All language subtitles for Animal.Control.S04E03.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,938 --> 00:00:02,839 ♪ 2 00:00:02,873 --> 00:00:03,541 [phone rings] 3 00:00:03,741 --> 00:00:06,179 Shut up! Shut up everybody, it's Gronk. 4 00:00:06,213 --> 00:00:07,181 Who's that again? 5 00:00:07,481 --> 00:00:09,753 You need to learn our culture, we are the center of the world. 6 00:00:09,786 --> 00:00:10,755 Rob Gronkowski. [phone rings] 7 00:00:11,055 --> 00:00:13,828 Four-time Super Bowl winner, five-time Pro Bowl selection. 8 00:00:13,828 --> 00:00:14,997 Taurus sun, Libra rising. 9 00:00:14,997 --> 00:00:16,266 Are you gonna answer that? 10 00:00:16,266 --> 00:00:17,502 Okay, Frank, take a deep breath. 11 00:00:17,502 --> 00:00:19,205 [phone rings] [Frank takes a deep breath] 12 00:00:19,238 --> 00:00:21,243 What's up, Gronk? How's my favorite 87? 13 00:00:21,276 --> 00:00:23,012 Of course I do favors. You need help moving? 14 00:00:23,012 --> 00:00:24,181 Throw the ball? 15 00:00:24,215 --> 00:00:25,350 Lady problems? 16 00:00:25,852 --> 00:00:27,354 Oh, you're outside. 17 00:00:28,423 --> 00:00:30,595 Remember, his favorite food is grass, 18 00:00:30,628 --> 00:00:32,766 and his favorite sport is women's soccer. 19 00:00:32,999 --> 00:00:34,737 -Take good care of him. -What's up, buddy? 20 00:00:34,770 --> 00:00:37,709 Hi... he has a full-on zebra with him, Frank. 21 00:00:37,709 --> 00:00:40,213 Uh, so, Tommy gave me this guy a few months back. 22 00:00:40,280 --> 00:00:41,650 -Tom Brady. -Okay. 23 00:00:41,683 --> 00:00:42,752 He got it from Jules. 24 00:00:42,752 --> 00:00:43,788 Julian Edelman. 25 00:00:43,788 --> 00:00:45,223 -Yes. -Dude, pull back. 26 00:00:45,257 --> 00:00:47,529 Anyways, Tommy told me it was a teacup breed, 27 00:00:47,563 --> 00:00:50,301 which is awesome, because I love tiny stuff. 28 00:00:50,301 --> 00:00:52,872 Oh my God, I'm tiny. I'm tiny. 29 00:00:52,872 --> 00:00:54,441 No one told me he'd keep growing. 30 00:00:54,475 --> 00:00:56,714 He's really cool, but the black and white stripes 31 00:00:56,747 --> 00:00:58,350 are kind of triggering. 32 00:00:58,383 --> 00:01:00,487 Anyways, can you guys find him a good home? 33 00:01:00,521 --> 00:01:03,727 Oh, yeah, I-I don't know that we can re-home a zebra. 34 00:01:03,761 --> 00:01:04,863 [Emily] So... 35 00:01:05,197 --> 00:01:07,201 Can I talk to you for a sec? Huddle up. 36 00:01:07,669 --> 00:01:09,439 -We're doing this. -No, absolutely not. 37 00:01:09,472 --> 00:01:11,810 We have a hard enough time adopting out adorable puppies. 38 00:01:11,844 --> 00:01:13,581 Much less a Serengeti equine. 39 00:01:13,647 --> 00:01:14,683 Look, I don't ask much. 40 00:01:14,716 --> 00:01:15,851 All you do is ask for stuff. 41 00:01:15,885 --> 00:01:16,620 All right, worst case scenario, 42 00:01:16,853 --> 00:01:18,825 we leave him in a zoo parking lot after dark. 43 00:01:18,858 --> 00:01:19,826 [overlapping responses] 44 00:01:19,860 --> 00:01:21,329 Great news! We'll take him. 45 00:01:21,363 --> 00:01:22,799 We feel really good about this. 46 00:01:22,799 --> 00:01:23,802 Oh. Thanks, man. 47 00:01:23,835 --> 00:01:25,037 Oh, it's what we do. 48 00:01:25,070 --> 00:01:26,473 I mean, that and tossin' 'em back. 49 00:01:26,507 --> 00:01:27,775 Do you wanna get a beer sometime? 50 00:01:28,912 --> 00:01:30,347 Sure. I'll call you. 51 00:01:30,347 --> 00:01:31,684 Gronk and I are gettin' a beer! 52 00:01:31,684 --> 00:01:32,484 He's not gonna call you. 53 00:01:32,484 --> 00:01:33,253 [Frank] He is, Gronk said it. 54 00:01:33,453 --> 00:01:36,292 I just got to make sure my ringer's on 24/7. 55 00:01:36,326 --> 00:01:37,662 I'm getting a beer with Gronk! 56 00:01:37,929 --> 00:01:39,533 That's sad, huh? 57 00:01:39,566 --> 00:01:42,104 ♪ [vocalizing] 58 00:01:54,697 --> 00:01:55,898 [yawning] 59 00:01:56,767 --> 00:01:59,472 [yawns dramatically] 60 00:01:59,506 --> 00:02:00,440 Sorry. 61 00:02:00,474 --> 00:02:01,944 Once you have your fourth kid, 62 00:02:01,944 --> 00:02:03,580 these caffeine drinks don't work! 63 00:02:03,614 --> 00:02:06,620 It's the sound of the yawn that I find most unsettling. 64 00:02:06,620 --> 00:02:08,423 You see that big extension cord right there? 65 00:02:08,456 --> 00:02:09,358 So, that's a step on three. 66 00:02:09,626 --> 00:02:11,396 -We'll take three, slowly. -Yeah. Okay, just-- Parker. 67 00:02:11,429 --> 00:02:12,699 -Please, I'm fine. I just don't want you-- 68 00:02:12,732 --> 00:02:14,502 Why are you walking like you're about to accept 69 00:02:14,502 --> 00:02:15,705 a lifetime achievement award? 70 00:02:15,738 --> 00:02:18,310 It's 'cause she tripped while she was... 71 00:02:18,343 --> 00:02:19,111 sneezing... mid-jump shot. 72 00:02:19,345 --> 00:02:21,115 -She sunk it. -Yeah, you don't have to lie. 73 00:02:21,148 --> 00:02:22,351 These people know who I am. 74 00:02:22,384 --> 00:02:24,321 We were mid-sexy role-play. 75 00:02:24,355 --> 00:02:25,958 He was a Lord from the 1600s, 76 00:02:25,992 --> 00:02:28,062 I was his suckling pig, and... 77 00:02:28,096 --> 00:02:29,499 I slipped off the dining room table. 78 00:02:29,533 --> 00:02:31,302 I just tweaked my back a bit, I'm fine. 79 00:02:31,335 --> 00:02:32,070 I'm gonna go to the pharmacy 80 00:02:32,304 --> 00:02:34,108 and see if they make ice packs for butts. 