Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,938 --> 00:00:02,839
♪
2
00:00:02,873 --> 00:00:03,541
[phone rings]
3
00:00:03,741 --> 00:00:06,179
Shut up!
Shut up everybody, it's Gronk.
4
00:00:06,213 --> 00:00:07,181
Who's that again?
5
00:00:07,481 --> 00:00:09,753
You need to learn our culture,
we are the center of the world.
6
00:00:09,786 --> 00:00:10,755
Rob Gronkowski.
[phone rings]
7
00:00:11,055 --> 00:00:13,828
Four-time Super Bowl winner,
five-time Pro Bowl selection.
8
00:00:13,828 --> 00:00:14,997
Taurus sun, Libra rising.
9
00:00:14,997 --> 00:00:16,266
Are you gonna answer that?
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,502
Okay, Frank,
take a deep breath.
11
00:00:17,502 --> 00:00:19,205
[phone rings]
[Frank takes a deep breath]
12
00:00:19,238 --> 00:00:21,243
What's up, Gronk?
How's my favorite 87?
13
00:00:21,276 --> 00:00:23,012
Of course I do favors.
You need help moving?
14
00:00:23,012 --> 00:00:24,181
Throw the ball?
15
00:00:24,215 --> 00:00:25,350
Lady problems?
16
00:00:25,852 --> 00:00:27,354
Oh, you're outside.
17
00:00:28,423 --> 00:00:30,595
Remember, his favorite
food is grass,
18
00:00:30,628 --> 00:00:32,766
and his favorite sport
is women's soccer.
19
00:00:32,999 --> 00:00:34,737
-Take good care of him.
-What's up, buddy?
20
00:00:34,770 --> 00:00:37,709
Hi... he has a full-on
zebra with him, Frank.
21
00:00:37,709 --> 00:00:40,213
Uh, so, Tommy gave me
this guy a few months back.
22
00:00:40,280 --> 00:00:41,650
-Tom Brady.
-Okay.
23
00:00:41,683 --> 00:00:42,752
He got it from Jules.
24
00:00:42,752 --> 00:00:43,788
Julian Edelman.
25
00:00:43,788 --> 00:00:45,223
-Yes.
-Dude, pull back.
26
00:00:45,257 --> 00:00:47,529
Anyways, Tommy told me
it was a teacup breed,
27
00:00:47,563 --> 00:00:50,301
which is awesome,
because I love tiny stuff.
28
00:00:50,301 --> 00:00:52,872
Oh my God, I'm tiny.
I'm tiny.
29
00:00:52,872 --> 00:00:54,441
No one told me
he'd keep growing.
30
00:00:54,475 --> 00:00:56,714
He's really cool,
but the black and white stripes
31
00:00:56,747 --> 00:00:58,350
are kind of triggering.
32
00:00:58,383 --> 00:01:00,487
Anyways, can you guys
find him a good home?
33
00:01:00,521 --> 00:01:03,727
Oh, yeah, I-I don't know
that we can re-home a zebra.
34
00:01:03,761 --> 00:01:04,863
[Emily] So...
35
00:01:05,197 --> 00:01:07,201
Can I talk to you for a sec?
Huddle up.
36
00:01:07,669 --> 00:01:09,439
-We're doing this.
-No, absolutely not.
37
00:01:09,472 --> 00:01:11,810
We have a hard enough time
adopting out adorable puppies.
38
00:01:11,844 --> 00:01:13,581
Much less a Serengeti equine.
39
00:01:13,647 --> 00:01:14,683
Look, I don't ask much.
40
00:01:14,716 --> 00:01:15,851
All you do is ask for stuff.
41
00:01:15,885 --> 00:01:16,620
All right, worst case scenario,
42
00:01:16,853 --> 00:01:18,825
we leave him in a zoo
parking lot after dark.
43
00:01:18,858 --> 00:01:19,826
[overlapping responses]
44
00:01:19,860 --> 00:01:21,329
Great news!
We'll take him.
45
00:01:21,363 --> 00:01:22,799
We feel really good about this.
46
00:01:22,799 --> 00:01:23,802
Oh. Thanks, man.
47
00:01:23,835 --> 00:01:25,037
Oh, it's what we do.
48
00:01:25,070 --> 00:01:26,473
I mean, that
and tossin' 'em back.
49
00:01:26,507 --> 00:01:27,775
Do you wanna get
a beer sometime?
50
00:01:28,912 --> 00:01:30,347
Sure. I'll call you.
51
00:01:30,347 --> 00:01:31,684
Gronk and I are gettin' a beer!
52
00:01:31,684 --> 00:01:32,484
He's not gonna call you.
53
00:01:32,484 --> 00:01:33,253
[Frank] He is, Gronk said it.
54
00:01:33,453 --> 00:01:36,292
I just got to make sure
my ringer's on 24/7.
55
00:01:36,326 --> 00:01:37,662
I'm getting a beer with Gronk!
56
00:01:37,929 --> 00:01:39,533
That's sad, huh?
57
00:01:39,566 --> 00:01:42,104
♪ [vocalizing]
58
00:01:54,697 --> 00:01:55,898
[yawning]
59
00:01:56,767 --> 00:01:59,472
[yawns dramatically]
60
00:01:59,506 --> 00:02:00,440
Sorry.
61
00:02:00,474 --> 00:02:01,944
Once you have your fourth kid,
62
00:02:01,944 --> 00:02:03,580
these caffeine drinks
don't work!
63
00:02:03,614 --> 00:02:06,620
It's the sound of the yawn
that I find most unsettling.
64
00:02:06,620 --> 00:02:08,423
You see that big
extension cord right there?
65
00:02:08,456 --> 00:02:09,358
So, that's a step on three.
66
00:02:09,626 --> 00:02:11,396
-We'll take three, slowly.
-Yeah. Okay, just-- Parker.
67
00:02:11,429 --> 00:02:12,699
-Please, I'm fine.
I just don't want you--
68
00:02:12,732 --> 00:02:14,502
Why are you walking like
you're about to accept
69
00:02:14,502 --> 00:02:15,705
a lifetime achievement award?
70
00:02:15,738 --> 00:02:18,310
It's 'cause she tripped
while she was...
71
00:02:18,343 --> 00:02:19,111
sneezing... mid-jump shot.
72
00:02:19,345 --> 00:02:21,115
-She sunk it.
-Yeah, you don't have to lie.
73
00:02:21,148 --> 00:02:22,351
These people know who I am.
74
00:02:22,384 --> 00:02:24,321
We were mid-sexy role-play.
75
00:02:24,355 --> 00:02:25,958
He was a Lord from the 1600s,
76
00:02:25,992 --> 00:02:28,062
I was his suckling pig, and...
77
00:02:28,096 --> 00:02:29,499
I slipped off
the dining room table.
78
00:02:29,533 --> 00:02:31,302
I just tweaked my back
a bit, I'm fine.
79
00:02:31,335 --> 00:02:32,070
I'm gonna go to the pharmacy
80
00:02:32,304 --> 00:02:34,108
and see if they make
ice packs for butts.
81
00:02:34,108 --> 00:02:34,943
Don't do that.
It's fine, it's fine.
