All language subtitles for Bliss Season Two-Cat Got Your Tongue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,560 --> 00:00:42,180
Check it out. Check it out. Check it
out.
2
00:00:42,460 --> 00:00:44,500
Check it out. Check it
3
00:00:44,500 --> 00:01:05,740
out.
4
00:01:08,410 --> 00:01:10,810
That's it over. That's it over. Give up
the rock. Give up the rock.
5
00:01:14,310 --> 00:01:16,470
Come on, that's a foul, man. That's a
foul.
6
00:01:16,750 --> 00:01:17,750
Do it.
7
00:01:18,130 --> 00:01:21,990
You don't sound phallic, man. I can't
keep down.
8
00:01:51,490 --> 00:01:52,490
Hello. Hello.
9
00:01:53,210 --> 00:01:57,210
Sorry, I thought I was in the wrong
house for a minute. I was hallucinating
10
00:01:57,210 --> 00:01:58,210
something.
11
00:02:01,170 --> 00:02:02,570
Hey, is that Paula?
12
00:02:03,170 --> 00:02:04,170
No, not formally.
13
00:02:04,750 --> 00:02:06,210
Mom, Paolo, Paolo, my mom.
14
00:02:06,450 --> 00:02:09,630
You, of course, have some small identity
apart from being Luke's mother.
15
00:02:10,449 --> 00:02:14,250
Paolo, I'd like to introduce you to Dr.
Andrea, a highly respected oncologist.
16
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
Okay, okay, enough already.
17
00:02:24,650 --> 00:02:26,950
One of those boys you're slathering over
is my son.
18
00:02:27,310 --> 00:02:29,590
Yeah, but there's five others out there
who aren't.
19
00:02:30,350 --> 00:02:31,350
There's no skin.
20
00:02:31,810 --> 00:02:33,970
Well, let's not make idiots of
ourselves, okay?
21
00:02:34,830 --> 00:02:35,830
Speak for yourself.
22
00:02:37,070 --> 00:02:40,110
So, how was your smart lunch with Mr.
23
00:02:40,470 --> 00:02:41,470
CEO? What's his name?
24
00:02:41,950 --> 00:02:43,670
Oh, well, the food was decent.
25
00:02:44,210 --> 00:02:49,210
Uh -oh. No, a brilliant bottle of wine,
which he proceeded to deconstruct for 22
26
00:02:49,210 --> 00:02:50,450
minutes. Oh, come on.
27
00:02:51,050 --> 00:02:55,530
No, I am not kidding. The grapes, the
year, the climate, and some convoluted
28
00:02:55,530 --> 00:02:56,530
history of the vendors?
29
00:02:56,930 --> 00:02:59,570
So, guess you didn't get laid then, hmm?
Oh, please.
30
00:03:00,030 --> 00:03:04,090
When he wasn't boring me to death, he
was gaping at every young thing that
31
00:03:04,090 --> 00:03:05,850
moved. It was humiliating.
32
00:03:06,690 --> 00:03:08,370
Well, to hell with him then.
33
00:03:28,890 --> 00:03:32,070
Well, you know, a place where you can
date all you want. Uh -uh, I am not
34
00:03:33,950 --> 00:03:34,950
Oh, come on!
35
00:04:36,890 --> 00:04:37,890
What do you think?
36
00:04:38,630 --> 00:04:41,510
That I never was very good at this and
I'm not getting any better?
37
00:04:42,030 --> 00:04:43,770
Give it up. You're a maid.
38
00:04:44,570 --> 00:04:45,570
Look at that.
39
00:04:46,110 --> 00:04:47,410
He can't be more than 18.
40
00:04:47,930 --> 00:04:49,030
Does he look unhappy?
41
00:04:50,490 --> 00:04:52,590
No. Well, come on, girl.
42
00:04:52,850 --> 00:04:55,790
Lighten up. Have a drink. You'll get the
hang of it.
43
00:04:56,570 --> 00:04:57,570
Or not.
44
00:04:58,210 --> 00:04:59,210
Two tequila.
45
00:05:36,620 --> 00:05:37,620
Do you want to screw?
46
00:05:38,520 --> 00:05:39,880
Sorry? You want to screw?
47
00:05:41,260 --> 00:05:43,980
Not without hours and hours of delicious
foreplay, babe.
48
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Come on.
49
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
Let's dance.
50
00:06:41,130 --> 00:06:42,390
You guys want to talk to Dwayne?
51
00:06:43,390 --> 00:06:45,030
Sure. Hey, come down!
52
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
I'll be there in a minute.
53
00:07:18,160 --> 00:07:19,560
You know, I really want to dance with
you.
54
00:07:22,180 --> 00:07:26,340
You know, maybe some other time. I
really got to collect my friend.
55
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
I'm really nice.
