All language subtitles for Du boudoir au trottoir (1988)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,360 --> 00:03:00,760
Comme vous le voyez, il va rester très
naturellement dans un état de léthargie
2
00:03:00,760 --> 00:03:03,160
absolue, comme vous allez le constater
maintenant.
3
00:03:11,580 --> 00:03:13,520
AllĂ´ ? M. Biachi, M. Litty.
4
00:03:13,880 --> 00:03:15,820
Ah oui ? Oui, c 'est bien moi.
5
00:03:16,440 --> 00:03:17,680
Quel est votre problème ?
6
00:03:21,710 --> 00:03:25,330
Je suis très occupé, mais je vais voir
ce que je peux faire. Attendez, je vais
7
00:03:25,330 --> 00:03:26,330
consulter mon planning.
8
00:03:26,470 --> 00:03:27,610
Un moment, s 'il vous plaît.
9
00:03:35,650 --> 00:03:41,910
Voilà , ça serait possible peut -être cet
après -midi, disons vers 16h30. Ça vous
10
00:03:41,910 --> 00:03:43,610
va ? Je compte sur vous. D 'accord.
11
00:03:43,870 --> 00:03:47,510
C 'est sûr ? Oui, je suis un homme très
ponctuel. J 'y serai.
12
00:03:47,750 --> 00:03:51,130
Très bien. D 'accord, j 'essaierai de
venir plus tĂ´t, si je peux.
13
00:03:51,330 --> 00:03:51,989
Je vous attend.
14
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Bon Ă tout Ă l 'heure.
15
00:04:55,400 --> 00:04:56,540
Entrez !
16
00:05:24,830 --> 00:05:29,050
Qu 'il me manquait un de mes tableaux.
Comment ça ? Une pâle copie avait pris
17
00:05:29,050 --> 00:05:30,050
place.
18
00:05:30,410 --> 00:05:32,230
Raison pour laquelle je vous ai fait
venir.
19
00:05:32,890 --> 00:05:36,670
Je vous demande donc d 'enquĂŞter sur
tout mon personnel.
20
00:05:37,410 --> 00:05:38,910
Une enquĂŞte minutieuse.
21
00:05:39,410 --> 00:05:41,630
Les plus petits détails m 'intéressent.
Compris.
22
00:05:42,070 --> 00:05:45,350
A chaque chose vraiment intéressante,
vous serez bien rétribué.
23
00:05:46,290 --> 00:05:49,690
Pour commencer, je vais vous présenter
mon personnel.
24
00:05:50,010 --> 00:05:52,190
En premier, ma secrétaire.
25
00:05:52,510 --> 00:05:53,510
Suivez -moi.
26
00:06:15,920 --> 00:06:17,180
Bon, vous avez vu le genre.
27
00:06:17,480 --> 00:06:18,480
J 'ai vu.
28
00:06:19,440 --> 00:06:21,280
Ne vous inquiétez pas, nous n 'en avons
pas pour très longtemps.
29
00:06:24,960 --> 00:06:28,000
Monsieur Nitti, vous venez de voir ma
secrétaire comptable. Oui.
30
00:06:28,460 --> 00:06:33,040
Maintenant, vous allez faire la
connaissance de ma camériste, qui, avant
31
00:06:33,040 --> 00:06:36,140
raccompagner Ă votre voiture, vous fera
visiter la galerie. Bien.
32
00:06:37,100 --> 00:06:43,080
Monsieur Nitti, Ă seule fin de sceller
notre accord, je vais vous remettre deux
33
00:06:43,080 --> 00:06:44,680
photos. Les voilĂ .
34
00:06:45,900 --> 00:06:50,280
C 'est celle de mes deux employés, plus,
évidemment, un chef, n 'est -ce pas ?
35
00:06:50,280 --> 00:06:54,400
Agathe ! Agathe, s 'il vous plaît !
36
00:06:54,400 --> 00:07:01,360
Oui, monsieur, vous désirez ? Veuillez
accompagner monsieur jusqu 'Ă sa
37
00:07:02,040 --> 00:07:04,800
Mais vous le ferez passer par l
'exposition pour lui faire visiter.
38
00:07:06,180 --> 00:07:07,180
Merci.
39
00:07:07,560 --> 00:07:09,420
Et surtout, soyez vigilant. Pas de
problème.
40
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
À bientôt, j 'espère.
41
00:07:14,860 --> 00:07:15,960
Si vous voulez bien, monsieur.
42
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
Avec plaisir.
43
00:07:19,800 --> 00:07:21,740
Ceci représente bien le style de la
galerie.
44
00:07:23,960 --> 00:07:28,060
Et ceci ? Nous oscillons entre l 'objet
de fouille et le surréalisme. Et là ,
45
00:07:28,140 --> 00:07:31,080
vous avez l 'esquisse de notre
sculpture.
46
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
Ah, d 'accord.
47
00:07:33,880 --> 00:07:37,120
C 'est très intéressant.
48
00:07:39,260 --> 00:07:41,260
C 'est très joli. J 'aime beaucoup.
49
00:07:43,710 --> 00:07:47,150
Ici, des gravures Ă plat. LĂ , en volume
sur les sculptures.
50
00:07:48,010 --> 00:07:51,030
Et ça coûte combien ? Très cher.
51
00:07:51,330 --> 00:07:52,330
Ah, je vois.
52
00:07:56,430 --> 00:07:59,870
Eh bien, pour finir notre dernière
acquisition.
53
00:08:00,310 --> 00:08:01,850
Et voilĂ , vous avez tout vu.
54
00:09:44,270 --> 00:09:45,590
Tu m 'ouvres ?
55
00:09:45,590 --> 00:09:59,170
Regarde,
56
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
chérie, ce sec.
57
00:10:00,270 --> 00:10:02,250
Mais attends, il fera plein de petits.
58
00:10:02,970 --> 00:10:03,970
Regarde.
59
00:10:04,750 --> 00:10:08,530
C 'est super. J 'ai enfin un travail
sérieux.
60
00:10:09,970 --> 00:10:10,970
Je t 'aime.
61
00:10:16,810 --> 00:10:19,890
Allez, viens. J 'ai envie de fêter ça au
lit. Tu veux bien ? Viens.
