All language subtitles for A Promise Kept- The Oksana Baiul Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,441 --> 00:00:11,378 ♪♪ 2 00:00:37,704 --> 00:00:39,472 She was perfect. 3 00:00:39,506 --> 00:00:41,041 Nancy? Yes. 4 00:00:45,845 --> 00:00:47,947 Then I must be perfect, too. 5 00:00:53,787 --> 00:00:55,021 How is the pain? 6 00:00:55,055 --> 00:00:56,890 Gone. 7 00:00:56,923 --> 00:00:59,192 You were crying. 8 00:00:59,225 --> 00:01:00,460 Just a little. 9 00:01:00,493 --> 00:01:01,995 I am sorry. 10 00:01:04,030 --> 00:01:07,033 She would have been so proud. 11 00:01:07,067 --> 00:01:09,035 I wish she were here. 12 00:01:11,371 --> 00:01:13,173 She is. 13 00:01:16,009 --> 00:01:17,277 Always. 14 00:01:18,878 --> 00:01:20,880 Skate for her. 15 00:01:20,914 --> 00:01:23,049 For your mother. 16 00:01:25,452 --> 00:01:27,821 I am proud of you, too. 17 00:01:39,666 --> 00:01:42,669 S'bogom, malenkaya. 18 00:01:42,702 --> 00:01:44,337 With God, little one. 19 00:02:39,459 --> 00:02:42,328 Home again. Let's get these keys. 20 00:02:42,362 --> 00:02:44,130 Oh, what a day, huh? 21 00:02:44,164 --> 00:02:45,265 (Oksana) What a day-- 22 00:02:45,298 --> 00:02:46,799 what a day, what a day. 23 00:02:46,833 --> 00:02:48,067 Oh, here we are. 24 00:02:48,101 --> 00:02:49,068 Can you let me down? 25 00:02:49,102 --> 00:02:51,204 Oh, almost. Here we go. 26 00:02:53,072 --> 00:02:55,041 Okay-- oh! 27 00:02:55,074 --> 00:02:57,410 Oh, don't worry, Oksana, 28 00:02:57,443 --> 00:02:59,012 you still have a whole handful. 29 00:03:06,719 --> 00:03:10,056 (Marina) I think somebody needs a nap. 30 00:03:10,089 --> 00:03:11,524 Oh, you're right. 31 00:03:11,558 --> 00:03:13,159 I am exhausted. 32 00:03:13,193 --> 00:03:15,562 Come with me, Oksanochka. 33 00:03:15,595 --> 00:03:17,363 I think the carnival was a little too much 34 00:03:17,397 --> 00:03:19,098 for the both of us, huh? 35 00:03:19,132 --> 00:03:21,768 Come, we'll go take a little nap, 36 00:03:21,801 --> 00:03:23,703 and we'll cuddle up together, 37 00:03:23,736 --> 00:03:26,039 it'll be nice and warm. 38 00:03:26,072 --> 00:03:29,309 Later I'll make some tea, and we'll have some cheese. 39 00:03:38,351 --> 00:03:40,453 You're making the stew again. 40 00:03:40,486 --> 00:03:43,089 It's his favorite, Mama, you know that. 41 00:03:43,122 --> 00:03:45,658 Well, I know you can't afford the meat that goes into it. 42 00:03:45,692 --> 00:03:47,694 How do you know he's even coming home tonight? 43 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 I told you. He promised. 44 00:03:49,762 --> 00:03:52,398 Oh, well, that makes me feel much better. 45 00:03:52,432 --> 00:03:54,200 He's my husband, Mama. 46 00:03:54,234 --> 00:03:55,835 He's Oksana's father. 47 00:03:57,937 --> 00:04:00,840 (faucet running) 48 00:04:08,014 --> 00:04:10,750 (door closing) 49 00:04:10,783 --> 00:04:12,885 (footsteps) 50 00:04:22,929 --> 00:04:25,064 (locks rattling) 51 00:04:26,566 --> 00:04:28,468 Where have you been? 52 00:04:28,501 --> 00:04:30,303 You said you'd be home by 7:00. 53 00:04:33,539 --> 00:04:35,875 If you're seeing someone else, I won't stand for it. 54 00:04:37,176 --> 00:04:39,479 I mean it. 55 00:04:43,349 --> 00:04:45,051 (shoe squeaks) 56 00:04:52,792 --> 00:04:54,427 Your dinner is in the oven. 57 00:04:56,796 --> 00:04:58,031 Do you want it? 58 00:04:58,064 --> 00:04:59,999 I'm not hungry. 59 00:05:00,033 --> 00:05:01,634 Then why did you even bother coming home? 60 00:05:01,668 --> 00:05:03,503 That's all you do here is eat! 61 00:05:10,310 --> 00:05:11,577 Don't you leave. 62 00:05:11,611 --> 00:05:13,179 Don't you dare leave. 63 00:05:13,212 --> 00:05:14,747 Sergei. 64 00:05:14,781 --> 00:05:16,649 Sergei, please. 65 00:05:19,419 --> 00:05:20,853 We're a family. 66 00:05:57,557 --> 00:05:59,525 Mama? 67 00:05:59,559 --> 00:06:01,494 Set for four. 68 00:06:01,527 --> 00:06:03,429 There's only three of us. 69 00:06:03,463 --> 00:06:05,465 Four, Mama. 70 00:06:08,735 --> 00:06:10,903 (sighing) 71 00:06:58,818 --> 00:07:01,687 (giggling, laughter) 72 00:07:01,721 --> 00:07:04,757 (overlapping chatter) 73 00:07:04,791 --> 00:07:06,592 (Marina) Now, there's more cake in the kitchen 74 00:07:06,626 --> 00:07:08,327 if anyone wants it. 75 00:07:08,361 --> 00:07:10,196 Ooh-- Oh... 76 00:07:10,229 --> 00:07:12,498 I think someone is ready to open presents. 77 00:07:12,532 --> 00:07:14,367 Yes, I think. 78 00:07:14,400 --> 00:07:16,002 Here, open mine. 79 00:07:16,035 --> 00:07:18,070 Now, what's in there? Let's see, let's see. 80 00:07:21,374 --> 00:07:24,043 Oh, look at that, it's a bear. 81 00:07:24,076 --> 00:07:26,712 Oh, that's adorable. 82 00:07:26,746 --> 00:07:28,414 (Oksana) Thank you! 83 00:07:28,448 --> 00:07:30,183 Thank you! 84 00:07:30,216 --> 00:07:31,717 Thank you, Auntie Anna! 85 00:07:32,819 --> 00:07:34,587 Come, Oksanochka. 86 00:07:34,620 --> 00:07:36,422 Here's Babushka's present. 87 00:07:36,456 --> 00:07:37,790 Let's open it up. 88 00:07:41,027 --> 00:07:42,829 Ukrainian fairy tales. 89 00:07:42,862 --> 00:07:46,466 I'll read a different one to you every night. 90 00:07:46,499 --> 00:07:49,035 (clapping) 91 00:07:49,068 --> 00:07:52,505 I love it. Thank you, Babushka. 92 00:07:52,538 --> 00:07:56,075 Oh, my sweet... (speaking Russian) 93 00:07:56,108 --> 00:07:58,511 Emma, let's see what's in that big box. 94 00:07:58,544 --> 00:07:59,879 What is this? 95 00:07:59,912 --> 00:08:01,714 That's the surprise I told you about. 96 00:08:01,747 --> 00:08:03,649 Let's see here now. 97 00:08:03,683 --> 00:08:07,019 Let's start this. All right, go on. 98 00:08:08,187 --> 00:08:10,056 (soft chatter) 99 00:08:13,159 --> 00:08:14,894 Oh... 100 00:08:17,230 --> 00:08:19,465 Now, they're not brand new, but I thought... 101 00:08:19,499 --> 00:08:21,634 Mama, thank you! 102 00:08:21,667 --> 00:08:23,669 Oh! 103 00:08:23,703 --> 00:08:26,339 Oh, you're welcome, dochinka. 104 00:08:27,907 --> 00:08:29,275 Ooh. 105 00:08:33,646 --> 00:08:35,581 (soft chatter) 106 00:08:35,615 --> 00:08:40,319 (car horn honking) 107 00:08:46,425 --> 00:08:48,694 Now, are you sure you want to do this? 108 00:08:48,728 --> 00:08:51,631 Come on, Babushka. I'll hold you up. 109 00:08:53,132 --> 00:08:55,368 Only for you, Oksanochka. 110 00:08:57,003 --> 00:08:58,771 All right, Oksanochka. 111 00:08:58,804 --> 00:09:00,907 No turning back now. 112 00:09:00,940 --> 00:09:04,710 ♪♪ (classical playing) 113 00:09:21,360 --> 00:09:23,229 Babushka, you're hurting me! 114 00:09:23,262 --> 00:09:24,797 Oh, I'm sorry. 115 00:09:24,830 --> 00:09:26,866 All right, Oksanochka. 116 00:09:26,899 --> 00:09:29,735 On the count of three. 117 00:09:29,769 --> 00:09:33,506 One... Two... 118 00:09:33,539 --> 00:09:35,141 Three! 119 00:09:46,752 --> 00:09:48,955 Oksanochka, what happened? 120 00:09:56,662 --> 00:09:58,864 (sighing) 121 00:09:58,898 --> 00:10:01,434 (speaking Russian) 122 00:10:21,253 --> 00:10:24,090 (speaking Russian) 123 00:10:34,567 --> 00:10:36,402 Oksana, we're waiting. 124 00:10:36,435 --> 00:10:40,239 Poor thing's probably still exhausted from yesterday. 125 00:10:40,272 --> 00:10:41,907 Well, maybe I should take the skates back, 126 00:10:41,941 --> 00:10:43,175 get her something else. 127 00:10:43,209 --> 00:10:45,544 Oh, I don't think she'd put up much of a fight. 128 00:10:47,713 --> 00:10:50,049 Oksana, I'm going to be late. 129 00:10:50,082 --> 00:10:52,385 Oksanochka? 130 00:10:57,857 --> 00:10:59,558 Oksana, we're waiting. 131 00:10:59,592 --> 00:11:03,896 I want to take lessons, Mama. I want to learn how to skate. 132 00:11:05,031 --> 00:11:07,166 ♪♪ (classical) 133 00:11:34,860 --> 00:11:37,163 ♪♪ (classical continues) 134 00:11:41,067 --> 00:11:42,334 (overlapping chatter) 135 00:12:06,392 --> 00:12:08,327 (knocking on door) 136 00:12:16,769 --> 00:12:19,071 Yes, who is it? 137 00:12:19,105 --> 00:12:20,873 My name is Stanislav Brumel. 138 00:12:26,045 --> 00:12:27,747 But I don't understand. 139 00:12:27,780 --> 00:12:29,281 Oksana is just a beginner. 140 00:12:29,315 --> 00:12:30,683 Well, that's good, it means she hasn't 141 00:12:30,716 --> 00:12:32,918 picked up any bad habits. 