56
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
I got to go.
57
00:08:02,310 --> 00:08:03,310
Hi. Hey, hi.
58
00:08:03,850 --> 00:08:06,350
Uh, you remember Paulo? He's starving.
Can you stay for dinner?
59
00:08:06,590 --> 00:08:07,449
Uh, sure.
60
00:08:07,450 --> 00:08:08,450
Thanks.
61
00:08:09,450 --> 00:08:11,150
Did you and Janet have a good time last
night?
62
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
Uh, it was okay.
63
00:08:12,550 --> 00:08:13,449
Where'd you go?
64
00:08:13,450 --> 00:08:14,950
Oh, just some new place.
65
00:08:15,170 --> 00:08:16,170
See any cute guys?
66
00:08:16,450 --> 00:08:17,450
Oh, one or two.
67
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
Why, are you looking?
68
00:08:19,370 --> 00:08:20,610
Hey, I'm not finished with that.
69
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
You know, I could help.
70
00:08:25,630 --> 00:08:27,570
I'm gonna go throw in some laundry. You
want anything done?
71
00:08:28,090 --> 00:08:29,090
Yeah.
72
00:08:31,260 --> 00:08:32,260
Appreciate it, man.
73
00:08:35,900 --> 00:08:37,500
You look like you were having a good
time last night.
74
00:08:37,840 --> 00:08:39,140
Well, it was the tequila.
75
00:08:40,840 --> 00:08:42,299
You really go for it when you dance.
76
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
Do I?
77
00:08:44,560 --> 00:08:45,860
Yeah, get into it.
78
00:08:46,580 --> 00:08:49,020
Really into it. I was watching you and
that guy, Louis.
79
00:08:49,600 --> 00:08:53,080
Is he your... No, I'd never seen him
before in my life.
80
00:08:54,300 --> 00:08:56,000
Great. He's just a kid.
81
00:08:56,360 --> 00:08:57,900
Yeah, he's like, what, 14?
82
00:08:58,460 --> 00:09:00,060
No, he's just young.
83
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
And so are you.
84
00:09:02,660 --> 00:09:03,660
I'm 23.
85
00:09:04,000 --> 00:09:05,720
Get out of here, that old.
86
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
Here.
87
00:09:15,040 --> 00:09:16,760
Squeeze these since you offered and all.
88
00:09:19,300 --> 00:09:20,580
So you going out tonight?
89
00:09:21,000 --> 00:09:23,040
I don't think that that's such a good
idea.
90
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
What?
91
00:09:24,440 --> 00:09:26,060
Soy sauce in the vinaigrette.
92
00:09:26,420 --> 00:09:28,220
Garlic's better. There it is over there
on the counter.
93
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Lasagna in the oven?
94
00:09:31,780 --> 00:09:32,619
Mm -hmm.
95
00:09:32,620 --> 00:09:35,980
You know, I just realized I have a lot
of work to do tonight.
96
00:09:36,620 --> 00:09:40,920
So, uh, you guys are old enough to help
yourselves.
97
00:09:41,300 --> 00:09:42,360
How about all this stuff?
98
00:09:43,400 --> 00:09:44,920
Uh, just turn it off.
99
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
I'll be fine.
100
00:11:12,040 --> 00:11:16,840
So what was the work you had to do?
101
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
Work?
102
00:11:18,980 --> 00:11:20,580
Yeah, you missed dinner.
103
00:11:21,060 --> 00:11:22,640
Oh, it was, um...
104
00:11:23,500 --> 00:11:25,120
Skin cancer is a research thing.
105
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
Like this?
106
00:11:33,880 --> 00:11:40,880
That is a perfectly symmetrical,
perfectly beautiful mole.
107
00:11:52,590 --> 00:11:55,830
Before you came down, I was wishing you
would come.
108
00:11:57,210 --> 00:11:58,210
And here you are.
109
00:11:59,430 --> 00:12:00,430
I live here.
110
00:12:12,910 --> 00:12:15,770
Hello. Come on, Andrew. I think about
you all the time.
111
00:12:21,710 --> 00:12:22,950
Oh, come on. Come on.
112
00:12:27,130 --> 00:12:28,130
I'll drive you home.
113
00:12:51,630 --> 00:12:53,030
I left my keys in the house.
114
00:13:23,020 --> 00:13:24,020
Thank you.
115
00:14:01,450 --> 00:14:02,450
I don't know what you want.
116
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
Sex?
117
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
With you?
118
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
Yeah?
119
00:15:32,250 --> 00:15:33,350
Okay, give me two minutes.
120
00:15:35,110 --> 00:15:36,110
Two minutes?
121
00:15:36,670 --> 00:15:37,670
Yeah.
122
00:15:38,790 --> 00:15:40,030
You gotta kiss me a little bit.
