All language subtitles for Bliss Season One-Leaper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,010 --> 00:01:58,770
I mean, I can't get this to work.
2
00:01:59,250 --> 00:02:00,850
Yes, you can. You always do.
3
00:02:01,230 --> 00:02:02,910
No, I need an idea, please.
4
00:02:03,350 --> 00:02:04,870
Have them fuck. I don't care.
5
00:02:05,190 --> 00:02:06,690
Come on, Danny. Think about it.
6
00:02:07,450 --> 00:02:08,449
Tell me what to do.
7
00:02:08,810 --> 00:02:10,710
What do you want? You do this all the
time.
8
00:02:10,930 --> 00:02:13,370
I just need... Me to save you.
9
00:02:13,830 --> 00:02:14,830
I can't.
10
00:02:16,130 --> 00:02:16,989
You know what?
11
00:02:16,990 --> 00:02:18,010
Really, fuck you.
12
00:03:00,010 --> 00:03:01,010
Have you eaten lately?
13
00:03:02,430 --> 00:03:03,430
Yeah.
14
00:03:03,850 --> 00:03:07,630
Right. Why would you? You've got the
four food groups wrapped around your
15
00:03:07,630 --> 00:03:08,630
there.
16
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
Just piss off.
17
00:03:14,030 --> 00:03:15,810
Here, go get something to eat.
18
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Love me.
19
00:04:45,320 --> 00:04:46,320
You're a writer.
20
00:04:47,440 --> 00:04:48,440
I am.
21
00:04:50,560 --> 00:04:51,840
You have a publisher?
22
00:04:52,560 --> 00:04:53,059
Mm -hmm.
23
00:04:53,060 --> 00:04:54,060
I'm at Mathira.
24
00:04:54,840 --> 00:04:58,820
It's a multinational. We have a literary
list. We're looking to expand it.
25
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
Interested?
26
00:05:01,160 --> 00:05:02,620
I don't think so.
27
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
But thanks.
28
00:05:06,000 --> 00:05:07,680
What was your last story about?
29
00:05:08,520 --> 00:05:11,140
The protagonist was a young girl in
foster care.
30
00:05:12,220 --> 00:05:13,800
It ended depressingly.
31
00:05:15,240 --> 00:05:17,200
How much of it was at a biographical?
32
00:05:19,740 --> 00:05:21,060
It wasn't.
33
00:05:23,980 --> 00:05:28,960
Do you have a boyfriend?
34
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
Yes.
35
00:05:34,040 --> 00:05:35,160
Um, he's an architect.
36
00:05:37,620 --> 00:05:41,760
So, if I were interested, I'd have to
seduce you away.
37
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
From my boyfriend?
38
00:05:43,940 --> 00:05:45,100
From your publisher.
39
00:05:47,060 --> 00:05:52,680
My name is Diane.
40
00:05:53,840 --> 00:05:56,240
Juliet. Stay a little for a drink.
41
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Do you know her?
42
00:06:20,600 --> 00:06:23,040
But it's hard to know what to do with
them when they're like that.
43
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Who?
44
00:06:27,160 --> 00:06:28,620
People. Like this girl.
45
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
She's fucked up.
46
00:06:34,940 --> 00:06:36,600
It's like the girl in your story.
47
00:06:38,460 --> 00:06:40,440
He needs someone to take care of her.
48
00:06:41,960 --> 00:06:43,820
I'm sorry, I...
49
00:06:45,020 --> 00:06:47,460
I can't stay. I've got work to do.
50
00:06:47,940 --> 00:06:49,040
No need to apologize.
51
00:08:34,919 --> 00:08:36,740
ruin your day if you see the stretcher
come up.
52
00:08:37,580 --> 00:08:40,000
Come to my place for a drink.
53
00:08:44,840 --> 00:08:45,840
You're upset.
54
00:08:46,160 --> 00:08:48,340
I can't. I have to go. Please come.