81 00:02:34,108 --> 00:02:34,943 Don't do that. It's fine, it's fine. 82 00:02:35,177 --> 00:02:37,515 It's my own fault for not doing a few cobra poses 83 00:02:37,548 --> 00:02:39,018 before you popped that apple in my mouth. 84 00:02:39,018 --> 00:02:40,755 Call me if you need anything, okay? 85 00:02:40,788 --> 00:02:42,992 Voicemail's pretty full, so just keep trying. 86 00:02:42,992 --> 00:02:44,630 Yeah, okay. Bye. 87 00:02:44,663 --> 00:02:45,598 -Bye. -Bye. 88 00:02:45,832 --> 00:02:47,602 [Parker] What's the temperature in here? She likes it 70! 89 00:02:47,602 --> 00:02:48,403 Hey, everyone. 90 00:02:48,403 --> 00:02:49,772 I have some sad news. 91 00:02:49,772 --> 00:02:52,979 Carl's gonna be on sabbatical because his wife is ill. 92 00:02:52,979 --> 00:02:54,583 Yes! Yes! 93 00:02:54,617 --> 00:02:55,351 -Oh, boy. -[Emily] Uh, forgive him. 94 00:02:55,552 --> 00:02:57,488 I think he's celebrating because this means 95 00:02:57,522 --> 00:02:58,725 he'll be interim Union Rep. 96 00:02:58,758 --> 00:03:01,129 Yeah, a position I should've had this whole time. 97 00:03:01,162 --> 00:03:01,831 It was a sham election. 98 00:03:02,031 --> 00:03:04,435 Oh, it's true. I voted for Frank twice. 99 00:03:04,469 --> 00:03:06,406 And you know, I don't mean to state the obvious, 100 00:03:06,439 --> 00:03:09,077 but Union Rep is way more important than 101 00:03:09,111 --> 00:03:09,979 senior officer. 102 00:03:10,280 --> 00:03:13,453 I have wrested control of this precinct from Templeton, 103 00:03:13,486 --> 00:03:14,590 the human rug burn. 104 00:03:14,623 --> 00:03:15,992 It's actually my precinct, but... 105 00:03:16,025 --> 00:03:17,896 And you've wrested nothing. 106 00:03:17,929 --> 00:03:19,766 This man bows to no one. 107 00:03:19,800 --> 00:03:20,467 Daisy, please. 108 00:03:20,668 --> 00:03:22,638 This is a time for us to come together. 109 00:03:22,939 --> 00:03:23,774 What? 110 00:03:24,709 --> 00:03:25,645 What's goin' on? 111 00:03:25,912 --> 00:03:28,149 Well, Frank, your first job as Union Rep is to represent 112 00:03:28,149 --> 00:03:30,387 Templeton at his disciplinary board review. 113 00:03:30,688 --> 00:03:33,661 Never. Next order of business, I'm gonna need an intern. 114 00:03:33,694 --> 00:03:36,198 Probably best to get someone fresh from the academy 115 00:03:36,198 --> 00:03:37,034 so I can mold them in my image. 116 00:03:37,267 --> 00:03:39,472 What? You can get interns? I want an intern too. 117 00:03:39,472 --> 00:03:40,774 No, nobody gets interns. 118 00:03:40,774 --> 00:03:41,676 And, Templeton, 119 00:03:41,910 --> 00:03:43,748 what depravity are you definitely guilty of this time? 120 00:03:43,815 --> 00:03:46,085 Nothing, and I'm confident my body cam footage 121 00:03:46,085 --> 00:03:47,087 will exonerate me. 122 00:03:47,421 --> 00:03:48,891 All right, let me set the scene. 123 00:03:48,891 --> 00:03:50,728 There was a report of a small missing dog. 124 00:03:50,761 --> 00:03:52,999 I saw it on the street, I pulled over, it disappeared. 125 00:03:53,032 --> 00:03:56,439 I assumed there was theft, so I followed protocol. 126 00:03:56,439 --> 00:03:58,409 Sir, do you have a dog in your pants? 127 00:03:58,443 --> 00:03:59,579 -What? -Your pelvis, sir. 128 00:03:59,613 --> 00:04:02,118 I clearly see activity and I believe it's a Yorkie. 129 00:04:02,151 --> 00:04:03,955 So, I'm gonna ask you to produce it, 130 00:04:03,955 --> 00:04:05,023 or remove your pants. 131 00:04:05,057 --> 00:04:06,192 Get away from me, you freak! 132 00:04:06,225 --> 00:04:07,461 Wait, no! Come back! 133 00:04:07,494 --> 00:04:07,996 What are you doing?! 134 00:04:08,029 --> 00:04:09,766 [Templeton groans] 135 00:04:09,799 --> 00:04:11,202 Hey, come back here! 136 00:04:11,637 --> 00:04:13,774 Okay. That's enough. I don't catch him, so... 137 00:04:13,807 --> 00:04:16,914 My man is a quarter horse, he's not built for distance. 138 00:04:16,947 --> 00:04:18,249 Level with me. Is it bad? 139 00:04:18,249 --> 00:04:18,884 Only when viewed through 140 00:04:19,117 --> 00:04:20,989 the filter of normal human behavior. 141 00:04:21,022 --> 00:04:21,690 I can't go down for this. 142 00:04:21,891 --> 00:04:23,560 They'll send me to the probation room. 143 00:04:23,594 --> 00:04:25,631 Didn't they shut that place down after the exposé? 144 00:04:25,665 --> 00:04:27,635 Sorry, uh, what's the probation room? 145 00:04:27,668 --> 00:04:29,873 Uh, it's where they send suspended city workers. 146 00:04:29,907 --> 00:04:32,946 Think of the coolest place full of the most impressive people, 147 00:04:32,979 --> 00:04:33,981 and it's the opposite. 148 00:04:33,981 --> 00:04:35,183 You're not allowed to work. 149 00:04:35,350 --> 00:04:36,954 You're not allowed to go home. 150 00:04:36,988 --> 00:04:38,022 You can't go home? 151 00:04:38,056 --> 00:04:39,225 Not 'til 5:00 PM. 152 00:04:39,225 --> 00:04:41,095 Even if I didn't find you reprehensible, 153 00:04:41,128 --> 00:04:42,833 which I do, this case is unwinnable. 154 00:04:42,866 --> 00:04:43,668 Then you better win. 155 00:04:43,935 --> 00:04:45,571 'Cause right now, you're the interim Union Rep. 156 00:04:45,604 --> 00:04:46,573 -I have the votes. -Oh, do you? 157 00:04:46,606 --> 00:04:48,544 Are you forgetting that I brought ten officers 158 00:04:48,577 --> 00:04:49,813 when our precincts merged? 