62
00:10:20,410 --> 00:10:22,790
C 'est incroyable.
63
00:10:23,050 --> 00:10:24,850
T 'as fait tout ça ? Oui.
64
00:10:26,550 --> 00:10:27,550
Fini les problèmes.
65
00:10:28,470 --> 00:10:30,290
Tiens, Ă nous la belle vie.
66
00:10:30,590 --> 00:10:31,690
Ah, tu vas voir.
67
00:10:32,050 --> 00:10:33,090
Mais t 'es trop beau.
68
00:10:36,470 --> 00:10:37,470
Et champagne.
69
00:10:39,910 --> 00:10:42,530
On boit et on fait l 'amour, d 'accord ?
D 'accord.
70
00:10:50,410 --> 00:10:51,410
sans déferir.
71
00:11:58,620 --> 00:11:59,620
AĂŻe,
72
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
tu aimes.
73
00:12:01,400 --> 00:12:02,460
HonnĂŞtement, tu aimes.
74
00:12:48,010 --> 00:12:48,649
Je t 'aime.
75
00:12:48,650 --> 00:12:54,010
Je t 'aime.
76
00:12:57,290 --> 00:12:59,210
Je t 'aime.
77
00:13:19,280 --> 00:13:20,280
au revoir
78
00:15:34,760 --> 00:15:36,620
C 'est bon, retire ma culotte
maintenant.
79
00:15:37,480 --> 00:15:41,480
Je vais te donner mon sexe pour sentir
ta langue bien au fond.
80
00:16:27,870 --> 00:16:28,870
Viens, chérie.
81
00:16:29,330 --> 00:16:30,330
Embrasse -moi.
82
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
J 'adore.
83
00:17:05,380 --> 00:17:06,780
Viens. Tiens, Mika.
84
00:17:07,680 --> 00:17:09,599
Salut. Oui, encore.
85
00:22:27,430 --> 00:22:28,430
Bonsoir.
86
00:22:28,490 --> 00:22:32,290
Qu 'est -ce que tu veux ? Une petite
gâterie vite fait ou le service complet
87
00:22:32,290 --> 00:22:32,789
Je sais pas.
88
00:22:32,790 --> 00:22:33,790
Dépêche -toi.
89
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
Salut.
90
00:22:50,270 --> 00:22:51,870
Bonsoir. Ça va, c 'est toi ? Pas génial.
91
00:22:52,530 --> 00:22:54,190
Dis donc, c 'est Ă cette heure -ci que t
'arrives ?
92
00:22:58,920 --> 00:23:01,060
Mais attention, faut payer.
93
00:23:01,340 --> 00:23:02,039
Juste un peu.
94
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Faut payer pour toucher.
95
00:23:03,360 --> 00:23:08,760
Alors, t 'aimes les coups ? Tu veux
goûter ça ? Comment ça va ? Bien.
96
00:23:11,120 --> 00:23:14,640
C 'est bien, chérie ? Oui, c 'est
combien ? C 'est 300.
97
00:23:16,940 --> 00:23:20,360
C 'est combien ? 300.
98
00:23:21,760 --> 00:23:24,500
Vous savez, ce que je préfère, moi, c
'est les petites filles.
99
00:23:26,240 --> 00:23:29,080
Vous pouvez faire comme si... Ah, ce
sera fin son, alors. D 'accord.
100
00:23:50,280 --> 00:23:51,840
Vous aimez les effets ?
101
00:25:00,909 --> 00:25:02,430
C 'est bien, oui, voilĂ .
102
00:25:30,250 --> 00:25:31,890
Non, pas maintenant.
103
00:26:00,320 --> 00:26:06,760
C 'est bon ? Bien ?
104
00:26:06,760 --> 00:26:13,180
Bien ? Ah
105
00:26:13,180 --> 00:26:20,420
oui,
106
00:26:20,500 --> 00:26:23,660
bon, moi, bien, avec la cissette, oui !
Oh oui !
107
00:26:54,750 --> 00:26:57,610
Ah oui, c 'est bon.
108
00:28:24,180 --> 00:28:25,180
Putain, oui.
109
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
Oui, oui, oui.
110
00:30:48,460 --> 00:30:50,460
Tu vas jouer, hein ? Oui, je vais jouer.
111
00:30:57,420 --> 00:30:59,420
ArrĂŞte -moi de te foutre. C 'est bon.
112
00:32:25,710 --> 00:32:27,670
Au peuple naĂŻf, le mal est fait.
113
00:32:27,930 --> 00:32:30,570
L 'âme est maintenant corrompue.
114
00:32:31,290 --> 00:32:35,690
Ah, pauvres gens, vous êtes tombés dans
le stupre et la luxure.
115
00:32:35,910 --> 00:32:37,610
Pensez à votre rédemption.
116
00:32:38,330 --> 00:32:42,770
Comme je vous plains, vous qui avez
suivi ces couturiers de guignols.
117
00:32:43,130 --> 00:32:47,190
Mais regardez ça, ces mini -jus pour
oeil sales.
118
00:32:48,750 --> 00:32:52,650
Bustes si provocantes et hautes
guibolles.
119
00:32:53,750 --> 00:32:57,320
Ces cinéastes. des femmes exposées.
120
00:32:58,940 --> 00:33:04,560
Voilà celle qui s 'est acharnée à cacher
sa vie et son âme.
121
00:33:04,960 --> 00:33:11,860
Oui, toi, tu seras la première à être
châtiée par le maître de l 'histoire et
122
00:33:11,860 --> 00:33:14,360
tu prendras un coup de pied au cul.
123
00:33:15,040 --> 00:33:16,940
Ta gueule va te faire foutre le débile.
124
00:33:33,819 --> 00:33:36,620
Sous -titrage
125
00:33:36,620 --> 00:33:45,900
FR
126
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
?
127
00:34:23,420 --> 00:34:25,980
ArrĂŞte ! Salope de l 'humain !
128
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
Laisse -toi faire, j 'ai gagné.
129
00:35:25,440 --> 00:35:26,600
Bon, ça va.
130
00:35:27,820 --> 00:35:30,080
Donne -moi déjà 500 francs, tu m 'as
fait courir.