82
00:02:35,177 --> 00:02:37,515
It's my own fault for
not doing a few cobra poses
83
00:02:37,548 --> 00:02:39,018
before you popped that
apple in my mouth.
84
00:02:39,018 --> 00:02:40,755
Call me if you need
anything, okay?
85
00:02:40,788 --> 00:02:42,992
Voicemail's pretty full,
so just keep trying.
86
00:02:42,992 --> 00:02:44,630
Yeah, okay. Bye.
87
00:02:44,663 --> 00:02:45,598
-Bye.
-Bye.
88
00:02:45,832 --> 00:02:47,602
[Parker] What's the temperature
in here? She likes it 70!
89
00:02:47,602 --> 00:02:48,403
Hey, everyone.
90
00:02:48,403 --> 00:02:49,772
I have some sad news.
91
00:02:49,772 --> 00:02:52,979
Carl's gonna be on sabbatical
because his wife is ill.
92
00:02:52,979 --> 00:02:54,583
Yes! Yes!
93
00:02:54,617 --> 00:02:55,351
-Oh, boy.
-[Emily] Uh, forgive him.
94
00:02:55,552 --> 00:02:57,488
I think he's celebrating
because this means
95
00:02:57,522 --> 00:02:58,725
he'll be interim Union Rep.
96
00:02:58,758 --> 00:03:01,129
Yeah, a position I should've had
this whole time.
97
00:03:01,162 --> 00:03:01,831
It was a sham election.
98
00:03:02,031 --> 00:03:04,435
Oh, it's true.
I voted for Frank twice.
99
00:03:04,469 --> 00:03:06,406
And you know, I don't
mean to state the obvious,
100
00:03:06,439 --> 00:03:09,077
but Union Rep is
way more important than
101
00:03:09,111 --> 00:03:09,979
senior officer.
102
00:03:10,280 --> 00:03:13,453
I have wrested control
of this precinct from Templeton,
103
00:03:13,486 --> 00:03:14,590
the human rug burn.
104
00:03:14,623 --> 00:03:15,992
It's actually
my precinct, but...
105
00:03:16,025 --> 00:03:17,896
And you've wrested nothing.
106
00:03:17,929 --> 00:03:19,766
This man bows to no one.
107
00:03:19,800 --> 00:03:20,467
Daisy, please.
108
00:03:20,668 --> 00:03:22,638
This is a time
for us to come together.
109
00:03:22,939 --> 00:03:23,774
What?
110
00:03:24,709 --> 00:03:25,645
What's goin' on?
111
00:03:25,912 --> 00:03:28,149
Well, Frank, your first job
as Union Rep is to represent
112
00:03:28,149 --> 00:03:30,387
Templeton at his
disciplinary board review.
113
00:03:30,688 --> 00:03:33,661
Never. Next order of business,
I'm gonna need an intern.
114
00:03:33,694 --> 00:03:36,198
Probably best to get someone
fresh from the academy
115
00:03:36,198 --> 00:03:37,034
so I can mold them in my image.
116
00:03:37,267 --> 00:03:39,472
What? You can get interns?
I want an intern too.
117
00:03:39,472 --> 00:03:40,774
No, nobody gets interns.
118
00:03:40,774 --> 00:03:41,676
And, Templeton,
119
00:03:41,910 --> 00:03:43,748
what depravity are you
definitely guilty of this time?
120
00:03:43,815 --> 00:03:46,085
Nothing, and I'm confident
my body cam footage
121
00:03:46,085 --> 00:03:47,087
will exonerate me.
122
00:03:47,421 --> 00:03:48,891
All right, let me set the scene.
123
00:03:48,891 --> 00:03:50,728
There was a report
of a small missing dog.
124
00:03:50,761 --> 00:03:52,999
I saw it on the street,
I pulled over, it disappeared.
125
00:03:53,032 --> 00:03:56,439
I assumed there was theft,
so I followed protocol.
126
00:03:56,439 --> 00:03:58,409
Sir, do you have
a dog in your pants?
127
00:03:58,443 --> 00:03:59,579
-What?
-Your pelvis, sir.
128
00:03:59,613 --> 00:04:02,118
I clearly see activity and
I believe it's a Yorkie.
129
00:04:02,151 --> 00:04:03,955
So, I'm gonna ask you
to produce it,
130
00:04:03,955 --> 00:04:05,023
or remove your pants.
131
00:04:05,057 --> 00:04:06,192
Get away from me, you freak!
132
00:04:06,225 --> 00:04:07,461
Wait, no! Come back!
133
00:04:07,494 --> 00:04:07,996
What are you doing?!
134
00:04:08,029 --> 00:04:09,766
[Templeton groans]
135
00:04:09,799 --> 00:04:11,202
Hey, come back here!
136
00:04:11,637 --> 00:04:13,774
Okay. That's enough.
I don't catch him, so...
137
00:04:13,807 --> 00:04:16,914
My man is a quarter horse,
he's not built for distance.
138
00:04:16,947 --> 00:04:18,249
Level with me. Is it bad?
139
00:04:18,249 --> 00:04:18,884
Only when viewed through
140
00:04:19,117 --> 00:04:20,989
the filter of normal
human behavior.
141
00:04:21,022 --> 00:04:21,690
I can't go down for this.
142
00:04:21,891 --> 00:04:23,560
They'll send me
to the probation room.
143
00:04:23,594 --> 00:04:25,631
Didn't they shut that place
down after the exposé?
144
00:04:25,665 --> 00:04:27,635
Sorry, uh, what's
the probation room?
145
00:04:27,668 --> 00:04:29,873
Uh, it's where they send
suspended city workers.
146
00:04:29,907 --> 00:04:32,946
Think of the coolest place full
of the most impressive people,
147
00:04:32,979 --> 00:04:33,981
and it's the opposite.
148
00:04:33,981 --> 00:04:35,183
You're not allowed to work.
149
00:04:35,350 --> 00:04:36,954
You're not allowed to go home.
150
00:04:36,988 --> 00:04:38,022
You can't go home?
151
00:04:38,056 --> 00:04:39,225
Not 'til 5:00 PM.
152
00:04:39,225 --> 00:04:41,095
Even if I didn't
find you reprehensible,
153
00:04:41,128 --> 00:04:42,833
which I do,
this case is unwinnable.
154
00:04:42,866 --> 00:04:43,668
Then you better win.
155
00:04:43,935 --> 00:04:45,571
'Cause right now,
you're the interim Union Rep.
156
00:04:45,604 --> 00:04:46,573
-I have the votes.
-Oh, do you?
157
00:04:46,606 --> 00:04:48,544
Are you forgetting that
I brought ten officers
158
00:04:48,577 --> 00:04:49,813
when our precincts merged?
159
00:04:49,846 --> 00:04:51,683
We vote as a bloc.
Isn't that right, boys?
160
00:04:51,683 --> 00:04:52,985
-[cheering]
-[Daisy] Mm-hmm!
161
00:04:52,985 --> 00:04:54,488
Fine. Damn it.
162
00:04:54,756 --> 00:04:55,724
Well, like the Spartans of old,
163
00:04:56,025 --> 00:04:59,599
I shall face impossible odds
with courage and rock-hard abs.
