Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,441 --> 00:00:11,378
♪♪
2
00:00:37,704 --> 00:00:39,472
She was perfect.
3
00:00:39,506 --> 00:00:41,041
Nancy? Yes.
4
00:00:45,845 --> 00:00:47,947
Then I must be perfect, too.
5
00:00:53,787 --> 00:00:55,021
How is the pain?
6
00:00:55,055 --> 00:00:56,890
Gone.
7
00:00:56,923 --> 00:00:59,192
You were crying.
8
00:00:59,225 --> 00:01:00,460
Just a little.
9
00:01:00,493 --> 00:01:01,995
I am sorry.
10
00:01:04,030 --> 00:01:07,033
She would have been so proud.
11
00:01:07,067 --> 00:01:09,035
I wish she were here.
12
00:01:11,371 --> 00:01:13,173
She is.
13
00:01:16,009 --> 00:01:17,277
Always.
14
00:01:18,878 --> 00:01:20,880
Skate for her.
15
00:01:20,914 --> 00:01:23,049
For your mother.
16
00:01:25,452 --> 00:01:27,821
I am proud of you, too.
17
00:01:39,666 --> 00:01:42,669
S'bogom, malenkaya.
18
00:01:42,702 --> 00:01:44,337
With God, little one.
19
00:02:39,459 --> 00:02:42,328
Home again. Let's get these keys.
20
00:02:42,362 --> 00:02:44,130
Oh, what a day, huh?
21
00:02:44,164 --> 00:02:45,265
(Oksana) What a day--
22
00:02:45,298 --> 00:02:46,799
what a day, what a day.
23
00:02:46,833 --> 00:02:48,067
Oh, here we are.
24
00:02:48,101 --> 00:02:49,068
Can you let me down?
25
00:02:49,102 --> 00:02:51,204
Oh, almost. Here we go.
26
00:02:53,072 --> 00:02:55,041
Okay-- oh!
27
00:02:55,074 --> 00:02:57,410
Oh, don't worry, Oksana,
28
00:02:57,443 --> 00:02:59,012
you still have a whole handful.
29
00:03:06,719 --> 00:03:10,056
(Marina) I think somebody needs a nap.
30
00:03:10,089 --> 00:03:11,524
Oh, you're right.
31
00:03:11,558 --> 00:03:13,159
I am exhausted.
32
00:03:13,193 --> 00:03:15,562
Come with me, Oksanochka.
33
00:03:15,595 --> 00:03:17,363
I think the carnival was a little too much
34
00:03:17,397 --> 00:03:19,098
for the both of us, huh?
35
00:03:19,132 --> 00:03:21,768
Come, we'll go take a little nap,
36
00:03:21,801 --> 00:03:23,703
and we'll cuddle up together,
37
00:03:23,736 --> 00:03:26,039
it'll be nice and warm.
38
00:03:26,072 --> 00:03:29,309
Later I'll make some tea, and we'll have some cheese.
39
00:03:38,351 --> 00:03:40,453
You're making the stew again.
40
00:03:40,486 --> 00:03:43,089
It's his favorite, Mama, you know that.
41
00:03:43,122 --> 00:03:45,658
Well, I know you can't afford the meat that goes into it.
42
00:03:45,692 --> 00:03:47,694
How do you know he's even coming home tonight?
43
00:03:47,727 --> 00:03:49,729
I told you. He promised.
44
00:03:49,762 --> 00:03:52,398
Oh, well, that makes me feel much better.
45
00:03:52,432 --> 00:03:54,200
He's my husband, Mama.
46
00:03:54,234 --> 00:03:55,835
He's Oksana's father.
47
00:03:57,937 --> 00:04:00,840
(faucet running)
48
00:04:08,014 --> 00:04:10,750
(door closing)
49
00:04:10,783 --> 00:04:12,885
(footsteps)
50
00:04:22,929 --> 00:04:25,064
(locks rattling)
51
00:04:26,566 --> 00:04:28,468
Where have you been?
52
00:04:28,501 --> 00:04:30,303
You said you'd be home by 7:00.
53
00:04:33,539 --> 00:04:35,875
If you're seeing someone else, I won't stand for it.
54
00:04:37,176 --> 00:04:39,479
I mean it.
55
00:04:43,349 --> 00:04:45,051
(shoe squeaks)
56
00:04:52,792 --> 00:04:54,427
Your dinner is in the oven.
57
00:04:56,796 --> 00:04:58,031
Do you want it?
58
00:04:58,064 --> 00:04:59,999
I'm not hungry.
59
00:05:00,033 --> 00:05:01,634
Then why did you even bother coming home?
60
00:05:01,668 --> 00:05:03,503
That's all you do here is eat!
61
00:05:10,310 --> 00:05:11,577
Don't you leave.
62
00:05:11,611 --> 00:05:13,179
Don't you dare leave.
63
00:05:13,212 --> 00:05:14,747
Sergei.
64
00:05:14,781 --> 00:05:16,649
Sergei, please.
65
00:05:19,419 --> 00:05:20,853
We're a family.
66
00:05:57,557 --> 00:05:59,525
Mama?
67
00:05:59,559 --> 00:06:01,494
Set for four.
68
00:06:01,527 --> 00:06:03,429
There's only three of us.
69
00:06:03,463 --> 00:06:05,465
Four, Mama.
70
00:06:08,735 --> 00:06:10,903
(sighing)
71
00:06:58,818 --> 00:07:01,687
(giggling, laughter)
72
00:07:01,721 --> 00:07:04,757
(overlapping chatter)
73
00:07:04,791 --> 00:07:06,592
(Marina) Now, there's more cake in the kitchen
74
00:07:06,626 --> 00:07:08,327
if anyone wants it.
75
00:07:08,361 --> 00:07:10,196
Ooh-- Oh...
76
00:07:10,229 --> 00:07:12,498
I think someone is ready to open presents.
77
00:07:12,532 --> 00:07:14,367
Yes, I think.
78
00:07:14,400 --> 00:07:16,002
Here, open mine.
79
00:07:16,035 --> 00:07:18,070
Now, what's in there? Let's see, let's see.
80
00:07:21,374 --> 00:07:24,043
Oh, look at that, it's a bear.
81
00:07:24,076 --> 00:07:26,712
Oh, that's adorable.
82
00:07:26,746 --> 00:07:28,414
(Oksana) Thank you!
83
00:07:28,448 --> 00:07:30,183
Thank you!
84
00:07:30,216 --> 00:07:31,717
Thank you, Auntie Anna!
85
00:07:32,819 --> 00:07:34,587
Come, Oksanochka.
86
00:07:34,620 --> 00:07:36,422
Here's Babushka's present.
87
00:07:36,456 --> 00:07:37,790
Let's open it up.
88
00:07:41,027 --> 00:07:42,829
Ukrainian fairy tales.
89
00:07:42,862 --> 00:07:46,466
I'll read a different one to you every night.
90
00:07:46,499 --> 00:07:49,035
(clapping)
91
00:07:49,068 --> 00:07:52,505
I love it. Thank you, Babushka.
92
00:07:52,538 --> 00:07:56,075
Oh, my sweet... (speaking Russian)
93
00:07:56,108 --> 00:07:58,511
Emma, let's see what's in that big box.
94
00:07:58,544 --> 00:07:59,879
What is this?
95
00:07:59,912 --> 00:08:01,714
That's the surprise I told you about.
96
00:08:01,747 --> 00:08:03,649
Let's see here now.
97
00:08:03,683 --> 00:08:07,019
Let's start this. All right, go on.
98
00:08:08,187 --> 00:08:10,056
(soft chatter)
99
00:08:13,159 --> 00:08:14,894
Oh...
100
00:08:17,230 --> 00:08:19,465
Now, they're not brand new, but I thought...
101
00:08:19,499 --> 00:08:21,634
Mama, thank you!
102
00:08:21,667 --> 00:08:23,669
Oh!
103
00:08:23,703 --> 00:08:26,339
Oh, you're welcome, dochinka.
104
00:08:27,907 --> 00:08:29,275
Ooh.
105
00:08:33,646 --> 00:08:35,581
(soft chatter)
106
00:08:35,615 --> 00:08:40,319
(car horn honking)
107
00:08:46,425 --> 00:08:48,694
Now, are you sure you want to do this?
108
00:08:48,728 --> 00:08:51,631
Come on, Babushka. I'll hold you up.
109
00:08:53,132 --> 00:08:55,368
Only for you, Oksanochka.
110
00:08:57,003 --> 00:08:58,771
All right, Oksanochka.
111
00:08:58,804 --> 00:09:00,907
No turning back now.
112
00:09:00,940 --> 00:09:04,710
♪♪ (classical playing)
113
00:09:21,360 --> 00:09:23,229
Babushka, you're hurting me!
114
00:09:23,262 --> 00:09:24,797
Oh, I'm sorry.
115
00:09:24,830 --> 00:09:26,866
All right, Oksanochka.
116
00:09:26,899 --> 00:09:29,735
On the count of three.
117
00:09:29,769 --> 00:09:33,506
One... Two...
118
00:09:33,539 --> 00:09:35,141
Three!
119
00:09:46,752 --> 00:09:48,955
Oksanochka, what happened?
120
00:09:56,662 --> 00:09:58,864
(sighing)
121
00:09:58,898 --> 00:10:01,434
(speaking Russian)
122
00:10:21,253 --> 00:10:24,090
(speaking Russian)
123
00:10:34,567 --> 00:10:36,402
Oksana, we're waiting.
124
00:10:36,435 --> 00:10:40,239
Poor thing's probably still exhausted from yesterday.
125
00:10:40,272 --> 00:10:41,907
Well, maybe I should take the skates back,
126
00:10:41,941 --> 00:10:43,175
get her something else.
127
00:10:43,209 --> 00:10:45,544
Oh, I don't think she'd put up much of a fight.
128
00:10:47,713 --> 00:10:50,049
Oksana, I'm going to be late.
129
00:10:50,082 --> 00:10:52,385
Oksanochka?
130
00:10:57,857 --> 00:10:59,558
Oksana, we're waiting.
131
00:10:59,592 --> 00:11:03,896
I want to take lessons, Mama. I want to learn how to skate.
132
00:11:05,031 --> 00:11:07,166
♪♪ (classical)
133
00:11:34,860 --> 00:11:37,163
♪♪ (classical continues)
134
00:11:41,067 --> 00:11:42,334
(overlapping chatter)
135
00:12:06,392 --> 00:12:08,327
(knocking on door)
136
00:12:16,769 --> 00:12:19,071
Yes, who is it?