131
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
Tiens.
132
00:35:35,120 --> 00:35:37,800
Alors, qu 'est -ce que tu vas me
déchirer aujourd 'hui ? Je vais tout te
133
00:35:37,800 --> 00:35:39,780
déchirer, sauf le slip. Je vais l
'emmener avec moi.
134
00:35:40,400 --> 00:35:42,620
Ah bon, alors pour le slip, ça sera 1000
francs.
135
00:35:43,300 --> 00:35:44,300
Oui, d 'accord.
136
00:35:48,900 --> 00:35:50,060
ArrĂŞte, paie -moi d 'abord.
137
00:35:50,800 --> 00:35:52,640
Je veux un account de 500 francs.
138
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
VoilĂ . Merci.
139
00:35:57,460 --> 00:35:58,700
Laisse -moi t 'arracher tout ça.
140
00:35:59,140 --> 00:36:03,820
Oh, doucement, doucement. Ne sois pas si
pressée. Attends et regarde.
141
00:36:05,680 --> 00:36:06,680
Regarde.
142
00:36:07,300 --> 00:36:08,300
Attends.
143
00:36:08,780 --> 00:36:10,400
D 'abord, tu enlèves ma jupe.
144
00:36:27,770 --> 00:36:29,950
Allez, viens. Prends -moi maintenant.
145
00:36:36,070 --> 00:36:37,070
Allez,
146
00:36:43,750 --> 00:36:44,750
continue Ă insulter.
147
00:36:49,210 --> 00:36:50,370
Encore, respire bien.
148
00:36:53,090 --> 00:36:54,730
Viens, viens d 'allonger sur le nez.
149
00:37:56,230 --> 00:38:00,009
Mes bébés. Mes bébés.
150
00:38:29,710 --> 00:38:30,710
Oh, tu m 'as eu.
151
00:38:31,270 --> 00:38:32,270
Oh, que coche.
152
00:39:09,290 --> 00:39:10,350
Oui, bien sûr, monsieur l 'oiseau.
153
00:39:10,770 --> 00:39:13,650
Est -ce que vous avez découvert quelque
chose ? Ah oui, j 'ai trouvé pas mal de
154
00:39:13,650 --> 00:39:16,910
trucs. Et quand puis -je les voir ? Dès
que j 'ai les tirages, je vous les
155
00:39:16,910 --> 00:39:19,050
apporte tout de suite, disons dans la
journée.
156
00:39:19,270 --> 00:39:20,270
D 'accord. Bye.
157
00:40:10,799 --> 00:40:12,680
Entrez. Asseyez -vous, monsieur Nettie,
je vous en prie.
158
00:40:15,460 --> 00:40:18,220
Oui, dites -moi, il faut que je vous
explique quelque chose.
159
00:40:19,280 --> 00:40:23,680
Il est maintenant inutile de poursuivre
votre enquête sur ma secrétaire Agathe.
160
00:40:24,140 --> 00:40:27,820
Elle est innocente. D 'accord. Je viens
d 'avoir un long entretien avec elle et
161
00:40:27,820 --> 00:40:31,020
je suis certain qu 'elle n 'est pas du
tout mêlée à cette affaire de vol. Par
162
00:40:31,020 --> 00:40:34,760
contre, axez toutes vos recherches sur
Corinne.
163
00:40:35,080 --> 00:40:38,020
Bien. Je pense qu 'il y a beaucoup de
choses à découvrir avec elle. D 'accord.
164
00:40:38,300 --> 00:40:38,879
Très bien.
165
00:40:38,880 --> 00:40:39,880
Je m 'en occupe.
166
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Faites vite.
167
00:40:42,380 --> 00:40:44,440
Dites -moi, il me semble que vous
oubliez quelque chose.
168
00:40:44,740 --> 00:40:48,240
LĂ , c 'est les photos, non ? C 'est les
clichés sur Agathe, monsieur, mais ça ne
169
00:40:48,240 --> 00:40:49,240
doit pas vous intéresser.
170
00:40:49,340 --> 00:40:51,220
Si, si, ça m 'intéresse. Au revoir. Au
revoir.
171
00:40:53,380 --> 00:40:55,520
Voyons ce que cet abruti a découvert sur
elle.
172
00:40:58,480 --> 00:41:01,080
Oh, voilĂ de quoi faire chanter cette
petite caille.
173
00:41:03,280 --> 00:41:04,280
Parfait.
174
00:41:04,490 --> 00:41:05,490
Parfait.
175
00:42:16,140 --> 00:42:17,280
VoilĂ , ma petite Agathe.
176
00:42:17,600 --> 00:42:19,660
J 'aimerais que toi et moi nous passions
un marché.
177
00:42:20,360 --> 00:42:22,280
Je possède des photos compromettantes.
178
00:42:22,520 --> 00:42:25,980
Alors, si tu veux les récupérer, je te
conseille de m 'obéir.
179
00:42:26,320 --> 00:42:29,820
Et si je suis satisfait de ton
comportement, personne ne saura ce que
180
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
soir.
181
00:42:31,180 --> 00:42:35,060
Je vais te demander de réaliser deux,
trois petites fantaisies personnelles.
182
00:42:35,580 --> 00:42:39,560
D 'accord ? J 'aimerais que tu t
'occupes de mes deux amis ici présents,
183
00:42:39,560 --> 00:42:43,580
? Allez, Ă genoux, Agathe.
184
00:42:43,780 --> 00:42:44,780
Oui, maître.
185
00:42:45,930 --> 00:42:48,990
Tu vas aller ainsi prier devant la
braguette de ces messieurs.
186
00:42:49,550 --> 00:42:52,290
Tu vas commencer par celui -lĂ , et
ensuite l 'autre.
187
00:42:53,530 --> 00:42:54,509
Allez, vas -y.
188
00:42:54,510 --> 00:42:55,510
Allez.
189
00:42:59,450 --> 00:43:01,150
Donne -moi ta veste, tu seras plus Ă l
'aise.
190
00:43:08,990 --> 00:43:11,310
Allez, souffle bien, moi je vais te
chauffer ton cul.
191
00:43:12,410 --> 00:43:13,410
Allez.