142 00:12:32,952 --> 00:12:35,154 What kind of schedule are you talking about? 143 00:12:35,187 --> 00:12:36,655 What about school? 144 00:12:36,689 --> 00:12:37,823 She would train in the morning 145 00:12:37,857 --> 00:12:40,292 and go to school in the afternoon. 146 00:12:40,326 --> 00:12:42,094 I-- I don't know, I... 147 00:12:44,363 --> 00:12:45,798 Is this something that you want? 148 00:12:45,831 --> 00:12:48,134 Yes, Mama! Yes, please! 149 00:12:51,937 --> 00:12:53,672 Mr. Brumel, I'm only a French teacher. 150 00:12:53,706 --> 00:12:55,207 We don't have a lot of money. 151 00:12:55,241 --> 00:12:57,743 Mrs. Baiul, the state will pay for almost everything. 152 00:12:57,777 --> 00:12:59,945 Coaching, ring time, even skates. 153 00:13:04,216 --> 00:13:06,919 Why my daughter? Why Oksana? 154 00:13:09,021 --> 00:13:11,090 I watched her. 155 00:13:11,123 --> 00:13:12,925 And she's a bit unsteady on the ice, 156 00:13:12,958 --> 00:13:14,493 and she has almost no technique, 157 00:13:14,527 --> 00:13:17,196 but she's fearless. 158 00:13:18,631 --> 00:13:20,633 And that's one thing I cannot teach. 159 00:13:25,504 --> 00:13:27,973 ♪♪ (classical) 160 00:13:29,742 --> 00:13:32,378 Katya! Show them the outside edges. 161 00:13:49,061 --> 00:13:50,429 All right? 162 00:13:50,462 --> 00:13:51,897 Who would like to try some edges? 163 00:14:01,040 --> 00:14:04,009 ♪♪ (classical continues) 164 00:14:09,415 --> 00:14:11,550 (laughter) 165 00:14:18,591 --> 00:14:20,492 (indistinct speaking) 166 00:14:34,306 --> 00:14:35,741 Very nice. 167 00:14:40,246 --> 00:14:42,882 Good, good. 168 00:14:49,588 --> 00:14:52,524 Yuri, Alexei, the two of you have a decision to make. 169 00:14:52,558 --> 00:14:54,760 Are you here to play or to train? 170 00:14:54,793 --> 00:14:56,495 Now, go home and think about that. 171 00:14:56,528 --> 00:14:58,931 Go on. 172 00:14:58,964 --> 00:15:01,000 Did I do something wrong? 173 00:15:01,033 --> 00:15:02,368 No, not at all. 174 00:15:02,401 --> 00:15:04,904 Katya says you wanted to see me. 175 00:15:04,937 --> 00:15:06,372 Oksana, come here. 176 00:15:07,973 --> 00:15:09,708 Sit down. 177 00:15:10,876 --> 00:15:12,645 I want you to come to practice a little early, 178 00:15:12,678 --> 00:15:14,280 maybe 15 minutes. 179 00:15:14,313 --> 00:15:18,117 I have to work harder, don't I? I'm not as good as the others. 180 00:15:19,618 --> 00:15:21,387 Can you keep a secret? 181 00:15:23,155 --> 00:15:24,957 I think you're better than the others. 182 00:15:26,091 --> 00:15:27,293 Do you want to see if I'm right? 183 00:15:27,326 --> 00:15:28,661 Yes! 184 00:15:28,694 --> 00:15:31,697 The axel is different from all the other jumps. 185 00:15:31,730 --> 00:15:34,233 First of all, it's a one-and-a-half revolution. 186 00:15:34,266 --> 00:15:35,801 It's also the only jump 187 00:15:35,834 --> 00:15:37,703 in which you take off going forward. 188 00:15:37,736 --> 00:15:39,605 That can be very frightening. 189 00:15:39,638 --> 00:15:41,540 Let's watch Katya. 190 00:15:44,043 --> 00:15:46,445 Katya. Show us the axel. 191 00:15:52,418 --> 00:15:53,852 Watch. 192 00:16:01,026 --> 00:16:02,795 Someday, you'll do that. 193 00:16:19,611 --> 00:16:21,880 What do you think? 194 00:16:21,914 --> 00:16:24,817 (gasping) Oh, she'll love it. 195 00:16:24,850 --> 00:16:26,518 Mama, I can't sleep. 196 00:16:30,389 --> 00:16:32,491 What is it, Oksanochka? 197 00:16:32,524 --> 00:16:34,193 Are you sick? 198 00:16:37,596 --> 00:16:38,697 You don't have a fever. 199 00:16:38,731 --> 00:16:40,699 I'm scared, Mamochka. 200 00:16:45,004 --> 00:16:46,905 (sighing) 201 00:16:46,939 --> 00:16:49,074 It's my first competition. Mm-hmm. 202 00:16:49,108 --> 00:16:51,043 What if I'm not as good as the other skaters, 203 00:16:51,076 --> 00:16:52,478 what if everyone laughs at me? 204 00:16:52,511 --> 00:16:55,314 No one's going to laugh at you. 205 00:16:55,347 --> 00:16:57,449 They might, if I fall, they might. 206 00:16:57,483 --> 00:16:59,852 If you fall, then you'll just 207 00:16:59,885 --> 00:17:02,254 get right back up and skate again. 208 00:17:02,287 --> 00:17:04,223 Just like in the story. 209 00:17:04,256 --> 00:17:06,191 What story, Babushka? 210 00:17:06,225 --> 00:17:08,060 Oh, the one I read to you last week. 211 00:17:08,093 --> 00:17:09,595 The Ugly Duckling. 212 00:17:09,628 --> 00:17:11,430 Babushka's right. 213 00:17:11,463 --> 00:17:13,332 Do you remember how everyone laughed at him? 214 00:17:13,365 --> 00:17:14,700 And what happened? 215 00:17:14,733 --> 00:17:16,368 Do you remember what happened? 216 00:17:16,402 --> 00:17:17,936 He turned into a swan. 217 00:17:17,970 --> 00:17:20,806 (chuckling) The most beautiful swan of all. 218 00:17:20,839 --> 00:17:23,575 And everyone loved him. 219 00:17:23,609 --> 00:17:25,411 Now, stand up, please. 220 00:17:31,817 --> 00:17:33,986 Do you like it? 221 00:17:34,019 --> 00:17:35,687 Can I try it on right now? 222 00:17:35,721 --> 00:17:38,057 It's not finished. Tomorrow, maybe. 223 00:17:38,090 --> 00:17:40,793 Tomorrow? You promise? 224 00:17:40,826 --> 00:17:42,895 Yes, I promise. 225 00:17:45,230 --> 00:17:47,599 ♪♪ (classical) 226 00:17:48,867 --> 00:17:51,270 (applause) 227 00:18:00,813 --> 00:18:02,481 How many more till Oksana? 228 00:18:02,514 --> 00:18:03,849 Just one. 229 00:18:05,584 --> 00:18:07,453 I can't take this. 230 00:18:07,486 --> 00:18:09,488 I can't. Where are you going? 231 00:18:09,521 --> 00:18:11,123 I have no idea. 232 00:18:16,895 --> 00:18:18,897 ♪♪ 233 00:18:26,371 --> 00:18:28,607 ♪♪ (music ends) (applause) 234 00:18:28,640 --> 00:18:30,342 Remember, head up, 235 00:18:30,375 --> 00:18:32,411 don't over-rotate your jump, and what's the secret? 236 00:18:32,444 --> 00:18:33,745 Have fun. Right. 237 00:18:33,779 --> 00:18:35,180 (voice on P.A.) Skating for the Meteor 238 00:18:35,214 --> 00:18:37,516 Skate Club of Dnipropetrovst, 239 00:18:37,549 --> 00:18:39,418 Oksana Baiul. 240 00:18:39,451 --> 00:18:41,386 (applause) 241 00:18:41,420 --> 00:18:42,688 Go. 242 00:19:31,570 --> 00:19:33,939 Don't cry, little one. 243 00:19:33,972 --> 00:19:36,275 It doesn't matter. It doesn't. 244 00:19:36,308 --> 00:19:37,943 You don't ever have to skate again if you don't want. 245 00:19:37,976 --> 00:19:39,411 No, Mama. 246 00:19:39,444 --> 00:19:41,413 The audience, they clapped for me. 247 00:19:41,446 --> 00:19:42,848 I even fell down, 248 00:19:42,881 --> 00:19:45,417 and nobody laughed, just like you said. 249 00:19:46,618 --> 00:19:47,920 Come on, Mama, 250 00:19:47,953 --> 00:19:49,788 I want you to see the trophy. 251 00:19:49,821 --> 00:19:51,023 What? 252 00:19:51,056 --> 00:19:52,558 I won, Mama. 253 00:19:52,591 --> 00:19:53,859 I won. 254 00:19:55,227 --> 00:19:57,162 (laughing) 255 00:20:11,210 --> 00:20:13,779 Watch this double lutz, Oksana. 256 00:20:18,350 --> 00:20:21,453 Watch this, he can barely handle a single. 257 00:20:26,892 --> 00:20:28,360 (both laughing) 258 00:20:29,761 --> 00:20:31,430 Oksana. 259 00:20:34,499 --> 00:20:36,568 (church bell clanging) 260 00:20:36,602 --> 00:20:39,538 (clanging continues) 261 00:21:03,662 --> 00:21:05,430 Thank you for coming. 262 00:21:08,267 --> 00:21:10,068 Thank you so much for coming. 263 00:21:10,102 --> 00:21:12,904 (soft chatter) 264 00:22:05,791 --> 00:22:07,359 Mama? 265 00:22:08,794 --> 00:22:11,129 My room is so big and quiet. 266 00:22:30,649 --> 00:22:33,185 Who will read me my stories now? 267 00:22:33,218 --> 00:22:35,354 And who will take me to practice? 268 00:22:35,387 --> 00:22:37,723 Don't worry, Oksanochka. 269 00:22:37,756 --> 00:22:40,158 Everything will be fine. 270 00:22:40,192 --> 00:22:42,461 You promise? 271 00:22:42,494 --> 00:22:44,162 I promise. 272 00:23:04,049 --> 00:23:05,784 (Stas) Faster, Oksana! 273 00:23:07,219 --> 00:23:08,954 Faster! 274 00:23:08,987 --> 00:23:10,322 Keep it light! 275 00:23:10,355 --> 00:23:11,923 Get your arms up! 276 00:23:17,929 --> 00:23:19,364 Arms up! 277 00:23:20,499 --> 00:23:22,000 (grunting) 278 00:23:24,136 --> 00:23:25,871 That was terrible. 