159 00:04:49,846 --> 00:04:51,683 We vote as a bloc. Isn't that right, boys? 160 00:04:51,683 --> 00:04:52,985 -[cheering] -[Daisy] Mm-hmm! 161 00:04:52,985 --> 00:04:54,488 Fine. Damn it. 162 00:04:54,756 --> 00:04:55,724 Well, like the Spartans of old, 163 00:04:56,025 --> 00:04:59,599 I shall face impossible odds with courage and rock-hard abs. 164 00:04:59,632 --> 00:05:01,603 But... I need all the facts. 165 00:05:01,637 --> 00:05:03,641 And I absolutely need my own intern. 166 00:05:03,674 --> 00:05:06,513 Nope. An intern is just so not remotely happening. 167 00:05:06,547 --> 00:05:08,851 [Emily] Um... okay, everyone, let's get back to work. 168 00:05:09,285 --> 00:05:10,086 [Victoria groans] 169 00:05:10,320 --> 00:05:12,992 Shred, can I talk to you about kibble inventory? 170 00:05:13,025 --> 00:05:15,029 -Yeah, sure. -Yeah. Okay. 171 00:05:18,069 --> 00:05:18,971 Okay. Wait, wait, wait, wait. 172 00:05:19,272 --> 00:05:22,177 I actually brought you to our spot to ask you something. 173 00:05:22,210 --> 00:05:24,181 I love that we have a secret spot. 174 00:05:24,215 --> 00:05:25,618 It's also really nice in here. 175 00:05:25,652 --> 00:05:27,121 Oh, thank you. I actually did some sweeping, 176 00:05:27,154 --> 00:05:27,856 and I tidied the shelves. 177 00:05:28,089 --> 00:05:30,026 And then I also sprayed some of my perfume 178 00:05:30,026 --> 00:05:30,828 on the cat food bags. 179 00:05:31,028 --> 00:05:33,032 Yeah, I was wondering why that seafood blend 180 00:05:33,032 --> 00:05:34,603 was getting me jazzed. 181 00:05:34,636 --> 00:05:36,038 Wait, wait, wait, wait, wait. Okay. No. 182 00:05:36,072 --> 00:05:37,876 I-I do wanna ask you a question. 183 00:05:37,909 --> 00:05:38,878 Okay. 184 00:05:38,878 --> 00:05:40,881 Do you wanna go on, 185 00:05:40,915 --> 00:05:42,519 like, a real date? 186 00:05:42,519 --> 00:05:43,687 Like out at a restaurant? 187 00:05:43,721 --> 00:05:45,591 -Like an official date? -Yeah. 188 00:05:45,624 --> 00:05:47,996 Yeah, but I thought we couldn't 'cause you might get in trouble. 189 00:05:48,062 --> 00:05:49,331 I think we can pull it off. 190 00:05:49,365 --> 00:05:51,770 - I found this restaurant, -Mmhmm 191 00:05:51,803 --> 00:05:52,538 in Tacoma. 192 00:05:52,738 --> 00:05:54,576 And do you know what they're famous for? 193 00:05:54,609 --> 00:05:56,980 Being incredibly far from where we live? 194 00:05:57,347 --> 00:05:59,752 -Key lime pie. -I love key lime pie! 195 00:05:59,786 --> 00:06:00,989 I know you do. 196 00:06:01,022 --> 00:06:02,158 Oh! 197 00:06:02,158 --> 00:06:03,861 -That's so sweet. -Mm. 198 00:06:04,261 --> 00:06:05,565 [phone alarm jingles] Oh wait. 199 00:06:05,598 --> 00:06:06,534 That's our two minutes. 200 00:06:06,800 --> 00:06:09,105 Um, okay, so when we walk out of here, just act natural. 201 00:06:09,138 --> 00:06:10,173 -Okay. -Okay? 202 00:06:10,173 --> 00:06:11,843 I got it. 203 00:06:14,716 --> 00:06:16,820 What's with the Joker smiles? 204 00:06:18,924 --> 00:06:19,793 Nothing. 205 00:06:20,060 --> 00:06:23,199 We were talking about something that made us smile. 206 00:06:23,232 --> 00:06:24,067 What? 207 00:06:25,370 --> 00:06:26,773 Key lime pie. 208 00:06:27,842 --> 00:06:28,877 Mmhmm. 209 00:06:29,412 --> 00:06:31,081 I love key lime pie! 210 00:06:32,953 --> 00:06:33,921 Oh. 211 00:06:33,955 --> 00:06:36,392 -That was close. -My heart is pounding. 212 00:06:36,392 --> 00:06:37,428 Storage room? 213 00:06:37,461 --> 00:06:38,496 Yeah, I'll reset my timer. 214 00:06:38,530 --> 00:06:39,565 -Okay. -Yes. 215 00:06:43,841 --> 00:06:44,910 Can you back off? 216 00:06:44,910 --> 00:06:47,649 I can feel your beef stew breath on my cheek. 217 00:06:47,649 --> 00:06:49,786 We need to canvass these four blocks. 218 00:06:49,819 --> 00:06:51,623 Check security cameras, talk to witnesses. 219 00:06:51,656 --> 00:06:54,028 Anyone unfortunate enough to be that close to you. 220 00:06:54,061 --> 00:06:55,999 We have to prove a dog was on the scene. 221 00:06:56,032 --> 00:06:58,236 I know what I saw. I have 20/10 vision. 222 00:06:58,236 --> 00:06:59,037 Better than birds of prey. 223 00:06:59,271 --> 00:07:01,777 [giggles] You once told me that Margot Robbie 224 00:07:01,810 --> 00:07:03,681 checked you out at Target. 225 00:07:03,714 --> 00:07:04,583 Why are you dangling here? 226 00:07:04,849 --> 00:07:06,987 This is supposed to be a closed meeting with my counsel. 227 00:07:07,020 --> 00:07:09,358 Because my back is pretty sore and the sling helps. 228 00:07:09,391 --> 00:07:10,829 I said she could stay if she took notes. 229 00:07:10,895 --> 00:07:12,430 Could you read back what we have so far? 230 00:07:12,430 --> 00:07:14,402 Yeah... Frank told me to take notes. 231 00:07:14,402 --> 00:07:16,072 I told him to go to hell. 232 00:07:16,105 --> 00:07:17,776 And that's pretty much where we left off. 233 00:07:17,809 --> 00:07:19,244 Is anyone gonna take this seriously? 234 00:07:19,244 --> 00:07:20,146 My career's on the line here. 235 00:07:20,413 --> 00:07:23,687 Will you just relax and let me reluctantly do my job? 236 00:07:23,720 --> 00:07:25,056 For the record, it was Margot. 237 00:07:25,089 --> 00:07:27,595 Saw her buying t-shirts with an older blond guy. 238 00:07:27,628 --> 00:07:29,131 Pretty sure it was Robert Redford. 239 00:07:29,164 --> 00:07:30,834 That I will write down. 240 00:07:30,868 --> 00:07:31,870 That's great. 241 00:07:32,371 --> 00:07:33,674 After you, my lady. 242 00:07:33,707 --> 00:07:35,176 -Thank you very much. -Yes. 243 00:07:36,246 --> 00:07:38,416 Oh, people here are not as 244 00:07:38,449 --> 00:07:40,486 dressed up as-- [gasps] 245 00:07:41,322 --> 00:07:42,826 You're not that overdressed. 