164
00:04:59,632 --> 00:05:01,603
But... I need all the facts.
165
00:05:01,637 --> 00:05:03,641
And I absolutely need
my own intern.
166
00:05:03,674 --> 00:05:06,513
Nope. An intern is just
so not remotely happening.
167
00:05:06,547 --> 00:05:08,851
[Emily] Um... okay, everyone,
let's get back to work.
168
00:05:09,285 --> 00:05:10,086
[Victoria groans]
169
00:05:10,320 --> 00:05:12,992
Shred, can I talk to you
about kibble inventory?
170
00:05:13,025 --> 00:05:15,029
-Yeah, sure.
-Yeah. Okay.
171
00:05:18,069 --> 00:05:18,971
Okay. Wait, wait, wait, wait.
172
00:05:19,272 --> 00:05:22,177
I actually brought you to
our spot to ask you something.
173
00:05:22,210 --> 00:05:24,181
I love that we have
a secret spot.
174
00:05:24,215 --> 00:05:25,618
It's also really nice in here.
175
00:05:25,652 --> 00:05:27,121
Oh, thank you.
I actually did some sweeping,
176
00:05:27,154 --> 00:05:27,856
and I tidied the shelves.
177
00:05:28,089 --> 00:05:30,026
And then I also sprayed
some of my perfume
178
00:05:30,026 --> 00:05:30,828
on the cat food bags.
179
00:05:31,028 --> 00:05:33,032
Yeah, I was wondering
why that seafood blend
180
00:05:33,032 --> 00:05:34,603
was getting me jazzed.
181
00:05:34,636 --> 00:05:36,038
Wait, wait, wait, wait, wait.
Okay. No.
182
00:05:36,072 --> 00:05:37,876
I-I do wanna ask you a question.
183
00:05:37,909 --> 00:05:38,878
Okay.
184
00:05:38,878 --> 00:05:40,881
Do you wanna go on,
185
00:05:40,915 --> 00:05:42,519
like, a real date?
186
00:05:42,519 --> 00:05:43,687
Like out at a restaurant?
187
00:05:43,721 --> 00:05:45,591
-Like an official date?
-Yeah.
188
00:05:45,624 --> 00:05:47,996
Yeah, but I thought we couldn't
'cause you might get in trouble.
189
00:05:48,062 --> 00:05:49,331
I think we can pull it off.
190
00:05:49,365 --> 00:05:51,770
- I found this restaurant,
-Mmhmm
191
00:05:51,803 --> 00:05:52,538
in Tacoma.
192
00:05:52,738 --> 00:05:54,576
And do you know what
they're famous for?
193
00:05:54,609 --> 00:05:56,980
Being incredibly far
from where we live?
194
00:05:57,347 --> 00:05:59,752
-Key lime pie.
-I love key lime pie!
195
00:05:59,786 --> 00:06:00,989
I know you do.
196
00:06:01,022 --> 00:06:02,158
Oh!
197
00:06:02,158 --> 00:06:03,861
-That's so sweet.
-Mm.
198
00:06:04,261 --> 00:06:05,565
[phone alarm jingles]
Oh wait.
199
00:06:05,598 --> 00:06:06,534
That's our two minutes.
200
00:06:06,800 --> 00:06:09,105
Um, okay, so when we walk
out of here, just act natural.
201
00:06:09,138 --> 00:06:10,173
-Okay.
-Okay?
202
00:06:10,173 --> 00:06:11,843
I got it.
203
00:06:14,716 --> 00:06:16,820
What's with the Joker smiles?
204
00:06:18,924 --> 00:06:19,793
Nothing.
205
00:06:20,060 --> 00:06:23,199
We were talking about
something that made us smile.
206
00:06:23,232 --> 00:06:24,067
What?
207
00:06:25,370 --> 00:06:26,773
Key lime pie.
208
00:06:27,842 --> 00:06:28,877
Mmhmm.
209
00:06:29,412 --> 00:06:31,081
I love key lime pie!
210
00:06:32,953 --> 00:06:33,921
Oh.
211
00:06:33,955 --> 00:06:36,392
-That was close.
-My heart is pounding.
212
00:06:36,392 --> 00:06:37,428
Storage room?
213
00:06:37,461 --> 00:06:38,496
Yeah, I'll reset my timer.
214
00:06:38,530 --> 00:06:39,565
-Okay.
-Yes.
215
00:06:43,841 --> 00:06:44,910
Can you back off?
216
00:06:44,910 --> 00:06:47,649
I can feel your beef stew
breath on my cheek.
217
00:06:47,649 --> 00:06:49,786
We need to canvass
these four blocks.
218
00:06:49,819 --> 00:06:51,623
Check security cameras,
talk to witnesses.
219
00:06:51,656 --> 00:06:54,028
Anyone unfortunate enough
to be that close to you.
220
00:06:54,061 --> 00:06:55,999
We have to prove
a dog was on the scene.
221
00:06:56,032 --> 00:06:58,236
I know what I saw.
I have 20/10 vision.
222
00:06:58,236 --> 00:06:59,037
Better than birds of prey.
223
00:06:59,271 --> 00:07:01,777
[giggles] You once told me
that Margot Robbie
224
00:07:01,810 --> 00:07:03,681
checked you out at Target.
225
00:07:03,714 --> 00:07:04,583
Why are you dangling here?
226
00:07:04,849 --> 00:07:06,987
This is supposed to be a closed
meeting with my counsel.
227
00:07:07,020 --> 00:07:09,358
Because my back is pretty sore
and the sling helps.
228
00:07:09,391 --> 00:07:10,829
I said she could stay
if she took notes.
229
00:07:10,895 --> 00:07:12,430
Could you read back
what we have so far?
230
00:07:12,430 --> 00:07:14,402
Yeah... Frank told me
to take notes.
231
00:07:14,402 --> 00:07:16,072
I told him to go to hell.
232
00:07:16,105 --> 00:07:17,776
And that's pretty much
where we left off.
233
00:07:17,809 --> 00:07:19,244
Is anyone gonna
take this seriously?
234
00:07:19,244 --> 00:07:20,146
My career's on the line here.
235
00:07:20,413 --> 00:07:23,687
Will you just relax and
let me reluctantly do my job?
236
00:07:23,720 --> 00:07:25,056
For the record, it was Margot.
237
00:07:25,089 --> 00:07:27,595
Saw her buying t-shirts
with an older blond guy.
238
00:07:27,628 --> 00:07:29,131
Pretty sure it was
Robert Redford.
239
00:07:29,164 --> 00:07:30,834
That I will write down.
240
00:07:30,868 --> 00:07:31,870
That's great.
241
00:07:32,371 --> 00:07:33,674
After you, my lady.
242
00:07:33,707 --> 00:07:35,176
-Thank you very much.
-Yes.
243
00:07:36,246 --> 00:07:38,416
Oh, people here are not as
244
00:07:38,449 --> 00:07:40,486
dressed up as-- [gasps]
245
00:07:41,322 --> 00:07:42,826
You're not that overdressed.
246
00:07:42,859 --> 00:07:43,960
No. Daisy.
