, me. Actual. 75 00:06:06,200 --> 00:06:08,440 Yes, it is! 76 00:06:11,200 --> 00:06:13,400 It's her! 77 00:06:18,680 --> 00:06:21,120 I thought you were dead! 78 00:06:23,240 --> 00:06:26,160 There I almost started to cry. 79 00:06:26,240 --> 00:06:31,600 There were some tears of joy. A genuine and spontaneous reaction- 80 00:06:31,680 --> 00:06:34,280 -which just came. Now I was really happy. 81 00:06:34,360 --> 00:06:37,680 - I thought you were dead. -Am I the last? 82 00:06:37,760 --> 00:06:41,800 Yes, we are all here. 83 00:06:48,760 --> 00:06:53,280 Then everything was as it should be, but then I start thinking: 84 00:06:53,360 --> 00:06:56,120 "Now there are some who are tempted." 85 00:06:58,120 --> 00:07:03,240 One was supposed to smoke last night, but surely someone has been tempted here. 86 00:07:05,040 --> 00:07:07,600 I think tempting works- 87 00:07:07,680 --> 00:07:11,960 -much more tempting than killing. 88 00:07:12,040 --> 00:07:16,240 We end up tempting someone. And it is probably the right choice. 89 00:07:16,320 --> 00:07:21,200 -"You are wanted because you are..." -Calm and tactful. 90 00:07:21,280 --> 00:07:24,360 No one says no to us, who want to survive. 91 00:07:27,480 --> 00:07:30,720 The traitors chose to tempt a player. 92 00:07:30,800 --> 00:07:33,120 And they are now three traitors. 93 00:07:34,600 --> 00:07:36,800 Yes! 94 00:07:37,840 --> 00:07:42,520 Who the last traitor is, is a secret until further notice. 95 00:07:46,800 --> 00:07:52,360 They were two first. Now there are three of them. Then there are more people who can take the rest of us. 96 00:07:52,440 --> 00:07:56,000 Then it is easier to vote people out. 97 00:07:56,080 --> 00:07:59,040 I trust Katrine zero. 98 00:07:59,120 --> 00:08:01,560 I don't fully trust Hkeem. 99 00:08:01,640 --> 00:08:05,160 I don't trust Jennie either. 100 00:08:05,240 --> 00:08:08,920 And then... You can't trust anyone. 101 00:08:10,400 --> 00:08:12,560 Can't trust anyone, say. 102 00:08:16,920 --> 00:08:21,840 Then that's what happened last night. There is an additional traitor. 103 00:08:21,920 --> 00:08:25,560 They have tempted someone during the night. 104 00:08:25,640 --> 00:08:29,800 So now I'm thinking who it could be. Who had I tempted- 105 00:08:29,880 --> 00:08:33,160 -if I were to get one of the loyalists over to my side? 106 00:08:33,240 --> 00:08:38,120 A bit rough that someone would rush out at once, so it's okay, that. 107 00:08:38,200 --> 00:08:40,920 I don't trust anyone. 108 00:08:41,000 --> 00:08:44,680 At least I think it's a partner. 109 00:08:44,760 --> 00:08:49,760 A partner of the traitor, so that one thinks that it is not the traitor. 110 00:08:49,840 --> 00:08:53,840 Or a partner of another, for one to think- 111 00:08:53,920 --> 00:08:57,560 -that the partner is the traitor. 112 00:08:57,640 --> 00:09:01,880 So I don't know. It could be anyone. 113 00:09:01,960 --> 00:09:06,600 Maybe a chess player, someone who is seasoned. 114 00:09:14,000 --> 00:09:16,280 -God tomorrow. -God tomorrow. 115 00:09:16,360 --> 00:09:20,000 Are you wondering why everyone showed up for breakfast? 116 00:09:20,080 --> 00:09:23,920 Yes, you almost have to ask the traitors about that. 117 00:09:24,000 --> 00:09:27,560 Don't you know who the traitors are? Ah... 118 00:09:27,640 --> 00:09:30,640 But then it fits well. Now you will have an opportunity- 119 00:09:30,720 --> 00:09:34,720 -to get one step closer to identifying them. 120 00:09:34,800 --> 00:09:39,720 You have to pick the two you think have the best prerequisites- 121 00:09:39,800 --> 00:09:42,800 - to expose the traitors. 122 00:09:42,880 --> 00:09:46,080 The two should be good connoisseurs- 123 00:09:46,160 --> 00:09:48,240 -and someone you trust. 124 00:09:49,960 --> 00:09:52,920 -Two pieces. -Someone we think could fit? 125 00:09:53,000 --> 00:09:57,480 I think Hkeem. He watches a lot of movies and is very… 126 00:09:57,560 --> 00:10:00,920 A movie geek. He is very good at reading. 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,880 I can also feel Torstein or Heidi, - 128 00:10:03,960 --> 00:10:07,040 - bearing in mind that they play chess and the like. 129 00:10:07,120 --> 00:10:09,800 I am 80-90% sure of the person. 130 00:10:09,880 --> 00:10:14,040 But I won't reveal it, because I want this mission. 131 00:10:14,120 --> 00:10:17,240 You think you know who the traitor is? 132 00:10:18,160 --> 00:10:21,160 I'm not quite sure where I have Hkeem. 133 00:10:21,240 --> 00:10:24,880 And when he said this with 90 percent, was he referring to me? 134 00:10:24,960 --> 00:10:28,440 He can't play fair when he suddenly says- 135 00:10:28,520 --> 00:10:32,320 - that there is a 90% chance. It must be something he's making up. 136 00:10:32,400 --> 00:10:35,800 And then he must be a traitor. 137 00:10:35,880 --> 00:10:40,800 I just have to trust my gut like the rest of you do, I'm sure. 138 00:10:40,880 --> 00:10:44,920 What makes me sign up is that I want to find out the traitors,- 139 00:10:45,000 --> 00:10:49,400 -since I'm loyal. I would say that I am a connoisseur of people,- 140 00:10:49,480 --> 00:10:52,560 -but I don't know if I am in this game,- 141 00:10:52,640 --> 00:10:56,240 -but you have to explore and try. 142 00:10:56,320 --> 00:11:00,040 Evelina cleaned her mother yesterday- 143 00:11:00,120 --> 00:11:04,640 -by claiming that she had a lying wrinkle that she recognises. 