279 00:23:29,608 --> 00:23:32,511 You're not even trying, Oksana. You're fighting every step. 280 00:23:32,544 --> 00:23:34,846 Now, watch Yuri, he works with the speed, not against it. 281 00:23:34,880 --> 00:23:37,382 I'm not Yuri. And I'm not Alexei. 282 00:23:37,416 --> 00:23:40,118 I'm not a boy, and I can't skate like one. 283 00:23:40,152 --> 00:23:41,987 It's not your skating I'm worried about, 284 00:23:42,020 --> 00:23:43,321 it's your attitude. 285 00:23:43,355 --> 00:23:45,957 Right now, you're wasting my time and yours. 286 00:23:47,626 --> 00:23:50,028 Now, come on, pull yourself together, let's try it again. 287 00:23:50,061 --> 00:23:52,564 No thanks, I think I'll go home and work on my attitude. 288 00:24:10,081 --> 00:24:12,284 Enough, Oksana. I mean it. 289 00:24:12,317 --> 00:24:15,387 And I mean what I said. I want to quit. 290 00:24:15,420 --> 00:24:17,556 No. You don't understand. 291 00:24:17,589 --> 00:24:19,724 I understand perfectly. 292 00:24:19,758 --> 00:24:21,092 It's just like when I was a girl, 293 00:24:21,126 --> 00:24:22,661 when I was taking ballet. 294 00:24:22,694 --> 00:24:23,929 Just listen to me. 295 00:24:23,962 --> 00:24:25,564 I've heard these stories before, Mama. 296 00:24:25,597 --> 00:24:27,466 No, you haven't heard everything. 297 00:24:28,600 --> 00:24:30,535 I was 15 years old. 298 00:24:30,569 --> 00:24:32,137 I had studied for five years. 299 00:24:32,170 --> 00:24:35,240 I was good, I was very good. 300 00:24:35,273 --> 00:24:37,976 That winter, the director of the school picked me 301 00:24:38,009 --> 00:24:40,345 to dance the lead in "The Nutcracker." 302 00:24:40,378 --> 00:24:42,614 It was a dream come true. 303 00:24:43,748 --> 00:24:45,250 How did you do? 304 00:24:47,819 --> 00:24:49,855 During rehearsals, 305 00:24:49,888 --> 00:24:52,324 a new girl joined the school. 306 00:24:52,357 --> 00:24:54,059 Tamara Itkina. 307 00:24:55,494 --> 00:24:57,262 Right away, everyone was talking about her, 308 00:24:57,295 --> 00:24:58,930 how wonderful she was, 309 00:24:58,964 --> 00:25:00,932 how graceful, how talented. 310 00:25:03,134 --> 00:25:05,904 The director took the lead from me 311 00:25:05,937 --> 00:25:07,439 and gave it to Tamara. 312 00:25:09,241 --> 00:25:12,043 And she was wonderful, just as everyone expected. 313 00:25:12,077 --> 00:25:14,012 She got three ovations. 314 00:25:14,045 --> 00:25:15,947 But I didn't even see the performance 315 00:25:15,981 --> 00:25:18,083 because I'd left, I'd walked out. 316 00:25:18,116 --> 00:25:20,218 I hated that school and that director, 317 00:25:20,252 --> 00:25:22,754 and most of all, I hated Tamara Itkina. 318 00:25:22,787 --> 00:25:25,557 I was so full of hate 319 00:25:25,590 --> 00:25:28,293 that I'd forgotten how much I loved ballet. 320 00:25:29,494 --> 00:25:32,931 And when I realized it... 321 00:25:32,964 --> 00:25:35,000 I was too embarrassed to go back. 322 00:25:39,538 --> 00:25:42,173 Tamara because a dancer with the Kirov. 323 00:25:43,875 --> 00:25:46,144 I saw her perform once. 324 00:25:46,177 --> 00:25:49,714 I might never have gone that far, 325 00:25:49,748 --> 00:25:52,851 but what hurts the most is that I will never know. 326 00:25:54,920 --> 00:25:56,988 I won't let you make the same mistake, Oksana, 327 00:25:57,022 --> 00:25:58,557 I won't... 328 00:25:58,590 --> 00:26:01,593 Don't walk away just because you're angry. 329 00:26:01,626 --> 00:26:04,863 Be smarter than your mother, my dochka. 330 00:26:23,915 --> 00:26:26,051 (distant horn honking) 331 00:26:51,009 --> 00:26:52,677 How did you get in? 332 00:26:52,711 --> 00:26:55,447 The window in the girl's dressing room was jammed open. 333 00:26:57,882 --> 00:26:59,417 (sighing) 334 00:26:59,451 --> 00:27:01,519 I did some thinking. 335 00:27:04,489 --> 00:27:06,424 You said my attitude was bad, 336 00:27:06,458 --> 00:27:09,060 and you're right. 337 00:27:09,094 --> 00:27:11,363 It's because... 338 00:27:11,396 --> 00:27:14,733 skating was so much fun in the beginning and so easy, 339 00:27:14,766 --> 00:27:16,368 but now it's harder, 340 00:27:16,401 --> 00:27:19,204 the competition, the jumps, everything. 341 00:27:20,438 --> 00:27:22,907 You have to give up a lot to be a skater. 342 00:27:22,941 --> 00:27:24,776 You have to want it a lot. 343 00:27:24,809 --> 00:27:27,379 That's what I think, too. 344 00:27:27,412 --> 00:27:29,614 And I do want it. 345 00:27:29,648 --> 00:27:31,816 I want to be the best I can. 346 00:27:31,850 --> 00:27:33,818 Oksana... 347 00:27:36,054 --> 00:27:38,223 Do you remember when I first started coaching you? 348 00:27:38,256 --> 00:27:39,524 I told you that I thought you were better 349 00:27:39,557 --> 00:27:41,059 than the rest of the class? 350 00:27:41,092 --> 00:27:42,827 Yes. 351 00:27:42,861 --> 00:27:44,696 That's why I'm so hard on you. 352 00:27:46,431 --> 00:27:49,434 Because you have something that every skater dreams about. 353 00:27:51,302 --> 00:27:53,071 You have greatness in you. 354 00:27:55,607 --> 00:27:56,875 Have I scared you? 355 00:28:00,345 --> 00:28:02,247 Good. 356 00:28:02,280 --> 00:28:03,648 A little fear can be a healthy thing. 357 00:28:03,682 --> 00:28:05,950 Let's try your double axel. 358 00:28:10,522 --> 00:28:11,890 Oksana. 359 00:28:11,923 --> 00:28:13,725 Double axel, please? 360 00:28:14,893 --> 00:28:16,461 Yes, all right. 361 00:28:23,034 --> 00:28:23,968 Stas? 362 00:28:26,871 --> 00:28:30,208 The thing I was most afraid of... 363 00:28:30,241 --> 00:28:32,944 was not being like other girls. 364 00:28:34,312 --> 00:28:37,382 Not going to parties or not having a best friend. 365 00:28:40,218 --> 00:28:42,520 But last night, I realized something. 366 00:28:44,089 --> 00:28:46,324 I do have a best friend. 367 00:28:48,526 --> 00:28:49,561 It's you. 368 00:29:10,648 --> 00:29:12,617 (distant chatter) 369 00:29:31,503 --> 00:29:33,705 (gasping) 370 00:29:33,738 --> 00:29:35,840 Oh! 371 00:29:35,874 --> 00:29:38,576 (gasping) 372 00:29:38,610 --> 00:29:40,712 Oh! 373 00:29:44,682 --> 00:29:46,584 Oh! 374 00:29:46,618 --> 00:29:49,187 Stas says he thinks I could be in the top three in Odessa. 375 00:29:49,220 --> 00:29:50,255 He's seen the other girls before, 376 00:29:50,288 --> 00:29:51,790 and he says I'm better than any of them. 377 00:29:51,823 --> 00:29:53,525 I just have to skate clean. 378 00:29:53,558 --> 00:29:54,926 You will. 379 00:29:54,959 --> 00:29:57,395 He says the hotel that you're staying at is really nice. 380 00:29:57,428 --> 00:29:58,763 I'll be at the dormitory at the rink, 381 00:29:58,797 --> 00:30:00,965 but you and I can eat together, every meal. 382 00:30:00,999 --> 00:30:02,667 Oksana. 383 00:30:02,700 --> 00:30:05,036 I can't go to Odessa with you. 384 00:30:05,069 --> 00:30:06,471 I have to work. 385 00:30:06,504 --> 00:30:08,039 I missed too many days last month 386 00:30:08,072 --> 00:30:10,475 when I wasn't feeling well. 387 00:30:10,508 --> 00:30:12,577 Mama, you've never missed one of my competitions. 388 00:30:12,610 --> 00:30:14,512 I know, Oksanochka. 389 00:30:14,546 --> 00:30:16,314 But I won't know how to skate, I'll be so nervous. 390 00:30:16,347 --> 00:30:18,516 It can't be helped. Mama, can't you ask again? 391 00:30:18,550 --> 00:30:21,119 It's only a couple of days. Calm down, malenkaya. 392 00:30:21,152 --> 00:30:22,987 Calm down. 393 00:30:31,296 --> 00:30:32,530 Here. 394 00:30:36,634 --> 00:30:37,769 What is it? 395 00:30:37,802 --> 00:30:39,571 Open it and see. 396 00:30:49,714 --> 00:30:51,916 Mama, this is Babushka's ring. 397 00:30:51,950 --> 00:30:53,618 Yes. 398 00:30:53,651 --> 00:30:56,554 She gave it to her daughter, and now I'm giving it to you. 399 00:31:03,728 --> 00:31:06,798 I can't come to Odessa with you, Oksana, 400 00:31:06,831 --> 00:31:08,766 but when you wear the ring, 401 00:31:08,800 --> 00:31:11,936 you will think of me and of Babushka. 402 00:31:11,970 --> 00:31:14,339 And you will know we are both thinking of you. 403 00:31:17,141 --> 00:31:19,344 Mama, I'll fall again. 404 00:31:19,377 --> 00:31:20,445 And everyone will laugh. 405 00:31:20,478 --> 00:31:23,314 No, you won't fall. 406 00:31:23,348 --> 00:31:26,684 You're not the ugly duckling anymore, my dochka. 