137
00:12:19,105 --> 00:12:20,873
My name is Stanislav Brumel.
138
00:12:26,045 --> 00:12:27,747
But I don't understand.
139
00:12:27,780 --> 00:12:29,281
Oksana is just a beginner.
140
00:12:29,315 --> 00:12:30,683
Well, that's good, it means she hasn't
141
00:12:30,716 --> 00:12:32,918
picked up any bad habits.
142
00:12:32,952 --> 00:12:35,154
What kind of schedule are you talking about?
143
00:12:35,187 --> 00:12:36,655
What about school?
144
00:12:36,689 --> 00:12:37,823
She would train in the morning
145
00:12:37,857 --> 00:12:40,292
and go to school in the afternoon.
146
00:12:40,326 --> 00:12:42,094
I-- I don't know, I...
147
00:12:44,363 --> 00:12:45,798
Is this something that you want?
148
00:12:45,831 --> 00:12:48,134
Yes, Mama! Yes, please!
149
00:12:51,937 --> 00:12:53,672
Mr. Brumel, I'm only a French teacher.
150
00:12:53,706 --> 00:12:55,207
We don't have a lot of money.
151
00:12:55,241 --> 00:12:57,743
Mrs. Baiul, the state will pay for almost everything.
152
00:12:57,777 --> 00:12:59,945
Coaching, ring time, even skates.
153
00:13:04,216 --> 00:13:06,919
Why my daughter? Why Oksana?
154
00:13:09,021 --> 00:13:11,090
I watched her.
155
00:13:11,123 --> 00:13:12,925
And she's a bit unsteady on the ice,
156
00:13:12,958 --> 00:13:14,493
and she has almost no technique,
157
00:13:14,527 --> 00:13:17,196
but she's fearless.
158
00:13:18,631 --> 00:13:20,633
And that's one thing I cannot teach.
159
00:13:25,504 --> 00:13:27,973
♪♪ (classical)
160
00:13:29,742 --> 00:13:32,378
Katya! Show them the outside edges.
161
00:13:49,061 --> 00:13:50,429
All right?
162
00:13:50,462 --> 00:13:51,897
Who would like to try some edges?
163
00:14:01,040 --> 00:14:04,009
♪♪ (classical continues)
164
00:14:09,415 --> 00:14:11,550
(laughter)
165
00:14:18,591 --> 00:14:20,492
(indistinct speaking)
166
00:14:34,306 --> 00:14:35,741
Very nice.
167
00:14:40,246 --> 00:14:42,882
Good, good.
168
00:14:49,588 --> 00:14:52,524
Yuri, Alexei, the two of you have a decision to make.
169
00:14:52,558 --> 00:14:54,760
Are you here to play or to train?
170
00:14:54,793 --> 00:14:56,495
Now, go home and think about that.
171
00:14:56,528 --> 00:14:58,931
Go on.
172
00:14:58,964 --> 00:15:01,000
Did I do something wrong?
173
00:15:01,033 --> 00:15:02,368
No, not at all.
174
00:15:02,401 --> 00:15:04,904
Katya says you wanted to see me.
175
00:15:04,937 --> 00:15:06,372
Oksana, come here.
176
00:15:07,973 --> 00:15:09,708
Sit down.
177
00:15:10,876 --> 00:15:12,645
I want you to come to practice a little early,
178
00:15:12,678 --> 00:15:14,280
maybe 15 minutes.
179
00:15:14,313 --> 00:15:18,117
I have to work harder, don't I? I'm not as good as the others.
180
00:15:19,618 --> 00:15:21,387
Can you keep a secret?
181
00:15:23,155 --> 00:15:24,957
I think you're better than the others.
182
00:15:26,091 --> 00:15:27,293
Do you want to see if I'm right?
183
00:15:27,326 --> 00:15:28,661
Yes!
184
00:15:28,694 --> 00:15:31,697
The axel is different from all the other jumps.
185
00:15:31,730 --> 00:15:34,233
First of all, it's a one-and-a-half revolution.
186
00:15:34,266 --> 00:15:35,801
It's also the only jump
187
00:15:35,834 --> 00:15:37,703
in which you take off going forward.
188
00:15:37,736 --> 00:15:39,605
That can be very frightening.
189
00:15:39,638 --> 00:15:41,540
Let's watch Katya.
190
00:15:44,043 --> 00:15:46,445
Katya. Show us the axel.
191
00:15:52,418 --> 00:15:53,852
Watch.
192
00:16:01,026 --> 00:16:02,795
Someday, you'll do that.
193
00:16:19,611 --> 00:16:21,880
What do you think?
194
00:16:21,914 --> 00:16:24,817
(gasping) Oh, she'll love it.
195
00:16:24,850 --> 00:16:26,518
Mama, I can't sleep.
196
00:16:30,389 --> 00:16:32,491
What is it, Oksanochka?
197
00:16:32,524 --> 00:16:34,193
Are you sick?
198
00:16:37,596 --> 00:16:38,697
You don't have a fever.
199
00:16:38,731 --> 00:16:40,699
I'm scared, Mamochka.
200
00:16:45,004 --> 00:16:46,905
(sighing)
201
00:16:46,939 --> 00:16:49,074
It's my first competition. Mm-hmm.
202
00:16:49,108 --> 00:16:51,043
What if I'm not as good as the other skaters,
203
00:16:51,076 --> 00:16:52,478
what if everyone laughs at me?
204
00:16:52,511 --> 00:16:55,314
No one's going to laugh at you.
205
00:16:55,347 --> 00:16:57,449
They might, if I fall, they might.
206
00:16:57,483 --> 00:16:59,852
If you fall, then you'll just
207
00:16:59,885 --> 00:17:02,254
get right back up and skate again.
208
00:17:02,287 --> 00:17:04,223
Just like in the story.
209
00:17:04,256 --> 00:17:06,191
What story, Babushka?
210
00:17:06,225 --> 00:17:08,060
Oh, the one I read to you last week.
211
00:17:08,093 --> 00:17:09,595
The Ugly Duckling.
212
00:17:09,628 --> 00:17:11,430
Babushka's right.
213
00:17:11,463 --> 00:17:13,332
Do you remember how everyone laughed at him?
214
00:17:13,365 --> 00:17:14,700
And what happened?
215
00:17:14,733 --> 00:17:16,368
Do you remember what happened?
216
00:17:16,402 --> 00:17:17,936
He turned into a swan.
217
00:17:17,970 --> 00:17:20,806
(chuckling) The most beautiful swan of all.
218
00:17:20,839 --> 00:17:23,575
And everyone loved him.
219
00:17:23,609 --> 00:17:25,411
Now, stand up, please.
220
00:17:31,817 --> 00:17:33,986
Do you like it?
221
00:17:34,019 --> 00:17:35,687
Can I try it on right now?
222
00:17:35,721 --> 00:17:38,057
It's not finished. Tomorrow, maybe.
223
00:17:38,090 --> 00:17:40,793
Tomorrow? You promise?
224
00:17:40,826 --> 00:17:42,895
Yes, I promise.
225
00:17:45,230 --> 00:17:47,599
♪♪ (classical)
226
00:17:48,867 --> 00:17:51,270
(applause)
227
00:18:00,813 --> 00:18:02,481
How many more till Oksana?
228
00:18:02,514 --> 00:18:03,849
Just one.
229
00:18:05,584 --> 00:18:07,453
I can't take this.
230
00:18:07,486 --> 00:18:09,488
I can't. Where are you going?
231
00:18:09,521 --> 00:18:11,123
I have no idea.
232
00:18:16,895 --> 00:18:18,897
♪♪
233
00:18:26,371 --> 00:18:28,607
♪♪ (music ends) (applause)
234
00:18:28,640 --> 00:18:30,342
Remember, head up,
235
00:18:30,375 --> 00:18:32,411
don't over-rotate your jump, and what's the secret?
236
00:18:32,444 --> 00:18:33,745
Have fun. Right.
237
00:18:33,779 --> 00:18:35,180
(voice on P.A.) Skating for the Meteor
238
00:18:35,214 --> 00:18:37,516
Skate Club of Dnipropetrovst,
239
00:18:37,549 --> 00:18:39,418
Oksana Baiul.
240
00:18:39,451 --> 00:18:41,386
(applause)
241
00:18:41,420 --> 00:18:42,688
Go.
242
00:19:31,570 --> 00:19:33,939
Don't cry, little one.
243
00:19:33,972 --> 00:19:36,275
It doesn't matter. It doesn't.
244
00:19:36,308 --> 00:19:37,943
You don't ever have to skate again if you don't want.
245
00:19:37,976 --> 00:19:39,411
No, Mama.
246
00:19:39,444 --> 00:19:41,413
The audience, they clapped for me.
247
00:19:41,446 --> 00:19:42,848
I even fell down,
248
00:19:42,881 --> 00:19:45,417
and nobody laughed, just like you said.
249
00:19:46,618 --> 00:19:47,920
Come on, Mama,
250
00:19:47,953 --> 00:19:49,788
I want you to see the trophy.
251
00:19:49,821 --> 00:19:51,023
What?
252
00:19:51,056 --> 00:19:52,558
I won, Mama.
253
00:19:52,591 --> 00:19:53,859
I won.
254
00:19:55,227 --> 00:19:57,162
(laughing)
255
00:20:11,210 --> 00:20:13,779
Watch this double lutz, Oksana.
256
00:20:18,350 --> 00:20:21,453
Watch this, he can barely handle a single.
257
00:20:26,892 --> 00:20:28,360
(both laughing)
258
00:20:29,761 --> 00:20:31,430
Oksana.
259
00:20:34,499 --> 00:20:36,568
(church bell clanging)
260
00:20:36,602 --> 00:20:39,538
(clanging continues)
261
00:21:03,662 --> 00:21:05,430
Thank you for coming.
262
00:21:08,267 --> 00:21:10,068
Thank you so much for coming.
263
00:21:10,102 --> 00:21:12,904
(soft chatter)
264
00:22:05,791 --> 00:22:07,359
Mama?
265
00:22:08,794 --> 00:22:11,129
My room is so big and quiet.
266
00:22:30,649 --> 00:22:33,185
Who will read me my stories now?
267
00:22:33,218 --> 00:22:35,354
And who will take me to practice?