247
00:07:45,297 --> 00:07:47,234
Uh... what do I do?
248
00:07:47,267 --> 00:07:48,135
Shred!
249
00:07:48,503 --> 00:07:50,206
She may have spotted me.
250
00:07:50,240 --> 00:07:51,777
Hey.
I have to go intercept.
251
00:07:51,777 --> 00:07:53,279
-No, no, no, no.
-Yes. Just stay here.
252
00:07:53,279 --> 00:07:54,749
I'm gonna make
a crawl for it. Okay?
253
00:07:54,816 --> 00:07:56,619
-I'll just meet you in the car.
-Okay. Two minutes.
254
00:07:56,653 --> 00:07:58,055
Wait, wait, wait!
My keys.
255
00:07:59,058 --> 00:08:01,262
-Daisy!
-Yes, hey!
256
00:08:01,262 --> 00:08:02,331
What are you doin' here?
257
00:08:02,364 --> 00:08:04,201
Well, all that talk
of key lime pie,
258
00:08:04,201 --> 00:08:04,936
I got a craving.
259
00:08:05,103 --> 00:08:07,241
So, I Googled
"best place in the city",
260
00:08:07,274 --> 00:08:07,942
and this place popped up.
261
00:08:08,109 --> 00:08:10,247
Yes, so I'm the reason
you're here.
262
00:08:10,280 --> 00:08:11,415
-Yep!
-Love that.
263
00:08:11,415 --> 00:08:12,918
Love that. Oh.
264
00:08:13,286 --> 00:08:14,188
Sorry.
265
00:08:14,388 --> 00:08:17,460
Ah, it looks like my date
just canceled last minute,
266
00:08:17,460 --> 00:08:20,768
emergency dental
surgery, bottom incisor.
267
00:08:20,801 --> 00:08:23,907
Uh, that sounds really
specific and fake.
268
00:08:23,941 --> 00:08:25,343
I think she's blowing you off.
269
00:08:25,377 --> 00:08:26,714
Dang. Well...
270
00:08:26,747 --> 00:08:28,684
I'm gonna go process
these emotions at home.
271
00:08:28,684 --> 00:08:30,120
I also got stood up.
272
00:08:30,287 --> 00:08:33,126
My son blew me off to go
hang out with his friends.
273
00:08:33,159 --> 00:08:34,663
Yeah, that sounds tough.
274
00:08:34,696 --> 00:08:36,399
Hey, let's get
into that tomorrow.
275
00:08:36,399 --> 00:08:37,400
I was just sitting here
276
00:08:37,434 --> 00:08:38,671
scrolling through pictures
of him
277
00:08:38,704 --> 00:08:39,639
when he was little.
278
00:08:39,673 --> 00:08:40,841
Pathetic, right?
279
00:08:42,311 --> 00:08:43,446
No, it's not pathetic.
280
00:08:43,479 --> 00:08:45,217
It's actually really sweet.
281
00:08:45,250 --> 00:08:46,085
Hey.
282
00:08:46,319 --> 00:08:47,320
Show me that baby.
283
00:08:48,223 --> 00:08:49,325
-Yeah?
-Yeah.
284
00:08:49,325 --> 00:08:49,993
Okay. Oh!
285
00:08:50,160 --> 00:08:53,133
Two slices of
key lime pie, please.
286
00:08:53,166 --> 00:08:55,738
Look how adorable he was.
287
00:08:55,771 --> 00:08:57,441
Oh... he has
a big head, though.
288
00:08:57,474 --> 00:08:59,044
He did a number on me.
289
00:09:01,448 --> 00:09:03,119
[exhales] Ooh!
290
00:09:04,021 --> 00:09:05,123
Eugh!
291
00:09:05,156 --> 00:09:06,492
Whoa! Whoa!
292
00:09:06,492 --> 00:09:08,630
Oh, no. What?
293
00:09:08,830 --> 00:09:10,200
[gasps]
294
00:09:10,234 --> 00:09:12,505
What was in this?
295
00:09:12,672 --> 00:09:14,408
[wretches]
296
00:09:15,010 --> 00:09:17,948
No. Do not puke on your
first official date.
297
00:09:17,948 --> 00:09:19,218
Do not do it.
298
00:09:19,485 --> 00:09:21,088
Not that he would notice.
299
00:09:22,024 --> 00:09:23,493
Okay. Looks like
none of the neighbors
300
00:09:23,527 --> 00:09:24,763
have any footage of the dog.
301
00:09:24,796 --> 00:09:26,265
You think they're all in
on this?
302
00:09:26,265 --> 00:09:27,167
No.
303
00:09:27,200 --> 00:09:28,002
Well, maybe. Probably.
304
00:09:28,036 --> 00:09:28,871
I mean, people tend to hate you.
305
00:09:29,104 --> 00:09:31,342
I'm trying to support you,
but this just feels like
306
00:09:31,375 --> 00:09:32,077
a community cleanup.
307
00:09:32,243 --> 00:09:33,848
Look, there's no
evidence too small.
308
00:09:33,881 --> 00:09:34,983
We are painting a picture.
309
00:09:35,016 --> 00:09:36,820
What's the bell
off a broken wind chime
310
00:09:36,853 --> 00:09:37,555
gonna do to help us?
311
00:09:37,755 --> 00:09:40,092
What's next?
We've talked to everyone.
312
00:09:40,092 --> 00:09:41,129
Not everyone.
313
00:09:41,162 --> 00:09:42,865
Hi. My name's Frank.
314
00:09:42,899 --> 00:09:45,336
Can I ask you a couple of
questions about a missing dog?
315
00:09:45,571 --> 00:09:47,374
-Doggie?
-Yeah, doggie.
316
00:09:47,407 --> 00:09:48,343
Doggie?
317
00:09:48,376 --> 00:09:49,178
-What?
-Uh...
318
00:09:49,412 --> 00:09:51,348
This is what he looks like.
Have you seen him?
319
00:09:51,382 --> 00:09:52,919
-Push, please.
-Sure.
320
00:09:52,919 --> 00:09:55,725
You know, anything that,
uh, you can remember
321
00:09:55,758 --> 00:09:57,427
would be very helpful.
-Higher!
322
00:09:57,427 --> 00:09:58,496
Listen here,
Miss Swing-lover--
323
00:09:58,530 --> 00:09:59,098
Okay, okay.
324
00:09:59,231 --> 00:09:59,766
She's playing with us, Frank.
325
00:10:00,100 --> 00:10:02,071
Turn up the heat!
Turn up the heat.
326
00:10:02,104 --> 00:10:03,139
What are you doing?
327
00:10:03,139 --> 00:10:05,143
Hi. Can I, uh, help you?
328
00:10:05,177 --> 00:10:08,015
Uh, yes. Um, I'm officer
Frank Shaw
329
00:10:08,048 --> 00:10:10,120
with the Seattle Department
of Animal Control.
330
00:10:10,153 --> 00:10:10,955
NCIS.
331
00:10:11,222 --> 00:10:12,758
We're here to ask
your daughter some questions,
332
00:10:12,792 --> 00:10:13,928
and it's not going very well.