123
00:15:48,710 --> 00:15:50,330
Oh, you're just like you always are,
Chloe.
124
00:16:12,140 --> 00:16:13,360
I've got this picture of myself.
125
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Picture of yourself?
126
00:16:18,860 --> 00:16:19,880
Andrew, you're beautiful.
127
00:16:20,200 --> 00:16:23,220
I thought we were having a good time. I
don't understand.
128
00:16:25,540 --> 00:16:26,960
You're too young to understand.
129
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Feel better now?
130
00:16:42,750 --> 00:16:47,470
You know, because I thought that I was
hoping, you know, that you were past
131
00:16:47,470 --> 00:16:48,470
pretending.
132
00:16:57,870 --> 00:16:58,970
Want me to drive you home?
133
00:17:01,730 --> 00:17:02,730
It's okay, I'll walk.
134
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Mom?
135
00:17:30,000 --> 00:17:31,580
Why are you dressed? What time is it?
136
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Five -ish.
137
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Where's Paula?
138
00:17:36,420 --> 00:17:38,500
Um, must have gone home.
139
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Oh.
140
00:17:46,320 --> 00:17:48,020
I guess I'll go to bed.
141
00:17:49,760 --> 00:17:51,320
Luke. I'm kind of tired.
142
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
I want to talk.
143
00:18:19,520 --> 00:18:22,200
This isn't a good time. I just had a
five -hour surgery.
144
00:18:22,580 --> 00:18:23,580
Simple.
145
00:18:23,660 --> 00:18:24,860
I like you, you like me.
146
00:18:27,060 --> 00:18:28,520
Andrea. It's not that simple.
147
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
There are lots of reasons not to.
148
00:18:31,240 --> 00:18:32,380
Okay, well, give me one good one.
149
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
One.
150
00:18:35,220 --> 00:18:36,460
Luke, for example.
151
00:18:36,660 --> 00:18:38,020
No, Luke's cool. He'll work it out.
152
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
What are you doing?
153
00:18:44,060 --> 00:18:47,940
Praying to God that I can find that
emergency pack of cigarettes that I left
154
00:18:47,940 --> 00:18:50,840
somewhere around here about five years
ago.
155
00:18:52,260 --> 00:18:53,800
I thought maybe you were hungry.
156
00:18:54,840 --> 00:18:55,840
Hungry?
157
00:18:56,000 --> 00:18:57,340
Yeah, it was a compliment.
158
00:18:57,680 --> 00:18:58,860
How is that a compliment?
159
00:18:59,400 --> 00:19:00,560
You mean you want it?
160
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
And I do?
161
00:19:03,700 --> 00:19:07,220
Like when I saw you on the dance floor
and we jumped each other in the car? It
162
00:19:07,220 --> 00:19:08,220
was awesome.
163
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
Awesome?
164
00:19:10,060 --> 00:19:11,060
Now you're trying to bail.
165
00:19:13,660 --> 00:19:14,660
Andrea, I know you want me.
166
00:19:15,720 --> 00:19:17,020
Yeah, but why do you want me?
167
00:19:18,020 --> 00:19:21,020
Why would you want to be with me? You
could be with any lovely young girl that
168
00:19:21,020 --> 00:19:21,639
you want.
169
00:19:21,640 --> 00:19:24,700
Andrea, the girls I know have sex for
all sorts of reasons, but hardly ever
170
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
pleasure.
171
00:19:26,060 --> 00:19:28,480
Well, half of them, I mean, most of them
don't even know what they want.
172
00:19:29,340 --> 00:19:30,840
If they don't know, how am I supposed to
know?
173
00:19:31,760 --> 00:19:33,060
After a while, you kind of feel like a
jerk.
174
00:19:35,320 --> 00:19:38,260
You made me feel so good.
175
00:19:41,820 --> 00:19:42,820
Hi.
176
00:19:44,750 --> 00:19:45,750
Hey, Mom.
177
00:19:47,330 --> 00:19:48,330
Hey, your shirt.
178
00:19:49,230 --> 00:19:50,230
What?
179
00:19:50,550 --> 00:19:51,650
You're wearing one, man.
180
00:19:54,930 --> 00:19:55,930
You're a funny guy.
181
00:20:02,310 --> 00:20:03,310
How's it going?
182
00:20:03,550 --> 00:20:04,550
Good.
183
00:20:05,650 --> 00:20:06,650
You?
184
00:20:10,210 --> 00:20:11,850
It's just, uh, some other guys.
185
00:20:12,170 --> 00:20:13,830
I'm gonna order pizza plus some balls.
186
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
Do you want some pizza?
187
00:21:22,319 --> 00:21:25,120
Thank you.
188
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
Thank you.
189
00:22:19,360 --> 00:22:22,160
Thank you.
12033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.