407 00:31:26,718 --> 00:31:28,152 You're the beautiful swan, 408 00:31:28,186 --> 00:31:30,755 and that's just how you'll skate. 409 00:31:30,788 --> 00:31:33,024 You promise? 410 00:31:33,057 --> 00:31:34,559 I promise. 411 00:31:54,913 --> 00:31:56,748 Can-- Can I sit with you? 412 00:31:56,781 --> 00:31:58,182 All right. 413 00:32:01,519 --> 00:32:04,522 (children hooting, cheering) 414 00:32:08,493 --> 00:32:09,827 I'm a little scared. 415 00:32:09,861 --> 00:32:12,430 I've never gone anywhere without my mother. 416 00:32:12,463 --> 00:32:14,032 Don't be scared. 417 00:32:14,065 --> 00:32:15,566 I'm here. 418 00:32:24,709 --> 00:32:27,278 (soft chatter) (distant horn honking) 419 00:32:32,150 --> 00:32:36,087 ♪♪ (classical) 420 00:32:43,394 --> 00:32:46,230 (applause) 421 00:32:53,538 --> 00:32:55,873 Oksana. 422 00:32:55,907 --> 00:32:57,875 This is your time, so don't rush the job, 423 00:32:57,909 --> 00:33:01,479 so fight for the landings, all right? What else? 424 00:33:02,747 --> 00:33:03,815 Have fun? 425 00:33:03,848 --> 00:33:05,683 Right. 426 00:33:07,919 --> 00:33:10,054 I wish Mama was here. 427 00:33:17,628 --> 00:33:19,998 (soft chatter) 428 00:33:24,369 --> 00:33:26,237 (soft chatter) 429 00:33:26,270 --> 00:33:28,773 (coughing) 430 00:33:36,080 --> 00:33:37,982 Marina Baiul? 431 00:33:38,016 --> 00:33:40,385 Marina Baiul? 432 00:33:45,023 --> 00:33:48,026 (applause) 433 00:33:59,303 --> 00:34:01,172 (voice on P.A.) From Dnipropetrovst, 434 00:34:01,205 --> 00:34:03,341 skating for the Meteor Skate Club, 435 00:34:03,374 --> 00:34:05,743 Oksana Baiul. 436 00:34:05,777 --> 00:34:09,047 (applause) 437 00:34:28,666 --> 00:34:31,569 ♪♪ (Brahms, "Hungarian Dance") 438 00:34:34,872 --> 00:34:37,608 (applause) 439 00:34:54,025 --> 00:34:55,593 (applause) 440 00:35:02,733 --> 00:35:03,968 (moaning) 441 00:35:04,001 --> 00:35:06,571 How long have you had the pain? 442 00:35:06,604 --> 00:35:09,740 A few months. 443 00:35:09,774 --> 00:35:11,309 I thought it had gone away, 444 00:35:11,342 --> 00:35:15,313 but it's come back even worse. 445 00:35:15,346 --> 00:35:17,715 You should not have waited. 446 00:35:17,748 --> 00:35:19,183 Sit up. 447 00:35:20,384 --> 00:35:22,286 We'll do a biopsy to be sure. 448 00:35:29,994 --> 00:35:32,897 ♪♪ (music continues) 449 00:35:52,783 --> 00:35:55,119 (cheering and applause) 450 00:36:04,662 --> 00:36:06,831 (cheering continues) 451 00:36:08,866 --> 00:36:10,768 (voice on P.A.) The score for Oksana Baiul, 452 00:36:10,801 --> 00:36:13,638 for competition and style. 453 00:36:13,671 --> 00:36:17,842 Five-point-six. Five-point-seven. 454 00:36:17,875 --> 00:36:20,578 Five-point-five. 455 00:36:20,611 --> 00:36:23,247 Five-point-six. She's your girl? 456 00:36:23,281 --> 00:36:24,849 Five-point-seven. 457 00:36:24,882 --> 00:36:26,184 Yes. 458 00:36:26,217 --> 00:36:27,618 Five-point-eight. 459 00:36:27,652 --> 00:36:28,753 You have done good work. 460 00:36:28,786 --> 00:36:30,354 Five-point-eight. 461 00:36:30,388 --> 00:36:32,590 (applause) 462 00:36:59,150 --> 00:37:01,185 Mama? 463 00:37:01,219 --> 00:37:02,653 Mama? 464 00:37:16,000 --> 00:37:17,468 Mama? 465 00:37:20,238 --> 00:37:21,872 Mamochka? 466 00:37:21,906 --> 00:37:23,307 (voice) Surprise! 467 00:37:23,341 --> 00:37:24,809 (laughter, clapping) 468 00:37:24,842 --> 00:37:26,844 Welcome home, malenkaya. 469 00:37:30,348 --> 00:37:31,816 First place! 470 00:37:31,849 --> 00:37:33,951 I'm so proud of you. 471 00:37:33,985 --> 00:37:35,419 Congratulations, Oksana. 472 00:37:35,453 --> 00:37:37,188 Come on, let's see it. Show us the medal. 473 00:37:37,221 --> 00:37:38,856 (murmurs, giggles) 474 00:37:40,625 --> 00:37:41,726 Well, first of all, 475 00:37:41,759 --> 00:37:44,495 I really can't believe that I won. 476 00:37:44,528 --> 00:37:45,963 And I thought everyone was going to laugh at me, 477 00:37:45,997 --> 00:37:47,732 but they didn't at all. 478 00:37:47,765 --> 00:37:50,134 (overlapping chatter) 479 00:38:07,285 --> 00:38:10,621 Mama, you were supposed to wake me an hour ago. 480 00:38:15,526 --> 00:38:17,595 I'm gonna be late for school. 481 00:38:17,628 --> 00:38:19,463 Mama? 482 00:38:19,497 --> 00:38:21,465 Mama, please, get up. 483 00:38:21,499 --> 00:38:24,502 (gasping, sighing) 484 00:38:26,437 --> 00:38:28,706 Oksana... 485 00:38:28,739 --> 00:38:29,674 Go get Anna. 486 00:38:32,310 --> 00:38:34,111 Get Anna now. 487 00:38:35,579 --> 00:38:37,782 (gasping) 488 00:38:38,949 --> 00:38:40,084 Go. 489 00:38:43,688 --> 00:38:45,389 Mama... 490 00:38:52,196 --> 00:38:54,799 (soft chatter) 491 00:39:02,506 --> 00:39:04,608 What's going on? 492 00:39:04,642 --> 00:39:06,143 I don't understand. 493 00:39:10,481 --> 00:39:11,949 Oksana... 494 00:39:11,982 --> 00:39:13,551 Your mother is sick. 495 00:39:14,752 --> 00:39:17,154 She has to stay in the hospital for a while. 496 00:39:18,489 --> 00:39:20,191 I want to talk to her. 497 00:39:20,224 --> 00:39:21,959 She's resting now. 498 00:39:21,992 --> 00:39:23,394 We'll come back later. 499 00:39:23,427 --> 00:39:25,696 No! I'm staying here. 500 00:39:54,825 --> 00:39:56,927 Mama. 501 00:40:05,569 --> 00:40:07,571 Mama, how do you feel? 502 00:40:09,373 --> 00:40:12,243 Why aren't you at Anna's? 503 00:40:12,276 --> 00:40:14,879 Don't be angry, please, Mama. 504 00:40:14,912 --> 00:40:17,214 I just wanted to be with you. 505 00:40:20,050 --> 00:40:21,652 Oksanochka... 506 00:40:22,787 --> 00:40:24,655 Yes, Mama? 507 00:40:29,026 --> 00:40:30,561 I'm sorry. 508 00:40:32,630 --> 00:40:34,865 I'm so sorry. 509 00:40:37,468 --> 00:40:38,836 You are so young. 510 00:40:38,869 --> 00:40:41,739 Mama, you need to rest. 511 00:40:41,772 --> 00:40:44,008 That's all it is. You're tired. 512 00:40:44,041 --> 00:40:45,743 Taking care of me, working all the time, 513 00:40:45,776 --> 00:40:46,811 it's too much. 514 00:40:46,844 --> 00:40:48,813 Oksana, listen to me. 515 00:40:51,282 --> 00:40:53,851 Open your eyes, Oksanochka. 516 00:40:55,019 --> 00:40:56,854 Look at me, please. 517 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 I had so many dreams. 518 00:41:03,461 --> 00:41:05,963 Mama, don't, please, just rest. 519 00:41:05,996 --> 00:41:08,699 You'll be fine if you just rest. 520 00:41:08,732 --> 00:41:10,768 Promise me, malenkaya. 521 00:41:10,801 --> 00:41:12,069 Mama, stop it. 522 00:41:12,102 --> 00:41:13,971 No... 523 00:41:14,004 --> 00:41:15,606 You listen. 524 00:41:17,074 --> 00:41:20,010 Listen to me. 525 00:41:20,044 --> 00:41:21,779 You have a gift. 526 00:41:23,214 --> 00:41:25,149 A wonderful gift. 527 00:41:26,851 --> 00:41:28,752 It will always be a part of you. 528 00:41:28,786 --> 00:41:30,688 It will never leave you. 529 00:41:30,721 --> 00:41:32,690 Please, Mama, stay here with me. 530 00:41:34,024 --> 00:41:35,860 I need you, Mama! 531 00:41:35,893 --> 00:41:38,229 I love you, please don't die. 532 00:41:38,262 --> 00:41:41,332 Oksana, promise me. 533 00:41:41,365 --> 00:41:43,667 Promise me you will be strong. 534 00:41:45,402 --> 00:41:48,072 Promise me you won't give up your dream. 535 00:41:50,107 --> 00:41:52,109 Please. 536 00:41:52,142 --> 00:41:54,445 (stifling sobs) Do this for me. 537 00:41:54,478 --> 00:41:56,547 Please. 538 00:41:58,015 --> 00:42:00,117 Promise me. 539 00:42:01,886 --> 00:42:03,420 Yes, Mama. 540 00:42:05,289 --> 00:42:06,891 I promise. 541 00:42:08,959 --> 00:42:11,061 You are so brave. 542 00:42:12,296 --> 00:42:13,964 So good. 543 00:42:16,734 --> 00:42:19,837 I promise I will always be with you. 544 00:42:19,870 --> 00:42:21,772 Watching you. 545 00:42:24,174 --> 00:42:26,076 Never forget that. 546 00:42:29,046 --> 00:42:31,382 When you need me, 547 00:42:31,415 --> 00:42:34,451 I will lift you up 548 00:42:34,485 --> 00:42:38,622 and set you down as softly as a feather. 549 00:42:41,191 --> 00:42:43,694 You will make me so proud. 550 00:42:46,363 --> 00:42:49,600 Remember that, my dochka. 551 00:42:51,602 --> 00:42:53,103 My swan. 552 00:43:34,945 --> 00:43:36,780 My mother's dead. 553 00:43:44,855 --> 00:43:47,191 You'll come home with me. 554 00:43:47,224 --> 00:43:49,126 You'll stay with me. 555 00:44:21,925 --> 00:44:24,361 Do you need any help? 556 00:44:24,395 --> 00:44:26,163 I'm almost done. 557 00:44:28,966 --> 00:44:31,235 I just took some of my things. 