144 00:11:04,720 --> 00:11:08,120 - I can support Evelina. -Don't feel like she's a traitor. 145 00:11:08,200 --> 00:11:12,800 Totally agree. I am convinced that Evelina is not a traitor. 146 00:11:12,880 --> 00:11:15,480 Then you have two names. Those names are..? 147 00:11:15,560 --> 00:11:18,840 -Evelina and Hkeem. -Yes. 148 00:11:18,920 --> 00:11:21,840 Okay, then you can come with me. 149 00:11:21,920 --> 00:11:26,720 Nice to be chosen. I also get terrified, because then I get a lot of power. 150 00:11:26,800 --> 00:11:31,360 I already have to play tactically. 151 00:11:33,000 --> 00:11:38,800 It feels good to be chosen, but it feels a bit forced on my part. 152 00:11:38,880 --> 00:11:43,600 I don't feel like that's what people really wanted, so yeah… 153 00:11:55,000 --> 00:11:58,440 - You enjoy great trust in the group. -Yes. 154 00:11:58,520 --> 00:12:01,600 So now I hope you don't disgrace the trust. 155 00:12:01,680 --> 00:12:08,360 Now you must choose three people whom you suspect of being traitors. 156 00:12:08,440 --> 00:12:11,880 And you shall interrogate them one by one. 157 00:12:11,960 --> 00:12:15,720 Who you choose and what you ask them is entirely up to you. 158 00:12:15,800 --> 00:12:19,400 You get five minutes per question. 159 00:12:19,480 --> 00:12:24,400 And if you manage to expose a traitor already tonight,- 160 00:12:24,480 --> 00:12:30,200 - the reward is five silver bars for a well-conducted interrogation. 161 00:12:30,280 --> 00:12:32,440 So much... 162 00:12:32,520 --> 00:12:35,400 A lot depends on you. Think carefully about,- 163 00:12:35,480 --> 00:12:39,720 - then I'll come back and hear who you've decided on. 164 00:12:39,800 --> 00:12:44,040 There is a lot of power in my hands that I make the right choice. 165 00:12:44,120 --> 00:12:47,440 And now I'm going to discuss with someone I just have to trust. 166 00:12:47,520 --> 00:12:51,280 But I don't know if he is a traitor and is deceiving me again. 167 00:12:51,360 --> 00:12:55,080 - I have one suspicion about a person. -The gut feeling? 168 00:12:55,160 --> 00:13:00,160 I have suspected him since yesterday, while others are a bit like that… 169 00:13:00,240 --> 00:13:05,440 I don't trust anyone. Maybe Evelina is a traitor. 170 00:13:05,520 --> 00:13:09,480 Glasses up. Notebook. 171 00:13:09,560 --> 00:13:12,720 Detective Hkeem is in the house. 172 00:13:12,800 --> 00:13:16,800 - Shall we take Lasse, shall we? - Or Anne Marie? 173 00:13:16,880 --> 00:13:20,920 There is something about Anne Marie's eyes. Something! 174 00:13:21,000 --> 00:13:24,240 -Jennie? -Okay, Jennie? 175 00:13:24,320 --> 00:13:27,600 Now I need three names. Have you decided? 176 00:13:27,680 --> 00:13:30,800 Shall we go for... 177 00:13:30,880 --> 00:13:33,480 Mens Hkeem og Evelina discuterer,- 178 00:13:33,560 --> 00:13:37,240 -are the rest of the players starting to air their theories. 179 00:13:37,320 --> 00:13:41,560 The three traitors seem to have found their place and are following along. 180 00:13:41,640 --> 00:13:46,480 He told me yesterday that they think they saw someone blush. 181 00:13:46,560 --> 00:13:50,880 - You become very curious. -The blush, yes... 182 00:13:50,960 --> 00:13:53,640 No, i do not know. 183 00:13:53,720 --> 00:13:58,760 The nice thing about being a traitor is that you have more insight into the game. 184 00:13:58,840 --> 00:14:03,080 The tactic of the traitors now is to just talk to them- 185 00:14:03,160 --> 00:14:06,280 -and hear who the others suspect. 186 00:14:06,360 --> 00:14:10,760 Sero was very convincing that it wasn't Hkeem. 187 00:14:10,840 --> 00:14:12,880 Who did you say? Sera? 188 00:14:12,960 --> 00:14:17,320 Even I can't be 100 percent sure about him. 189 00:14:17,400 --> 00:14:20,200 Or 90, for that matter. 190 00:14:20,280 --> 00:14:23,800 There is a lot about Hkeem that baffles me. He says he is- 191 00:14:23,880 --> 00:14:28,080 -90 percent sure who it is. He has gone a bit too hard. 192 00:14:28,160 --> 00:14:33,080 And then I think they brought in one of their partners that they brought. 193 00:14:33,160 --> 00:14:36,800 - I am also excited about Lasse. - Agreed. 194 00:14:36,880 --> 00:14:41,440 Because he is so quiet and just observes. 195 00:14:44,120 --> 00:14:47,520 - That might be a good idea. -I feel like he's trying- 196 00:14:47,600 --> 00:14:53,280 - not to stick out. - Hiding a bit in the shadows. 197 00:14:53,360 --> 00:14:55,960 Lasse is a little too quiet. 198 00:14:56,040 --> 00:14:58,880 I feel he is playing a safe game- 199 00:14:58,960 --> 00:15:03,920 -where he sees everyone else, while he just hides in the background. 200 00:15:04,000 --> 00:15:07,360 I feel like everyone is walking around like headless chickens,- 201 00:15:07,440 --> 00:15:10,000 -where everyone has different suspicions- 202 00:15:10,080 --> 00:15:13,560 -and trying to figure out who it is, but no one is sure. 203 00:15:13,640 --> 00:15:17,680 It's heavy. I'm getting tired of this. 204 00:15:17,760 --> 00:15:20,480 It's a perpetual mess. 205 00:15:20,560 --> 00:15:22,880 Now comes Mads. 206 00:15:24,160 --> 00:15:26,560 I do not understand anything. 207 00:15:28,120 --> 00:15:31,040 Torstein, you can come with me. 208 00:15:31,120 --> 00:15:35,000 Oh my god, he's probably a suspect. 