192
00:43:14,080 --> 00:43:15,660
Là , comme ça, écarte bien les cuisses.
193
00:43:16,200 --> 00:43:17,960
Prends bien tes fesses vers moi, oui,
lĂ .
194
00:43:18,340 --> 00:43:19,600
Allez, continue Ă le faire demander.
195
00:43:24,480 --> 00:43:25,480
Laisse -moi faire.
196
00:43:30,120 --> 00:43:31,160
Écarte bien ton cul.
197
00:43:38,320 --> 00:43:42,640
Tu sens mes doigts sur tes lèvres ? Ah,
ta chatte s 'ouvre sous mes caresses.
198
00:43:43,870 --> 00:43:45,170
Tu es sans mes mains.
199
00:43:47,970 --> 00:43:49,650
Tu mouilles, tu aimes ça.
200
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
Avale.
201
00:43:52,410 --> 00:43:53,730
Allez, au fond de ta gorge.
202
00:43:55,090 --> 00:44:00,730
Allez, suce -le profondément. Oui.
203
00:44:03,270 --> 00:44:04,270
Allez.
204
00:44:05,690 --> 00:44:07,350
C 'est bon, tu aimes ce que je te fais.
205
00:44:09,070 --> 00:44:11,430
Tu sens mes doigts dans ta chatte.
206
00:44:13,810 --> 00:44:16,130
Suce -le, oui, suce -le Ă fond, lĂ , oui.
207
00:44:19,910 --> 00:44:22,610
Oui, c 'est ça, lèche -le partout.
208
00:44:23,310 --> 00:44:26,690
Oui, lèche -le bien, là , voilà , comme
ça. Sur le dos, oui.
209
00:44:27,490 --> 00:44:28,850
Oui, sur le collant.
210
00:44:29,830 --> 00:44:30,830
Allez, encore.
211
00:44:31,910 --> 00:44:33,410
Oui, suce -le Ă fond.
212
00:44:34,790 --> 00:44:35,790
Il adore ça.
213
00:44:35,970 --> 00:44:36,970
Allez, plus fort.
214
00:44:37,210 --> 00:44:38,210
Suce -le Ă fond.
215
00:44:38,450 --> 00:44:39,790
Appuie bien sur la grosse queue.
216
00:44:40,390 --> 00:44:41,390
VoilĂ .
217
00:44:50,090 --> 00:44:51,090
couilles, je te dis.
218
00:44:51,170 --> 00:44:52,590
Allez, maintenant, prends l 'autre.
219
00:44:53,090 --> 00:44:54,950
VoilĂ , je veux qu 'il t 'occupe des deux
en mĂŞme temps.
220
00:44:56,030 --> 00:44:57,030
Là , comme ça.
221
00:44:57,690 --> 00:44:58,690
Oui, prends -le.
222
00:44:59,110 --> 00:45:00,590
Prends -le pendant que tu le suces.
223
00:45:01,390 --> 00:45:06,010
Oh, j 'aime toujours le brûler et le
sucer. C 'est bon.
224
00:45:06,990 --> 00:45:07,990
Oui.
225
00:45:08,910 --> 00:45:10,170
Tu es tout excité.
226
00:45:17,710 --> 00:45:18,750
Tu aimes mes caresses.
227
00:45:19,510 --> 00:45:21,350
Tu les sens bien, ça t 'excite.
228
00:45:23,430 --> 00:45:25,750
Où est les deux, là ? Lèche les deux.
229
00:45:26,290 --> 00:45:29,170
Oui, j 'aime que tu fasses ça. C 'est
bon, continue, Agathe.
230
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
Continue.
231
00:45:31,170 --> 00:45:32,170
Vas -y.
232
00:45:32,470 --> 00:45:33,468
Suce -les bien.
233
00:45:33,470 --> 00:45:36,510
Des coups de langue de chaque côté.
Allez, vas -y. Je veux qu 'ils soient
234
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
raides. Oui, allez.
235
00:45:38,790 --> 00:45:39,790
Allez, maintenant, viens.
236
00:45:40,030 --> 00:45:41,030
Épate -toi bien.
237
00:45:41,410 --> 00:45:42,410
Descends sur sa queue.
238
00:45:42,950 --> 00:45:43,950
LĂ .
239
00:45:44,010 --> 00:45:45,150
On continue, oui.
240
00:45:46,380 --> 00:45:47,680
Oui, prends -la jusqu 'au fond.
241
00:45:48,100 --> 00:45:49,100
Oui.
242
00:45:49,660 --> 00:45:50,660
LĂ .
243
00:45:51,220 --> 00:45:52,220
VoilĂ .
244
00:45:52,920 --> 00:45:53,920
Oui.
245
00:45:56,740 --> 00:45:57,920
Empaie -toi bien.
246
00:45:58,560 --> 00:45:59,880
Oui. Oui.
247
00:46:00,380 --> 00:46:01,380
Oui.
248
00:46:05,100 --> 00:46:06,100
Allez.
249
00:46:07,600 --> 00:46:08,600
Allez.
250
00:46:09,140 --> 00:46:10,380
Allez Ă fond.
251
00:46:13,600 --> 00:46:15,500
Continue de brûler l 'autre.
252
00:46:18,160 --> 00:46:19,160
Bien sûr, encore, oui.
253
00:46:19,420 --> 00:46:20,319
Comme ça.
254
00:46:20,320 --> 00:46:21,760
Oui, continue, oui.
255
00:46:24,400 --> 00:46:25,400
Allez, suceux.
256
00:46:33,100 --> 00:46:34,800
Suceux, et dans la queue de l 'autre.
257
00:46:35,360 --> 00:46:36,360
VoilĂ .
258
00:46:36,900 --> 00:46:37,900
Comme ça.
259
00:46:38,080 --> 00:46:40,260
Oui, empale -toi jusqu 'aux couilles.
260
00:46:42,460 --> 00:46:44,060
Tu sens ma main sur ton clito.
261
00:46:45,480 --> 00:46:46,480
Tu en as pas.
262
00:46:59,009 --> 00:47:00,009
Allez. Allonge -toi.