333
00:10:13,928 --> 00:10:15,764
-Is it?
-Doggie eat dragon.
334
00:10:15,798 --> 00:10:16,767
Doggie eat dragon?
335
00:10:16,800 --> 00:10:17,669
What does that even mean?
336
00:10:17,969 --> 00:10:18,937
She can't even string two
coherent thoughts together.
337
00:10:18,971 --> 00:10:21,442
All right, I need you
to get off my property.
338
00:10:21,442 --> 00:10:23,246
-Okay.
-Uh, I'm sorry about him.
339
00:10:23,279 --> 00:10:25,584
If it's any consolation,
a jury of his peers is about
340
00:10:25,617 --> 00:10:26,351
to toss him in a cage.
341
00:10:26,553 --> 00:10:28,122
Oh, you'd love that,
wouldn't you, Frank?
342
00:10:28,122 --> 00:10:30,327
See me carted off
to some probation room.
343
00:10:30,327 --> 00:10:31,797
Doorless bathroom stalls.
344
00:10:31,830 --> 00:10:32,532
God only knows who I'll be
345
00:10:32,732 --> 00:10:34,334
when I get out of that
gladiator school.
346
00:10:34,334 --> 00:10:35,303
You know what?
347
00:10:35,336 --> 00:10:36,305
I'm done.
348
00:10:36,573 --> 00:10:39,178
Shocker. You're quitting just
like you quit on your marriage.
349
00:10:39,211 --> 00:10:39,813
I've never been married.
350
00:10:40,046 --> 00:10:41,415
Yeah, 'cause no one
will have you.
351
00:10:41,415 --> 00:10:41,983
Burn. I knew that.
352
00:10:42,117 --> 00:10:44,020
And bye-bye
Union Rep votes!
353
00:10:44,856 --> 00:10:45,858
[truck engine starts]
354
00:10:45,892 --> 00:10:46,727
Frank, open the door, big guy.
355
00:10:46,960 --> 00:10:48,964
Frank, what are you doing?
You can't leave me here.
356
00:10:48,997 --> 00:10:50,567
My picture's all over
the community website.
357
00:10:50,601 --> 00:10:52,403
Frank! Frank!
358
00:10:55,077 --> 00:10:55,911
Oh.
359
00:10:56,245 --> 00:10:59,017
Come on, Dudge.
Find that fourth gear.
360
00:11:01,421 --> 00:11:03,058
[phone rings]
361
00:11:05,631 --> 00:11:06,967
Hi. How's it going?
362
00:11:07,000 --> 00:11:08,804
Hey, uh, Daisy's in
the bathroom,
363
00:11:08,837 --> 00:11:09,639
but we're almost done here.
364
00:11:09,906 --> 00:11:12,143
Just have to power through
the rest of the sangria.
365
00:11:12,143 --> 00:11:13,412
Give me, like,
ten more minutes?
366
00:11:13,412 --> 00:11:16,018
Great, yeah, um,
I can be there in 15 minutes.
367
00:11:16,252 --> 00:11:18,456
Wh-- aren't you
in the parking lot?
368
00:11:18,489 --> 00:11:19,458
Oh, no.
369
00:11:19,491 --> 00:11:21,361
I am at the car wash.
370
00:11:21,630 --> 00:11:22,464
Why?
371
00:11:22,799 --> 00:11:24,267
Well, because, uh,
372
00:11:24,301 --> 00:11:26,472
your backseat is
an entire ecosystem.
373
00:11:26,472 --> 00:11:28,009
[laughs] But, yeah. No.
374
00:11:28,042 --> 00:11:29,477
I will be there
as fast as I can.
375
00:11:31,448 --> 00:11:32,886
[car horn honks]
376
00:11:32,919 --> 00:11:34,220
Outta the way, lady!
377
00:11:34,889 --> 00:11:36,726
-Emily?
-Patel?
378
00:11:37,360 --> 00:11:38,262
-Hi.
-Hi.
379
00:11:38,530 --> 00:11:41,870
What are you doing here,
so far from your own house?
380
00:11:41,903 --> 00:11:43,005
Two dollar Tuesdays.
381
00:11:43,005 --> 00:11:44,909
Cheapest wash in
the greater metro area.
382
00:11:44,943 --> 00:11:46,145
[baby crying]
-Everyone comes here.
383
00:11:46,145 --> 00:11:47,882
Baby's in the back,
and he can only sleep
384
00:11:47,882 --> 00:11:49,384
when he's going through
the car wash.
385
00:11:49,418 --> 00:11:51,121
Again and again.
386
00:11:52,090 --> 00:11:53,125
Right. Yeah.
387
00:11:53,159 --> 00:11:55,197
I... I-I guess you're probably
388
00:11:55,197 --> 00:11:57,635
also wondering what I'm doing
here at this...
389
00:11:57,635 --> 00:11:59,204
car wash all dressed up.
390
00:11:59,238 --> 00:12:02,277
Um, so I'll tell you, and the--
what the thing is, is--
391
00:12:03,212 --> 00:12:03,948
Patel?
392
00:12:03,948 --> 00:12:05,350
Outta the way, lady.
393
00:12:05,383 --> 00:12:06,218
Emily?
394
00:12:06,418 --> 00:12:07,387
Hi.
395
00:12:07,588 --> 00:12:09,157
What are you doing here?
396
00:12:09,191 --> 00:12:10,260
[game noises]
397
00:12:10,427 --> 00:12:11,863
Go, girl. Go.
398
00:12:14,001 --> 00:12:15,671
Hey. There you are.
399
00:12:15,704 --> 00:12:17,307
I've been worried sick.
400
00:12:17,307 --> 00:12:19,077
You haven't been
answering my calls.
401
00:12:19,110 --> 00:12:21,683
Wait, what? Why does
your office have a sex swing?
402
00:12:21,683 --> 00:12:23,385
Oh, no. It's for dogs.
403
00:12:23,419 --> 00:12:24,956
Not to, like, have se-- but...
404
00:12:24,990 --> 00:12:26,292
Um, it's good for my back pain.
405
00:12:26,325 --> 00:12:28,429
Oh, man.
It's gotten worse, hasn't it?
406
00:12:28,462 --> 00:12:29,933
No, it's good.
I'm-I'm working.
407
00:12:29,933 --> 00:12:31,536
I'm-I'm doing
paperwork and stuff.
408
00:12:31,570 --> 00:12:32,337
Well, leave that 'til tomorrow.
409
00:12:32,572 --> 00:12:35,109
Let me take you home,
run you a little bath.
410
00:12:35,109 --> 00:12:36,879
Put on one of those
reality shows you like,
411
00:12:36,913 --> 00:12:39,318
where everyone's rich,
but everyone's also classless.
412
00:12:39,351 --> 00:12:42,390
That's so sweet, but I don't
need your help, I'm good.
413
00:12:42,424 --> 00:12:45,096
This swing is all
the support I... my back needs.
414
00:12:45,130 --> 00:12:46,032
-Are you sure?
-Yeah.
415
00:12:46,265 --> 00:12:48,302
There's just something about
leaving you dangling here
416
00:12:48,335 --> 00:12:49,639
that seems very uncool.