268
00:22:35,387 --> 00:22:37,723
Don't worry, Oksanochka.
269
00:22:37,756 --> 00:22:40,158
Everything will be fine.
270
00:22:40,192 --> 00:22:42,461
You promise?
271
00:22:42,494 --> 00:22:44,162
I promise.
272
00:23:04,049 --> 00:23:05,784
(Stas) Faster, Oksana!
273
00:23:07,219 --> 00:23:08,954
Faster!
274
00:23:08,987 --> 00:23:10,322
Keep it light!
275
00:23:10,355 --> 00:23:11,923
Get your arms up!
276
00:23:17,929 --> 00:23:19,364
Arms up!
277
00:23:20,499 --> 00:23:22,000
(grunting)
278
00:23:24,136 --> 00:23:25,871
That was terrible.
279
00:23:29,608 --> 00:23:32,511
You're not even trying, Oksana. You're fighting every step.
280
00:23:32,544 --> 00:23:34,846
Now, watch Yuri, he works with the speed, not against it.
281
00:23:34,880 --> 00:23:37,382
I'm not Yuri. And I'm not Alexei.
282
00:23:37,416 --> 00:23:40,118
I'm not a boy, and I can't skate like one.
283
00:23:40,152 --> 00:23:41,987
It's not your skating I'm worried about,
284
00:23:42,020 --> 00:23:43,321
it's your attitude.
285
00:23:43,355 --> 00:23:45,957
Right now, you're wasting my time and yours.
286
00:23:47,626 --> 00:23:50,028
Now, come on, pull yourself together, let's try it again.
287
00:23:50,061 --> 00:23:52,564
No thanks, I think I'll go home and work on my attitude.
288
00:24:10,081 --> 00:24:12,284
Enough, Oksana. I mean it.
289
00:24:12,317 --> 00:24:15,387
And I mean what I said. I want to quit.
290
00:24:15,420 --> 00:24:17,556
No. You don't understand.
291
00:24:17,589 --> 00:24:19,724
I understand perfectly.
292
00:24:19,758 --> 00:24:21,092
It's just like when I was a girl,
293
00:24:21,126 --> 00:24:22,661
when I was taking ballet.
294
00:24:22,694 --> 00:24:23,929
Just listen to me.
295
00:24:23,962 --> 00:24:25,564
I've heard these stories before, Mama.
296
00:24:25,597 --> 00:24:27,466
No, you haven't heard everything.
297
00:24:28,600 --> 00:24:30,535
I was 15 years old.
298
00:24:30,569 --> 00:24:32,137
I had studied for five years.
299
00:24:32,170 --> 00:24:35,240
I was good, I was very good.
300
00:24:35,273 --> 00:24:37,976
That winter, the director of the school picked me
301
00:24:38,009 --> 00:24:40,345
to dance the lead in "The Nutcracker."
302
00:24:40,378 --> 00:24:42,614
It was a dream come true.
303
00:24:43,748 --> 00:24:45,250
How did you do?
304
00:24:47,819 --> 00:24:49,855
During rehearsals,
305
00:24:49,888 --> 00:24:52,324
a new girl joined the school.
306
00:24:52,357 --> 00:24:54,059
Tamara Itkina.
307
00:24:55,494 --> 00:24:57,262
Right away, everyone was talking about her,
308
00:24:57,295 --> 00:24:58,930
how wonderful she was,
309
00:24:58,964 --> 00:25:00,932
how graceful, how talented.
310
00:25:03,134 --> 00:25:05,904
The director took the lead from me
311
00:25:05,937 --> 00:25:07,439
and gave it to Tamara.
312
00:25:09,241 --> 00:25:12,043
And she was wonderful, just as everyone expected.
313
00:25:12,077 --> 00:25:14,012
She got three ovations.
314
00:25:14,045 --> 00:25:15,947
But I didn't even see the performance
315
00:25:15,981 --> 00:25:18,083
because I'd left, I'd walked out.
316
00:25:18,116 --> 00:25:20,218
I hated that school and that director,
317
00:25:20,252 --> 00:25:22,754
and most of all, I hated Tamara Itkina.
318
00:25:22,787 --> 00:25:25,557
I was so full of hate
319
00:25:25,590 --> 00:25:28,293
that I'd forgotten how much I loved ballet.
320
00:25:29,494 --> 00:25:32,931
And when I realized it...
321
00:25:32,964 --> 00:25:35,000
I was too embarrassed to go back.
322
00:25:39,538 --> 00:25:42,173
Tamara because a dancer with the Kirov.
323
00:25:43,875 --> 00:25:46,144
I saw her perform once.
324
00:25:46,177 --> 00:25:49,714
I might never have gone that far,
325
00:25:49,748 --> 00:25:52,851
but what hurts the most is that I will never know.
326
00:25:54,920 --> 00:25:56,988
I won't let you make the same mistake, Oksana,
327
00:25:57,022 --> 00:25:58,557
I won't...
328
00:25:58,590 --> 00:26:01,593
Don't walk away just because you're angry.
329
00:26:01,626 --> 00:26:04,863
Be smarter than your mother, my dochka.
330
00:26:23,915 --> 00:26:26,051
(distant horn honking)
331
00:26:51,009 --> 00:26:52,677
How did you get in?
332
00:26:52,711 --> 00:26:55,447
The window in the girl's dressing room was jammed open.
333
00:26:57,882 --> 00:26:59,417
(sighing)
334
00:26:59,451 --> 00:27:01,519
I did some thinking.
335
00:27:04,489 --> 00:27:06,424
You said my attitude was bad,
336
00:27:06,458 --> 00:27:09,060
and you're right.
337
00:27:09,094 --> 00:27:11,363
It's because...
338
00:27:11,396 --> 00:27:14,733
skating was so much fun in the beginning and so easy,
339
00:27:14,766 --> 00:27:16,368
but now it's harder,
340
00:27:16,401 --> 00:27:19,204
the competition, the jumps, everything.
341
00:27:20,438 --> 00:27:22,907
You have to give up a lot to be a skater.
342
00:27:22,941 --> 00:27:24,776
You have to want it a lot.
343
00:27:24,809 --> 00:27:27,379
That's what I think, too.
344
00:27:27,412 --> 00:27:29,614
And I do want it.
345
00:27:29,648 --> 00:27:31,816
I want to be the best I can.
346
00:27:31,850 --> 00:27:33,818
Oksana...
347
00:27:36,054 --> 00:27:38,223
Do you remember when I first started coaching you?
348
00:27:38,256 --> 00:27:39,524
I told you that I thought you were better
349
00:27:39,557 --> 00:27:41,059
than the rest of the class?
350
00:27:41,092 --> 00:27:42,827
Yes.
351
00:27:42,861 --> 00:27:44,696
That's why I'm so hard on you.
352
00:27:46,431 --> 00:27:49,434
Because you have something that every skater dreams about.
353
00:27:51,302 --> 00:27:53,071
You have greatness in you.
354
00:27:55,607 --> 00:27:56,875
Have I scared you?
355
00:28:00,345 --> 00:28:02,247
Good.
356
00:28:02,280 --> 00:28:03,648
A little fear can be a healthy thing.
357
00:28:03,682 --> 00:28:05,950
Let's try your double axel.
358
00:28:10,522 --> 00:28:11,890
Oksana.
359
00:28:11,923 --> 00:28:13,725
Double axel, please?
360
00:28:14,893 --> 00:28:16,461
Yes, all right.
361
00:28:23,034 --> 00:28:23,968
Stas?
362
00:28:26,871 --> 00:28:30,208
The thing I was most afraid of...
363
00:28:30,241 --> 00:28:32,944
was not being like other girls.
364
00:28:34,312 --> 00:28:37,382
Not going to parties or not having a best friend.
365
00:28:40,218 --> 00:28:42,520
But last night, I realized something.
366
00:28:44,089 --> 00:28:46,324
I do have a best friend.
367
00:28:48,526 --> 00:28:49,561
It's you.
368
00:29:10,648 --> 00:29:12,617
(distant chatter)
369
00:29:31,503 --> 00:29:33,705
(gasping)
370
00:29:33,738 --> 00:29:35,840
Oh!
371
00:29:35,874 --> 00:29:38,576
(gasping)
372
00:29:38,610 --> 00:29:40,712
Oh!
373
00:29:44,682 --> 00:29:46,584
Oh!
374
00:29:46,618 --> 00:29:49,187
Stas says he thinks I could be in the top three in Odessa.
375
00:29:49,220 --> 00:29:50,255
He's seen the other girls before,
376
00:29:50,288 --> 00:29:51,790
and he says I'm better than any of them.
377
00:29:51,823 --> 00:29:53,525
I just have to skate clean.
378
00:29:53,558 --> 00:29:54,926
You will.
379
00:29:54,959 --> 00:29:57,395
He says the hotel that you're staying at is really nice.
380
00:29:57,428 --> 00:29:58,763
I'll be at the dormitory at the rink,
381
00:29:58,797 --> 00:30:00,965
but you and I can eat together, every meal.
382
00:30:00,999 --> 00:30:02,667
Oksana.
383
00:30:02,700 --> 00:30:05,036
I can't go to Odessa with you.
384
00:30:05,069 --> 00:30:06,471
I have to work.
385
00:30:06,504 --> 00:30:08,039
I missed too many days last month
386
00:30:08,072 --> 00:30:10,475
when I wasn't feeling well.
387
00:30:10,508 --> 00:30:12,577
Mama, you've never missed one of my competitions.
388
00:30:12,610 --> 00:30:14,512
I know, Oksanochka.
389
00:30:14,546 --> 00:30:16,314
But I won't know how to skate, I'll be so nervous.
390
00:30:16,347 --> 00:30:18,516
It can't be helped. Mama, can't you ask again?
391
00:30:18,550 --> 00:30:21,119
It's only a couple of days. Calm down, malenkaya.
392
00:30:21,152 --> 00:30:22,987
Calm down.
393
00:30:31,296 --> 00:30:32,530
Here.
394
00:30:36,634 --> 00:30:37,769
What is it?
395
00:30:37,802 --> 00:30:39,571
Open it and see.
396
00:30:49,714 --> 00:30:51,916
Mama, this is Babushka's ring.
397
00:30:51,950 --> 00:30:53,618
Yes.
398
00:30:53,651 --> 00:30:56,554
She gave it to her daughter, and now I'm giving it to you.