263
00:47:00,750 --> 00:47:03,390
Maintenant, tu vas le rejoindre sur la
moquette, petite chienne. Tu vas te
264
00:47:03,390 --> 00:47:04,390
prendre par les deux trous.
265
00:47:05,030 --> 00:47:06,030
Si, si.
266
00:47:06,890 --> 00:47:09,350
Écarte bien ta chatte. Je veux que tu
fasses prendre par les deux trous.
267
00:47:11,130 --> 00:47:12,130
Oui,
268
00:47:14,330 --> 00:47:15,330
enfonce -toi bien avant.
269
00:47:16,170 --> 00:47:17,810
Montre -moi cette queue qui t 'éclate.
270
00:47:19,730 --> 00:47:22,750
Oui, écarte bien ton petit trou, là .
271
00:47:25,220 --> 00:47:26,420
Je veux voir tout.
272
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
Oui.
273
00:47:30,700 --> 00:47:33,320
Oui, continue.
274
00:47:36,280 --> 00:47:37,280
VoilĂ .
275
00:47:42,520 --> 00:47:43,520
Bouge bien.
276
00:47:45,000 --> 00:47:48,040
Qu 'est -ce que c 'est ? Ne t 'inquiète
pas, laisse -moi faire. C 'est pour ton
277
00:47:48,040 --> 00:47:49,040
bien.
278
00:47:51,120 --> 00:47:52,940
Voilà , tu vas voir, ça rentrera mieux.
279
00:48:00,170 --> 00:48:01,190
Non, c 'est pour ton bien.
280
00:48:01,630 --> 00:48:02,630
ArrĂŞtez, je veux pas.
281
00:48:02,710 --> 00:48:03,710
Mais tu vas m 'obéir, oui.
282
00:48:03,850 --> 00:48:05,310
Non, non.
283
00:48:09,210 --> 00:48:14,610
Non, pas ça, non. Si tu veux le voir, c
'est bon.
284
00:48:15,150 --> 00:48:16,570
Tu vas la prendre par derrière.
285
00:48:16,810 --> 00:48:17,810
Allez, viens.
286
00:48:18,550 --> 00:48:19,610
Non, je vous en supplie.
287
00:48:19,870 --> 00:48:20,870
Tais -toi.
288
00:48:24,190 --> 00:48:26,250
Non, ça fait mal. Tu vas aimer ça.
289
00:49:16,200 --> 00:49:17,200
sur elle.
290
00:49:17,300 --> 00:49:19,300
Oui. Et lui tout de suite.
291
00:49:19,800 --> 00:49:24,720
VoilĂ . Tu sens son poudre ? Non.
292
00:49:25,020 --> 00:49:26,120
Non. Non.
293
00:49:36,880 --> 00:49:37,880
Intéressant.
294
00:49:42,260 --> 00:49:45,840
Oh là ! Ah, t 'es très jolie.
295
00:49:56,780 --> 00:50:02,240
des écuries d 'osias, avant que j
'envoie la manière forte.
296
00:50:03,940 --> 00:50:10,600
Prie, explique ta criminelle folie, car
le temps est proche oĂą
297
00:50:10,600 --> 00:50:15,700
l 'homme avancera, afin que la bĂŞte
recule.
298
00:50:16,920 --> 00:50:22,020
Tiens, prends ça, jouis.
299
00:50:31,720 --> 00:50:32,720
Esclaves !
300
00:52:01,520 --> 00:52:04,020
Je te veux esclave de tous mes désirs.
301
00:53:02,190 --> 00:53:05,390
Je cherche une copine et je... Mais je
peux la remplacer.
302
00:53:07,290 --> 00:53:08,290
Bien.
303
00:53:08,510 --> 00:53:09,650
Oui, avec plaisir.
304
00:53:10,290 --> 00:53:11,830
C 'est par lĂ , chez vous ? Suis -moi.
305
00:53:14,710 --> 00:53:18,350
HĂ© ! Pas touche ! Pas ici !
306
00:53:47,170 --> 00:53:49,470
Allez, montre -moi si tu sais
déshabiller une femme.
307
00:53:51,870 --> 00:53:53,390
Ah, je vais t 'aider un peu.
308
00:53:57,910 --> 00:54:00,790
Et voilĂ .
309
00:54:25,770 --> 00:54:26,870
Tu aimes les seins, toi.
310
00:54:28,650 --> 00:54:29,670
Laisse -moi te sucer.
311
00:54:31,610 --> 00:54:32,730
Tu m 'excites.
312
00:54:33,050 --> 00:54:34,050
Suce -moi.
313
00:55:03,850 --> 00:55:05,450
Oh, ça j 'aime.
314
00:55:09,370 --> 00:55:10,830
Viens me lécher maintenant.
315
00:55:11,310 --> 00:55:11,589
Oui,
316
00:55:11,590 --> 00:55:19,090
c
317
00:55:19,090 --> 00:55:21,890
'est bon.
318
00:55:34,750 --> 00:55:35,750
Ah ah !
319
00:57:40,500 --> 00:57:41,800
Ah oui, jouez.
320
00:57:43,440 --> 00:57:44,440
Plus fort.
321
00:57:45,340 --> 00:57:46,420
Allez, viens, viens.
322
00:57:47,700 --> 00:57:48,700
Oui.
323
00:57:49,820 --> 00:57:50,820
Oui.
324
00:57:51,880 --> 00:57:53,100
Bien, bien.
325
00:57:53,360 --> 00:57:55,000
Allez, oui, jouez.
326
00:57:56,440 --> 00:57:57,440
Oui,
327
00:57:57,860 --> 00:57:59,220
on le voit tout.
328
00:58:27,830 --> 00:58:30,670
T 'es bien pressé. Oui, on m 'attend.
329
00:58:34,070 --> 00:58:39,410
C 'était vraiment super, tu sais. J 'ai
pris un sacré pied.
330
00:58:40,890 --> 00:58:41,930
Faut que je parte, désolé.
331
00:58:42,990 --> 00:58:43,990
A bientĂ´t.
332
00:59:14,510 --> 00:59:16,170
Merde, saloperie.
333
00:59:50,160 --> 00:59:52,220
C 'était bien ? On
334
00:59:52,220 --> 01:00:04,580
monte
335
01:00:04,580 --> 01:00:06,140
? J 'ai très envie.