55
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
We'll talk.
56
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Come.
57
00:09:06,310 --> 00:09:07,490
Maybe it was a whim.
58
00:09:08,710 --> 00:09:10,130
She didn't really mean it.
59
00:09:11,010 --> 00:09:12,010
That's comforting.
60
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
It is, actually.
61
00:09:14,330 --> 00:09:16,070
It means you don't have to choose.
62
00:09:16,590 --> 00:09:17,590
Choose what?
63
00:09:18,330 --> 00:09:21,090
Between getting on the train or throwing
yourself in front of it.
64
00:09:21,610 --> 00:09:23,130
Is that a choice you make?
65
00:09:24,330 --> 00:09:26,950
Just say I admire the capacity for
suicide.
66
00:09:28,810 --> 00:09:30,030
It'll make you feel better.
67
00:09:33,070 --> 00:09:34,910
I hope you don't think you put up...
68
00:09:35,210 --> 00:09:36,210
Saved her.
69
00:09:40,310 --> 00:09:41,310
I don't know.
70
00:09:44,310 --> 00:09:45,610
I gave her some money.
71
00:09:48,970 --> 00:09:52,690
But then I saw her desperation and I
walked away.
72
00:09:53,970 --> 00:09:55,710
I couldn't stand her neediness.
73
00:09:56,470 --> 00:09:57,490
I hated it.
74
00:09:58,230 --> 00:09:59,510
Is that so terrible?
75
00:10:01,750 --> 00:10:02,950
I think it is.
76
00:10:07,790 --> 00:10:09,470
And you don't feel anything?
77
00:10:12,310 --> 00:10:13,750
People like that, they don't listen.
78
00:10:14,050 --> 00:10:15,470
They don't know what's good for them.
79
00:10:17,510 --> 00:10:19,170
I saw her shove you. Did you?
80
00:10:20,990 --> 00:10:23,270
Perhaps I should have given her some
money.
81
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
Brought her home.
82
00:10:25,770 --> 00:10:27,650
Given her a bath, a meal.
83
00:10:33,270 --> 00:10:34,670
But she wanted love.
84
00:10:38,730 --> 00:10:39,730
What do you feel?
85
00:10:41,650 --> 00:10:45,550
When I write, panic
86
00:10:45,550 --> 00:10:49,870
detaches itself to everything.
87
00:10:52,850 --> 00:10:59,650
Money, sex, shopping, the news, the
condition of my
88
00:10:59,650 --> 00:11:00,650
apartment.
89
00:11:02,710 --> 00:11:04,990
It's contained now in my writing.
90
00:11:05,530 --> 00:11:07,370
Which is, I suppose, where you live.
91
00:11:11,600 --> 00:11:12,820
I can't get the words down.
92
00:11:13,320 --> 00:11:14,440
I don't know why.
93
00:11:14,780 --> 00:11:16,000
Then you must try harder.
94
00:11:16,900 --> 00:11:17,900
I do try.
95
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
Every day.
96
00:11:22,320 --> 00:11:24,520
Looks like that are usually due to
depression.
97
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
Some are.
98
00:11:29,220 --> 00:11:30,420
Others... Do you get depressed?
99
00:11:31,820 --> 00:11:37,860
I mean, clinically, the black stone
that... Look, I... I'm crying.
100
00:11:38,260 --> 00:11:39,260
Yeah.
101
00:11:44,880 --> 00:11:46,260
You can see the metro from here.
102
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
Start it up again.
103
00:12:03,700 --> 00:12:05,720
It was a childish thing to do.
104
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Aggressive.
105
00:12:12,810 --> 00:12:14,310
She wanted to obliterate herself.
106
00:12:16,290 --> 00:12:17,290
Why?
107
00:12:18,650 --> 00:12:20,330
She'd been humiliated.
108
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
Yeah.
109
00:12:26,610 --> 00:12:28,230
Is that what you want?
110
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
No.