417
00:12:49,672 --> 00:12:50,406
Well, how about this?
418
00:12:50,641 --> 00:12:53,278
When I get back on my feet,
I'll call you.
419
00:12:54,549 --> 00:12:55,918
- Okay.
- Okay.
420
00:12:55,951 --> 00:12:56,987
Yeah, that sounds good.
421
00:12:56,987 --> 00:12:58,022
-Hang in there.
-Yeah.
422
00:12:58,055 --> 00:12:59,558
And... hang on there.
423
00:13:04,568 --> 00:13:05,837
Oh, man.
424
00:13:06,973 --> 00:13:08,610
-[Shred] All right.
-[Daisy laughs]
425
00:13:08,610 --> 00:13:10,179
Thank you, sir.
426
00:13:10,213 --> 00:13:11,482
You know what?
427
00:13:11,750 --> 00:13:14,187
The person who
stood you up tonight
428
00:13:14,221 --> 00:13:15,223
doesn't know what
they're missing.
429
00:13:15,256 --> 00:13:17,528
You are gonna be a great
catch when you grow up.
430
00:13:17,528 --> 00:13:19,632
I think I'm, like,
four years younger than you.
431
00:13:19,665 --> 00:13:21,168
Oh, no.
Don't make me do math.
432
00:13:21,202 --> 00:13:22,403
I'm sangria stupid right now.
433
00:13:22,403 --> 00:13:25,209
Yeah, I had to stop you
from tipping $1,200.
434
00:13:25,209 --> 00:13:26,144
[both laugh]
435
00:13:26,378 --> 00:13:29,084
Oh, thank you so much for
filling in for my kid tonight.
436
00:13:29,118 --> 00:13:30,621
You know, you kinda remind me
of him.
437
00:13:30,654 --> 00:13:32,357
Except you're shorter.
438
00:13:32,390 --> 00:13:33,492
And whiter.
439
00:13:33,794 --> 00:13:36,432
Ooh, you know how people
have work husbands?
440
00:13:36,900 --> 00:13:38,368
You gon' be my work son.
441
00:13:38,402 --> 00:13:40,541
I feel like in high school,
you would've been a senior
442
00:13:40,574 --> 00:13:41,509
when I was a freshman.
443
00:13:41,542 --> 00:13:42,410
Don't talk back to me.
444
00:13:42,611 --> 00:13:44,314
Have a good night.
I'll see you tomorrow, kiddo.
445
00:13:44,347 --> 00:13:45,383
Yes, ma'am.
446
00:13:45,784 --> 00:13:47,588
[Daisy]
It's cold out. Put a coat on!
447
00:13:48,557 --> 00:13:49,959
Hey. Daisy's gone.
448
00:13:49,993 --> 00:13:51,563
Come back so we can start
our date.
449
00:13:51,596 --> 00:13:52,665
[Emily] It's too late now.
450
00:13:52,665 --> 00:13:54,334
I had a run-in
with Patel and now I'm
451
00:13:54,367 --> 00:13:56,740
currently babysitting
2/6 of his family.
452
00:13:56,740 --> 00:13:57,841
So...
453
00:13:59,411 --> 00:14:00,615
Okay, so what do we do?
454
00:14:00,615 --> 00:14:02,384
Oh, I don't know, maybe
455
00:14:02,384 --> 00:14:06,324
go back in time and not let
Daisy steal our first date?
456
00:14:07,360 --> 00:14:08,463
Are you mad at me?
457
00:14:08,496 --> 00:14:09,298
No.
458
00:14:09,566 --> 00:14:11,068
I mean... a little.
459
00:14:11,268 --> 00:14:13,106
Why? I was just being nice.
460
00:14:13,139 --> 00:14:13,974
Yeah, yeah, I know,
461
00:14:14,274 --> 00:14:16,445
Maybe you were just being,
like, a little too nice.
462
00:14:16,478 --> 00:14:19,384
Okay, well, to be fair,
we'd be on the date right now,
463
00:14:19,417 --> 00:14:21,254
but you had to go and clean
my car?
464
00:14:21,288 --> 00:14:23,793
Okay, it sounds like
now you're mad at me.
465
00:14:23,827 --> 00:14:24,762
Don't you think
it's a little weird?
466
00:14:25,062 --> 00:14:27,568
I think it's weird to pick me
up for a first date in a car
467
00:14:27,602 --> 00:14:30,541
that has three half-eaten
soft pretzels in the backseat.
468
00:14:30,574 --> 00:14:32,712
-But...
-I get full too fast!
469
00:14:32,745 --> 00:14:34,214
And I think it's a little
470
00:14:34,247 --> 00:14:35,684
weird that you're always
cleaning stuff.
471
00:14:35,718 --> 00:14:37,253
It's, like, a little obsessive.
472
00:14:37,253 --> 00:14:38,222
Obsessive?
473
00:14:38,422 --> 00:14:40,728
Well, I'm so sorry that
I wanted tonight to be perfect.
474
00:14:40,761 --> 00:14:41,796
[gasps]
475
00:14:41,796 --> 00:14:43,399
Maya. It's your turn.
476
00:14:43,433 --> 00:14:45,036
Ah... stop, stop.
477
00:14:45,070 --> 00:14:46,305
Okay, I gotta go.
478
00:14:46,338 --> 00:14:48,442
Hey, thanks for
a great first date.
479
00:14:48,442 --> 00:14:49,344
What, is that sarcastic?
480
00:14:49,344 --> 00:14:50,681
I can't tell when
you're whispering.
481
00:14:50,714 --> 00:14:53,285
-I gotta go.
-You still have my car!
482
00:14:57,728 --> 00:14:59,398
Oh, you're still in that thing.
483
00:14:59,431 --> 00:15:02,704
Another mystery solved
by Detective Frank Shaw.
484
00:15:02,704 --> 00:15:04,141
I've actually been here
all night.
485
00:15:04,174 --> 00:15:06,412
Parker wanted to, like,
help take me home and stuff,
486
00:15:06,445 --> 00:15:09,084
but I don't know,
that just felt weird.
487
00:15:09,084 --> 00:15:10,186
Yeah, you're just hanging out.
488
00:15:10,220 --> 00:15:12,090
Ooh, that was close to a pun.
489
00:15:12,090 --> 00:15:14,461
Oh, God. What if we're not
just hanging out?
490
00:15:16,533 --> 00:15:18,402
I'm sorry, do you
need me to continue
491
00:15:18,402 --> 00:15:20,105
to fake interest in this?
-No, we're good.
492
00:15:20,105 --> 00:15:22,410
We're really good. Um, how's
the investigation going?
493
00:15:22,443 --> 00:15:24,582
I quit. Should've never
helped him at all.
494
00:15:24,715 --> 00:15:26,318
His career's on the line.
495
00:15:26,352 --> 00:15:29,357
He's old, he doesn't have
other career options.
496
00:15:29,558 --> 00:15:30,827
You can relate, right?
497
00:15:30,861 --> 00:15:32,397
Even if I wanted
to help that boomer,
498
00:15:32,397 --> 00:15:34,635
which, as a millennial,
doesn't feel right.