399
00:31:03,728 --> 00:31:06,798
I can't come to Odessa with you, Oksana,
400
00:31:06,831 --> 00:31:08,766
but when you wear the ring,
401
00:31:08,800 --> 00:31:11,936
you will think of me and of Babushka.
402
00:31:11,970 --> 00:31:14,339
And you will know we are both thinking of you.
403
00:31:17,141 --> 00:31:19,344
Mama, I'll fall again.
404
00:31:19,377 --> 00:31:20,445
And everyone will laugh.
405
00:31:20,478 --> 00:31:23,314
No, you won't fall.
406
00:31:23,348 --> 00:31:26,684
You're not the ugly duckling anymore, my dochka.
407
00:31:26,718 --> 00:31:28,152
You're the beautiful swan,
408
00:31:28,186 --> 00:31:30,755
and that's just how you'll skate.
409
00:31:30,788 --> 00:31:33,024
You promise?
410
00:31:33,057 --> 00:31:34,559
I promise.
411
00:31:54,913 --> 00:31:56,748
Can-- Can I sit with you?
412
00:31:56,781 --> 00:31:58,182
All right.
413
00:32:01,519 --> 00:32:04,522
(children hooting, cheering)
414
00:32:08,493 --> 00:32:09,827
I'm a little scared.
415
00:32:09,861 --> 00:32:12,430
I've never gone anywhere without my mother.
416
00:32:12,463 --> 00:32:14,032
Don't be scared.
417
00:32:14,065 --> 00:32:15,566
I'm here.
418
00:32:24,709 --> 00:32:27,278
(soft chatter) (distant horn honking)
419
00:32:32,150 --> 00:32:36,087
♪♪ (classical)
420
00:32:43,394 --> 00:32:46,230
(applause)
421
00:32:53,538 --> 00:32:55,873
Oksana.
422
00:32:55,907 --> 00:32:57,875
This is your time, so don't rush the job,
423
00:32:57,909 --> 00:33:01,479
so fight for the landings, all right? What else?
424
00:33:02,747 --> 00:33:03,815
Have fun?
425
00:33:03,848 --> 00:33:05,683
Right.
426
00:33:07,919 --> 00:33:10,054
I wish Mama was here.
427
00:33:17,628 --> 00:33:19,998
(soft chatter)
428
00:33:24,369 --> 00:33:26,237
(soft chatter)
429
00:33:26,270 --> 00:33:28,773
(coughing)
430
00:33:36,080 --> 00:33:37,982
Marina Baiul?
431
00:33:38,016 --> 00:33:40,385
Marina Baiul?
432
00:33:45,023 --> 00:33:48,026
(applause)
433
00:33:59,303 --> 00:34:01,172
(voice on P.A.) From Dnipropetrovst,
434
00:34:01,205 --> 00:34:03,341
skating for the Meteor Skate Club,
435
00:34:03,374 --> 00:34:05,743
Oksana Baiul.
436
00:34:05,777 --> 00:34:09,047
(applause)
437
00:34:28,666 --> 00:34:31,569
♪♪ (Brahms, "Hungarian Dance")
438
00:34:34,872 --> 00:34:37,608
(applause)
439
00:34:54,025 --> 00:34:55,593
(applause)
440
00:35:02,733 --> 00:35:03,968
(moaning)
441
00:35:04,001 --> 00:35:06,571
How long have you had the pain?
442
00:35:06,604 --> 00:35:09,740
A few months.
443
00:35:09,774 --> 00:35:11,309
I thought it had gone away,
444
00:35:11,342 --> 00:35:15,313
but it's come back even worse.
445
00:35:15,346 --> 00:35:17,715
You should not have waited.
446
00:35:17,748 --> 00:35:19,183
Sit up.
447
00:35:20,384 --> 00:35:22,286
We'll do a biopsy to be sure.
448
00:35:29,994 --> 00:35:32,897
♪♪ (music continues)
449
00:35:52,783 --> 00:35:55,119
(cheering and applause)
450
00:36:04,662 --> 00:36:06,831
(cheering continues)
451
00:36:08,866 --> 00:36:10,768
(voice on P.A.) The score for Oksana Baiul,
452
00:36:10,801 --> 00:36:13,638
for competition and style.
453
00:36:13,671 --> 00:36:17,842
Five-point-six. Five-point-seven.
454
00:36:17,875 --> 00:36:20,578
Five-point-five.
455
00:36:20,611 --> 00:36:23,247
Five-point-six. She's your girl?
456
00:36:23,281 --> 00:36:24,849
Five-point-seven.
457
00:36:24,882 --> 00:36:26,184
Yes.
458
00:36:26,217 --> 00:36:27,618
Five-point-eight.
459
00:36:27,652 --> 00:36:28,753
You have done good work.
460
00:36:28,786 --> 00:36:30,354
Five-point-eight.
461
00:36:30,388 --> 00:36:32,590
(applause)
462
00:36:59,150 --> 00:37:01,185
Mama?
463
00:37:01,219 --> 00:37:02,653
Mama?
464
00:37:16,000 --> 00:37:17,468
Mama?
465
00:37:20,238 --> 00:37:21,872
Mamochka?
466
00:37:21,906 --> 00:37:23,307
(voice) Surprise!
467
00:37:23,341 --> 00:37:24,809
(laughter, clapping)
468
00:37:24,842 --> 00:37:26,844
Welcome home, malenkaya.
469
00:37:30,348 --> 00:37:31,816
First place!
470
00:37:31,849 --> 00:37:33,951
I'm so proud of you.
471
00:37:33,985 --> 00:37:35,419
Congratulations, Oksana.
472
00:37:35,453 --> 00:37:37,188
Come on, let's see it. Show us the medal.
473
00:37:37,221 --> 00:37:38,856
(murmurs, giggles)
474
00:37:40,625 --> 00:37:41,726
Well, first of all,
475
00:37:41,759 --> 00:37:44,495
I really can't believe that I won.
476
00:37:44,528 --> 00:37:45,963
And I thought everyone was going to laugh at me,
477
00:37:45,997 --> 00:37:47,732
but they didn't at all.
478
00:37:47,765 --> 00:37:50,134
(overlapping chatter)
479
00:38:07,285 --> 00:38:10,621
Mama, you were supposed to wake me an hour ago.
480
00:38:15,526 --> 00:38:17,595
I'm gonna be late for school.
481
00:38:17,628 --> 00:38:19,463
Mama?
482
00:38:19,497 --> 00:38:21,465
Mama, please, get up.
483
00:38:21,499 --> 00:38:24,502
(gasping, sighing)
484
00:38:26,437 --> 00:38:28,706
Oksana...
485
00:38:28,739 --> 00:38:29,674
Go get Anna.
486
00:38:32,310 --> 00:38:34,111
Get Anna now.
487
00:38:35,579 --> 00:38:37,782
(gasping)
488
00:38:38,949 --> 00:38:40,084
Go.
489
00:38:43,688 --> 00:38:45,389
Mama...
490
00:38:52,196 --> 00:38:54,799
(soft chatter)
491
00:39:02,506 --> 00:39:04,608
What's going on?
492
00:39:04,642 --> 00:39:06,143
I don't understand.
493
00:39:10,481 --> 00:39:11,949
Oksana...
494
00:39:11,982 --> 00:39:13,551
Your mother is sick.
495
00:39:14,752 --> 00:39:17,154
She has to stay in the hospital for a while.
496
00:39:18,489 --> 00:39:20,191
I want to talk to her.
497
00:39:20,224 --> 00:39:21,959
She's resting now.
498
00:39:21,992 --> 00:39:23,394
We'll come back later.
499
00:39:23,427 --> 00:39:25,696
No! I'm staying here.
500
00:39:54,825 --> 00:39:56,927
Mama.
501
00:40:05,569 --> 00:40:07,571
Mama, how do you feel?
502
00:40:09,373 --> 00:40:12,243
Why aren't you at Anna's?
503
00:40:12,276 --> 00:40:14,879
Don't be angry, please, Mama.
504
00:40:14,912 --> 00:40:17,214
I just wanted to be with you.
505
00:40:20,050 --> 00:40:21,652
Oksanochka...
506
00:40:22,787 --> 00:40:24,655
Yes, Mama?
507
00:40:29,026 --> 00:40:30,561
I'm sorry.
508
00:40:32,630 --> 00:40:34,865
I'm so sorry.
509
00:40:37,468 --> 00:40:38,836
You are so young.
510
00:40:38,869 --> 00:40:41,739
Mama, you need to rest.
511
00:40:41,772 --> 00:40:44,008
That's all it is. You're tired.
512
00:40:44,041 --> 00:40:45,743
Taking care of me, working all the time,
513
00:40:45,776 --> 00:40:46,811
it's too much.
514
00:40:46,844 --> 00:40:48,813
Oksana, listen to me.
515
00:40:51,282 --> 00:40:53,851
Open your eyes, Oksanochka.
516
00:40:55,019 --> 00:40:56,854
Look at me, please.
517
00:41:01,525 --> 00:41:03,427
I had so many dreams.
518
00:41:03,461 --> 00:41:05,963
Mama, don't, please, just rest.
519
00:41:05,996 --> 00:41:08,699
You'll be fine if you just rest.
520
00:41:08,732 --> 00:41:10,768
Promise me, malenkaya.
521
00:41:10,801 --> 00:41:12,069
Mama, stop it.
522
00:41:12,102 --> 00:41:13,971
No...
523
00:41:14,004 --> 00:41:15,606
You listen.
524
00:41:17,074 --> 00:41:20,010
Listen to me.
525
00:41:20,044 --> 00:41:21,779
You have a gift.
526
00:41:23,214 --> 00:41:25,149
A wonderful gift.
527
00:41:26,851 --> 00:41:28,752
It will always be a part of you.
528
00:41:28,786 --> 00:41:30,688
It will never leave you.
529
00:41:30,721 --> 00:41:32,690
Please, Mama, stay here with me.
530
00:41:34,024 --> 00:41:35,860
I need you, Mama!
531
00:41:35,893 --> 00:41:38,229
I love you, please don't die.
532
00:41:38,262 --> 00:41:41,332
Oksana, promise me.
533
00:41:41,365 --> 00:41:43,667
Promise me you will be strong.
534
00:41:45,402 --> 00:41:48,072
Promise me you won't give up your dream.
535
00:41:50,107 --> 00:41:52,109
Please.