111
00:12:32,410 --> 00:12:36,190
Sometimes, another drink?
112
00:12:42,670 --> 00:12:45,390
Yes, I want another drink, please.
113
00:13:23,120 --> 00:13:25,740
Does going home with a strange woman
excite you too?
114
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
Yes.
115
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Yes what?
116
00:13:31,680 --> 00:13:33,480
Yes, it excites me too.
117
00:13:41,200 --> 00:13:43,900
Have you been with a woman before?
118
00:13:51,080 --> 00:13:52,080
Look at me.
119
00:14:02,800 --> 00:14:08,240
Change your mind Keep your hand there
120
00:14:08,240 --> 00:14:10,660
stay like that
121
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
Pay attention.
122
00:14:52,210 --> 00:14:53,430
Do you like me?
123
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
You're beautiful.
124
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
Am I?
125
00:15:00,450 --> 00:15:01,450
What else?
126
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
You're intimidating.
127
00:18:21,320 --> 00:18:22,900
I used to wear these as a little girl.
128
00:18:24,640 --> 00:18:25,760
Shall we play again?
129
00:18:29,380 --> 00:18:30,380
Do you live alone?
130
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
I do now.
131
00:18:33,660 --> 00:18:36,240
There was someone living here with me,
but she's gone now.
132
00:18:39,420 --> 00:18:40,420
I have to go.
133
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
No, stay.
134
00:18:44,920 --> 00:18:46,140
We can have breakfast.
135
00:18:46,700 --> 00:18:48,340
We can talk about your story.
136
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
I can't.
137
00:18:53,030 --> 00:18:56,650
I have work I have to do.
138
00:18:57,510 --> 00:18:58,930
But you can't work.
139
00:19:01,430 --> 00:19:02,430
Remember?
140
00:19:10,850 --> 00:19:12,290
I can help you.
141
00:19:12,590 --> 00:19:13,590
You know?
142
00:19:14,430 --> 00:19:15,510
I'd love to.
143
00:19:20,940 --> 00:19:22,040
Are you going to get that?
144
00:19:22,340 --> 00:19:23,440
I know what it's about.
145
00:19:25,400 --> 00:19:27,400
They'll have found this address on her
by now.
146
00:19:32,300 --> 00:19:33,740
Helen, that was her name.
147
00:19:36,360 --> 00:19:41,680
And... She used to like these, too.
148
00:19:43,800 --> 00:19:45,080
Did Theo do the notice?
149
00:19:49,900 --> 00:19:53,280
I tried to help her, you know, but you
know yourself she wouldn't be helped.
150
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
It's not yours.
151
00:20:08,500 --> 00:20:09,560
It's an ugly thing.
152
00:20:10,020 --> 00:20:12,820
I told her it looked like a shroud, but
she said that was the point.
153
00:20:25,740 --> 00:20:26,740
I can help.
154
00:20:27,380 --> 00:20:29,400
If you brought me a story, I could
arrange something.
155
00:20:30,520 --> 00:20:32,320
I don't need your help.
156
00:20:58,250 --> 00:21:02,210
You're not gonna celebrate.
157
00:21:03,970 --> 00:21:09,190
And when it's out, you may shout,
158
00:21:09,990 --> 00:21:13,030
or you may walk away.
159
00:21:17,050 --> 00:21:21,350
Stop waiting, don't announce suicide.
160
00:21:23,730 --> 00:21:25,550
Oh, and I love...
161
00:21:30,130 --> 00:21:31,390
You're right, dear.
162
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
Yes,
163
00:21:37,370 --> 00:21:38,370
I am.
164
00:21:39,330 --> 00:21:40,330
Thank you.
165
00:22:27,800 --> 00:22:33,920
This is my way of saying
166
00:22:33,920 --> 00:22:35,680
goodbye.
167
00:22:37,060 --> 00:22:43,320
Ain't it funny when the morning comes
and you wonder where the time has gone?
9975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.