209 00:15:35,080 --> 00:15:38,640 Was it him that Hkeem was 90 percent sure of? 210 00:15:38,720 --> 00:15:43,920 "What happens now?" I thought then. I feel very vulnerable. 211 00:15:44,000 --> 00:15:48,480 I can only speculate, but when I'm selected like that,- 212 00:15:48,560 --> 00:15:53,080 -I feel that Hkeem in particular is a threat to me now. 213 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 - I don't quite know what I'm going to do. -I understand that. 214 00:16:16,360 --> 00:16:18,800 Detective Hkeem in the house. 215 00:16:18,880 --> 00:16:23,640 I have selected some suspects. Torstein, Lasse and Victor. 216 00:16:24,960 --> 00:16:27,000 Victor, come with me. 217 00:16:27,080 --> 00:16:30,160 When Mads approached me, I was a little skeptical. 218 00:16:30,240 --> 00:16:32,640 -Victor was picked up by Mads. -No? 219 00:16:32,720 --> 00:16:35,480 Okay, maybe they know something? 220 00:16:35,560 --> 00:16:38,680 Or maybe they have started to get suspicious? 221 00:16:38,760 --> 00:16:43,080 -Sit down. -Thanks for that. 222 00:16:43,160 --> 00:16:45,400 And then I have to do the best I can. 223 00:16:45,480 --> 00:16:50,240 No, I can't say that I feel safe. 224 00:16:50,320 --> 00:16:55,520 There are probably some who perceive that when I speak little and am a spectator, 225 00:16:55,600 --> 00:16:57,920 - I cast suspicion on myself. 226 00:16:59,440 --> 00:17:02,320 We just want to talk to you a bit. 227 00:17:02,400 --> 00:17:05,040 It was mentioned that you blushed a little yesterday. 228 00:17:05,120 --> 00:17:08,160 -Blushed? -In the council chamber. What do you think about it? 229 00:17:08,240 --> 00:17:13,360 I don't know much about that. Can't bear to look at my own face. 230 00:17:13,440 --> 00:17:16,760 I didn't even notice that I was blushing. 231 00:17:16,840 --> 00:17:19,160 I may have blushed. 232 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 You just have to carry on as if nothing is wrong,- 233 00:17:22,400 --> 00:17:27,320 - because when you start to get desperate, everything goes straight west anyway. 234 00:17:27,400 --> 00:17:31,120 Who would you kill if you were a traitor? 235 00:17:31,200 --> 00:17:34,920 - I have no idea about that. -Who had I killed- 236 00:17:35,000 --> 00:17:39,560 -if I was a traitor? That was a good question. 237 00:17:39,640 --> 00:17:44,400 I don't know if I have any special… 238 00:17:44,480 --> 00:17:48,360 -Margrethe, perhaps. -Yes, what do you think of Margrethe? 239 00:17:48,440 --> 00:17:50,680 Very nice. 240 00:17:51,880 --> 00:17:55,280 What names did you hear from yesterday? 241 00:17:55,360 --> 00:17:59,160 I've been hearing Hkeem a bit around , to be honest. 242 00:17:59,240 --> 00:18:04,240 And I've been a bit suspicious of you too, Hkeem. 243 00:18:04,320 --> 00:18:08,600 When I sit with Hkeem and Evelina, I have to show- 244 00:18:08,680 --> 00:18:11,760 -that I belong in this game. 245 00:18:11,840 --> 00:18:15,080 Another name that has been mentioned is Lasse. 246 00:18:17,760 --> 00:18:21,560 You've been a little quiet. Is it you as a person? 247 00:18:23,000 --> 00:18:25,280 And. 248 00:18:25,960 --> 00:18:28,600 -And. -And... 249 00:18:28,680 --> 00:18:32,240 -Who do you suspect? -Right now it's Robin- 250 00:18:32,320 --> 00:18:34,320 -which suits me the worst. 251 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 - Lasse. -What do you think of Torstein? 252 00:18:37,560 --> 00:18:41,560 -Nei. -Heidi? Emilie? 253 00:18:41,640 --> 00:18:45,960 The reason I answer with monosyllabic words is that I am like that. 254 00:18:46,040 --> 00:18:48,640 -Anne Marie, didn't you think so? -No. 255 00:18:48,720 --> 00:18:54,240 I like to answer questions with monosyllabic words. Yes or no. 256 00:18:54,320 --> 00:18:57,760 - Jenny? -No. 257 00:18:57,840 --> 00:19:00,880 -Victor? -I. 258 00:19:00,960 --> 00:19:05,120 I just want one last thing from you. Can you look into my eyes- 259 00:19:05,200 --> 00:19:08,160 - and say you are loyal? - I am loyal. 260 00:19:08,240 --> 00:19:10,720 I am loyal. 261 00:19:10,800 --> 00:19:14,040 I'm loyal, but are you, Hkeem? 262 00:19:14,120 --> 00:19:17,360 I can assure you that I am loyal. 263 00:19:17,440 --> 00:19:20,360 I will do everything to take these traitors. 264 00:19:20,440 --> 00:19:23,720 Sitting in that interrogation went surprisingly well . 265 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 I was just saying what I felt, really,- 266 00:19:27,080 --> 00:19:30,960 - even if I sit and lie like an idiot. 267 00:19:32,000 --> 00:19:35,720 Torstein didn't look us in the eye. Couldn't mention names. 268 00:19:35,800 --> 00:19:39,920 Damn hard. And I will do it for the good of the group. 269 00:19:40,000 --> 00:19:43,440 And then the silver is on me and Hkeem! 270 00:19:44,800 --> 00:19:49,440 Victor mentioned Lasse, and Lasse mentioned Victor, right? 271 00:19:49,520 --> 00:19:53,280 Victor and Lasse... If one of them is a traitor, the other is loyal. 272 00:19:53,360 --> 00:19:57,240 Both can't be, because it's stupid this early in the game- 273 00:19:57,320 --> 00:19:59,880 -to throw another traitor under the bus. 274 00:20:01,000 --> 00:20:07,400 But the fact that I was suspected... It was so sudden. 