536
00:41:52,142 --> 00:41:54,445
(stifling sobs) Do this for me.
537
00:41:54,478 --> 00:41:56,547
Please.
538
00:41:58,015 --> 00:42:00,117
Promise me.
539
00:42:01,886 --> 00:42:03,420
Yes, Mama.
540
00:42:05,289 --> 00:42:06,891
I promise.
541
00:42:08,959 --> 00:42:11,061
You are so brave.
542
00:42:12,296 --> 00:42:13,964
So good.
543
00:42:16,734 --> 00:42:19,837
I promise I will always be with you.
544
00:42:19,870 --> 00:42:21,772
Watching you.
545
00:42:24,174 --> 00:42:26,076
Never forget that.
546
00:42:29,046 --> 00:42:31,382
When you need me,
547
00:42:31,415 --> 00:42:34,451
I will lift you up
548
00:42:34,485 --> 00:42:38,622
and set you down as softly as a feather.
549
00:42:41,191 --> 00:42:43,694
You will make me so proud.
550
00:42:46,363 --> 00:42:49,600
Remember that, my dochka.
551
00:42:51,602 --> 00:42:53,103
My swan.
552
00:43:34,945 --> 00:43:36,780
My mother's dead.
553
00:43:44,855 --> 00:43:47,191
You'll come home with me.
554
00:43:47,224 --> 00:43:49,126
You'll stay with me.
555
00:44:21,925 --> 00:44:24,361
Do you need any help?
556
00:44:24,395 --> 00:44:26,163
I'm almost done.
557
00:44:28,966 --> 00:44:31,235
I just took some of my things.
558
00:44:34,705 --> 00:44:36,940
Another family's moving in tomorrow.
559
00:44:38,609 --> 00:44:41,011
They're going to take all the furniture.
560
00:44:58,996 --> 00:45:01,999
Is there anything I can do for you, Oksana?
561
00:45:02,032 --> 00:45:05,035
Is there anything that you want?
562
00:45:06,403 --> 00:45:08,372
I want to skate.
563
00:45:29,927 --> 00:45:31,795
Well, you told me that last month,
564
00:45:31,829 --> 00:45:33,263
and I didn't believe it then, either.
565
00:45:33,297 --> 00:45:36,133
The Federation does not understand.
566
00:45:36,166 --> 00:45:39,269
Listen to me. I'm doing everything here.
567
00:45:39,303 --> 00:45:41,839
I open this place, I close it, I do repairs.
568
00:45:41,872 --> 00:45:44,308
I refinish. I need some help.
569
00:45:44,341 --> 00:45:46,543
My kids need some help.
570
00:45:48,112 --> 00:45:50,180
I already spoke to him, he referred me to you.
571
00:45:56,353 --> 00:45:58,589
You know what?
572
00:45:58,622 --> 00:46:00,023
Just forget it.
573
00:46:05,362 --> 00:46:07,131
Just forget the whole thing.
574
00:46:11,201 --> 00:46:13,070
Well, what did he say?
575
00:46:14,204 --> 00:46:16,173
I can't take this anymore.
576
00:46:16,206 --> 00:46:19,176
♪♪ (classical)
577
00:46:30,654 --> 00:46:32,055
Oksana.
578
00:46:33,757 --> 00:46:35,726
Oksana!
579
00:46:43,467 --> 00:46:45,402
(skates skidding to a halt)
580
00:46:50,107 --> 00:46:51,375
Come sit down.
581
00:46:57,614 --> 00:46:59,149
Oksana, I have something to tell you.
582
00:46:59,183 --> 00:47:01,385
Something important. About Nationals?
583
00:47:01,418 --> 00:47:03,120
You don't think I'm ready.
584
00:47:03,153 --> 00:47:05,088
My short program, it isn't difficult enough.
585
00:47:05,122 --> 00:47:06,657
No, no, Oksana, your short is fine.
586
00:47:06,690 --> 00:47:09,827
Stas! I can't land my triple flip.
587
00:47:09,860 --> 00:47:12,596
It's because you're going in too slow just like always.
588
00:47:12,629 --> 00:47:14,231
Talk to Katya, I'll be there in a minute.
589
00:47:21,138 --> 00:47:24,408
Oksana...
590
00:47:24,441 --> 00:47:27,377
Something has happened that's going to change things.
591
00:47:27,411 --> 00:47:29,146
What? What is it?
592
00:47:30,848 --> 00:47:33,417
It's bad news, isn't it?
593
00:47:33,450 --> 00:47:34,985
Something bad has happened.
594
00:47:37,654 --> 00:47:39,323
It's not bad.
595
00:47:41,825 --> 00:47:44,161
Irina Zvereva has...
596
00:47:44,194 --> 00:47:45,362
dropped out of Juniors.
597
00:47:45,395 --> 00:47:47,865
She's going to skate as a senior.
598
00:47:47,898 --> 00:47:50,100
You said she was my only competition.
599
00:47:50,133 --> 00:47:51,768
That's right.
600
00:47:51,802 --> 00:47:53,704
So it was good news.
601
00:47:53,737 --> 00:47:56,139
Yes, it's good news.
602
00:48:01,111 --> 00:48:02,646
Go on.
603
00:48:04,348 --> 00:48:06,817
♪♪ (classical continues)
604
00:48:09,720 --> 00:48:11,088
(boy) Come on, hurry!
605
00:48:11,121 --> 00:48:12,389
(second boy) We're not late.
606
00:48:18,829 --> 00:48:20,764
(child) I'm so nervous.
607
00:48:32,676 --> 00:48:34,177
Here's a little spending money.
608
00:48:34,211 --> 00:48:36,046
Don't let the boys talk you out of your share.
609
00:48:36,079 --> 00:48:37,714
All right.
610
00:48:37,748 --> 00:48:39,383
Now, what are you going to do?
611
00:48:39,416 --> 00:48:41,318
Have fun. Good.
612
00:48:41,351 --> 00:48:43,353
I wish you were going with us.
613
00:48:43,387 --> 00:48:44,821
I have to go to Moscow
614
00:48:44,855 --> 00:48:46,356
to talk to those fools in the skating federation.
615
00:48:46,390 --> 00:48:48,659
Besides, Katya knows your routine as well as I do.
616
00:48:48,692 --> 00:48:49,693
You'll be fine.
617
00:48:49,726 --> 00:48:51,128
Oksana!
618
00:48:51,161 --> 00:48:52,729
Come on!
619
00:48:54,665 --> 00:48:56,333
Well, I have to go.
620
00:49:10,814 --> 00:49:12,749
You're my best friend, Stas.
621
00:49:15,018 --> 00:49:16,753
You better go.
622
00:49:28,098 --> 00:49:29,833
(voice on P.A.) In first place,
623
00:49:29,866 --> 00:49:32,402
winner of the Junior Women's competition,
624
00:49:32,436 --> 00:49:36,006
from Dnipropetrovst, and the Meteor Skate Club,
625
00:49:36,039 --> 00:49:38,275
Oksana Baiul!
626
00:49:38,308 --> 00:49:40,877
(applause)
627
00:50:14,111 --> 00:50:16,346
Stas! It's me!
628
00:50:16,380 --> 00:50:19,383
The Ukrainian Junior Champion!
629
00:50:20,751 --> 00:50:22,652
You should have seen the ceremony, it was--
630
00:50:28,425 --> 00:50:30,160
(Katya) Oksana!
631
00:50:32,829 --> 00:50:34,865
Stas is gone.
632
00:50:36,066 --> 00:50:37,401
Where?
633
00:50:37,434 --> 00:50:39,336
Gone where?
634
00:50:41,438 --> 00:50:43,774
I'm sorry, Oksana.
635
00:50:43,807 --> 00:50:46,810
He just did not know how to tell you.
636
00:50:46,843 --> 00:50:49,646
He couldn't deal with the Federation anymore.
637
00:50:49,679 --> 00:50:51,281
They were driving him crazy.
638
00:50:51,314 --> 00:50:53,950
He took a job offer in Canada.
639
00:50:53,984 --> 00:50:55,886
He left yesterday.
640
00:51:28,351 --> 00:51:30,754
Oksana.
641
00:51:30,787 --> 00:51:32,389
Oksana...
642
00:51:32,422 --> 00:51:34,958
Are you all right?
643
00:51:34,991 --> 00:51:36,660
I'm fine.
644
00:51:38,261 --> 00:51:40,363
I thought you were staying with your mother's friend.
645
00:51:40,397 --> 00:51:43,166
I heard Anna's husband talking.
646
00:51:43,200 --> 00:51:45,302
He doesn't want me there.
647
00:51:45,335 --> 00:51:48,338
I've been sleeping here for a week now.
648
00:51:48,371 --> 00:51:50,974
I have been looking all over for you.
649
00:51:51,007 --> 00:51:54,077
There is someone here who has come to see you,
650
00:51:54,111 --> 00:51:55,779
all the way from Odessa.
651
00:51:55,812 --> 00:51:58,248
It is Galina Zmievskaya.
652
00:52:07,057 --> 00:52:09,392
Oh, thank you, Katya.
653
00:52:12,963 --> 00:52:16,600
Stanislav called me several times before he left.
654
00:52:19,302 --> 00:52:22,606
He made me promise that I would come to talk to you.
655
00:52:24,207 --> 00:52:26,843
My school is in Odessa, that's where I saw you skate.
656
00:52:32,048 --> 00:52:35,685
Stanislav told me that you were all alone.
657
00:52:35,719 --> 00:52:38,622
That's why I would like you to come to Odessa.
658
00:52:38,655 --> 00:52:40,357
I will coach you, and you can live
659
00:52:40,390 --> 00:52:41,925
with me and my family.
660
00:52:44,294 --> 00:52:47,130
I know it is a big change,
661
00:52:47,164 --> 00:52:50,233
but I would like you to think about it.
662
00:52:52,068 --> 00:52:56,673
You are already a very good skater, Oksana,
663
00:52:56,706 --> 00:52:59,543
but I can make you even better.
664
00:53:00,977 --> 00:53:02,746
Come to Odessa.
665
00:53:02,779 --> 00:53:05,415
That is seven hours away from here.
666
00:53:06,816 --> 00:53:09,019
I'm going to miss you, too, Yuri.
667
00:53:09,052 --> 00:53:11,721
Then do not go. Stay here.
668
00:53:11,755 --> 00:53:13,156
I can't.