246 00:07:42,859 --> 00:07:43,960 No. Daisy. 247 00:07:45,297 --> 00:07:47,234 Uh... what do I do? 248 00:07:47,267 --> 00:07:48,135 Shred! 249 00:07:48,503 --> 00:07:50,206 She may have spotted me. 250 00:07:50,240 --> 00:07:51,777 Hey. I have to go intercept. 251 00:07:51,777 --> 00:07:53,279 -No, no, no, no. -Yes. Just stay here. 252 00:07:53,279 --> 00:07:54,749 I'm gonna make a crawl for it. Okay? 253 00:07:54,816 --> 00:07:56,619 -I'll just meet you in the car. -Okay. Two minutes. 254 00:07:56,653 --> 00:07:58,055 Wait, wait, wait! My keys. 255 00:07:59,058 --> 00:08:01,262 -Daisy! -Yes, hey! 256 00:08:01,262 --> 00:08:02,331 What are you doin' here? 257 00:08:02,364 --> 00:08:04,201 Well, all that talk of key lime pie, 258 00:08:04,201 --> 00:08:04,936 I got a craving. 259 00:08:05,103 --> 00:08:07,241 So, I Googled "best place in the city", 260 00:08:07,274 --> 00:08:07,942 and this place popped up. 261 00:08:08,109 --> 00:08:10,247 Yes, so I'm the reason you're here. 262 00:08:10,280 --> 00:08:11,415 -Yep! -Love that. 263 00:08:11,415 --> 00:08:12,918 Love that. Oh. 264 00:08:13,286 --> 00:08:14,188 Sorry. 265 00:08:14,388 --> 00:08:17,460 Ah, it looks like my date just canceled last minute, 266 00:08:17,460 --> 00:08:20,768 emergency dental surgery, bottom incisor. 267 00:08:20,801 --> 00:08:23,907 Uh, that sounds really specific and fake. 268 00:08:23,941 --> 00:08:25,343 I think she's blowing you off. 269 00:08:25,377 --> 00:08:26,714 Dang. Well... 270 00:08:26,747 --> 00:08:28,684 I'm gonna go process these emotions at home. 271 00:08:28,684 --> 00:08:30,120 I also got stood up. 272 00:08:30,287 --> 00:08:33,126 My son blew me off to go hang out with his friends. 273 00:08:33,159 --> 00:08:34,663 Yeah, that sounds tough. 274 00:08:34,696 --> 00:08:36,399 Hey, let's get into that tomorrow. 275 00:08:36,399 --> 00:08:37,400 I was just sitting here 276 00:08:37,434 --> 00:08:38,671 scrolling through pictures of him 277 00:08:38,704 --> 00:08:39,639 when he was little. 278 00:08:39,673 --> 00:08:40,841 Pathetic, right? 279 00:08:42,311 --> 00:08:43,446 No, it's not pathetic. 280 00:08:43,479 --> 00:08:45,217 It's actually really sweet. 281 00:08:45,250 --> 00:08:46,085 Hey. 282 00:08:46,319 --> 00:08:47,320 Show me that baby. 283 00:08:48,223 --> 00:08:49,325 -Yeah? -Yeah. 284 00:08:49,325 --> 00:08:49,993 Okay. Oh! 285 00:08:50,160 --> 00:08:53,133 Two slices of key lime pie, please. 286 00:08:53,166 --> 00:08:55,738 Look how adorable he was. 287 00:08:55,771 --> 00:08:57,441 Oh... he has a big head, though. 288 00:08:57,474 --> 00:08:59,044 He did a number on me. 289 00:09:01,448 --> 00:09:03,119 [exhales] Ooh! 290 00:09:04,021 --> 00:09:05,123 Eugh! 291 00:09:05,156 --> 00:09:06,492 Whoa! Whoa! 292 00:09:06,492 --> 00:09:08,630 Oh, no. What? 293 00:09:08,830 --> 00:09:10,200 [gasps] 294 00:09:10,234 --> 00:09:12,505 What was in this? 295 00:09:12,672 --> 00:09:14,408 [wretches] 296 00:09:15,010 --> 00:09:17,948 No. Do not puke on your first official date. 297 00:09:17,948 --> 00:09:19,218 Do not do it. 298 00:09:19,485 --> 00:09:21,088 Not that he would notice. 299 00:09:22,024 --> 00:09:23,493 Okay. Looks like none of the neighbors 300 00:09:23,527 --> 00:09:24,763 have any footage of the dog. 301 00:09:24,796 --> 00:09:26,265 You think they're all in on this? 302 00:09:26,265 --> 00:09:27,167 No. 303 00:09:27,200 --> 00:09:28,002 Well, maybe. Probably. 304 00:09:28,036 --> 00:09:28,871 I mean, people tend to hate you. 305 00:09:29,104 --> 00:09:31,342 I'm trying to support you, but this just feels like 306 00:09:31,375 --> 00:09:32,077 a community cleanup. 307 00:09:32,243 --> 00:09:33,848 Look, there's no evidence too small. 308 00:09:33,881 --> 00:09:34,983 We are painting a picture. 309 00:09:35,016 --> 00:09:36,820 What's the bell off a broken wind chime 310 00:09:36,853 --> 00:09:37,555 gonna do to help us? 311 00:09:37,755 --> 00:09:40,092 What's next? We've talked to everyone. 312 00:09:40,092 --> 00:09:41,129 Not everyone. 313 00:09:41,162 --> 00:09:42,865 Hi. My name's Frank. 314 00:09:42,899 --> 00:09:45,336 Can I ask you a couple of questions about a missing dog? 315 00:09:45,571 --> 00:09:47,374 -Doggie? -Yeah, doggie. 316 00:09:47,407 --> 00:09:48,343 Doggie? 317 00:09:48,376 --> 00:09:49,178 -What? -Uh... 318 00:09:49,412 --> 00:09:51,348 This is what he looks like. Have you seen him? 319 00:09:51,382 --> 00:09:52,919 -Push, please. -Sure. 320 00:09:52,919 --> 00:09:55,725 You know, anything that, uh, you can remember 321 00:09:55,758 --> 00:09:57,427 would be very helpful. -Higher! 322 00:09:57,427 --> 00:09:58,496 Listen here, Miss Swing-lover-- 323 00:09:58,530 --> 00:09:59,098 Okay, okay. 324 00:09:59,231 --> 00:09:59,766 She's playing with us, Frank. 325 00:10:00,100 --> 00:10:02,071 Turn up the heat! Turn up the heat. 326 00:10:02,104 --> 00:10:03,139 What are you doing? 327 00:10:03,139 --> 00:10:05,143 Hi. Can I, uh, help you? 328 00:10:05,177 --> 00:10:08,015 Uh, yes. Um, I'm officer Frank Shaw 329 00:10:08,048 --> 00:10:10,120 with the Seattle Department of Animal Control. 330 00:10:10,153 --> 00:10:10,955 NCIS. 331 00:10:11,222 --> 00:10:12,758 We're here to ask your daughter some questions, 332 00:10:12,792 --> 00:10:13,928 and it's not going very well. 333 00:10:13,928 --> 00:10:15,764 -Is it? -Doggie eat dragon. 