336
01:00:06,380 --> 01:00:09,920
Et tu ne me demandes pas combien je
prends ? Ce n 'est pas un problème,
337
01:00:22,339 --> 01:00:25,680
Bien. Qu 'est -ce que tu veux ? Vas -y,
dis -moi ce que tu aimes.
338
01:00:26,620 --> 01:00:29,580
Fais ce que tu veux, l 'important, c
'est que je m 'envoie en l 'air. Ah oui,
339
01:00:29,580 --> 01:00:30,580
'accord.
340
01:00:45,260 --> 01:00:46,260
Salut.
341
01:00:46,400 --> 01:00:47,400
Quelle surprise.
342
01:00:47,720 --> 01:00:48,960
C 'est vraiment très original.
343
01:00:50,680 --> 01:00:54,040
Inattendu. Tourne un peu que je te vois.
Ça te plaît comme ça ? Ah ouais, c 'est
344
01:00:54,040 --> 01:00:54,839
très bien.
345
01:00:54,840 --> 01:00:55,840
Ouais, ouais.
346
01:00:57,320 --> 01:00:58,299
Approche.
347
01:00:58,300 --> 01:00:59,800
Je veux te toucher.
348
01:01:46,160 --> 01:01:47,160
Ça te plaît toujours ?
349
01:02:17,550 --> 01:02:19,830
S 'il te plaît, mon petit cul. Tout ce
que j 'aime.
350
01:02:21,790 --> 01:02:23,150
On la regarde de plus près.
351
01:02:23,730 --> 01:02:24,730
Oui.
352
01:02:33,310 --> 01:02:34,650
C 'est très bon dans mon pied.
353
01:03:34,140 --> 01:03:35,140
Donne l 'amour.
354
01:04:06,319 --> 01:04:07,560
Oui, oui.
355
01:04:43,120 --> 01:04:44,120
Oui.
356
01:05:48,010 --> 01:05:50,730
Il faut veiller tard pour vous voir,
monsieur, ce matin.
357
01:05:56,750 --> 01:05:58,890
Non, non, non.
358
01:06:00,050 --> 01:06:01,530
Non, ma chérie, non.
359
01:06:02,510 --> 01:06:04,810
S 'il te plaît, je vais crever.
360
01:06:05,090 --> 01:06:06,090
Bravo.
361
01:06:06,210 --> 01:06:07,310
Tu rentres plus la nuit.
362
01:06:07,590 --> 01:06:14,390
Tu me touches plus, qu 'est -ce qu 'il y
a ? Tu as une maîtresse ou quoi
363
01:06:14,390 --> 01:06:16,550
? Mais non.
364
01:06:17,630 --> 01:06:19,230
Il ne s 'agit pas de ça. Arrête.
365
01:06:20,830 --> 01:06:24,570
Non, j 'ai tellement de boulot.
366
01:06:25,190 --> 01:06:27,630
Il faut que je récupère. Arrête, je vais
dormir ailleurs.
367
01:06:28,370 --> 01:06:29,370
Chérie.
368
01:06:33,590 --> 01:06:34,990
Mais chérie, je t 'aime.
369
01:07:32,170 --> 01:07:38,790
Comment arriverais -je Ă te montrer la
beauté des étoiles
370
01:07:38,790 --> 01:07:43,790
du firmament à cette espèce de bête
volontaire
371
01:07:43,790 --> 01:07:50,770
qui a le terrière en l 'air et le
372
01:07:50,770 --> 01:07:57,150
nez dans l 'ornière et le
373
01:07:57,150 --> 01:07:58,510
pornographe ?
374
01:08:00,270 --> 01:08:06,370
Est -il plus ou moins aveugle que l
'érotique ? L 'impie a creusé sa fosse.
375
01:08:35,389 --> 01:08:36,590
Ah ah !
376
01:09:26,009 --> 01:09:27,010
Viens maintenant.
377
01:09:28,029 --> 01:09:29,029
Viens.
378
01:09:30,609 --> 01:09:32,649
Viens t 'emballer sur cette verre.
379
01:09:41,130 --> 01:09:46,890
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe.
380
01:09:47,069 --> 01:09:48,470
AĂŻe,
381
01:09:49,529 --> 01:09:52,529
aĂŻe,
382
01:09:52,529 --> 01:09:57,290
aĂŻe.
383
01:09:58,990 --> 01:10:02,030
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe.
384
01:10:12,430 --> 01:10:13,430
Oui.
385
01:10:15,430 --> 01:10:16,430
Défense -moi.
386
01:12:01,840 --> 01:12:07,260
de multitude de femmes objets, Ă l
'abaissement anti -naturel de la
387
01:12:07,260 --> 01:12:13,040
contraception et à la nécessité de l
'apportement... Mais arrĂŞte, il fait mal
388
01:12:13,040 --> 01:12:16,460
...qui va donner la terre et la couvrir
d 'infini misère.
389
01:12:17,940 --> 01:12:22,600
Et toi, laisse -la et fous le camp.
Allez, ça suffit. Bon, bon, ça va.
390
01:12:42,380 --> 01:12:43,380
Voyons voir ce qu 'elle fait.
391
01:12:44,260 --> 01:12:47,600
Allez, remonte -la vite. Nous allons
rester ici pour la surveiller, je n 'ai
392
01:12:47,600 --> 01:12:48,600
confiance.
393
01:12:49,960 --> 01:12:50,960
Viens.
394
01:13:06,240 --> 01:13:07,460
Montez faire un tour avec nous.
395
01:13:07,680 --> 01:13:08,780
D 'accord, j 'accepte.
396
01:13:13,130 --> 01:13:14,790
On vous redéposera ici après.
397
01:13:20,910 --> 01:13:22,930
Ah, ma chérie.
398
01:13:24,010 --> 01:13:26,430
Ce matin, j 'ai promené le chien pas
loin d 'ici.
399
01:13:26,810 --> 01:13:30,350
J 'aime beaucoup ce quartier, mais je le
préfère le soir. Vous fréquentez de
400
01:13:30,350 --> 01:13:31,690
lieux étranges, mon ami.