669
00:53:15,392 --> 00:53:17,627
I don't belong here anymore.
670
00:53:20,297 --> 00:53:21,364
I'm sorry.
671
00:53:22,832 --> 00:53:24,234
So am I.
672
00:53:25,735 --> 00:53:27,204
Oksana?
673
00:53:28,438 --> 00:53:29,973
Don't forget about me.
674
00:53:37,080 --> 00:53:38,648
Never.
675
00:53:46,723 --> 00:53:49,593
You know who's looking forward to meeting you?
676
00:53:51,861 --> 00:53:53,597
Another student of mine.
677
00:53:53,630 --> 00:53:55,765
Viktor Petrenko.
678
00:53:55,799 --> 00:53:57,367
I saw him win the gold in Albertville.
679
00:53:57,400 --> 00:53:59,836
He was wonderful.
680
00:54:04,608 --> 00:54:06,509
Are you scared?
681
00:54:06,543 --> 00:54:08,945
A little.
682
00:54:08,979 --> 00:54:10,914
I would be, too.
683
00:54:13,450 --> 00:54:15,685
Odessa is a beautiful city, malenkaya.
684
00:54:15,719 --> 00:54:17,954
I think you're gonna like it here.
685
00:54:19,522 --> 00:54:21,491
Malenkaya.
686
00:54:23,760 --> 00:54:25,629
That's what my mother used to call me.
687
00:54:43,280 --> 00:54:45,882
Nikolai!
688
00:54:45,915 --> 00:54:47,450
Oh!
689
00:54:47,484 --> 00:54:48,885
Oh...
690
00:54:53,156 --> 00:54:54,457
Oh...
691
00:54:56,493 --> 00:54:58,628
Oh-- Mama!
692
00:54:58,662 --> 00:55:00,764
Oh, I missed you so badly!
693
00:55:00,797 --> 00:55:03,633
Oksana, come in, come in.
694
00:55:03,667 --> 00:55:05,435
Welcome.
695
00:55:05,468 --> 00:55:07,604
This is our daughter, Galya.
696
00:55:07,637 --> 00:55:09,606
Hello.
697
00:55:09,639 --> 00:55:11,541
Let me show you to our room.
698
00:55:11,574 --> 00:55:14,210
Oh, and the park. We have a wonderful park.
699
00:55:16,112 --> 00:55:18,114
Well?
700
00:55:18,148 --> 00:55:20,817
She's just a little girl.
701
00:55:22,786 --> 00:55:24,921
I hope we've done the right thing.
702
00:55:26,523 --> 00:55:28,758
(girl) Everybody follow me.
703
00:55:28,792 --> 00:55:31,895
You do not have a brother or a sister.
704
00:55:35,465 --> 00:55:38,902
Not even an aunt or an uncle?
705
00:55:38,935 --> 00:55:41,805
No, no one.
706
00:55:44,174 --> 00:55:47,510
I cannot imagine what that would be like.
707
00:55:47,544 --> 00:55:49,579
It must be very sad.
708
00:55:51,748 --> 00:55:53,283
Oksana.
709
00:55:53,316 --> 00:55:54,451
Yes?
710
00:55:54,484 --> 00:55:56,119
I'll be your sister.
711
00:55:56,152 --> 00:55:57,721
Yes?
712
00:55:59,389 --> 00:56:01,191
Yes.
713
00:56:04,828 --> 00:56:09,499
(soft chatter)
714
00:56:17,006 --> 00:56:18,842
(grunting)
715
00:56:51,608 --> 00:56:53,042
I'm a little nervous.
716
00:56:53,076 --> 00:56:56,079
You are doing fine.
717
00:56:56,112 --> 00:56:57,514
Something's off.
718
00:56:57,547 --> 00:56:59,682
My timing. Try again.
719
00:56:59,716 --> 00:57:01,851
But no so hard.
720
00:57:01,885 --> 00:57:05,255
I can do better, it's just that-- No, no, no.
721
00:57:09,325 --> 00:57:11,561
Oksana...
722
00:57:13,630 --> 00:57:17,000
At home, I want to be your friend.
723
00:57:17,033 --> 00:57:19,602
A good friend.
724
00:57:19,636 --> 00:57:22,272
But at the rink, I have to be your coach.
725
00:57:24,541 --> 00:57:27,343
Do you understand what I am trying to say?
726
00:57:29,145 --> 00:57:30,847
You hate my skating.
727
00:57:30,880 --> 00:57:33,783
(laughter)
728
00:57:34,984 --> 00:57:37,120
Oh-- Oh, Oksana.
729
00:57:37,153 --> 00:57:41,791
You are a very talented skater.
730
00:57:41,825 --> 00:57:45,628
Your-- Your jumps are-- are strong and tight,
731
00:57:45,662 --> 00:57:48,665
and you have wonderful speed.
732
00:57:48,698 --> 00:57:51,267
Stas taught you well.
733
00:57:51,301 --> 00:57:53,203
But my style of skating
734
00:57:53,236 --> 00:57:56,005
is a little different than his.
735
00:57:56,039 --> 00:57:59,209
More graceful, more feminine.
736
00:58:02,846 --> 00:58:06,316
Have you ever taken a ballet class?
737
00:58:06,349 --> 00:58:09,352
♪♪ (classical piano)
738
00:58:23,533 --> 00:58:26,469
(thumping)
739
00:59:15,952 --> 00:59:18,388
♪♪ (piano continues)
740
00:59:18,421 --> 00:59:21,357
(Galina) Softly, Oksana!
741
00:59:21,391 --> 00:59:23,726
Elegantly!
742
00:59:24,994 --> 00:59:26,829
Skate like a ballerina!
743
00:59:26,863 --> 00:59:29,732
A beautiful ballerina!
744
00:59:37,473 --> 00:59:38,908
(sighing)
745
00:59:40,410 --> 00:59:42,912
Oksana!
746
00:59:42,946 --> 00:59:44,747
Oksana, lunch is ready.
747
00:59:44,781 --> 00:59:46,516
I'm not hungry.
748
00:59:46,549 --> 00:59:48,284
Oh, but we've got a surprise for you.
749
00:59:48,318 --> 00:59:50,987
I have to finish my letter to Yuri.
750
00:59:51,020 --> 00:59:52,789
(silly voice) ...have to finish my letter...
751
00:59:58,361 --> 00:59:59,729
Hello, Oksana.
752
01:00:01,331 --> 01:00:03,232
I'm Viktor Petrenko.
753
01:00:06,569 --> 01:00:09,872
Galina is tough. She pushes hard.
754
01:00:09,906 --> 01:00:12,208
No one knows that better than me.
755
01:00:12,241 --> 01:00:13,710
But there is a reason for it.
756
01:00:13,743 --> 01:00:17,013
She knows what she is doing.
757
01:00:17,046 --> 01:00:20,483
Without her, I think I would have been a good skater,
758
01:00:20,516 --> 01:00:24,287
but I would have never been the best in the world.
759
01:00:24,320 --> 01:00:26,723
I'm not sure I can give her what she wants.
760
01:00:26,756 --> 01:00:29,158
I'm not even sure I understand it.
761
01:00:29,192 --> 01:00:32,629
Galina believes in you, Oksana.
762
01:00:32,662 --> 01:00:35,598
Now you just have to believe in yourself.
763
01:00:41,304 --> 01:00:43,740
♪♪ (classical)
764
01:00:51,514 --> 01:00:52,982
Good, that was good.
765
01:00:53,016 --> 01:00:54,484
But listen, what I want to do now,
766
01:00:54,517 --> 01:00:57,186
you know this section with the double axel is here.
767
01:00:57,220 --> 01:00:58,888
And where the combination jump is,
768
01:00:58,921 --> 01:01:01,391
I want to work this whole section here, all right?
769
01:01:01,424 --> 01:01:02,525
And then we'll run the whole sequence,
770
01:01:02,558 --> 01:01:03,626
and we'll time it, and we'll see if we can
771
01:01:03,660 --> 01:01:04,927
get a better time on it.
772
01:01:04,961 --> 01:01:06,262
Now go on back there.
773
01:01:06,295 --> 01:01:07,296
(panting)
774
01:01:09,365 --> 01:01:11,734
♪♪ (classical)
775
01:01:52,442 --> 01:01:53,710
♪♪ (music stops)
776
01:01:58,815 --> 01:01:59,982
She is good.
777
01:02:00,016 --> 01:02:02,051
She is more than good.
778
01:02:02,085 --> 01:02:03,820
She's like you.
779
01:02:05,288 --> 01:02:07,623
She's going to be the best.
780
01:02:08,858 --> 01:02:11,294
(faucet running)
781
01:02:14,230 --> 01:02:16,432
Hand me a wooden spoon, please.
782
01:02:23,539 --> 01:02:25,141
Very nice.
783
01:02:25,174 --> 01:02:27,276
Maybe we can put that in your program.
784
01:02:27,310 --> 01:02:29,011
(chuckling) I've been thinking.
785
01:02:29,045 --> 01:02:30,980
Mm-hmm? I like the flamenco.
786
01:02:31,013 --> 01:02:33,716
It's sort of a combination between my old style and yours.
787
01:02:33,750 --> 01:02:35,485
Good, I agree.
788
01:02:35,518 --> 01:02:37,286
We'll use that for your short program
789
01:02:37,320 --> 01:02:39,422
and the Broadway musicals for your long.
790
01:02:39,455 --> 01:02:40,823
We will have to work fast.
791
01:02:40,857 --> 01:02:42,391
We do not have a lot of time.
792
01:02:42,425 --> 01:02:43,860
Nationals are nine months from now.
793
01:02:43,893 --> 01:02:46,729
You're right. Junior nationals.
794
01:02:46,763 --> 01:02:48,531
But seniors are in three months.
795
01:02:48,564 --> 01:02:50,900
You want me to skate as a senior?
796
01:02:53,402 --> 01:02:54,937
I-- I couldn't, it's too fast.
797
01:02:54,971 --> 01:02:58,374
Those girls are so much older than me.
798
01:02:58,407 --> 01:02:59,942
I'm not ready, I know I'm not.
799
01:02:59,976 --> 01:03:02,712
How will you know unless you try?
800
01:03:09,218 --> 01:03:11,320
(soft chatter)
801
01:03:27,570 --> 01:03:29,105
Watch out!
802
01:03:31,741 --> 01:03:33,409
Oksana!