275 00:20:07,480 --> 00:20:12,840 - That...Now I was unsure. - We must not write him off completely. 276 00:20:12,920 --> 00:20:16,440 What I'm thinking next... I heard that I had had- 277 00:20:16,520 --> 00:20:20,920 -suspicion on me from Victor, so I just have to talk to the people- 278 00:20:21,000 --> 00:20:25,600 -and tell them I'm loyal. It's just persuading people. 279 00:20:25,680 --> 00:20:30,120 I am loyal. It does not matter. I am one hundred percent loyal. 280 00:20:30,200 --> 00:20:34,640 In a short time, the players must gather in the council chamber and banish a player. 281 00:20:34,720 --> 00:20:39,280 But first, Hkeem and Evelina must share the observations from the interrogation- 282 00:20:39,360 --> 00:20:41,480 -with the rest of the group. 283 00:20:41,560 --> 00:20:45,040 I suspect Torstein. I'm honest about that. 284 00:20:45,120 --> 00:20:48,320 And Lasse a little more than before. 285 00:20:48,400 --> 00:20:52,640 Just from the interview. It is difficult. 286 00:20:52,720 --> 00:20:57,440 Victor mentioned Hkeem's name as he sat there. 287 00:20:57,520 --> 00:21:01,920 And then Hkeem became very stressed. He found it uncomfortable. 288 00:21:02,000 --> 00:21:05,720 But I was stressed. I kept wondering- 289 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 -if I could trust him when we were sitting there. 290 00:21:08,480 --> 00:21:13,920 I am one hundred percent loyal. I felt like I signed myself in. 291 00:21:14,000 --> 00:21:18,920 I didn't feel like I was the favorite among people to do it. 292 00:21:19,000 --> 00:21:22,720 I felt sure about the guy I suspected. 293 00:21:22,800 --> 00:21:24,960 So let me get into it. 294 00:21:25,040 --> 00:21:27,720 It is fun. What I really enjoy, - 295 00:21:27,800 --> 00:21:31,520 -is that someone walks around and is really stressed all the time- 296 00:21:31,600 --> 00:21:35,200 - because they are traitors. I am looking forward to the council chamber. 297 00:21:35,280 --> 00:21:39,040 This is where the loyal actually have an advantage. 298 00:21:39,120 --> 00:21:42,960 This is where we can connect the puzzle pieces- 299 00:21:43,040 --> 00:21:47,240 -and braid the loose threads together. 300 00:21:47,320 --> 00:21:50,760 So far I have decided who I will vote for. 301 00:21:50,840 --> 00:21:56,720 You are quite active. There is also something that raises a little suspicion. 302 00:21:56,800 --> 00:22:01,960 There are more and more. Everyone can seem a little suspicious. 303 00:22:02,040 --> 00:22:05,320 I can be very sure of the gut feeling,- 304 00:22:05,400 --> 00:22:08,080 - and then it's wrong. It's scary in here. 305 00:22:08,160 --> 00:22:11,400 If I vote for someone who is loyal- 306 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 -and goes straight to that person,- 307 00:22:14,160 --> 00:22:18,240 - is it so easy for me to burn for it afterwards. 308 00:22:18,320 --> 00:22:21,360 I'm nervous about making a mistake and taking out a loyal one. 309 00:22:21,440 --> 00:22:23,640 Terribly scary. Dread. 310 00:22:23,720 --> 00:22:27,880 I'm going to have a heart that goes like that. 311 00:22:29,000 --> 00:22:31,680 The time has come. 312 00:22:32,840 --> 00:22:36,320 Now the players must gather in the council hall. 313 00:22:52,640 --> 00:22:58,040 Here they have to expel one player from the group every game round. 314 00:22:58,120 --> 00:23:04,080 The Loyalists' goal is to banish all the traitors before the end of the game. 315 00:23:04,160 --> 00:23:06,800 In this game round the group has been tasked- 316 00:23:06,880 --> 00:23:09,920 -to interrogate three players. 317 00:23:10,000 --> 00:23:12,640 To Victor, Anne Marie- 318 00:23:12,720 --> 00:23:16,320 -or the currently unknown traitor will be banished tonight,- 319 00:23:16,400 --> 00:23:19,960 -winner of the group of five silver bars for the prize pot. 320 00:23:23,240 --> 00:23:27,680 It's scary because you don't know what will happen. 321 00:23:27,760 --> 00:23:32,360 That I'm a traitor... I don't think they notice that. 322 00:23:32,440 --> 00:23:35,040 No, no one believes that. 323 00:23:35,120 --> 00:23:39,360 The plan is to defend myself a bit, but I kind of feel- 324 00:23:39,440 --> 00:23:44,680 -that the traitors have managed to whisper a few things in their ears- 325 00:23:44,760 --> 00:23:47,480 -and hid a little at the same time. 326 00:23:48,480 --> 00:23:52,280 Now it will be exciting to see what the final outcome is. 327 00:23:52,360 --> 00:23:56,560 I'm not nervous about being taken out. A game is a game. 328 00:24:01,320 --> 00:24:03,720 -Welcome. -Thanks. 329 00:24:03,800 --> 00:24:08,680 You have gotten to know each other better and have gotten a feel for the game. 330 00:24:08,760 --> 00:24:13,200 So far you have collected eight silver bars- 331 00:24:13,280 --> 00:24:16,160 - to a value of NOK 16,000. 332 00:24:16,240 --> 00:24:21,600 Today I have given two of your most trusted players- 333 00:24:21,680 --> 00:24:25,160 -the opportunity to expose the traitors. 334 00:24:26,240 --> 00:24:30,200 And if a traitor is banished tonight,- 335 00:24:30,280 --> 00:24:33,920 - it offers a bounty of five silver bars. 336 00:24:36,080 --> 00:24:41,600 In other words, the number of silver bars can quickly increase. 337 00:24:41,680 --> 00:24:45,760 You, on the other hand, will surely be fewer. 