334 00:10:15,798 --> 00:10:16,767 Doggie eat dragon? 335 00:10:16,800 --> 00:10:17,669 What does that even mean? 336 00:10:17,969 --> 00:10:18,937 She can't even string two coherent thoughts together. 337 00:10:18,971 --> 00:10:21,442 All right, I need you to get off my property. 338 00:10:21,442 --> 00:10:23,246 -Okay. -Uh, I'm sorry about him. 339 00:10:23,279 --> 00:10:25,584 If it's any consolation, a jury of his peers is about 340 00:10:25,617 --> 00:10:26,351 to toss him in a cage. 341 00:10:26,553 --> 00:10:28,122 Oh, you'd love that, wouldn't you, Frank? 342 00:10:28,122 --> 00:10:30,327 See me carted off to some probation room. 343 00:10:30,327 --> 00:10:31,797 Doorless bathroom stalls. 344 00:10:31,830 --> 00:10:32,532 God only knows who I'll be 345 00:10:32,732 --> 00:10:34,334 when I get out of that gladiator school. 346 00:10:34,334 --> 00:10:35,303 You know what? 347 00:10:35,336 --> 00:10:36,305 I'm done. 348 00:10:36,573 --> 00:10:39,178 Shocker. You're quitting just like you quit on your marriage. 349 00:10:39,211 --> 00:10:39,813 I've never been married. 350 00:10:40,046 --> 00:10:41,415 Yeah, 'cause no one will have you. 351 00:10:41,415 --> 00:10:41,983 Burn. I knew that. 352 00:10:42,117 --> 00:10:44,020 And bye-bye Union Rep votes! 353 00:10:44,856 --> 00:10:45,858 [truck engine starts] 354 00:10:45,892 --> 00:10:46,727 Frank, open the door, big guy. 355 00:10:46,960 --> 00:10:48,964 Frank, what are you doing? You can't leave me here. 356 00:10:48,997 --> 00:10:50,567 My picture's all over the community website. 357 00:10:50,601 --> 00:10:52,403 Frank! Frank! 358 00:10:55,077 --> 00:10:55,911 Oh. 359 00:10:56,245 --> 00:10:59,017 Come on, Dudge. Find that fourth gear. 360 00:11:01,421 --> 00:11:03,058 [phone rings] 361 00:11:05,631 --> 00:11:06,967 Hi. How's it going? 362 00:11:07,000 --> 00:11:08,804 Hey, uh, Daisy's in the bathroom, 363 00:11:08,837 --> 00:11:09,639 but we're almost done here. 364 00:11:09,906 --> 00:11:12,143 Just have to power through the rest of the sangria. 365 00:11:12,143 --> 00:11:13,412 Give me, like, ten more minutes? 366 00:11:13,412 --> 00:11:16,018 Great, yeah, um, I can be there in 15 minutes. 367 00:11:16,252 --> 00:11:18,456 Wh-- aren't you in the parking lot? 368 00:11:18,489 --> 00:11:19,458 Oh, no. 369 00:11:19,491 --> 00:11:21,361 I am at the car wash. 370 00:11:21,630 --> 00:11:22,464 Why? 371 00:11:22,799 --> 00:11:24,267 Well, because, uh, 372 00:11:24,301 --> 00:11:26,472 your backseat is an entire ecosystem. 373 00:11:26,472 --> 00:11:28,009 [laughs] But, yeah. No. 374 00:11:28,042 --> 00:11:29,477 I will be there as fast as I can. 375 00:11:31,448 --> 00:11:32,886 [car horn honks] 376 00:11:32,919 --> 00:11:34,220 Outta the way, lady! 377 00:11:34,889 --> 00:11:36,726 -Emily? -Patel? 378 00:11:37,360 --> 00:11:38,262 -Hi. -Hi. 379 00:11:38,530 --> 00:11:41,870 What are you doing here, so far from your own house? 380 00:11:41,903 --> 00:11:43,005 Two dollar Tuesdays. 381 00:11:43,005 --> 00:11:44,909 Cheapest wash in the greater metro area. 382 00:11:44,943 --> 00:11:46,145 [baby crying] -Everyone comes here. 383 00:11:46,145 --> 00:11:47,882 Baby's in the back, and he can only sleep 384 00:11:47,882 --> 00:11:49,384 when he's going through the car wash. 385 00:11:49,418 --> 00:11:51,121 Again and again. 386 00:11:52,090 --> 00:11:53,125 Right. Yeah. 387 00:11:53,159 --> 00:11:55,197 I... I-I guess you're probably 388 00:11:55,197 --> 00:11:57,635 also wondering what I'm doing here at this... 389 00:11:57,635 --> 00:11:59,204 car wash all dressed up. 390 00:11:59,238 --> 00:12:02,277 Um, so I'll tell you, and the-- what the thing is, is-- 391 00:12:03,212 --> 00:12:03,948 Patel? 392 00:12:03,948 --> 00:12:05,350 Outta the way, lady. 393 00:12:05,383 --> 00:12:06,218 Emily? 394 00:12:06,418 --> 00:12:07,387 Hi. 395 00:12:07,588 --> 00:12:09,157 What are you doing here? 396 00:12:09,191 --> 00:12:10,260 [game noises] 397 00:12:10,427 --> 00:12:11,863 Go, girl. Go. 398 00:12:14,001 --> 00:12:15,671 Hey. There you are. 399 00:12:15,704 --> 00:12:17,307 I've been worried sick. 400 00:12:17,307 --> 00:12:19,077 You haven't been answering my calls. 401 00:12:19,110 --> 00:12:21,683 Wait, what? Why does your office have a sex swing? 402 00:12:21,683 --> 00:12:23,385 Oh, no. It's for dogs. 403 00:12:23,419 --> 00:12:24,956 Not to, like, have se-- but... 404 00:12:24,990 --> 00:12:26,292 Um, it's good for my back pain. 405 00:12:26,325 --> 00:12:28,429 Oh, man. It's gotten worse, hasn't it? 406 00:12:28,462 --> 00:12:29,933 No, it's good. I'm-I'm working. 407 00:12:29,933 --> 00:12:31,536 I'm-I'm doing paperwork and stuff. 408 00:12:31,570 --> 00:12:32,337 Well, leave that 'til tomorrow. 409 00:12:32,572 --> 00:12:35,109 Let me take you home, run you a little bath. 410 00:12:35,109 --> 00:12:36,879 Put on one of those reality shows you like, 411 00:12:36,913 --> 00:12:39,318 where everyone's rich, but everyone's also classless. 412 00:12:39,351 --> 00:12:42,390 That's so sweet, but I don't need your help, I'm good. 413 00:12:42,424 --> 00:12:45,096 This swing is all the support I... my back needs. 414 00:12:45,130 --> 00:12:46,032 -Are you sure? -Yeah. 415 00:12:46,265 --> 00:12:48,302 There's just something about leaving you dangling here 416 00:12:48,335 --> 00:12:49,639 that seems very uncool. 