558 00:44:34,705 --> 00:44:36,940 Another family's moving in tomorrow. 559 00:44:38,609 --> 00:44:41,011 They're going to take all the furniture. 560 00:44:58,996 --> 00:45:01,999 Is there anything I can do for you, Oksana? 561 00:45:02,032 --> 00:45:05,035 Is there anything that you want? 562 00:45:06,403 --> 00:45:08,372 I want to skate. 563 00:45:29,927 --> 00:45:31,795 Well, you told me that last month, 564 00:45:31,829 --> 00:45:33,263 and I didn't believe it then, either. 565 00:45:33,297 --> 00:45:36,133 The Federation does not understand. 566 00:45:36,166 --> 00:45:39,269 Listen to me. I'm doing everything here. 567 00:45:39,303 --> 00:45:41,839 I open this place, I close it, I do repairs. 568 00:45:41,872 --> 00:45:44,308 I refinish. I need some help. 569 00:45:44,341 --> 00:45:46,543 My kids need some help. 570 00:45:48,112 --> 00:45:50,180 I already spoke to him, he referred me to you. 571 00:45:56,353 --> 00:45:58,589 You know what? 572 00:45:58,622 --> 00:46:00,023 Just forget it. 573 00:46:05,362 --> 00:46:07,131 Just forget the whole thing. 574 00:46:11,201 --> 00:46:13,070 Well, what did he say? 575 00:46:14,204 --> 00:46:16,173 I can't take this anymore. 576 00:46:16,206 --> 00:46:19,176 ♪♪ (classical) 577 00:46:30,654 --> 00:46:32,055 Oksana. 578 00:46:33,757 --> 00:46:35,726 Oksana! 579 00:46:43,467 --> 00:46:45,402 (skates skidding to a halt) 580 00:46:50,107 --> 00:46:51,375 Come sit down. 581 00:46:57,614 --> 00:46:59,149 Oksana, I have something to tell you. 582 00:46:59,183 --> 00:47:01,385 Something important. About Nationals? 583 00:47:01,418 --> 00:47:03,120 You don't think I'm ready. 584 00:47:03,153 --> 00:47:05,088 My short program, it isn't difficult enough. 585 00:47:05,122 --> 00:47:06,657 No, no, Oksana, your short is fine. 586 00:47:06,690 --> 00:47:09,827 Stas! I can't land my triple flip. 587 00:47:09,860 --> 00:47:12,596 It's because you're going in too slow just like always. 588 00:47:12,629 --> 00:47:14,231 Talk to Katya, I'll be there in a minute. 589 00:47:21,138 --> 00:47:24,408 Oksana... 590 00:47:24,441 --> 00:47:27,377 Something has happened that's going to change things. 591 00:47:27,411 --> 00:47:29,146 What? What is it? 592 00:47:30,848 --> 00:47:33,417 It's bad news, isn't it? 593 00:47:33,450 --> 00:47:34,985 Something bad has happened. 594 00:47:37,654 --> 00:47:39,323 It's not bad. 595 00:47:41,825 --> 00:47:44,161 Irina Zvereva has... 596 00:47:44,194 --> 00:47:45,362 dropped out of Juniors. 597 00:47:45,395 --> 00:47:47,865 She's going to skate as a senior. 598 00:47:47,898 --> 00:47:50,100 You said she was my only competition. 599 00:47:50,133 --> 00:47:51,768 That's right. 600 00:47:51,802 --> 00:47:53,704 So it was good news. 601 00:47:53,737 --> 00:47:56,139 Yes, it's good news. 602 00:48:01,111 --> 00:48:02,646 Go on. 603 00:48:04,348 --> 00:48:06,817 ♪♪ (classical continues) 604 00:48:09,720 --> 00:48:11,088 (boy) Come on, hurry! 605 00:48:11,121 --> 00:48:12,389 (second boy) We're not late. 606 00:48:18,829 --> 00:48:20,764 (child) I'm so nervous. 607 00:48:32,676 --> 00:48:34,177 Here's a little spending money. 608 00:48:34,211 --> 00:48:36,046 Don't let the boys talk you out of your share. 609 00:48:36,079 --> 00:48:37,714 All right. 610 00:48:37,748 --> 00:48:39,383 Now, what are you going to do? 611 00:48:39,416 --> 00:48:41,318 Have fun. Good. 612 00:48:41,351 --> 00:48:43,353 I wish you were going with us. 613 00:48:43,387 --> 00:48:44,821 I have to go to Moscow 614 00:48:44,855 --> 00:48:46,356 to talk to those fools in the skating federation. 615 00:48:46,390 --> 00:48:48,659 Besides, Katya knows your routine as well as I do. 616 00:48:48,692 --> 00:48:49,693 You'll be fine. 617 00:48:49,726 --> 00:48:51,128 Oksana! 618 00:48:51,161 --> 00:48:52,729 Come on! 619 00:48:54,665 --> 00:48:56,333 Well, I have to go. 620 00:49:10,814 --> 00:49:12,749 You're my best friend, Stas. 621 00:49:15,018 --> 00:49:16,753 You better go. 622 00:49:28,098 --> 00:49:29,833 (voice on P.A.) In first place, 623 00:49:29,866 --> 00:49:32,402 winner of the Junior Women's competition, 624 00:49:32,436 --> 00:49:36,006 from Dnipropetrovst, and the Meteor Skate Club, 625 00:49:36,039 --> 00:49:38,275 Oksana Baiul! 626 00:49:38,308 --> 00:49:40,877 (applause) 627 00:50:14,111 --> 00:50:16,346 Stas! It's me! 628 00:50:16,380 --> 00:50:19,383 The Ukrainian Junior Champion! 629 00:50:20,751 --> 00:50:22,652 You should have seen the ceremony, it was-- 630 00:50:28,425 --> 00:50:30,160 (Katya) Oksana! 631 00:50:32,829 --> 00:50:34,865 Stas is gone. 632 00:50:36,066 --> 00:50:37,401 Where? 633 00:50:37,434 --> 00:50:39,336 Gone where? 634 00:50:41,438 --> 00:50:43,774 I'm sorry, Oksana. 635 00:50:43,807 --> 00:50:46,810 He just did not know how to tell you. 636 00:50:46,843 --> 00:50:49,646 He couldn't deal with the Federation anymore. 637 00:50:49,679 --> 00:50:51,281 They were driving him crazy. 638 00:50:51,314 --> 00:50:53,950 He took a job offer in Canada. 639 00:50:53,984 --> 00:50:55,886 He left yesterday. 640 00:51:28,351 --> 00:51:30,754 Oksana. 641 00:51:30,787 --> 00:51:32,389 Oksana... 642 00:51:32,422 --> 00:51:34,958 Are you all right? 643 00:51:34,991 --> 00:51:36,660 I'm fine. 644 00:51:38,261 --> 00:51:40,363 I thought you were staying with your mother's friend. 645 00:51:40,397 --> 00:51:43,166 I heard Anna's husband talking. 646 00:51:43,200 --> 00:51:45,302 He doesn't want me there. 647 00:51:45,335 --> 00:51:48,338 I've been sleeping here for a week now. 648 00:51:48,371 --> 00:51:50,974 I have been looking all over for you. 649 00:51:51,007 --> 00:51:54,077 There is someone here who has come to see you, 650 00:51:54,111 --> 00:51:55,779 all the way from Odessa. 651 00:51:55,812 --> 00:51:58,248 It is Galina Zmievskaya. 652 00:52:07,057 --> 00:52:09,392 Oh, thank you, Katya. 653 00:52:12,963 --> 00:52:16,600 Stanislav called me several times before he left. 654 00:52:19,302 --> 00:52:22,606 He made me promise that I would come to talk to you. 655 00:52:24,207 --> 00:52:26,843 My school is in Odessa, that's where I saw you skate. 656 00:52:32,048 --> 00:52:35,685 Stanislav told me that you were all alone. 657 00:52:35,719 --> 00:52:38,622 That's why I would like you to come to Odessa. 658 00:52:38,655 --> 00:52:40,357 I will coach you, and you can live 659 00:52:40,390 --> 00:52:41,925 with me and my family. 660 00:52:44,294 --> 00:52:47,130 I know it is a big change, 661 00:52:47,164 --> 00:52:50,233 but I would like you to think about it. 662 00:52:52,068 --> 00:52:56,673 You are already a very good skater, Oksana, 663 00:52:56,706 --> 00:52:59,543 but I can make you even better. 664 00:53:00,977 --> 00:53:02,746 Come to Odessa. 665 00:53:02,779 --> 00:53:05,415 That is seven hours away from here. 666 00:53:06,816 --> 00:53:09,019 I'm going to miss you, too, Yuri. 667 00:53:09,052 --> 00:53:11,721 Then do not go. Stay here. 668 00:53:11,755 --> 00:53:13,156 I can't. 669 00:53:15,392 --> 00:53:17,627 I don't belong here anymore. 670 00:53:20,297 --> 00:53:21,364 I'm sorry. 671 00:53:22,832 --> 00:53:24,234 So am I. 672 00:53:25,735 --> 00:53:27,204 Oksana? 673 00:53:28,438 --> 00:53:29,973 Don't forget about me. 674 00:53:37,080 --> 00:53:38,648 Never. 675 00:53:46,723 --> 00:53:49,593 You know who's looking forward to meeting you? 676 00:53:51,861 --> 00:53:53,597 Another student of mine. 677 00:53:53,630 --> 00:53:55,765 Viktor Petrenko. 678 00:53:55,799 --> 00:53:57,367 I saw him win the gold in Albertville. 679 00:53:57,400 --> 00:53:59,836 He was wonderful. 680 00:54:04,608 --> 00:54:06,509 Are you scared? 681 00:54:06,543 --> 00:54:08,945 A little. 682 00:54:08,979 --> 00:54:10,914 I would be, too. 683 00:54:13,450 --> 00:54:15,685 Odessa is a beautiful city, malenkaya. 684 00:54:15,719 --> 00:54:17,954 I think you're gonna like it here. 685 00:54:19,522 --> 00:54:21,491 Malenkaya. 686 00:54:23,760 --> 00:54:25,629 That's what my mother used to call me. 687 00:54:43,280 --> 00:54:45,882 Nikolai! 