338 00:24:47,840 --> 00:24:51,680 Because here in the council chamber every night you have to vote on- 339 00:24:51,760 --> 00:24:53,840 - the one you want to banish. 340 00:24:53,920 --> 00:24:59,040 As of now, the loyalists are in the majority and therefore have the most power. 341 00:25:00,000 --> 00:25:04,400 But if the traitors manage to control the game,- 342 00:25:04,480 --> 00:25:07,520 - it will soon turn around. 343 00:25:09,160 --> 00:25:12,240 Take a look at them around you here now. 344 00:25:16,840 --> 00:25:22,160 Those eyes you are now looking into, do they belong to a loyal one? 345 00:25:23,760 --> 00:25:25,800 Or a traitor? 346 00:25:26,880 --> 00:25:32,040 Feel well, for the one who is banished tonight,- 347 00:25:32,120 --> 00:25:35,600 - it's entirely up to you. The word is theirs. 348 00:25:40,560 --> 00:25:45,000 I can say that my suspicions are against you, Hkeem. 349 00:25:45,080 --> 00:25:49,080 I feel you've had a slightly different demeanor after the council chamber yesterday. 350 00:25:49,160 --> 00:25:53,400 -How? -You have become a bit more playful,- 351 00:25:53,480 --> 00:25:58,440 - and maybe tried to get the topic over to things other than the game. 352 00:25:58,520 --> 00:26:03,200 It's because I didn't sleep much that day, but now I got energy. 353 00:26:03,280 --> 00:26:08,040 I suspect others too, but mostly you today. 354 00:26:08,120 --> 00:26:11,000 I have a suspicion about Victor. 355 00:26:13,280 --> 00:26:17,280 -Why? -I think you got a completely different one- 356 00:26:17,360 --> 00:26:22,440 -body language after we had this session yesterday. 357 00:26:22,520 --> 00:26:26,120 - Yes, that's fair. -Yes. 358 00:26:26,200 --> 00:26:30,720 I have seen how he has "eyeballed me" both yesterday and today. 359 00:26:30,800 --> 00:26:33,320 So it came as no surprise. 360 00:26:33,400 --> 00:26:37,240 But not many people listen to Lasse. 361 00:26:37,320 --> 00:26:41,120 But now that he has said it out loud… 362 00:26:41,200 --> 00:26:44,320 That's when it starts to get dangerous. 363 00:26:44,400 --> 00:26:49,080 - You haven't told me that until now - No, I waited. 364 00:26:50,080 --> 00:26:51,920 But it's fair. 365 00:26:53,440 --> 00:26:57,280 It is Victor who is the traitor. 366 00:26:58,000 --> 00:27:00,520 It's just a gut feeling. 367 00:27:02,600 --> 00:27:07,640 There are two pieces I'm unsure about. It's Lasse and Sero. 368 00:27:08,600 --> 00:27:14,800 My long-term plan is for the loyal to understand that I am loyal. 369 00:27:14,880 --> 00:27:19,320 And that the traitors, who I think are Lasse and at least Torstein,- 370 00:27:19,400 --> 00:27:24,600 -must think I'm an ally for them because I don't suspect them. 371 00:27:24,680 --> 00:27:29,040 So that the loyal spare me during the day and the traitors at night. 372 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 That's my dream plan. 373 00:27:31,560 --> 00:27:36,360 When we sat here yesterday, you seemed most anxious to get out of here. 374 00:27:36,440 --> 00:27:41,160 - I was really hungry. - Yes, and it can be. 375 00:27:41,240 --> 00:27:46,120 But when we got to the red house, you went to the bathroom right away. 376 00:27:46,200 --> 00:27:50,080 Yes, I love water, so I often pee, sort of. 377 00:27:50,160 --> 00:27:52,600 It's a natural thing to piss. 378 00:27:53,880 --> 00:27:56,280 A player has attacked me,- 379 00:27:56,360 --> 00:27:59,280 - so I almost have to defend myself against it. 380 00:27:59,360 --> 00:28:02,840 After the council chamber yesterday, Hkeem said- 381 00:28:02,920 --> 00:28:07,000 - that there was nothing that said anything. 382 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 And as we sit at breakfast today, he says that he is- 383 00:28:10,040 --> 00:28:14,160 -90 percent sure who it is. It does not make sense. 384 00:28:14,240 --> 00:28:17,000 Had I been a traitor, it wouldn't have been smart- 385 00:28:17,080 --> 00:28:21,160 - to volunteer to be an investigator. 386 00:28:21,240 --> 00:28:24,360 - Yeah, that's pretty smart. -To gain control. 387 00:28:24,440 --> 00:28:28,000 I volunteered just once. 388 00:28:28,080 --> 00:28:30,960 I would also say it was smart. 389 00:28:31,040 --> 00:28:35,400 And then I feel that Sero, who pushed on- 390 00:28:35,480 --> 00:28:39,760 - for Hkeem to become one of the two chosen... 391 00:28:39,840 --> 00:28:44,200 There will be many things gradually connected here, - 392 00:28:44,280 --> 00:28:48,320 - and which makes what Hkeem has been doing for the last 24 hours suspicious. 393 00:28:48,400 --> 00:28:52,480 It seems like it's because I'm accusing you,- 394 00:28:52,560 --> 00:28:56,120 - and not because that's what you think. -Not quite right. 395 00:28:56,200 --> 00:29:00,960 I try not to base it on gut feeling. 396 00:29:01,040 --> 00:29:05,040 You saw that he was acting strange. It is looking at a human being. 397 00:29:05,120 --> 00:29:09,840 - I'm talking about actions. -That's what we're looking for,- 398 00:29:09,920 --> 00:29:12,640 -that he's been acting strange, hasn't he? 399 00:29:12,720 --> 00:29:15,480 Then you have got a sense of how he has behaved. 400 00:29:15,560 --> 00:29:18,840 The atmosphere is palpable. 401 00:29:18,920 --> 00:29:23,880 A bit uncomfortable when Hkeem, Sero and Torstein started arguing a bit. 402 00:29:23,960 --> 00:29:30,400 Then I felt that now we have to calm down here. It was really disgusting. 