417 00:12:49,672 --> 00:12:50,406 Well, how about this? 418 00:12:50,641 --> 00:12:53,278 When I get back on my feet, I'll call you. 419 00:12:54,549 --> 00:12:55,918 - Okay. - Okay. 420 00:12:55,951 --> 00:12:56,987 Yeah, that sounds good. 421 00:12:56,987 --> 00:12:58,022 -Hang in there. -Yeah. 422 00:12:58,055 --> 00:12:59,558 And... hang on there. 423 00:13:04,568 --> 00:13:05,837 Oh, man. 424 00:13:06,973 --> 00:13:08,610 -[Shred] All right. -[Daisy laughs] 425 00:13:08,610 --> 00:13:10,179 Thank you, sir. 426 00:13:10,213 --> 00:13:11,482 You know what? 427 00:13:11,750 --> 00:13:14,187 The person who stood you up tonight 428 00:13:14,221 --> 00:13:15,223 doesn't know what they're missing. 429 00:13:15,256 --> 00:13:17,528 You are gonna be a great catch when you grow up. 430 00:13:17,528 --> 00:13:19,632 I think I'm, like, four years younger than you. 431 00:13:19,665 --> 00:13:21,168 Oh, no. Don't make me do math. 432 00:13:21,202 --> 00:13:22,403 I'm sangria stupid right now. 433 00:13:22,403 --> 00:13:25,209 Yeah, I had to stop you from tipping $1,200. 434 00:13:25,209 --> 00:13:26,144 [both laugh] 435 00:13:26,378 --> 00:13:29,084 Oh, thank you so much for filling in for my kid tonight. 436 00:13:29,118 --> 00:13:30,621 You know, you kinda remind me of him. 437 00:13:30,654 --> 00:13:32,357 Except you're shorter. 438 00:13:32,390 --> 00:13:33,492 And whiter. 439 00:13:33,794 --> 00:13:36,432 Ooh, you know how people have work husbands? 440 00:13:36,900 --> 00:13:38,368 You gon' be my work son. 441 00:13:38,402 --> 00:13:40,541 I feel like in high school, you would've been a senior 442 00:13:40,574 --> 00:13:41,509 when I was a freshman. 443 00:13:41,542 --> 00:13:42,410 Don't talk back to me. 444 00:13:42,611 --> 00:13:44,314 Have a good night. I'll see you tomorrow, kiddo. 445 00:13:44,347 --> 00:13:45,383 Yes, ma'am. 446 00:13:45,784 --> 00:13:47,588 [Daisy] It's cold out. Put a coat on! 447 00:13:48,557 --> 00:13:49,959 Hey. Daisy's gone. 448 00:13:49,993 --> 00:13:51,563 Come back so we can start our date. 449 00:13:51,596 --> 00:13:52,665 [Emily] It's too late now. 450 00:13:52,665 --> 00:13:54,334 I had a run-in with Patel and now I'm 451 00:13:54,367 --> 00:13:56,740 currently babysitting 2/6 of his family. 452 00:13:56,740 --> 00:13:57,841 So... 453 00:13:59,411 --> 00:14:00,615 Okay, so what do we do? 454 00:14:00,615 --> 00:14:02,384 Oh, I don't know, maybe 455 00:14:02,384 --> 00:14:06,324 go back in time and not let Daisy steal our first date? 456 00:14:07,360 --> 00:14:08,463 Are you mad at me? 457 00:14:08,496 --> 00:14:09,298 No. 458 00:14:09,566 --> 00:14:11,068 I mean... a little. 459 00:14:11,268 --> 00:14:13,106 Why? I was just being nice. 460 00:14:13,139 --> 00:14:13,974 Yeah, yeah, I know, 461 00:14:14,274 --> 00:14:16,445 Maybe you were just being, like, a little too nice. 462 00:14:16,478 --> 00:14:19,384 Okay, well, to be fair, we'd be on the date right now, 463 00:14:19,417 --> 00:14:21,254 but you had to go and clean my car? 464 00:14:21,288 --> 00:14:23,793 Okay, it sounds like now you're mad at me. 465 00:14:23,827 --> 00:14:24,762 Don't you think it's a little weird? 466 00:14:25,062 --> 00:14:27,568 I think it's weird to pick me up for a first date in a car 467 00:14:27,602 --> 00:14:30,541 that has three half-eaten soft pretzels in the backseat. 468 00:14:30,574 --> 00:14:32,712 -But... -I get full too fast! 469 00:14:32,745 --> 00:14:34,214 And I think it's a little 470 00:14:34,247 --> 00:14:35,684 weird that you're always cleaning stuff. 471 00:14:35,718 --> 00:14:37,253 It's, like, a little obsessive. 472 00:14:37,253 --> 00:14:38,222 Obsessive? 473 00:14:38,422 --> 00:14:40,728 Well, I'm so sorry that I wanted tonight to be perfect. 474 00:14:40,761 --> 00:14:41,796 [gasps] 475 00:14:41,796 --> 00:14:43,399 Maya. It's your turn. 476 00:14:43,433 --> 00:14:45,036 Ah... stop, stop. 477 00:14:45,070 --> 00:14:46,305 Okay, I gotta go. 478 00:14:46,338 --> 00:14:48,442 Hey, thanks for a great first date. 479 00:14:48,442 --> 00:14:49,344 What, is that sarcastic? 480 00:14:49,344 --> 00:14:50,681 I can't tell when you're whispering. 481 00:14:50,714 --> 00:14:53,285 -I gotta go. -You still have my car! 482 00:14:57,728 --> 00:14:59,398 Oh, you're still in that thing. 483 00:14:59,431 --> 00:15:02,704 Another mystery solved by Detective Frank Shaw. 484 00:15:02,704 --> 00:15:04,141 I've actually been here all night. 485 00:15:04,174 --> 00:15:06,412 Parker wanted to, like, help take me home and stuff, 486 00:15:06,445 --> 00:15:09,084 but I don't know, that just felt weird. 487 00:15:09,084 --> 00:15:10,186 Yeah, you're just hanging out. 488 00:15:10,220 --> 00:15:12,090 Ooh, that was close to a pun. 489 00:15:12,090 --> 00:15:14,461 Oh, God. What if we're not just hanging out? 490 00:15:16,533 --> 00:15:18,402 I'm sorry, do you need me to continue 491 00:15:18,402 --> 00:15:20,105 to fake interest in this? -No, we're good. 492 00:15:20,105 --> 00:15:22,410 We're really good. Um, how's the investigation going? 493 00:15:22,443 --> 00:15:24,582 I quit. Should've never helped him at all. 494 00:15:24,715 --> 00:15:26,318 His career's on the line. 495 00:15:26,352 --> 00:15:29,357 He's old, he doesn't have other career options. 496 00:15:29,558 --> 00:15:30,827 You can relate, right? 497 00:15:30,861 --> 00:15:32,397 Even if I wanted to help that boomer, 498 00:15:32,397 --> 00:15:34,635 which, as a millennial, doesn't feel right. 499 00:15:34,702 --> 00:15:37,373 Only person that even claimed to have seen the dog 500 00:15:37,373 --> 00:15:40,413 was a five-year-old who was rattling on about dragons. 