803
01:03:35,044 --> 01:03:36,646
Yuri!
804
01:03:42,685 --> 01:03:44,787
I tried to get here yesterday, but--
805
01:03:44,821 --> 01:03:46,422
but the train was not running.
806
01:03:46,455 --> 01:03:48,658
Tell me I just missed the short.
807
01:03:48,691 --> 01:03:50,560
Tell me I did not miss the long.
808
01:03:50,593 --> 01:03:53,663
It's over. All of it.
809
01:03:53,696 --> 01:03:55,998
(sighs) I cannot believe it.
810
01:03:56,032 --> 01:03:59,569
Yuri... I won.
811
01:03:59,602 --> 01:04:02,138
Senior Nationals, the short and the long.
812
01:04:03,606 --> 01:04:06,075
I'm going to the World Championships, Yuri.
813
01:04:06,108 --> 01:04:08,744
I'm going to represent Ukraine at the Worlds!
814
01:04:10,313 --> 01:04:13,583
Whoo-hoo!
815
01:04:15,518 --> 01:04:17,186
I could ask Galina.
816
01:04:17,220 --> 01:04:19,522
Perhaps she would take you on, too.
817
01:04:19,555 --> 01:04:22,058
Oksana, I do not think you understand.
818
01:04:22,091 --> 01:04:23,793
I'm as good as I am ever going to be,
819
01:04:23,826 --> 01:04:26,462
and that's just not good enough.
820
01:04:26,495 --> 01:04:28,331
I'm going back to school full time.
821
01:04:28,364 --> 01:04:30,499
I'm going to be an engineer like my father.
822
01:04:31,701 --> 01:04:34,136
If that's what you want.
823
01:04:34,170 --> 01:04:36,706
Maybe you will come back home and train.
824
01:04:38,774 --> 01:04:40,276
Maybe.
825
01:04:41,410 --> 01:04:44,180
Your back's too stiff! Loosen up!
826
01:04:44,213 --> 01:04:48,150
♪♪ (classical)
827
01:04:48,184 --> 01:04:50,353
Don't throw your hands around!
828
01:04:50,386 --> 01:04:51,554
Let them guide you!
829
01:04:57,426 --> 01:04:59,528
Listen to the music!
830
01:04:59,562 --> 01:05:01,797
Move with it!
831
01:05:11,173 --> 01:05:12,742
I can't. I can't do it.
832
01:05:12,775 --> 01:05:14,010
I can't worry about my hands
833
01:05:14,043 --> 01:05:15,144
when I'm worried about my jumps.
834
01:05:15,177 --> 01:05:18,314
Oksana, you don't have to worry about your jumps.
835
01:05:18,347 --> 01:05:20,783
Your body already knows-- I don't understand.
836
01:05:20,816 --> 01:05:21,851
What's wrong with my skating?
837
01:05:21,884 --> 01:05:23,886
Oksana, there's nothing wrong,
838
01:05:23,920 --> 01:05:25,821
it's just-- I just won the Nationals,
839
01:05:25,855 --> 01:05:27,890
and now you're trying to change everything.
840
01:05:27,924 --> 01:05:29,525
I don't understand!
841
01:05:36,165 --> 01:05:38,601
(sighing)
842
01:05:38,634 --> 01:05:42,071
Oksana, you are going through a slump.
843
01:05:42,104 --> 01:05:46,709
It often happens after winning a big competition.
844
01:05:46,742 --> 01:05:50,780
You are under pressure, it's completely understandable.
845
01:05:50,813 --> 01:05:53,950
You will be fine for Worlds, I know you will.
846
01:05:53,983 --> 01:05:55,785
But you have to keep at it.
847
01:05:55,818 --> 01:05:57,553
I don't think I can do it.
848
01:05:57,586 --> 01:05:58,821
I'm not ready.
849
01:05:58,854 --> 01:06:01,223
Oksana, malenkaya...
850
01:06:01,257 --> 01:06:03,259
You can send me away if you want.
851
01:06:04,593 --> 01:06:06,295
I'll understand.
852
01:06:08,864 --> 01:06:10,733
I will.
853
01:06:12,068 --> 01:06:13,903
Oksanochka...
854
01:06:15,504 --> 01:06:17,506
I would never do that.
855
01:06:17,540 --> 01:06:18,774
Never.
856
01:06:20,376 --> 01:06:22,611
I do not care if you take off your skates today
857
01:06:22,645 --> 01:06:24,447
and never put them on again.
858
01:06:30,286 --> 01:06:32,021
And I will never leave you.
859
01:06:34,523 --> 01:06:36,625
Everybody leaves me. No.
860
01:06:38,094 --> 01:06:39,628
You must believe what I am saying
861
01:06:39,662 --> 01:06:41,297
because it is the truth.
862
01:06:44,333 --> 01:06:46,402
Oksana.
863
01:06:50,339 --> 01:06:52,008
I mean it.
864
01:06:53,376 --> 01:06:55,478
You do not have to do this.
865
01:06:57,113 --> 01:06:58,981
Maybe you are not ready.
866
01:07:02,451 --> 01:07:04,153
Well...
867
01:07:06,288 --> 01:07:08,557
How will I know unless I try?
868
01:07:22,038 --> 01:07:25,141
♪♪ (classical on TV)
869
01:07:27,943 --> 01:07:30,179
(applause)
870
01:07:38,320 --> 01:07:40,523
Do not worry about the judges
871
01:07:40,556 --> 01:07:41,924
or the scores.
872
01:07:41,957 --> 01:07:45,294
You skate for yourself. For the experience.
873
01:07:49,365 --> 01:07:50,966
If you finish last,
874
01:07:51,000 --> 01:07:53,035
it does not make a difference.
875
01:07:53,069 --> 01:07:55,471
You know that, right?
876
01:07:55,504 --> 01:07:57,606
(man) Ladies!
877
01:07:57,640 --> 01:08:00,443
Third group of skaters, you're on the ice.
878
01:08:13,155 --> 01:08:16,092
♪♪ (music continues on TV)
879
01:09:07,309 --> 01:09:09,645
Mama?
880
01:09:09,678 --> 01:09:11,881
I'm at the world championships,
881
01:09:11,914 --> 01:09:13,616
and I'm in second place.
882
01:09:20,055 --> 01:09:21,824
I wish you could see me, Mama.
883
01:09:22,958 --> 01:09:24,994
I wish you were here.
884
01:09:29,398 --> 01:09:32,067
(applause)
885
01:09:32,101 --> 01:09:34,069
♪♪ (music playing)
886
01:09:48,417 --> 01:09:51,620
Ladies, you have five minutes.
887
01:09:51,654 --> 01:09:54,957
(applause)
888
01:09:59,094 --> 01:10:01,830
Nancy Kerrigan's marks plummeted her to fifth,
889
01:10:01,864 --> 01:10:03,432
capping a night of surprises
890
01:10:03,465 --> 01:10:05,367
in this most interesting competition.
891
01:10:05,401 --> 01:10:07,603
The 1993 World Championship
892
01:10:07,636 --> 01:10:09,705
belongs to a first-time competitor,
893
01:10:09,738 --> 01:10:13,175
a 15-year-old who has come from nowhere to capture
894
01:10:13,209 --> 01:10:15,945
the most coveted title in ladies figure skating.
895
01:10:15,978 --> 01:10:19,281
Her name is Oksana Baiul. Oksana Baiul.
896
01:10:19,315 --> 01:10:22,351
This young girl born in a small Ukrainian town
897
01:10:22,384 --> 01:10:25,354
suddenly appeared on the world ice skating stage in 1992.
898
01:10:25,387 --> 01:10:27,289
Malenkaya!
899
01:10:29,491 --> 01:10:31,927
(laughing)
900
01:10:33,596 --> 01:10:36,732
World champion, malenkaya.
901
01:10:36,765 --> 01:10:38,801
World champion!
902
01:10:38,834 --> 01:10:40,936
(laughing)
903
01:11:03,359 --> 01:11:05,160
Are you all right?
904
01:11:21,677 --> 01:11:23,679
You are sure?
905
01:11:25,981 --> 01:11:27,883
I miss her.
906
01:11:27,916 --> 01:11:30,019
Like always.
907
01:11:37,459 --> 01:11:39,628
Sometimes I talk to her,
908
01:11:39,662 --> 01:11:41,363
tell her what's happening to me.
909
01:11:43,799 --> 01:11:45,534
I tell her about you.
910
01:11:46,669 --> 01:11:48,370
How generous you are,
911
01:11:48,404 --> 01:11:50,039
how kind you've been to me.
912
01:11:53,275 --> 01:11:54,510
She would have liked you.
913
01:11:57,112 --> 01:11:59,481
I think I would've liked her, too.
914
01:12:01,550 --> 01:12:03,585
Malenkaya, I'm sorry.
915
01:12:03,619 --> 01:12:05,287
I've made you cry.
916
01:12:05,321 --> 01:12:07,356
No-- No, you haven't.
917
01:12:14,163 --> 01:12:15,764
What is it?
918
01:12:16,932 --> 01:12:18,233
Tell me.
919
01:12:21,603 --> 01:12:23,872
I'm a world champion,
920
01:12:23,906 --> 01:12:25,641
and she'll never know that.
921
01:12:27,142 --> 01:12:28,844
She'll never know that I won.
922
01:12:30,779 --> 01:12:32,614
All her life, she worked for me
923
01:12:32,648 --> 01:12:34,516
and gave things to me.
924
01:12:37,152 --> 01:12:38,420
And for the first time,
925
01:12:38,454 --> 01:12:41,390
I have a chance to give something to her.
926
01:12:44,126 --> 01:12:48,497
I'm so happy... and so sad.
927
01:12:51,700 --> 01:12:54,169
It just doesn't make sense.
928
01:13:12,187 --> 01:13:15,324
♪♪ (classical)
929
01:13:37,379 --> 01:13:38,981
This music is beautiful.
930
01:13:39,014 --> 01:13:40,749
What is it?
931
01:13:40,783 --> 01:13:42,684
Um, Tchaikovsky.
932
01:13:42,718 --> 01:13:44,420
Swan Lake.
933
01:13:51,126 --> 01:13:53,462
You want to change your short?
934
01:13:53,495 --> 01:13:54,830
To Swan Lake.
935
01:13:54,863 --> 01:13:58,567
Oksana, the Olympics are not that far away.