403 00:29:30,480 --> 00:29:33,320 I suspect you too. After the interrogation, I asked you- 404 00:29:33,400 --> 00:29:38,000 - if you threw someone under the bus. Then you started to shake a little. 405 00:29:38,080 --> 00:29:41,640 You become uncertain when I ask you a simple question. 406 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 If you were sure, you would have said no. 407 00:29:43,800 --> 00:29:46,080 I answered honestly in the interview. 408 00:29:46,160 --> 00:29:49,360 In that sense , throwing people under the bus is ... 409 00:29:49,440 --> 00:29:52,240 The atmosphere around the table was absolutely fantastic. 410 00:29:52,320 --> 00:29:55,160 Terrible to see that Torstein was attacked. 411 00:29:55,240 --> 00:29:59,360 At the same time, I have to be careful with how I proceed. 412 00:29:59,440 --> 00:30:03,360 I feel like I know you well and would see if you lied. 413 00:30:03,440 --> 00:30:08,040 I saw no signs. I don't think Torstein was elected yesterday. 414 00:30:08,120 --> 00:30:11,720 Who benefits from my elimination? 415 00:30:11,800 --> 00:30:16,880 If you have an opinion that I can analyze and find a pattern… 416 00:30:16,960 --> 00:30:20,480 -Guys, please. - When we start voting. 417 00:30:20,560 --> 00:30:26,360 There is just a lot of nonsense being said here. Oh my days. 418 00:30:26,440 --> 00:30:31,040 What else can be assumed other than feeling in the game? 419 00:30:31,120 --> 00:30:33,640 Actions. You said... 420 00:30:33,720 --> 00:30:38,360 It's a bit like that if you look at each of the players, - 421 00:30:38,440 --> 00:30:42,360 - you will find something suspicious about something or other. 422 00:30:42,440 --> 00:30:47,640 And when everyone starts looking at me, and wondering and speculating about me,- 423 00:30:47,720 --> 00:30:53,760 - you also find traits about me. Stress factors, statements and everything possible- 424 00:30:53,840 --> 00:30:57,520 -which one then believes can document that I am a traitor. 425 00:30:57,600 --> 00:31:00,960 I notice that people have become a little different. 426 00:31:01,040 --> 00:31:06,240 People think it's me based on how my energy was. 427 00:31:06,320 --> 00:31:09,880 I mean that's... That's so idiotic. 428 00:31:09,960 --> 00:31:13,680 I can't support it because it's so idiotic. 429 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 So I don't know what can happen. 430 00:31:16,800 --> 00:31:19,720 Then it's time to vote. 431 00:31:20,920 --> 00:31:24,520 You write down the name of the person you want to banish. 432 00:31:24,600 --> 00:31:29,120 And the player with the most votes must leave the game. 433 00:31:47,960 --> 00:31:51,600 I think you are a very nice person,- 434 00:31:51,680 --> 00:31:55,080 -but I was a bit uncertain at the end now. 435 00:31:55,160 --> 00:31:58,320 And from the way you spoke in the interrogation,- 436 00:31:58,400 --> 00:32:01,080 - I wrote Torstein. 437 00:32:02,680 --> 00:32:06,640 My choice is based on the fact that I don't think the person has been so- 438 00:32:06,720 --> 00:32:10,320 -active in trying to find out the traitors. 439 00:32:10,400 --> 00:32:13,640 So I have therefore gone for Lasse. 440 00:32:13,720 --> 00:32:16,640 My vote goes to you, Hkeem. 441 00:32:17,360 --> 00:32:22,200 No secret who I'm going to vote for. Torstein. 442 00:32:22,280 --> 00:32:26,320 Yes, this is no secret, either. 443 00:32:27,400 --> 00:32:30,960 It will be you, Hkeem. 444 00:32:32,320 --> 00:32:34,600 Love you, Hkeem, men... 445 00:32:34,680 --> 00:32:39,760 You became very defensive and seemed a little scared,- 446 00:32:39,840 --> 00:32:43,120 -so sorry, I also vote for Hkeem. 447 00:32:43,200 --> 00:32:47,880 I think it's between me, Torstein and Lasse. 448 00:32:47,960 --> 00:32:52,400 It is quite possible that I will go home, unfortunately. 449 00:32:52,480 --> 00:32:54,840 I have landed on Torstein. 450 00:32:55,520 --> 00:32:58,880 Then it's one vote for Lasse, - 451 00:32:58,960 --> 00:33:02,480 -three on Torstein and four on Hkeem. 452 00:33:02,560 --> 00:33:05,960 I will not be influenced by what has been said here. 453 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 I will vote for what I think myself. 454 00:33:08,480 --> 00:33:12,640 - I vote for Anne Marie. -Oi! Pardon. 455 00:33:12,720 --> 00:33:16,200 My name came up. It was very surprising to me. 456 00:33:16,280 --> 00:33:19,280 What have I done that exposed it? 457 00:33:19,360 --> 00:33:23,560 I feel I have behaved completely as usual. 458 00:33:23,640 --> 00:33:27,880 You went out so hard, so I felt you were guilty. 459 00:33:28,680 --> 00:33:31,480 I'm sorry about that, Torstein. 460 00:33:31,560 --> 00:33:36,040 I've basically said I 'm going to vote for Hkeem. 461 00:33:37,720 --> 00:33:42,480 I'm sorry, Lasse, but your wife has to go. She's crazy. 462 00:33:43,960 --> 00:33:47,680 I said instead who I suspected. 463 00:33:47,760 --> 00:33:50,080 Victor. 464 00:33:50,160 --> 00:33:53,560 I like her a lot, but feel there is something or other,- 465 00:33:53,640 --> 00:33:57,440 - and the first impression yesterday was strong for me. 466 00:33:57,520 --> 00:34:01,120 So it's you, Jennie. 