688 00:54:45,915 --> 00:54:47,450 Oh! 689 00:54:47,484 --> 00:54:48,885 Oh... 690 00:54:53,156 --> 00:54:54,457 Oh... 691 00:54:56,493 --> 00:54:58,628 Oh-- Mama! 692 00:54:58,662 --> 00:55:00,764 Oh, I missed you so badly! 693 00:55:00,797 --> 00:55:03,633 Oksana, come in, come in. 694 00:55:03,667 --> 00:55:05,435 Welcome. 695 00:55:05,468 --> 00:55:07,604 This is our daughter, Galya. 696 00:55:07,637 --> 00:55:09,606 Hello. 697 00:55:09,639 --> 00:55:11,541 Let me show you to our room. 698 00:55:11,574 --> 00:55:14,210 Oh, and the park. We have a wonderful park. 699 00:55:16,112 --> 00:55:18,114 Well? 700 00:55:18,148 --> 00:55:20,817 She's just a little girl. 701 00:55:22,786 --> 00:55:24,921 I hope we've done the right thing. 702 00:55:26,523 --> 00:55:28,758 (girl) Everybody follow me. 703 00:55:28,792 --> 00:55:31,895 You do not have a brother or a sister. 704 00:55:35,465 --> 00:55:38,902 Not even an aunt or an uncle? 705 00:55:38,935 --> 00:55:41,805 No, no one. 706 00:55:44,174 --> 00:55:47,510 I cannot imagine what that would be like. 707 00:55:47,544 --> 00:55:49,579 It must be very sad. 708 00:55:51,748 --> 00:55:53,283 Oksana. 709 00:55:53,316 --> 00:55:54,451 Yes? 710 00:55:54,484 --> 00:55:56,119 I'll be your sister. 711 00:55:56,152 --> 00:55:57,721 Yes? 712 00:55:59,389 --> 00:56:01,191 Yes. 713 00:56:04,828 --> 00:56:09,499 (soft chatter) 714 00:56:17,006 --> 00:56:18,842 (grunting) 715 00:56:51,608 --> 00:56:53,042 I'm a little nervous. 716 00:56:53,076 --> 00:56:56,079 You are doing fine. 717 00:56:56,112 --> 00:56:57,514 Something's off. 718 00:56:57,547 --> 00:56:59,682 My timing. Try again. 719 00:56:59,716 --> 00:57:01,851 But no so hard. 720 00:57:01,885 --> 00:57:05,255 I can do better, it's just that-- No, no, no. 721 00:57:09,325 --> 00:57:11,561 Oksana... 722 00:57:13,630 --> 00:57:17,000 At home, I want to be your friend. 723 00:57:17,033 --> 00:57:19,602 A good friend. 724 00:57:19,636 --> 00:57:22,272 But at the rink, I have to be your coach. 725 00:57:24,541 --> 00:57:27,343 Do you understand what I am trying to say? 726 00:57:29,145 --> 00:57:30,847 You hate my skating. 727 00:57:30,880 --> 00:57:33,783 (laughter) 728 00:57:34,984 --> 00:57:37,120 Oh-- Oh, Oksana. 729 00:57:37,153 --> 00:57:41,791 You are a very talented skater. 730 00:57:41,825 --> 00:57:45,628 Your-- Your jumps are-- are strong and tight, 731 00:57:45,662 --> 00:57:48,665 and you have wonderful speed. 732 00:57:48,698 --> 00:57:51,267 Stas taught you well. 733 00:57:51,301 --> 00:57:53,203 But my style of skating 734 00:57:53,236 --> 00:57:56,005 is a little different than his. 735 00:57:56,039 --> 00:57:59,209 More graceful, more feminine. 736 00:58:02,846 --> 00:58:06,316 Have you ever taken a ballet class? 737 00:58:06,349 --> 00:58:09,352 ♪♪ (classical piano) 738 00:58:23,533 --> 00:58:26,469 (thumping) 739 00:59:15,952 --> 00:59:18,388 ♪♪ (piano continues) 740 00:59:18,421 --> 00:59:21,357 (Galina) Softly, Oksana! 741 00:59:21,391 --> 00:59:23,726 Elegantly! 742 00:59:24,994 --> 00:59:26,829 Skate like a ballerina! 743 00:59:26,863 --> 00:59:29,732 A beautiful ballerina! 744 00:59:37,473 --> 00:59:38,908 (sighing) 745 00:59:40,410 --> 00:59:42,912 Oksana! 746 00:59:42,946 --> 00:59:44,747 Oksana, lunch is ready. 747 00:59:44,781 --> 00:59:46,516 I'm not hungry. 748 00:59:46,549 --> 00:59:48,284 Oh, but we've got a surprise for you. 749 00:59:48,318 --> 00:59:50,987 I have to finish my letter to Yuri. 750 00:59:51,020 --> 00:59:52,789 (silly voice) ...have to finish my letter... 751 00:59:58,361 --> 00:59:59,729 Hello, Oksana. 752 01:00:01,331 --> 01:00:03,232 I'm Viktor Petrenko. 753 01:00:06,569 --> 01:00:09,872 Galina is tough. She pushes hard. 754 01:00:09,906 --> 01:00:12,208 No one knows that better than me. 755 01:00:12,241 --> 01:00:13,710 But there is a reason for it. 756 01:00:13,743 --> 01:00:17,013 She knows what she is doing. 757 01:00:17,046 --> 01:00:20,483 Without her, I think I would have been a good skater, 758 01:00:20,516 --> 01:00:24,287 but I would have never been the best in the world. 759 01:00:24,320 --> 01:00:26,723 I'm not sure I can give her what she wants. 760 01:00:26,756 --> 01:00:29,158 I'm not even sure I understand it. 761 01:00:29,192 --> 01:00:32,629 Galina believes in you, Oksana. 762 01:00:32,662 --> 01:00:35,598 Now you just have to believe in yourself. 763 01:00:41,304 --> 01:00:43,740 ♪♪ (classical) 764 01:00:51,514 --> 01:00:52,982 Good, that was good. 765 01:00:53,016 --> 01:00:54,484 But listen, what I want to do now, 766 01:00:54,517 --> 01:00:57,186 you know this section with the double axel is here. 767 01:00:57,220 --> 01:00:58,888 And where the combination jump is, 768 01:00:58,921 --> 01:01:01,391 I want to work this whole section here, all right? 769 01:01:01,424 --> 01:01:02,525 And then we'll run the whole sequence, 770 01:01:02,558 --> 01:01:03,626 and we'll time it, and we'll see if we can 771 01:01:03,660 --> 01:01:04,927 get a better time on it. 772 01:01:04,961 --> 01:01:06,262 Now go on back there. 773 01:01:06,295 --> 01:01:07,296 (panting) 774 01:01:09,365 --> 01:01:11,734 ♪♪ (classical) 775 01:01:52,442 --> 01:01:53,710 ♪♪ (music stops) 776 01:01:58,815 --> 01:01:59,982 She is good. 777 01:02:00,016 --> 01:02:02,051 She is more than good. 778 01:02:02,085 --> 01:02:03,820 She's like you. 779 01:02:05,288 --> 01:02:07,623 She's going to be the best. 780 01:02:08,858 --> 01:02:11,294 (faucet running) 781 01:02:14,230 --> 01:02:16,432 Hand me a wooden spoon, please. 782 01:02:23,539 --> 01:02:25,141 Very nice. 783 01:02:25,174 --> 01:02:27,276 Maybe we can put that in your program. 784 01:02:27,310 --> 01:02:29,011 (chuckling) I've been thinking. 785 01:02:29,045 --> 01:02:30,980 Mm-hmm? I like the flamenco. 786 01:02:31,013 --> 01:02:33,716 It's sort of a combination between my old style and yours. 787 01:02:33,750 --> 01:02:35,485 Good, I agree. 788 01:02:35,518 --> 01:02:37,286 We'll use that for your short program 789 01:02:37,320 --> 01:02:39,422 and the Broadway musicals for your long. 790 01:02:39,455 --> 01:02:40,823 We will have to work fast. 791 01:02:40,857 --> 01:02:42,391 We do not have a lot of time. 792 01:02:42,425 --> 01:02:43,860 Nationals are nine months from now. 793 01:02:43,893 --> 01:02:46,729 You're right. Junior nationals. 794 01:02:46,763 --> 01:02:48,531 But seniors are in three months. 795 01:02:48,564 --> 01:02:50,900 You want me to skate as a senior? 796 01:02:53,402 --> 01:02:54,937 I-- I couldn't, it's too fast. 797 01:02:54,971 --> 01:02:58,374 Those girls are so much older than me. 798 01:02:58,407 --> 01:02:59,942 I'm not ready, I know I'm not. 799 01:02:59,976 --> 01:03:02,712 How will you know unless you try? 800 01:03:09,218 --> 01:03:11,320 (soft chatter) 801 01:03:27,570 --> 01:03:29,105 Watch out! 802 01:03:31,741 --> 01:03:33,409 Oksana! 803 01:03:35,044 --> 01:03:36,646 Yuri! 804 01:03:42,685 --> 01:03:44,787 I tried to get here yesterday, but-- 805 01:03:44,821 --> 01:03:46,422 but the train was not running. 806 01:03:46,455 --> 01:03:48,658 Tell me I just missed the short. 807 01:03:48,691 --> 01:03:50,560 Tell me I did not miss the long. 808 01:03:50,593 --> 01:03:53,663 It's over. All of it. 809 01:03:53,696 --> 01:03:55,998 (sighs) I cannot believe it. 810 01:03:56,032 --> 01:03:59,569 Yuri... I won. 811 01:03:59,602 --> 01:04:02,138 Senior Nationals, the short and the long. 812 01:04:03,606 --> 01:04:06,075 I'm going to the World Championships, Yuri. 813 01:04:06,108 --> 01:04:08,744 I'm going to represent Ukraine at the Worlds! 814 01:04:10,313 --> 01:04:13,583 Whoo-hoo! 815 01:04:15,518 --> 01:04:17,186 I could ask Galina. 816 01:04:17,220 --> 01:04:19,522 Perhaps she would take you on, too. 817 01:04:19,555 --> 01:04:22,058 Oksana, I do not think you understand. 818 01:04:22,091 --> 01:04:23,793 I'm as good as I am ever going to be, 819 01:04:23,826 --> 01:04:26,462 and that's just not good enough. 820 01:04:26,495 --> 01:04:28,331 I'm going back to school full time. 821 01:04:28,364 --> 01:04:30,499 I'm going to be an engineer like my father. 822 01:04:31,701 --> 01:04:34,136 If that's what you want. 823 01:04:34,170 --> 01:04:36,706 Maybe you will come back home and train. 