501 00:15:40,447 --> 00:15:41,481 Ugh. I hate kids. 502 00:15:43,152 --> 00:15:44,855 Doggie eat dragon. 503 00:15:44,889 --> 00:15:46,125 -Wait here. -Oh, uh, yeah. 504 00:15:46,125 --> 00:15:46,960 I don't have a choice. 505 00:15:47,194 --> 00:15:49,632 We found a saliva-covered bell on the sidewalk... 506 00:15:49,665 --> 00:15:50,634 I wonder... 507 00:15:51,434 --> 00:15:52,470 It's a match. 508 00:15:52,470 --> 00:15:53,005 Wait. What's happening? 509 00:15:53,172 --> 00:15:54,742 I placed the dog at the scene. 510 00:15:54,776 --> 00:15:56,178 -Oh. -Damn it. 511 00:15:56,212 --> 00:15:57,781 Guess I'm back in. 512 00:15:58,015 --> 00:15:58,583 Do you need a ride? 513 00:15:58,717 --> 00:16:00,887 I don't need help. I'm good. 514 00:16:00,887 --> 00:16:02,591 Stoic, emotionally closed off. 515 00:16:02,625 --> 00:16:03,726 Don't ever change. 516 00:16:05,664 --> 00:16:06,566 [sighs] 517 00:16:09,371 --> 00:16:10,473 We're off. 518 00:16:10,507 --> 00:16:11,876 We're off to the races. 519 00:16:11,876 --> 00:16:13,613 And there we go. 520 00:16:13,613 --> 00:16:15,349 Victoria, are you okay? 521 00:16:15,383 --> 00:16:17,253 Is that birdseed in your hair? 522 00:16:17,253 --> 00:16:18,756 Um, yeah. Midnight snack. 523 00:16:18,790 --> 00:16:20,326 Did you sleep here last night? 524 00:16:20,359 --> 00:16:22,430 I couldn't leave, Parker wanted to take care of me. 525 00:16:22,430 --> 00:16:24,133 It was feeling like a in sickness 526 00:16:24,167 --> 00:16:25,303 and in health type situation. 527 00:16:25,336 --> 00:16:26,672 -Okay... -I would love some bread. 528 00:16:26,706 --> 00:16:28,877 Let's not use the mop to do that, let's just... 529 00:16:28,911 --> 00:16:30,547 -I'll get it for you. -Yeah. 530 00:16:30,848 --> 00:16:32,384 You know, I... 531 00:16:32,417 --> 00:16:34,387 I don't think he was trying to act like you're married. 532 00:16:34,421 --> 00:16:36,358 I think he probably just cares about you. 533 00:16:36,358 --> 00:16:38,697 Yeah, well, it's a slippery slope. 534 00:16:38,697 --> 00:16:39,565 Like my dining room table. 535 00:16:39,799 --> 00:16:41,803 Okay, I know you're in debilitating pain right now, 536 00:16:41,803 --> 00:16:42,905 but I'm just gonna say it. 537 00:16:42,905 --> 00:16:44,709 You're acting really weird about this. 538 00:16:44,709 --> 00:16:46,211 Oh, my God, you're right. 539 00:16:46,211 --> 00:16:47,146 It's okay, you just... 540 00:16:47,380 --> 00:16:49,753 freaked out a little and you made it into a bigger deal 541 00:16:49,786 --> 00:16:50,920 than it actually is. 542 00:16:50,920 --> 00:16:52,691 I do that all the time. [chuckles] 543 00:16:52,725 --> 00:16:54,461 It is kinda your move, isn't it? 544 00:16:54,595 --> 00:16:55,597 Yeah. 545 00:16:56,499 --> 00:16:58,603 Yeah, it kind of is. 546 00:16:58,636 --> 00:16:59,572 Emily. 547 00:17:00,439 --> 00:17:01,877 Okay. 548 00:17:01,910 --> 00:17:03,179 Is there a bird up there? 549 00:17:03,179 --> 00:17:05,382 There is not not a bird. 550 00:17:06,986 --> 00:17:09,424 ♪ 551 00:17:09,726 --> 00:17:11,394 All right, let's get started. 552 00:17:11,461 --> 00:17:13,733 Officer Dudge. Are you ready to begin? 553 00:17:13,733 --> 00:17:14,969 [clears throat] Actually, no. 554 00:17:15,002 --> 00:17:16,672 My counsel saw fit to abandon me, 555 00:17:16,706 --> 00:17:17,875 so I'd like a stay of execution. 556 00:17:17,875 --> 00:17:18,843 Please? 557 00:17:18,877 --> 00:17:19,879 No need. 558 00:17:19,912 --> 00:17:20,681 [murmuring] 559 00:17:20,914 --> 00:17:23,720 If it pleases the court, my name is Frank Shaw. 560 00:17:23,754 --> 00:17:24,689 I'm a millennial, 561 00:17:24,722 --> 00:17:26,726 and I'm here to represent Officer Dudge. 562 00:17:27,961 --> 00:17:30,667 This case is based on a set of facts 563 00:17:30,667 --> 00:17:31,869 that are indisputable. 564 00:17:31,903 --> 00:17:32,905 Fact number one. 565 00:17:33,138 --> 00:17:37,013 One week ago, Marlena Enriquez reported her pet Yorkie missing 566 00:17:37,013 --> 00:17:38,482 on a neighborhood app 567 00:17:38,516 --> 00:17:41,255 typically used to sell deteriorating wicker furniture. 568 00:17:41,255 --> 00:17:43,559 Oh yeah, you can actually get some great deals on there. 569 00:17:43,593 --> 00:17:44,394 Fact number two. 570 00:17:44,662 --> 00:17:46,398 Four days later, Officer Dudge received a call 571 00:17:46,432 --> 00:17:48,636 alerting him to a loose Yorkie 572 00:17:48,670 --> 00:17:50,574 in the Madison Valley neighborhood. 573 00:17:50,607 --> 00:17:51,643 Dispatch to Truck 4. 574 00:17:51,910 --> 00:17:53,947 We have a loose dog in the Madison Valley neighborhood. 575 00:17:53,981 --> 00:17:54,649 [Templeton] On my way! 576 00:17:54,849 --> 00:17:56,853 Favorite strip club is over there. 577 00:17:56,887 --> 00:17:57,988 Fact number three. 578 00:17:58,021 --> 00:18:00,426 A very reliable eyewitness confirmed 579 00:18:00,459 --> 00:18:04,000 the dog was seen gnawing on a chew toy 580 00:18:04,000 --> 00:18:05,771 of this exact design. 581 00:18:05,771 --> 00:18:07,541 Doggie ate dragon. 582 00:18:07,541 --> 00:18:10,514 Now, while this specific unit was sourced at the precinct, 583 00:18:10,714 --> 00:18:11,883 this bell... 584 00:18:12,184 --> 00:18:13,085 found at the scene 585 00:18:13,319 --> 00:18:17,761 is an exact match, down to serial number and pitch. 