467 00:34:04,560 --> 00:34:08,320 Sorry, Torstein, something about today is a little jarring. 468 00:34:08,400 --> 00:34:11,960 And you are a deadly traitor if you are one. 469 00:34:12,840 --> 00:34:14,880 So sorry. 470 00:34:14,960 --> 00:34:17,600 That's five votes for Hkeem. 471 00:34:17,680 --> 00:34:20,080 Five votes for Torstein. 472 00:34:20,160 --> 00:34:22,360 Now I'm very thin. 473 00:34:22,440 --> 00:34:26,760 But I have the advantage that I feel it is quite clear- 474 00:34:26,840 --> 00:34:30,200 - that Heidi must vote for Hkeem. 475 00:34:34,280 --> 00:34:39,720 Heidi, if you vote for one of them, it must leave the game. 476 00:34:39,800 --> 00:34:42,280 If you vote for someone else, there will be a re-vote- 477 00:34:42,360 --> 00:34:44,920 -between Hkeem and Torstein. 478 00:34:45,880 --> 00:34:50,400 People often think that I am much more naive than I am. 479 00:34:50,480 --> 00:34:54,560 And I see no reason to take out traitors now,- 480 00:34:54,640 --> 00:34:58,120 -when new traitors just come in. I still think- 481 00:34:58,200 --> 00:35:00,600 - that Lasse and Torstein are traitors. 482 00:35:00,680 --> 00:35:05,480 I don't think any of you are. I have not voted for any of you. 483 00:35:05,560 --> 00:35:09,000 Sorry, Sero, but I feel I have to stand by what I say. 484 00:35:09,080 --> 00:35:12,160 I can't vote for you to save Torstein- 485 00:35:12,240 --> 00:35:16,200 -in a round like that, when I don't think it's any of you. 486 00:35:18,000 --> 00:35:22,160 Okay, guys, that means there's going to be a change of vote. 487 00:35:23,480 --> 00:35:28,320 And then you are only allowed to vote for either Hkeem or Torstein. 488 00:35:39,240 --> 00:35:42,800 -Evelina. - I have written Torstein. 489 00:35:42,880 --> 00:35:46,960 I have not suspected Torstein, but Hkeem. 490 00:35:47,040 --> 00:35:50,040 I stand on the same vote as in place. 491 00:35:51,000 --> 00:35:54,360 I voted for Hkeem and I do so now. 492 00:35:54,440 --> 00:35:57,280 Me too. Sorry, Hkeem. 493 00:35:59,000 --> 00:36:01,240 Torstein. 494 00:36:01,320 --> 00:36:04,720 I go for what I feel right now. Sorry, Hkeem. 495 00:36:04,800 --> 00:36:08,480 I have to stand by what I said in town. Torstein. 496 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 The same as in place. 497 00:36:15,520 --> 00:36:20,240 - Hkeem. - Then there are seven votes for Hkeem. 498 00:36:20,320 --> 00:36:22,760 Tree on Torstein. 499 00:36:22,840 --> 00:36:26,800 That is, if you, Hkeem, get one more, you have received the most votes- 500 00:36:26,880 --> 00:36:30,240 -and must leave the game. Lasse? 501 00:36:31,320 --> 00:36:35,320 Yes, I think one hundred percent- 502 00:36:35,400 --> 00:36:38,640 - on Torstein. Sorry. 503 00:36:49,520 --> 00:36:53,400 Now we'll see what the last three of you voted too. 504 00:36:53,480 --> 00:36:56,720 I voted for Torstein. Sorry. 505 00:36:56,800 --> 00:36:59,920 I had to vote for you. Sorry. 506 00:37:00,000 --> 00:37:03,200 It means, Hkeem, that you are banished. 507 00:37:07,920 --> 00:37:11,960 You can come and stand here and reveal your role. 508 00:37:20,720 --> 00:37:26,080 It's been an honor playing with you guys. Very nice. 509 00:37:26,160 --> 00:37:30,520 When Hkeem starts talking, I feel a lump in my stomach. 510 00:37:30,600 --> 00:37:33,720 "What if you're wrong, Matias?" 511 00:37:33,800 --> 00:37:38,320 I don't take anything personally at all. 512 00:37:45,600 --> 00:37:48,560 And as I said... 513 00:37:50,400 --> 00:37:54,040 I am an honest fellow. I had never volunteered. 514 00:37:54,120 --> 00:37:56,760 I am loyal. 515 00:37:56,840 --> 00:37:59,600 I saw it. I know him. 516 00:38:01,160 --> 00:38:04,680 When he says that he is not a traitor, that he is loyal,- 517 00:38:04,760 --> 00:38:07,880 -I feel like I'm sinking to the floor. 518 00:38:07,960 --> 00:38:11,240 I'm completely at a loss and don't know where to start anymore. 519 00:38:15,200 --> 00:38:17,360 The traitors have started the game quite well. 520 00:38:17,440 --> 00:38:19,960 If it continues like this, they will win. 521 00:38:20,040 --> 00:38:23,800 People obviously don't have wise opinions of their own. 522 00:38:24,920 --> 00:38:29,520 People have whispered to them while I have been interrogated. 523 00:38:33,040 --> 00:38:38,160 I think it went wrong because... Maybe I shouldn't have been myself. 524 00:38:41,480 --> 00:38:45,440 It's certainly not fair that I have to go. 525 00:38:47,040 --> 00:38:49,360 Thank you. 526 00:38:53,680 --> 00:39:00,080 The thing is, he is loyal. And now we knocked out one of us. 527 00:39:00,160 --> 00:39:03,920 I went after Hkeem because he went after me. 528 00:39:04,000 --> 00:39:07,400 - It's childish. - You guys, don't argue, then. 529 00:39:07,480 --> 00:39:10,000 No, not arguing. It's not personal. 530 00:39:10,080 --> 00:39:12,240 When you don't dare to say who you're voting for, - 531 00:39:12,320 --> 00:39:15,320 - and a name is being thrown out here... - Because I told you? 532 00:39:15,400 --> 00:39:19,680 Yeah, I just see... I know I'm loyal, so I... 533 00:39:19,760 --> 00:39:23,200 It's because that's what I've been stumped about the most, actually. 534 00:39:23,280 --> 00:39:26,960 - Then I become skeptical of you. -I understand that. 535 00:39:27,040 --> 00:39:29,760 Yes, congratulations. 