824 01:04:38,774 --> 01:04:40,276 Maybe. 825 01:04:41,410 --> 01:04:44,180 Your back's too stiff! Loosen up! 826 01:04:44,213 --> 01:04:48,150 ♪♪ (classical) 827 01:04:48,184 --> 01:04:50,353 Don't throw your hands around! 828 01:04:50,386 --> 01:04:51,554 Let them guide you! 829 01:04:57,426 --> 01:04:59,528 Listen to the music! 830 01:04:59,562 --> 01:05:01,797 Move with it! 831 01:05:11,173 --> 01:05:12,742 I can't. I can't do it. 832 01:05:12,775 --> 01:05:14,010 I can't worry about my hands 833 01:05:14,043 --> 01:05:15,144 when I'm worried about my jumps. 834 01:05:15,177 --> 01:05:18,314 Oksana, you don't have to worry about your jumps. 835 01:05:18,347 --> 01:05:20,783 Your body already knows-- I don't understand. 836 01:05:20,816 --> 01:05:21,851 What's wrong with my skating? 837 01:05:21,884 --> 01:05:23,886 Oksana, there's nothing wrong, 838 01:05:23,920 --> 01:05:25,821 it's just-- I just won the Nationals, 839 01:05:25,855 --> 01:05:27,890 and now you're trying to change everything. 840 01:05:27,924 --> 01:05:29,525 I don't understand! 841 01:05:36,165 --> 01:05:38,601 (sighing) 842 01:05:38,634 --> 01:05:42,071 Oksana, you are going through a slump. 843 01:05:42,104 --> 01:05:46,709 It often happens after winning a big competition. 844 01:05:46,742 --> 01:05:50,780 You are under pressure, it's completely understandable. 845 01:05:50,813 --> 01:05:53,950 You will be fine for Worlds, I know you will. 846 01:05:53,983 --> 01:05:55,785 But you have to keep at it. 847 01:05:55,818 --> 01:05:57,553 I don't think I can do it. 848 01:05:57,586 --> 01:05:58,821 I'm not ready. 849 01:05:58,854 --> 01:06:01,223 Oksana, malenkaya... 850 01:06:01,257 --> 01:06:03,259 You can send me away if you want. 851 01:06:04,593 --> 01:06:06,295 I'll understand. 852 01:06:08,864 --> 01:06:10,733 I will. 853 01:06:12,068 --> 01:06:13,903 Oksanochka... 854 01:06:15,504 --> 01:06:17,506 I would never do that. 855 01:06:17,540 --> 01:06:18,774 Never. 856 01:06:20,376 --> 01:06:22,611 I do not care if you take off your skates today 857 01:06:22,645 --> 01:06:24,447 and never put them on again. 858 01:06:30,286 --> 01:06:32,021 And I will never leave you. 859 01:06:34,523 --> 01:06:36,625 Everybody leaves me. No. 860 01:06:38,094 --> 01:06:39,628 You must believe what I am saying 861 01:06:39,662 --> 01:06:41,297 because it is the truth. 862 01:06:44,333 --> 01:06:46,402 Oksana. 863 01:06:50,339 --> 01:06:52,008 I mean it. 864 01:06:53,376 --> 01:06:55,478 You do not have to do this. 865 01:06:57,113 --> 01:06:58,981 Maybe you are not ready. 866 01:07:02,451 --> 01:07:04,153 Well... 867 01:07:06,288 --> 01:07:08,557 How will I know unless I try? 868 01:07:22,038 --> 01:07:25,141 ♪♪ (classical on TV) 869 01:07:27,943 --> 01:07:30,179 (applause) 870 01:07:38,320 --> 01:07:40,523 Do not worry about the judges 871 01:07:40,556 --> 01:07:41,924 or the scores. 872 01:07:41,957 --> 01:07:45,294 You skate for yourself. For the experience. 873 01:07:49,365 --> 01:07:50,966 If you finish last, 874 01:07:51,000 --> 01:07:53,035 it does not make a difference. 875 01:07:53,069 --> 01:07:55,471 You know that, right? 876 01:07:55,504 --> 01:07:57,606 (man) Ladies! 877 01:07:57,640 --> 01:08:00,443 Third group of skaters, you're on the ice. 878 01:08:13,155 --> 01:08:16,092 ♪♪ (music continues on TV) 879 01:09:07,309 --> 01:09:09,645 Mama? 880 01:09:09,678 --> 01:09:11,881 I'm at the world championships, 881 01:09:11,914 --> 01:09:13,616 and I'm in second place. 882 01:09:20,055 --> 01:09:21,824 I wish you could see me, Mama. 883 01:09:22,958 --> 01:09:24,994 I wish you were here. 884 01:09:29,398 --> 01:09:32,067 (applause) 885 01:09:32,101 --> 01:09:34,069 ♪♪ (music playing) 886 01:09:48,417 --> 01:09:51,620 Ladies, you have five minutes. 887 01:09:51,654 --> 01:09:54,957 (applause) 888 01:09:59,094 --> 01:10:01,830 Nancy Kerrigan's marks plummeted her to fifth, 889 01:10:01,864 --> 01:10:03,432 capping a night of surprises 890 01:10:03,465 --> 01:10:05,367 in this most interesting competition. 891 01:10:05,401 --> 01:10:07,603 The 1993 World Championship 892 01:10:07,636 --> 01:10:09,705 belongs to a first-time competitor, 893 01:10:09,738 --> 01:10:13,175 a 15-year-old who has come from nowhere to capture 894 01:10:13,209 --> 01:10:15,945 the most coveted title in ladies figure skating. 895 01:10:15,978 --> 01:10:19,281 Her name is Oksana Baiul. Oksana Baiul. 896 01:10:19,315 --> 01:10:22,351 This young girl born in a small Ukrainian town 897 01:10:22,384 --> 01:10:25,354 suddenly appeared on the world ice skating stage in 1992. 898 01:10:25,387 --> 01:10:27,289 Malenkaya! 899 01:10:29,491 --> 01:10:31,927 (laughing) 900 01:10:33,596 --> 01:10:36,732 World champion, malenkaya. 901 01:10:36,765 --> 01:10:38,801 World champion! 902 01:10:38,834 --> 01:10:40,936 (laughing) 903 01:11:03,359 --> 01:11:05,160 Are you all right? 904 01:11:21,677 --> 01:11:23,679 You are sure? 905 01:11:25,981 --> 01:11:27,883 I miss her. 906 01:11:27,916 --> 01:11:30,019 Like always. 907 01:11:37,459 --> 01:11:39,628 Sometimes I talk to her, 908 01:11:39,662 --> 01:11:41,363 tell her what's happening to me. 909 01:11:43,799 --> 01:11:45,534 I tell her about you. 910 01:11:46,669 --> 01:11:48,370 How generous you are, 911 01:11:48,404 --> 01:11:50,039 how kind you've been to me. 912 01:11:53,275 --> 01:11:54,510 She would have liked you. 913 01:11:57,112 --> 01:11:59,481 I think I would've liked her, too. 914 01:12:01,550 --> 01:12:03,585 Malenkaya, I'm sorry. 915 01:12:03,619 --> 01:12:05,287 I've made you cry. 916 01:12:05,321 --> 01:12:07,356 No-- No, you haven't. 917 01:12:14,163 --> 01:12:15,764 What is it? 918 01:12:16,932 --> 01:12:18,233 Tell me. 919 01:12:21,603 --> 01:12:23,872 I'm a world champion, 920 01:12:23,906 --> 01:12:25,641 and she'll never know that. 921 01:12:27,142 --> 01:12:28,844 She'll never know that I won. 922 01:12:30,779 --> 01:12:32,614 All her life, she worked for me 923 01:12:32,648 --> 01:12:34,516 and gave things to me. 924 01:12:37,152 --> 01:12:38,420 And for the first time, 925 01:12:38,454 --> 01:12:41,390 I have a chance to give something to her. 926 01:12:44,126 --> 01:12:48,497 I'm so happy... and so sad. 927 01:12:51,700 --> 01:12:54,169 It just doesn't make sense. 928 01:13:12,187 --> 01:13:15,324 ♪♪ (classical) 929 01:13:37,379 --> 01:13:38,981 This music is beautiful. 930 01:13:39,014 --> 01:13:40,749 What is it? 931 01:13:40,783 --> 01:13:42,684 Um, Tchaikovsky. 932 01:13:42,718 --> 01:13:44,420 Swan Lake. 933 01:13:51,126 --> 01:13:53,462 You want to change your short? 934 01:13:53,495 --> 01:13:54,830 To Swan Lake. 935 01:13:54,863 --> 01:13:58,567 Oksana, the Olympics are not that far away. 936 01:13:58,600 --> 01:14:00,269 And you won the World Championships 937 01:14:00,302 --> 01:14:01,770 with this program. 938 01:14:01,804 --> 01:14:03,906 Changing it does not make sense. 939 01:14:03,939 --> 01:14:06,542 I want to skate a ballet. 940 01:14:06,575 --> 01:14:08,143 It's important to me. 941 01:14:08,177 --> 01:14:10,946 Malenkaya, it is so risky. 942 01:14:10,979 --> 01:14:14,883 All new movements, new choreography. 943 01:14:14,917 --> 01:14:16,318 I am not sure we have the time. 944 01:14:17,619 --> 01:14:19,755 How will we know unless we try? 945 01:14:23,325 --> 01:14:26,228 ♪♪ (classical) 946 01:15:28,423 --> 01:15:30,893 See how he moves his head? 947 01:15:30,926 --> 01:15:32,594 Back and forth. 948 01:15:32,628 --> 01:15:34,596 Like he's getting ready. 949 01:15:34,630 --> 01:15:36,832 Preparing to fly away. 950 01:15:36,865 --> 01:15:39,067 Maybe it's not a him. 951 01:15:39,101 --> 01:15:40,936 Maybe it's a her. 952 01:15:42,337 --> 01:15:44,273 Maybe she's looking for her family. 953 01:15:47,209 --> 01:15:49,111 You frightened? 954 01:15:49,144 --> 01:15:51,179 About what? 955 01:15:54,449 --> 01:15:56,885 A little. 956 01:15:56,919 --> 01:15:58,754 I would be, too. 957 01:16:00,355 --> 01:16:02,457 Don't worry. 958 01:16:02,491 --> 01:16:04,393 I won't fly away. 959 01:16:12,801 --> 01:16:15,470 Oksana! Oksana, Oksana! 960 01:16:15,504 --> 01:16:16,772 Oksana, how will this controversy 961 01:16:16,805 --> 01:16:18,507 affect your performance? Oksana, what do you think? 