401
01:13:32,050 --> 01:13:33,470
Je vous les conseille, ma chère.
402
01:13:52,070 --> 01:13:55,410
Charles, il faudrait demander Ă votre
manucure de vous couper les ongles plus
403
01:13:55,410 --> 01:14:01,010
courts. Ah bon ? Ah oui.
404
01:14:02,350 --> 01:14:04,810
Quant Ă vous, consultez votre dentiste,
pareil.
405
01:14:32,810 --> 01:14:34,950
Je ne vous dérange pas trop, j 'espère ?
Non, non.
406
01:14:49,350 --> 01:14:50,910
Dépêchons -nous, j 'ai un rendez -vous
important.
407
01:14:51,130 --> 01:14:52,130
Moi aussi.
408
01:14:54,370 --> 01:14:55,370
Je jouis.
409
01:14:55,850 --> 01:14:56,850
Oui, oui.
410
01:14:57,810 --> 01:14:59,370
Oh, Charles.
411
01:14:59,910 --> 01:15:01,530
Oui, ma chère.
412
01:15:03,740 --> 01:15:05,340
C 'était super, Gertrude.
413
01:15:07,400 --> 01:15:09,040
Ça suffit avec vos conneries.
414
01:15:09,260 --> 01:15:11,620
Elle commence Ă bien faire. Qu 'est -ce
qu 'elle a, celle -là ? Espèce de petite
415
01:15:11,620 --> 01:15:15,600
traînée. Je ne me balade pas à l 'œil,
qu 'est -ce que vous croyez ? Non,
416
01:15:15,620 --> 01:15:22,500
mais... Chauffeur, ramenez cette fille
oĂą nous l
417
01:15:22,500 --> 01:15:23,500
'avons prise.
418
01:15:41,040 --> 01:15:42,040
Prenez !
419
01:16:07,180 --> 01:16:09,660
Ah, mais encore vous, mais qu 'est -ce
que vous me voulez, cette fois ? Il faut
420
01:16:09,660 --> 01:16:10,660
que je vous explique.
421
01:16:10,940 --> 01:16:14,800
Je suis en service, disons, commandé.
422
01:16:15,080 --> 01:16:17,620
Comment ça ? Je vous surveille. Je ne
vous comprends pas.
423
01:16:18,640 --> 01:16:20,280
Allongez -vous, je pourrai tout vous
expliquer.
424
01:16:22,500 --> 01:16:24,220
Bon, d 'accord, mais j 'ai vraiment très
besoin.
425
01:16:24,480 --> 01:16:25,480
Allongez -vous, d 'accord.
426
01:16:25,940 --> 01:16:29,620
VoilĂ , j 'observe vos faits et gestes
depuis un moment parce que je suis
427
01:16:29,620 --> 01:16:30,620
détective privée.
428
01:16:31,020 --> 01:16:34,740
C 'est moi qui vous ai pris en photo l
'autre jour et j 'ai fait un rapport sur
429
01:16:34,740 --> 01:16:35,688
vos activités.
430
01:16:35,690 --> 01:16:39,590
M. Loiseau m 'a contacté pour ce
travail, pour une histoire de vol dans
431
01:16:39,590 --> 01:16:44,070
galerie, mais je me suis vite aperçu que
les photos que j 'avais faites lui
432
01:16:44,070 --> 01:16:45,070
servaient Ă autre chose.
433
01:16:46,350 --> 01:16:47,350
Alors les voici.
434
01:16:49,770 --> 01:16:53,690
Je crois savoir que les photos lui
permettent d 'exercer un chantage pur
435
01:16:54,650 --> 01:16:56,650
Alors c 'est pourquoi j 'ai décidé de
vous aider.
436
01:16:57,430 --> 01:17:00,090
C 'est vrai qu 'il nous fait chanter.
437
01:17:01,350 --> 01:17:04,430
Agathe et moi, nous sommes prises au
piège. M. Loiseau nous tient.
438
01:17:06,570 --> 01:17:10,330
Et il nous oblige Ă faire des choses
dégueulasses.
439
01:17:11,070 --> 01:17:16,230
Et si on refuse, il nous enverra en
prison, vous comprenez ? Je comprends.
440
01:17:19,190 --> 01:17:20,410
Soyez sans crainte maintenant.
441
01:17:20,990 --> 01:17:23,450
Je vais me charger de lui, je vous le
promets.
442
01:17:24,690 --> 01:17:30,030
Mais pourquoi vous faites tout ça pour
nous ? Pour une raison simple, je crois
443
01:17:30,030 --> 01:17:31,030
que je suis amoureux.
444
01:17:31,110 --> 01:17:32,110
C 'est vrai ?
445
01:18:10,660 --> 01:18:11,740
Oh mon Dieu.
446
01:19:00,490 --> 01:19:07,450
Oh ! Oh !
447
01:19:49,100 --> 01:19:50,100
Non.
448
01:20:26,100 --> 01:20:27,500
Oui.
449
01:20:28,340 --> 01:20:29,340
Oui.
450
01:20:48,780 --> 01:20:55,600
Oh ! Oh ! Oh
451
01:20:55,600 --> 01:20:56,600
!
452
01:21:42,240 --> 01:21:43,540
AĂŻe, je vous jouis.
453
01:23:08,460 --> 01:23:12,560
M. Loiseau, envoyez les photos, mon
rapport et mon chèque.
454
01:23:12,980 --> 01:23:13,980
J 'en ai ras -le -bol.
455
01:23:15,460 --> 01:23:16,460
Fini vos magouilles.
456
01:23:16,580 --> 01:23:19,720
Non, mais dites donc, ça va pas, qu 'est
-ce qui vous prend ? Je ne vote pas
457
01:23:19,720 --> 01:23:23,280
pour des maîtres chanteurs comme vous.
Restez calme. Rendez -moi ces photos et
458
01:23:23,280 --> 01:23:25,620
filez -moi le chèque. Je ne vois pas en
quoi cette affaire vous conserve d
459
01:23:25,620 --> 01:23:27,880
'abord. De toute façon, je vous paie
pour un travail.