586 00:18:17,795 --> 00:18:20,032 [bell jingles] 587 00:18:20,533 --> 00:18:22,303 I know what you're thinking. 588 00:18:22,303 --> 00:18:24,575 What a breakthrough. Incredible detective work. 589 00:18:24,609 --> 00:18:25,911 Amazing hairline. 590 00:18:25,944 --> 00:18:27,681 But the question remains. 591 00:18:27,715 --> 00:18:30,688 Was Templeton being reasonable in assuming 592 00:18:30,721 --> 00:18:34,729 a man could effectively conceal a dog in his pants? 593 00:18:34,729 --> 00:18:38,670 And to that question, I give you fact number four. 594 00:18:38,703 --> 00:18:39,505 Shred! 595 00:18:41,776 --> 00:18:42,678 Oh. 596 00:18:47,654 --> 00:18:48,757 [crowd gasps] 597 00:18:48,790 --> 00:18:49,692 [dog barks] 598 00:18:50,359 --> 00:18:52,631 The defense rests. 599 00:18:52,664 --> 00:18:53,934 [applause] 600 00:18:54,067 --> 00:18:55,670 Give us a moment to confer. 601 00:18:58,409 --> 00:19:00,346 All right. Templeton Dudge. 602 00:19:00,614 --> 00:19:03,051 You are cleared of all wrongdoing. 603 00:19:03,085 --> 00:19:05,456 [Templeton laughs] [crowd cheers] 604 00:19:06,726 --> 00:19:08,062 A deal's a deal, Frank. 605 00:19:08,095 --> 00:19:09,665 I'm gonna whip those votes for you. 606 00:19:09,699 --> 00:19:11,937 I'm gonna whip 'em 'til they're beggin' for more. 607 00:19:12,304 --> 00:19:14,842 Why is everything always so sexual with you? 608 00:19:23,025 --> 00:19:25,930 Ah... I thought we could use a do-over. 609 00:19:25,964 --> 00:19:27,801 I mean, if you still want to. 610 00:19:27,935 --> 00:19:29,571 Yeah. Of course. 611 00:19:29,605 --> 00:19:30,439 Are you kidding? 612 00:19:30,473 --> 00:19:31,375 -Really? -Look at this. 613 00:19:31,676 --> 00:19:35,449 And I... I-I did zero sweeping or tidying of the shelves. 614 00:19:35,483 --> 00:19:37,453 I'm so sorry I'm such a neat freak. 615 00:19:37,486 --> 00:19:39,490 I... I should've left your car alone. 616 00:19:39,490 --> 00:19:42,096 No, my car was filthy, and... 617 00:19:42,129 --> 00:19:43,533 I'm sorry I spent our night with Daisy. 618 00:19:43,567 --> 00:19:44,301 No, you were just being nice. 619 00:19:44,535 --> 00:19:48,075 It was so sweet and I-I totally overreacted. 620 00:19:48,108 --> 00:19:49,845 I don't know. I wanted it to be special. 621 00:19:49,878 --> 00:19:53,051 Well, we did have our first official fight, so that's... 622 00:19:53,085 --> 00:19:54,789 kinda something. 623 00:19:54,822 --> 00:19:56,124 Aww, it's true. We did. 624 00:19:56,124 --> 00:19:58,095 Maybe the first of many. 625 00:19:58,128 --> 00:19:59,565 I don't know about many. 626 00:19:59,565 --> 00:20:01,735 Yeah, that's a weird thing to say. 627 00:20:01,769 --> 00:20:02,804 [Emily chuckles] 628 00:20:05,376 --> 00:20:06,679 -[sighs] -[Parker] Hey! 629 00:20:06,679 --> 00:20:08,549 I've been getting your texts on my phone. 630 00:20:08,583 --> 00:20:10,052 Thank you for coming to get me. 631 00:20:10,085 --> 00:20:12,023 Fair warning... I smell. 632 00:20:12,223 --> 00:20:13,827 You could never smell to me. 633 00:20:14,494 --> 00:20:16,566 Whoa, yeah, I'm getting a little bit now. 634 00:20:16,599 --> 00:20:18,536 I know that I've been a bit of a weirdo 635 00:20:18,570 --> 00:20:19,505 about not letting you help me. 636 00:20:19,772 --> 00:20:21,676 I get it, we've only been hanging out for a little bit. 637 00:20:21,676 --> 00:20:24,147 I just hate to see you in pain like this. 638 00:20:24,347 --> 00:20:25,917 That's really lovely. 639 00:20:26,886 --> 00:20:28,824 I think I need to go now. 640 00:20:28,857 --> 00:20:29,826 Allow me. 641 00:20:29,892 --> 00:20:31,563 Clear a path, everybody! 642 00:20:31,563 --> 00:20:33,432 I have a strong, independent lady 643 00:20:33,465 --> 00:20:35,035 who needs a man to take her home. 644 00:20:36,673 --> 00:20:37,775 Come here. 645 00:20:38,008 --> 00:20:39,678 Ooh, you're so strong. 646 00:20:39,712 --> 00:20:41,649 [applause] -Thank you very much. 647 00:20:44,087 --> 00:20:46,057 Hey! Aww, it's too much. 648 00:20:46,091 --> 00:20:47,427 You guys, please. 649 00:20:47,460 --> 00:20:48,696 I don't like to bow. 650 00:20:48,696 --> 00:20:51,101 O-okay, I will bow. Here you go. 651 00:20:51,134 --> 00:20:52,470 It's not for you, buddy. 652 00:20:52,470 --> 00:20:54,775 Ah, it's too late. Already bowing. 653 00:20:58,750 --> 00:21:00,920 Well, they wanted to get me, and they did. 654 00:21:00,954 --> 00:21:03,894 The Commission censured me for pocketing adoption fees, 655 00:21:03,927 --> 00:21:06,599 which I didn't do, of course, but doesn't matter. 656 00:21:06,599 --> 00:21:08,468 They're sending me to the probation room. 657 00:21:08,503 --> 00:21:10,205 Oh, honey, you gotta stay strong right now. 658 00:21:10,205 --> 00:21:11,876 -I'm not built for hard time, D. -I know. 659 00:21:11,876 --> 00:21:13,780 Don't even think about touching my desk. 660 00:21:13,780 --> 00:21:14,815 Wouldn't dream of it. 661 00:21:22,162 --> 00:21:23,031 [Frank sighs] 662 00:21:24,467 --> 00:21:25,904 Hello, old friend. 663 00:21:28,075 --> 00:21:29,444 Hey, you got the stain out! 664 00:21:29,477 --> 00:21:30,212 Oh, and by the way, 665 00:21:30,446 --> 00:21:32,216 thank you for cooking the adoption books. 666 00:21:32,685 --> 00:21:35,255 Frank, seriously?! I said no interns. 667 00:21:35,657 --> 00:21:37,594 It's cool. Just go wait in the car. 668 00:21:37,628 --> 00:21:39,030 I'll text you my lunch order. 47085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.