962 01:16:18,540 --> 01:16:19,875 Should Tonya be allowed to compete? 963 01:16:19,908 --> 01:16:22,210 Oksana is here to compete, not to judge! 964 01:16:22,244 --> 01:16:23,378 Oksana, we want your statement 965 01:16:23,412 --> 01:16:25,247 about Nancy and Tonya! Oksana! 966 01:16:25,280 --> 01:16:27,416 (man on TV) After everything she's been through, 967 01:16:27,449 --> 01:16:29,484 winning the gold medal should be a piece of cake. 968 01:16:29,518 --> 01:16:31,853 I've got to cast my vote for Nancy-- Mary? 969 01:16:31,887 --> 01:16:33,889 I would have to agree. As captivating as she is, 970 01:16:33,922 --> 01:16:36,158 I don't think Oksana Baiul has the experience 971 01:16:36,191 --> 01:16:38,160 to win two big ones in a row. 972 01:16:38,193 --> 01:16:40,028 With the kind of pressure building up, 973 01:16:40,062 --> 01:16:42,397 her lack of experience could be a deciding factor. 974 01:16:44,700 --> 01:16:46,001 Are they right? 975 01:16:46,034 --> 01:16:48,370 No, they are not. 976 01:16:48,403 --> 01:16:49,938 But everyone's saying it. 977 01:16:49,972 --> 01:16:52,541 Even some of the skaters. 978 01:16:52,574 --> 01:16:53,942 They think I won at Worlds 979 01:16:53,976 --> 01:16:57,079 because Nancy did so badly, not because I did well. 980 01:16:59,281 --> 01:17:00,949 They are wrong. 981 01:17:00,983 --> 01:17:02,584 Are you sure? 982 01:17:02,618 --> 01:17:04,987 Did I really deserve to win at Prague? 983 01:17:05,020 --> 01:17:07,856 Of course you did. You were the best. 984 01:17:07,889 --> 01:17:10,926 On that day, at that competition?! 985 01:17:10,959 --> 01:17:14,229 This is not the time 986 01:17:14,262 --> 01:17:16,465 to start doubting yourself. 987 01:17:16,498 --> 01:17:18,934 You have worked too hard. 988 01:17:18,967 --> 01:17:21,336 But can I win here? 989 01:17:21,370 --> 01:17:23,839 Am I really the best? 990 01:17:26,108 --> 01:17:28,176 I'm not sure I am. 991 01:17:31,546 --> 01:17:33,715 I'm just not sure. 992 01:17:34,816 --> 01:17:36,785 (applause) 993 01:17:36,818 --> 01:17:38,654 Skate as well as you can. 994 01:17:38,687 --> 01:17:40,622 I can promise you, that will be enough. 995 01:17:40,656 --> 01:17:42,491 (voice on P.A.) Five-point-eight. 996 01:17:42,524 --> 01:17:46,094 Five-point-nine. Five-point-nine. 997 01:17:46,128 --> 01:17:48,296 Miss Baiul, you are next. 998 01:17:48,330 --> 01:17:50,799 (voice on P.A.) Five-point-nine. 999 01:17:50,832 --> 01:17:53,502 Five-point-eight. 1000 01:17:53,535 --> 01:17:58,106 Five-point-nine. Five-point-nine. 1001 01:17:58,140 --> 01:18:00,275 Five-point-nine. 1002 01:18:00,308 --> 01:18:03,078 S'bogom, malenkaya. 1003 01:18:30,439 --> 01:18:33,308 (voice on P.A.) Skating next, from the Ukraine, 1004 01:18:33,341 --> 01:18:35,544 Oksana Baiul. 1005 01:18:35,577 --> 01:18:39,681 (applause) 1006 01:18:55,831 --> 01:18:58,433 (overlapping voices) 1007 01:18:58,467 --> 01:19:01,269 Oksana, just like Nancy, this is the Worlds again. 1008 01:19:01,303 --> 01:19:03,605 Oksana and Nancy. Can you beat her again, Oksana? 1009 01:19:03,638 --> 01:19:06,775 Oksana is happy and excited and very tired. 1010 01:19:06,808 --> 01:19:10,212 Right now, she is going back to her room to sleep. 1011 01:19:20,589 --> 01:19:22,124 I don't know how you're gonna practice 1012 01:19:22,157 --> 01:19:24,126 with all those pancakes in your stomach. 1013 01:19:24,159 --> 01:19:25,694 Don't be nervous. 1014 01:19:25,727 --> 01:19:27,195 I'm not. 1015 01:19:28,330 --> 01:19:32,167 ♪♪ (classical) 1016 01:19:50,318 --> 01:19:52,120 Your music is up next. 1017 01:19:52,154 --> 01:19:55,390 Now remember, this is your last practice. 1018 01:19:55,423 --> 01:19:57,459 Watch your triple-toe. 1019 01:19:57,492 --> 01:19:59,327 Right. 1020 01:20:45,040 --> 01:20:46,575 (both screaming) 1021 01:20:46,608 --> 01:20:47,542 Oksana! 1022 01:20:49,544 --> 01:20:51,680 (indistinct shouting) 1023 01:21:39,027 --> 01:21:40,929 How is the other girl? 1024 01:21:40,962 --> 01:21:43,531 Shook up but fine. 1025 01:21:43,565 --> 01:21:45,533 I'm going to have to take stitches. 1026 01:21:45,567 --> 01:21:46,868 This is deep. 1027 01:21:46,902 --> 01:21:48,003 Please hurry. 1028 01:21:48,036 --> 01:21:49,371 I have to get back to practice. 1029 01:21:49,404 --> 01:21:52,841 No-- No skating today. 1030 01:21:52,874 --> 01:21:55,610 How do you feel? Are you sore? 1031 01:21:55,644 --> 01:21:58,446 A little. In my back. 1032 01:21:58,480 --> 01:22:00,448 That's probably going to get worse. 1033 01:22:00,482 --> 01:22:01,917 I have to skate. 1034 01:22:01,950 --> 01:22:03,485 Tomorrow. 1035 01:22:13,395 --> 01:22:17,565 Do not worry, Oksana, you are very young. 1036 01:22:17,599 --> 01:22:18,900 What do you mean? 1037 01:22:18,934 --> 01:22:20,902 I mean everything will be fine. 1038 01:22:20,936 --> 01:22:23,004 You will heal fast. 1039 01:22:23,038 --> 01:22:24,339 By tomorrow night? 1040 01:22:24,372 --> 01:22:25,874 Will I heal by then? 1041 01:22:25,907 --> 01:22:28,643 I do not know, malenkaya. 1042 01:22:36,184 --> 01:22:38,720 Your leg. I'll get ice. 1043 01:22:39,888 --> 01:22:41,623 Galina? 1044 01:22:43,258 --> 01:22:45,660 I'm sorry. 1045 01:22:45,694 --> 01:22:47,896 It was my fault, I wasn't watching. 1046 01:22:49,864 --> 01:22:50,832 I'm sorry. 1047 01:22:50,865 --> 01:22:53,668 Oksanochka... 1048 01:22:57,405 --> 01:23:00,408 There will be other Olympics for you. 1049 01:23:01,810 --> 01:23:05,413 For us. I promise. 1050 01:23:09,017 --> 01:23:11,353 I promise. 1051 01:23:33,375 --> 01:23:35,543 Mama? 1052 01:23:35,577 --> 01:23:37,445 It's me. 1053 01:23:40,782 --> 01:23:43,518 I'm scared, Mamochka. 1054 01:23:45,587 --> 01:23:47,722 I wish you were here. 1055 01:23:51,893 --> 01:23:53,695 I'm sorry, Mama. 1056 01:23:56,831 --> 01:23:58,666 I'm so sorry. 1057 01:24:01,236 --> 01:24:05,373 I wanted to win for you, Mama. 1058 01:24:05,407 --> 01:24:07,976 For all your dreams that didn't come true. 1059 01:24:10,478 --> 01:24:12,680 But I don't think I can. 1060 01:24:16,084 --> 01:24:18,253 Can you see me, Mama? 1061 01:24:20,021 --> 01:24:21,956 Can you hear me? 1062 01:24:25,360 --> 01:24:27,562 I miss you, Mama. 1063 01:24:29,297 --> 01:24:31,433 I miss you so much. 1064 01:25:05,567 --> 01:25:07,569 How do you feel? 1065 01:25:54,749 --> 01:25:56,651 I feel fine. 1066 01:25:58,019 --> 01:25:59,621 I feel wonderful. 1067 01:26:25,813 --> 01:26:28,550 (Galina) Skate for her. 1068 01:26:28,583 --> 01:26:29,817 For your mother. 1069 01:26:31,386 --> 01:26:33,454 (Oksana) She would have been so proud. 1070 01:26:33,488 --> 01:26:35,356 I wish she were here. 1071 01:26:35,390 --> 01:26:37,325 She is. 1072 01:26:38,860 --> 01:26:41,396 (voice on P.A.) Skating next, from the Ukraine, 1073 01:26:41,429 --> 01:26:43,431 Oksana Baiul! 1074 01:26:43,464 --> 01:26:47,135 (distant applause) 1075 01:26:54,175 --> 01:26:57,078 (Marina) I promise I will always be with you, 1076 01:26:57,111 --> 01:26:59,447 watching you, never forget that. 1077 01:26:59,480 --> 01:27:01,249 When you need me, 1078 01:27:01,282 --> 01:27:03,618 I will lift you up, 1079 01:27:03,651 --> 01:27:08,323 and I will set you down as softly as a feather. 1080 01:27:08,356 --> 01:27:11,426 You will make me so proud. 1081 01:27:12,860 --> 01:27:15,797 Remember that, my dochka. 1082 01:27:15,830 --> 01:27:18,733 My swan. 1083 01:27:27,141 --> 01:27:29,444 (thinking) I won, Mama. 1084 01:27:29,477 --> 01:27:31,713 I won. 1085 01:28:23,298 --> 01:28:25,366 For you, Mama. 1086 01:28:32,040 --> 01:28:34,509 (speaking Russian) 1087 01:28:55,129 --> 01:28:58,499 ♪♪ (classical) 1088 01:30:10,071 --> 01:30:13,608 ♪♪ (uptempo classical) 1089 01:30:51,913 --> 01:30:54,949 ♪♪ (classical continues) 1090 01:31:31,919 --> 01:31:33,120 ♪♪ (music ends) 1091 01:31:34,422 --> 01:31:36,257 (narrator) Ladies and gentlemen, 1092 01:31:36,290 --> 01:31:39,827 winner of the 1994 Olympic gold medal 1093 01:31:39,861 --> 01:31:41,896 in women's figure skating, 1094 01:31:41,929 --> 01:31:44,165 Oksana Baiul. 1095 01:31:52,106 --> 01:31:56,878 ♪♪ 70862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.