499
00:15:34,702 --> 00:15:37,373
Only person that even
claimed to have seen the dog
500
00:15:37,373 --> 00:15:40,413
was a five-year-old who was
rattling on about dragons.
501
00:15:40,447 --> 00:15:41,481
Ugh. I hate kids.
502
00:15:43,152 --> 00:15:44,855
Doggie eat dragon.
503
00:15:44,889 --> 00:15:46,125
-Wait here.
-Oh, uh, yeah.
504
00:15:46,125 --> 00:15:46,960
I don't have a choice.
505
00:15:47,194 --> 00:15:49,632
We found a saliva-covered bell
on the sidewalk...
506
00:15:49,665 --> 00:15:50,634
I wonder...
507
00:15:51,434 --> 00:15:52,470
It's a match.
508
00:15:52,470 --> 00:15:53,005
Wait. What's happening?
509
00:15:53,172 --> 00:15:54,742
I placed the dog at the scene.
510
00:15:54,776 --> 00:15:56,178
-Oh.
-Damn it.
511
00:15:56,212 --> 00:15:57,781
Guess I'm back in.
512
00:15:58,015 --> 00:15:58,583
Do you need a ride?
513
00:15:58,717 --> 00:16:00,887
I don't need help.
I'm good.
514
00:16:00,887 --> 00:16:02,591
Stoic, emotionally closed off.
515
00:16:02,625 --> 00:16:03,726
Don't ever change.
516
00:16:05,664 --> 00:16:06,566
[sighs]
517
00:16:09,371 --> 00:16:10,473
We're off.
518
00:16:10,507 --> 00:16:11,876
We're off to the races.
519
00:16:11,876 --> 00:16:13,613
And there we go.
520
00:16:13,613 --> 00:16:15,349
Victoria, are you okay?
521
00:16:15,383 --> 00:16:17,253
Is that birdseed in your hair?
522
00:16:17,253 --> 00:16:18,756
Um, yeah.
Midnight snack.
523
00:16:18,790 --> 00:16:20,326
Did you sleep here last night?
524
00:16:20,359 --> 00:16:22,430
I couldn't leave, Parker
wanted to take care of me.
525
00:16:22,430 --> 00:16:24,133
It was feeling like
a in sickness
526
00:16:24,167 --> 00:16:25,303
and in health type situation.
527
00:16:25,336 --> 00:16:26,672
-Okay...
-I would love some bread.
528
00:16:26,706 --> 00:16:28,877
Let's not use the mop
to do that, let's just...
529
00:16:28,911 --> 00:16:30,547
-I'll get it for you.
-Yeah.
530
00:16:30,848 --> 00:16:32,384
You know, I...
531
00:16:32,417 --> 00:16:34,387
I don't think he was trying
to act like you're married.
532
00:16:34,421 --> 00:16:36,358
I think he probably
just cares about you.
533
00:16:36,358 --> 00:16:38,697
Yeah, well,
it's a slippery slope.
534
00:16:38,697 --> 00:16:39,565
Like my dining room table.
535
00:16:39,799 --> 00:16:41,803
Okay, I know you're in
debilitating pain right now,
536
00:16:41,803 --> 00:16:42,905
but I'm just gonna say it.
537
00:16:42,905 --> 00:16:44,709
You're acting really
weird about this.
538
00:16:44,709 --> 00:16:46,211
Oh, my God, you're right.
539
00:16:46,211 --> 00:16:47,146
It's okay, you just...
540
00:16:47,380 --> 00:16:49,753
freaked out a little and
you made it into a bigger deal
541
00:16:49,786 --> 00:16:50,920
than it actually is.
542
00:16:50,920 --> 00:16:52,691
I do that
all the time. [chuckles]
543
00:16:52,725 --> 00:16:54,461
It is kinda your move, isn't it?
544
00:16:54,595 --> 00:16:55,597
Yeah.
545
00:16:56,499 --> 00:16:58,603
Yeah, it kind of is.
546
00:16:58,636 --> 00:16:59,572
Emily.
547
00:17:00,439 --> 00:17:01,877
Okay.
548
00:17:01,910 --> 00:17:03,179
Is there a bird up there?
549
00:17:03,179 --> 00:17:05,382
There is not not a bird.
550
00:17:06,986 --> 00:17:09,424
♪
551
00:17:09,726 --> 00:17:11,394
All right, let's get started.
552
00:17:11,461 --> 00:17:13,733
Officer Dudge.
Are you ready to begin?
553
00:17:13,733 --> 00:17:14,969
[clears throat] Actually, no.
554
00:17:15,002 --> 00:17:16,672
My counsel saw fit
to abandon me,
555
00:17:16,706 --> 00:17:17,875
so I'd like a stay of execution.
556
00:17:17,875 --> 00:17:18,843
Please?
557
00:17:18,877 --> 00:17:19,879
No need.
558
00:17:19,912 --> 00:17:20,681
[murmuring]
559
00:17:20,914 --> 00:17:23,720
If it pleases the court,
my name is Frank Shaw.
560
00:17:23,754 --> 00:17:24,689
I'm a millennial,
561
00:17:24,722 --> 00:17:26,726
and I'm here
to represent Officer Dudge.
562
00:17:27,961 --> 00:17:30,667
This case is based on a set
of facts
563
00:17:30,667 --> 00:17:31,869
that are indisputable.
564
00:17:31,903 --> 00:17:32,905
Fact number one.
565
00:17:33,138 --> 00:17:37,013
One week ago, Marlena Enriquez
reported her pet Yorkie missing
566
00:17:37,013 --> 00:17:38,482
on a neighborhood app
567
00:17:38,516 --> 00:17:41,255
typically used to sell
deteriorating wicker furniture.
568
00:17:41,255 --> 00:17:43,559
Oh yeah, you can actually get
some great deals on there.
569
00:17:43,593 --> 00:17:44,394
Fact number two.
570
00:17:44,662 --> 00:17:46,398
Four days later,
Officer Dudge received a call
571
00:17:46,432 --> 00:17:48,636
alerting him to a loose Yorkie
572
00:17:48,670 --> 00:17:50,574
in the Madison Valley
neighborhood.
573
00:17:50,607 --> 00:17:51,643
Dispatch to Truck 4.
574
00:17:51,910 --> 00:17:53,947
We have a loose dog in
the Madison Valley
neighborhood.
575
00:17:53,981 --> 00:17:54,649
[Templeton] On my way!
576
00:17:54,849 --> 00:17:56,853
Favorite strip club
is over there.
577
00:17:56,887 --> 00:17:57,988
Fact number three.
578
00:17:58,021 --> 00:18:00,426
A very reliable
eyewitness confirmed
579
00:18:00,459 --> 00:18:04,000
the dog was seen gnawing
on a chew toy
580
00:18:04,000 --> 00:18:05,771
of this exact design.
581
00:18:05,771 --> 00:18:07,541
Doggie ate dragon.
582
00:18:07,541 --> 00:18:10,514
Now, while this specific unit
was sourced at the precinct,
583
00:18:10,714 --> 00:18:11,883
this bell...
584
00:18:12,184 --> 00:18:13,085
found at the scene
585
00:18:13,319 --> 00:18:17,761
is an exact match, down to
serial number and pitch.