460
01:23:28,220 --> 01:23:30,500
Ça suffit. Alors vous faites votre
boulot. C 'est hors de question, vous n
461
01:23:30,500 --> 01:23:31,860
pas réglo. Et j 'aime pas ça.
462
01:23:32,160 --> 01:23:35,480
Si vous voulez parler maintenant, M.
Litty, donnez -moi ça, je vais le
463
01:23:35,580 --> 01:23:36,459
je vous préviens.
464
01:23:36,460 --> 01:23:37,640
Espèce de salopard !
465
01:23:38,250 --> 01:23:39,249
Tu m 'as entendu.
466
01:23:39,250 --> 01:23:39,969
Non mais dis donc.
467
01:23:39,970 --> 01:23:40,709
Donne -moi ça.
468
01:23:40,710 --> 01:23:43,370
Si vous le prenez comme ça, moi j
'appelle la police. Fais -le.
469
01:23:46,050 --> 01:23:48,510
Il faut tout. Bon, on ne doit pas
discuter.
470
01:23:49,690 --> 01:23:53,690
Il est impossible de s 'entendre avec un
personnage de votre genre.
471
01:23:55,690 --> 01:23:56,810
Voilà ce qui a été convenu.
472
01:24:00,030 --> 01:24:01,810
Dommage, vous auriez pu gagner beaucoup
plus.
473
01:24:13,200 --> 01:24:14,200
Et voilĂ .
474
01:24:14,560 --> 01:24:15,560
Votre rapport.
475
01:24:15,620 --> 01:24:18,500
Et embarquez -moi tout ça et dégagez
-moi le marché en vitesse.
476
01:24:18,780 --> 01:24:23,080
Maintenant, tenez, et je ne veux plus
vous voir, vous m 'avez compris ?
477
01:25:04,960 --> 01:25:09,880
Mademoiselle ? Oui ? Aucune de vos
collègues n 'a voulu venir.
478
01:25:10,160 --> 01:25:11,840
Mon mari est gravement malade.
479
01:25:12,520 --> 01:25:15,880
Voudriez -vous lui donner un dernier
plaisir avant sa mort ? Accepteriez
480
01:25:15,880 --> 01:25:18,580
de venir chez nous ? Je vous paierai
bien. D 'accord, j 'accepte.
481
01:25:46,190 --> 01:25:49,190
Corinne, Corinne, c 'est fini. J 'ai les
photos et tout mon rapport.
482
01:25:49,730 --> 01:25:50,730
Tu es libre.
483
01:25:52,590 --> 01:25:53,590
Voilà , chérie.
484
01:25:54,790 --> 01:25:55,790
Un whisky.
485
01:25:57,850 --> 01:25:59,690
On ne peut plus te faire chanter.
486
01:26:00,390 --> 01:26:01,470
C 'est fini.
487
01:26:05,410 --> 01:26:06,410
Allez, on traque.
488
01:26:07,930 --> 01:26:09,110
Reste -toi, mon chéri.
489
01:26:10,110 --> 01:26:13,410
OĂą est Agathe ? Elle fait son dernier
client grâce à toi.
490
01:26:31,980 --> 01:26:34,560
C 'est ma femme qui vous envoie ? Je
sais pas.
491
01:26:35,060 --> 01:26:38,980
Comment vous ne savez pas ? Elle vous a
sûrement donné beaucoup d 'argent pour
492
01:26:38,980 --> 01:26:40,900
ça. C 'est pas mon affaire.
493
01:26:41,160 --> 01:26:42,660
Oui, évidemment, vous ne direz rien.
494
01:26:43,180 --> 01:26:44,980
Je suppose qu 'elle vous en a donné
beaucoup.
495
01:26:46,940 --> 01:26:50,760
Et qu 'est -ce que c 'est, votre affaire
? Regardez -moi, vous verrez.
496
01:28:20,200 --> 01:28:21,200
ArrĂŞtez -vous, mon enfant.
497
01:28:22,820 --> 01:28:24,220
Le problème n 'est pas là .
498
01:28:25,960 --> 01:28:29,640
Ma plus grande joie, c 'est de savoir
que ma femme m 'aime encore assez au
499
01:28:29,640 --> 01:28:31,140
de se sacrifier pour me faire plaisir.
500
01:28:32,760 --> 01:28:34,800
Vous ĂŞtes jeune, vous ĂŞtes jolie.
501
01:28:35,960 --> 01:28:41,120
Et si vous voulez un conseil d 'un homme
qui n 'a plus rien Ă gagner que la
502
01:28:41,120 --> 01:28:42,740
vérité, changez de vie.
503
01:28:44,260 --> 01:28:46,240
Vous avez tout pour réussir autrement.
504
01:29:05,260 --> 01:29:07,300
Ben dis donc, il n 'y a pas un pelo ce
soir, bordel.
505
01:29:09,080 --> 01:29:14,120
Qu 'est -ce que fait Agathe ? Elle
devrait ĂŞtre lĂ . Je n 'en sais rien.
506
01:29:14,680 --> 01:29:16,300
Il faut la prévenir le plus tôt
possible.
507
01:29:18,240 --> 01:29:19,240
Attendons.
508
01:29:22,620 --> 01:29:25,000
Agathe, j 'ai une grande nouvelle. J 'ai
récupéré les photos.
509
01:29:25,660 --> 01:29:28,140
C 'est fini. Nous sommes libres. Libres.
Oui.
510
01:29:29,560 --> 01:29:30,560
Regarde.
511
01:29:30,840 --> 01:29:32,420
Regarde. J 'ai tout.
512
01:29:32,760 --> 01:29:33,619
Regarde ça.
513
01:29:33,620 --> 01:29:36,580
Tout. Tu es libre. Tout ça est fini.
514
01:29:36,940 --> 01:29:38,800
Allez, donne -moi ça. Tu vas voir.
515
01:29:39,040 --> 01:29:40,040
C 'est fini.
516
01:29:40,180 --> 01:29:41,900
Tu veux déchirer tout ça.
517
01:29:44,600 --> 01:29:48,420
Et voilĂ .
518
01:29:49,800 --> 01:29:52,560
C 'est génial.
519
01:29:54,540 --> 01:29:55,540
Mauvais sujet.
35497