536 00:39:29,840 --> 00:39:33,720 Some around the table here have you around the little finger. 537 00:39:33,800 --> 00:39:37,040 You have exiled a loyalist. 538 00:39:37,120 --> 00:39:39,960 The day is not over yet. 539 00:39:41,640 --> 00:39:44,360 The traitors are not finished. 540 00:39:46,760 --> 00:39:49,120 Sleep well. 541 00:39:54,840 --> 00:39:57,640 My closest in here went out. 542 00:39:57,720 --> 00:40:01,480 And I am very exposed now. I think I'll be next. 543 00:40:02,760 --> 00:40:05,520 So I'm not feeling too well right now. 544 00:40:08,840 --> 00:40:13,520 Surviving the council chamber was a real relief. 545 00:40:13,600 --> 00:40:17,760 Also a little nice that someone wrote my name on a note. 546 00:40:17,840 --> 00:40:21,280 Then there is less chance of me being eliminated at night. 547 00:40:21,360 --> 00:40:25,520 At least I think others feel more insecure than I do. 548 00:40:27,760 --> 00:40:30,440 So we can hope. 549 00:40:43,640 --> 00:40:46,480 I thought we only had this tonight- 550 00:40:46,560 --> 00:40:49,840 -and not another night of death. 551 00:40:52,840 --> 00:40:57,360 Very difficult to sort the thoughts. So much has happened. 552 00:40:57,480 --> 00:41:00,200 I just feel the pulse. 553 00:41:00,280 --> 00:41:03,600 It is quite high. Whew. 554 00:41:03,680 --> 00:41:07,040 I'm terrified that Torstein hasn't realised- 555 00:41:07,120 --> 00:41:09,240 -what I did in the council chamber today,- 556 00:41:09,320 --> 00:41:12,320 -that it was to save him in the long run, and that he believes- 557 00:41:12,400 --> 00:41:16,840 - that I am only kind and naive, and that he will murder me tonight. 558 00:41:16,920 --> 00:41:19,320 What I am trying to say now as loyal,- 559 00:41:19,400 --> 00:41:24,000 -is that we must try to find each other first. Then it will be easier... 560 00:41:24,080 --> 00:41:28,560 If I survive the night, we must find the traitor tomorrow. 561 00:41:28,640 --> 00:41:31,720 Hkeem, you are my brother. 562 00:41:31,800 --> 00:41:34,920 I will carry the flag on, I hope. 563 00:41:35,000 --> 00:41:37,640 How are we going to manage this? Father either. 564 00:41:37,720 --> 00:41:40,680 I wish my gut was working. 565 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 I'm holding on to Jennie a bit. 566 00:41:43,720 --> 00:41:47,160 It's like she's playing an extra layer, in a way. 567 00:41:47,240 --> 00:41:52,080 And then I'm still curious about Anne Marie. 568 00:41:52,160 --> 00:41:57,680 - Were you surprised by her gasp? - I thought about it. She just… 569 00:41:57,760 --> 00:42:00,200 It's crazy if it's her. 570 00:42:00,280 --> 00:42:03,960 I'm trying to work on. 571 00:42:04,040 --> 00:42:06,960 Now I've started playing, me. 572 00:42:18,040 --> 00:42:20,800 In the! 573 00:42:23,800 --> 00:42:26,520 Now that we were a small group who voted for Torstein, - 574 00:42:26,600 --> 00:42:29,160 -and a larger group who voted for Hkeem,- 575 00:42:29,240 --> 00:42:33,200 -is it perhaps comfortable for them to take out one of us. 576 00:42:33,280 --> 00:42:38,120 And then I can't sleep so well tonight. Wish me luck. 577 00:42:45,000 --> 00:42:47,880 Days left for the lojale. 578 00:42:47,960 --> 00:42:51,160 But hidden in the night are three people at work. 579 00:42:51,240 --> 00:42:54,840 No one is safe from the traitors. 580 00:43:16,800 --> 00:43:20,520 It was quite a day. Damn it, it was hard. 581 00:43:21,560 --> 00:43:25,480 - Mega hard. -I was so surprised by- 582 00:43:25,560 --> 00:43:28,760 -that my name... Have you heard of it? 583 00:43:28,840 --> 00:43:32,600 There were a few who thought you were a bit on. 584 00:43:32,680 --> 00:43:36,560 - You have to be discreet. - Yes, sometimes you have to. 585 00:43:36,640 --> 00:43:39,640 I am very curious as to what it says. 586 00:43:41,480 --> 00:43:44,480 "Good evening, dear traitors." 587 00:43:44,560 --> 00:43:47,880 "Tonight you must kill your first victim." 588 00:43:49,280 --> 00:43:53,040 "Choose wisely. The game master." 589 00:43:53,120 --> 00:43:56,800 Time for us to kill some now. We have been kind traitors. 590 00:43:56,880 --> 00:43:58,960 Yes, now I don't have a bad conscience. 591 00:43:59,040 --> 00:44:01,960 We must choose carefully. I spoke to Margrethe. 592 00:44:02,040 --> 00:44:05,120 He was very suspicious of you. 593 00:44:05,200 --> 00:44:08,920 I think I would take someone they feel very confident about. 594 00:44:09,000 --> 00:44:12,320 Margrethe is one of them. Or Serhat. 595 00:44:12,400 --> 00:44:16,720 Because they are very sure of him after he tried to save his friend. 596 00:44:16,800 --> 00:44:21,920 I also thought a little about Katrine. She also has a strong voice. 597 00:44:22,000 --> 00:44:26,520 And Eveline and Katrine are so rock-solid- 598 00:44:26,600 --> 00:44:30,360 -in their assessment of each other and somehow... 599 00:44:33,920 --> 00:44:38,000 - Then I think we have the right person. -I think so too. 600 00:44:38,080 --> 00:44:40,400 Do you agree? 601 00:44:43,760 --> 00:44:49,640 Great. Hopefully we'll be here again and can take more. 602 00:44:49,720 --> 00:44:52,080 I etter me. 603 00:45:05,680 --> 00:45:10,040 See Hkeem's reaction when he learns the truth about the traitors- 604 00:45:10,120 --> 00:45:12,840 -at tv2.no/verræder. 51694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.