586
00:18:17,795 --> 00:18:20,032
[bell jingles]
587
00:18:20,533 --> 00:18:22,303
I know what you're thinking.
588
00:18:22,303 --> 00:18:24,575
What a breakthrough.
Incredible detective work.
589
00:18:24,609 --> 00:18:25,911
Amazing hairline.
590
00:18:25,944 --> 00:18:27,681
But the question remains.
591
00:18:27,715 --> 00:18:30,688
Was Templeton being
reasonable in assuming
592
00:18:30,721 --> 00:18:34,729
a man could effectively conceal
a dog in his pants?
593
00:18:34,729 --> 00:18:38,670
And to that question,
I give you fact number four.
594
00:18:38,703 --> 00:18:39,505
Shred!
595
00:18:41,776 --> 00:18:42,678
Oh.
596
00:18:47,654 --> 00:18:48,757
[crowd gasps]
597
00:18:48,790 --> 00:18:49,692
[dog barks]
598
00:18:50,359 --> 00:18:52,631
The defense rests.
599
00:18:52,664 --> 00:18:53,934
[applause]
600
00:18:54,067 --> 00:18:55,670
Give us a moment to confer.
601
00:18:58,409 --> 00:19:00,346
All right. Templeton Dudge.
602
00:19:00,614 --> 00:19:03,051
You are cleared
of all wrongdoing.
603
00:19:03,085 --> 00:19:05,456
[Templeton laughs]
[crowd cheers]
604
00:19:06,726 --> 00:19:08,062
A deal's a deal, Frank.
605
00:19:08,095 --> 00:19:09,665
I'm gonna whip
those votes for you.
606
00:19:09,699 --> 00:19:11,937
I'm gonna whip 'em 'til
they're beggin' for more.
607
00:19:12,304 --> 00:19:14,842
Why is everything always
so sexual with you?
608
00:19:23,025 --> 00:19:25,930
Ah... I thought we could
use a do-over.
609
00:19:25,964 --> 00:19:27,801
I mean, if you still want to.
610
00:19:27,935 --> 00:19:29,571
Yeah. Of course.
611
00:19:29,605 --> 00:19:30,439
Are you kidding?
612
00:19:30,473 --> 00:19:31,375
-Really?
-Look at this.
613
00:19:31,676 --> 00:19:35,449
And I... I-I did zero sweeping
or tidying of the shelves.
614
00:19:35,483 --> 00:19:37,453
I'm so sorry
I'm such a neat freak.
615
00:19:37,486 --> 00:19:39,490
I... I should've
left your car alone.
616
00:19:39,490 --> 00:19:42,096
No, my car was filthy, and...
617
00:19:42,129 --> 00:19:43,533
I'm sorry I spent
our night with Daisy.
618
00:19:43,567 --> 00:19:44,301
No, you were just being nice.
619
00:19:44,535 --> 00:19:48,075
It was so sweet and
I-I totally overreacted.
620
00:19:48,108 --> 00:19:49,845
I don't know.
I wanted it to be special.
621
00:19:49,878 --> 00:19:53,051
Well, we did have our first
official fight, so that's...
622
00:19:53,085 --> 00:19:54,789
kinda something.
623
00:19:54,822 --> 00:19:56,124
Aww, it's true. We did.
624
00:19:56,124 --> 00:19:58,095
Maybe the first of many.
625
00:19:58,128 --> 00:19:59,565
I don't know about many.
626
00:19:59,565 --> 00:20:01,735
Yeah, that's a weird thing
to say.
627
00:20:01,769 --> 00:20:02,804
[Emily chuckles]
628
00:20:05,376 --> 00:20:06,679
-[sighs]
-[Parker] Hey!
629
00:20:06,679 --> 00:20:08,549
I've been getting
your texts on my phone.
630
00:20:08,583 --> 00:20:10,052
Thank you for coming to get me.
631
00:20:10,085 --> 00:20:12,023
Fair warning... I smell.
632
00:20:12,223 --> 00:20:13,827
You could never smell to me.
633
00:20:14,494 --> 00:20:16,566
Whoa, yeah, I'm getting
a little bit now.
634
00:20:16,599 --> 00:20:18,536
I know that I've been a bit
of a weirdo
635
00:20:18,570 --> 00:20:19,505
about not letting you help me.
636
00:20:19,772 --> 00:20:21,676
I get it, we've only been
hanging out for a little bit.
637
00:20:21,676 --> 00:20:24,147
I just hate to see you in pain
like this.
638
00:20:24,347 --> 00:20:25,917
That's really lovely.
639
00:20:26,886 --> 00:20:28,824
I think I need to go now.
640
00:20:28,857 --> 00:20:29,826
Allow me.
641
00:20:29,892 --> 00:20:31,563
Clear a path, everybody!
642
00:20:31,563 --> 00:20:33,432
I have a strong,
independent lady
643
00:20:33,465 --> 00:20:35,035
who needs a man
to take her home.
644
00:20:36,673 --> 00:20:37,775
Come here.
645
00:20:38,008 --> 00:20:39,678
Ooh, you're so strong.
646
00:20:39,712 --> 00:20:41,649
[applause]
-Thank you very much.
647
00:20:44,087 --> 00:20:46,057
Hey! Aww, it's too much.
648
00:20:46,091 --> 00:20:47,427
You guys, please.
649
00:20:47,460 --> 00:20:48,696
I don't like to bow.
650
00:20:48,696 --> 00:20:51,101
O-okay, I will bow.
Here you go.
651
00:20:51,134 --> 00:20:52,470
It's not for you, buddy.
652
00:20:52,470 --> 00:20:54,775
Ah, it's too late.
Already bowing.
653
00:20:58,750 --> 00:21:00,920
Well, they wanted to get me,
and they did.
654
00:21:00,954 --> 00:21:03,894
The Commission censured me
for pocketing adoption fees,
655
00:21:03,927 --> 00:21:06,599
which I didn't do, of course,
but doesn't matter.
656
00:21:06,599 --> 00:21:08,468
They're sending me
to the probation room.
657
00:21:08,503 --> 00:21:10,205
Oh, honey, you gotta
stay strong right now.
658
00:21:10,205 --> 00:21:11,876
-I'm not built for hard time, D.
-I know.
659
00:21:11,876 --> 00:21:13,780
Don't even think about touching
my desk.
660
00:21:13,780 --> 00:21:14,815
Wouldn't dream of it.
661
00:21:22,162 --> 00:21:23,031
[Frank sighs]
662
00:21:24,467 --> 00:21:25,904
Hello, old friend.
663
00:21:28,075 --> 00:21:29,444
Hey, you got the stain out!
664
00:21:29,477 --> 00:21:30,212
Oh, and by the way,
665
00:21:30,446 --> 00:21:32,216
thank you for cooking
the adoption books.
666
00:21:32,685 --> 00:21:35,255
Frank, seriously?!
I said no interns.
667
00:21:35,657 --> 00:21:37,594
It's cool.
Just go wait in the car.
668
00:21:37,628 --> 00:21:39,030
I'll text you my lunch order.
47085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.