936
01:13:58,600 --> 01:14:00,269
And you won the World Championships
937
01:14:00,302 --> 01:14:01,770
with this program.
938
01:14:01,804 --> 01:14:03,906
Changing it does not make sense.
939
01:14:03,939 --> 01:14:06,542
I want to skate a ballet.
940
01:14:06,575 --> 01:14:08,143
It's important to me.
941
01:14:08,177 --> 01:14:10,946
Malenkaya, it is so risky.
942
01:14:10,979 --> 01:14:14,883
All new movements, new choreography.
943
01:14:14,917 --> 01:14:16,318
I am not sure we have the time.
944
01:14:17,619 --> 01:14:19,755
How will we know unless we try?
945
01:14:23,325 --> 01:14:26,228
♪♪ (classical)
946
01:15:28,423 --> 01:15:30,893
See how he moves his head?
947
01:15:30,926 --> 01:15:32,594
Back and forth.
948
01:15:32,628 --> 01:15:34,596
Like he's getting ready.
949
01:15:34,630 --> 01:15:36,832
Preparing to fly away.
950
01:15:36,865 --> 01:15:39,067
Maybe it's not a him.
951
01:15:39,101 --> 01:15:40,936
Maybe it's a her.
952
01:15:42,337 --> 01:15:44,273
Maybe she's looking for her family.
953
01:15:47,209 --> 01:15:49,111
You frightened?
954
01:15:49,144 --> 01:15:51,179
About what?
955
01:15:54,449 --> 01:15:56,885
A little.
956
01:15:56,919 --> 01:15:58,754
I would be, too.
957
01:16:00,355 --> 01:16:02,457
Don't worry.
958
01:16:02,491 --> 01:16:04,393
I won't fly away.
959
01:16:12,801 --> 01:16:15,470
Oksana! Oksana, Oksana!
960
01:16:15,504 --> 01:16:16,772
Oksana, how will this controversy
961
01:16:16,805 --> 01:16:18,507
affect your performance? Oksana, what do you think?
962
01:16:18,540 --> 01:16:19,875
Should Tonya be allowed to compete?
963
01:16:19,908 --> 01:16:22,210
Oksana is here to compete, not to judge!
964
01:16:22,244 --> 01:16:23,378
Oksana, we want your statement
965
01:16:23,412 --> 01:16:25,247
about Nancy and Tonya! Oksana!
966
01:16:25,280 --> 01:16:27,416
(man on TV) After everything she's been through,
967
01:16:27,449 --> 01:16:29,484
winning the gold medal should be a piece of cake.
968
01:16:29,518 --> 01:16:31,853
I've got to cast my vote for Nancy-- Mary?
969
01:16:31,887 --> 01:16:33,889
I would have to agree. As captivating as she is,
970
01:16:33,922 --> 01:16:36,158
I don't think Oksana Baiul has the experience
971
01:16:36,191 --> 01:16:38,160
to win two big ones in a row.
972
01:16:38,193 --> 01:16:40,028
With the kind of pressure building up,
973
01:16:40,062 --> 01:16:42,397
her lack of experience could be a deciding factor.
974
01:16:44,700 --> 01:16:46,001
Are they right?
975
01:16:46,034 --> 01:16:48,370
No, they are not.
976
01:16:48,403 --> 01:16:49,938
But everyone's saying it.
977
01:16:49,972 --> 01:16:52,541
Even some of the skaters.
978
01:16:52,574 --> 01:16:53,942
They think I won at Worlds
979
01:16:53,976 --> 01:16:57,079
because Nancy did so badly, not because I did well.
980
01:16:59,281 --> 01:17:00,949
They are wrong.
981
01:17:00,983 --> 01:17:02,584
Are you sure?
982
01:17:02,618 --> 01:17:04,987
Did I really deserve to win at Prague?
983
01:17:05,020 --> 01:17:07,856
Of course you did. You were the best.
984
01:17:07,889 --> 01:17:10,926
On that day, at that competition?!
985
01:17:10,959 --> 01:17:14,229
This is not the time
986
01:17:14,262 --> 01:17:16,465
to start doubting yourself.
987
01:17:16,498 --> 01:17:18,934
You have worked too hard.
988
01:17:18,967 --> 01:17:21,336
But can I win here?
989
01:17:21,370 --> 01:17:23,839
Am I really the best?
990
01:17:26,108 --> 01:17:28,176
I'm not sure I am.
991
01:17:31,546 --> 01:17:33,715
I'm just not sure.
992
01:17:34,816 --> 01:17:36,785
(applause)
993
01:17:36,818 --> 01:17:38,654
Skate as well as you can.
994
01:17:38,687 --> 01:17:40,622
I can promise you, that will be enough.
995
01:17:40,656 --> 01:17:42,491
(voice on P.A.) Five-point-eight.
996
01:17:42,524 --> 01:17:46,094
Five-point-nine. Five-point-nine.
997
01:17:46,128 --> 01:17:48,296
Miss Baiul, you are next.
998
01:17:48,330 --> 01:17:50,799
(voice on P.A.) Five-point-nine.
999
01:17:50,832 --> 01:17:53,502
Five-point-eight.
1000
01:17:53,535 --> 01:17:58,106
Five-point-nine. Five-point-nine.
1001
01:17:58,140 --> 01:18:00,275
Five-point-nine.
1002
01:18:00,308 --> 01:18:03,078
S'bogom, malenkaya.
1003
01:18:30,439 --> 01:18:33,308
(voice on P.A.) Skating next, from the Ukraine,
1004
01:18:33,341 --> 01:18:35,544
Oksana Baiul.
1005
01:18:35,577 --> 01:18:39,681
(applause)
1006
01:18:55,831 --> 01:18:58,433
(overlapping voices)
1007
01:18:58,467 --> 01:19:01,269
Oksana, just like Nancy, this is the Worlds again.
1008
01:19:01,303 --> 01:19:03,605
Oksana and Nancy. Can you beat her again, Oksana?
1009
01:19:03,638 --> 01:19:06,775
Oksana is happy and excited and very tired.
1010
01:19:06,808 --> 01:19:10,212
Right now, she is going back to her room to sleep.
1011
01:19:20,589 --> 01:19:22,124
I don't know how you're gonna practice
1012
01:19:22,157 --> 01:19:24,126
with all those pancakes in your stomach.
1013
01:19:24,159 --> 01:19:25,694
Don't be nervous.
1014
01:19:25,727 --> 01:19:27,195
I'm not.
1015
01:19:28,330 --> 01:19:32,167
♪♪ (classical)
1016
01:19:50,318 --> 01:19:52,120
Your music is up next.
1017
01:19:52,154 --> 01:19:55,390
Now remember, this is your last practice.
1018
01:19:55,423 --> 01:19:57,459
Watch your triple-toe.
1019
01:19:57,492 --> 01:19:59,327
Right.
1020
01:20:45,040 --> 01:20:46,575
(both screaming)
1021
01:20:46,608 --> 01:20:47,542
Oksana!
1022
01:20:49,544 --> 01:20:51,680
(indistinct shouting)
1023
01:21:39,027 --> 01:21:40,929
How is the other girl?
1024
01:21:40,962 --> 01:21:43,531
Shook up but fine.
1025
01:21:43,565 --> 01:21:45,533
I'm going to have to take stitches.
1026
01:21:45,567 --> 01:21:46,868
This is deep.
1027
01:21:46,902 --> 01:21:48,003
Please hurry.
1028
01:21:48,036 --> 01:21:49,371
I have to get back to practice.
1029
01:21:49,404 --> 01:21:52,841
No-- No skating today.
1030
01:21:52,874 --> 01:21:55,610
How do you feel? Are you sore?
1031
01:21:55,644 --> 01:21:58,446
A little. In my back.
1032
01:21:58,480 --> 01:22:00,448
That's probably going to get worse.
1033
01:22:00,482 --> 01:22:01,917
I have to skate.
1034
01:22:01,950 --> 01:22:03,485
Tomorrow.
1035
01:22:13,395 --> 01:22:17,565
Do not worry, Oksana, you are very young.
1036
01:22:17,599 --> 01:22:18,900
What do you mean?
1037
01:22:18,934 --> 01:22:20,902
I mean everything will be fine.
1038
01:22:20,936 --> 01:22:23,004
You will heal fast.
1039
01:22:23,038 --> 01:22:24,339
By tomorrow night?
1040
01:22:24,372 --> 01:22:25,874
Will I heal by then?
1041
01:22:25,907 --> 01:22:28,643
I do not know, malenkaya.
1042
01:22:36,184 --> 01:22:38,720
Your leg. I'll get ice.
1043
01:22:39,888 --> 01:22:41,623
Galina?
1044
01:22:43,258 --> 01:22:45,660
I'm sorry.
1045
01:22:45,694 --> 01:22:47,896
It was my fault, I wasn't watching.
1046
01:22:49,864 --> 01:22:50,832
I'm sorry.
1047
01:22:50,865 --> 01:22:53,668
Oksanochka...
1048
01:22:57,405 --> 01:23:00,408
There will be other Olympics for you.
1049
01:23:01,810 --> 01:23:05,413
For us. I promise.
1050
01:23:09,017 --> 01:23:11,353
I promise.
1051
01:23:33,375 --> 01:23:35,543
Mama?
1052
01:23:35,577 --> 01:23:37,445
It's me.
1053
01:23:40,782 --> 01:23:43,518
I'm scared, Mamochka.
1054
01:23:45,587 --> 01:23:47,722
I wish you were here.
1055
01:23:51,893 --> 01:23:53,695
I'm sorry, Mama.
1056
01:23:56,831 --> 01:23:58,666
I'm so sorry.
1057
01:24:01,236 --> 01:24:05,373
I wanted to win for you, Mama.
1058
01:24:05,407 --> 01:24:07,976
For all your dreams that didn't come true.
1059
01:24:10,478 --> 01:24:12,680
But I don't think I can.
1060
01:24:16,084 --> 01:24:18,253
Can you see me, Mama?
1061
01:24:20,021 --> 01:24:21,956
Can you hear me?
1062
01:24:25,360 --> 01:24:27,562
I miss you, Mama.
1063
01:24:29,297 --> 01:24:31,433
I miss you so much.
1064
01:25:05,567 --> 01:25:07,569
How do you feel?
1065
01:25:54,749 --> 01:25:56,651
I feel fine.
1066
01:25:58,019 --> 01:25:59,621
I feel wonderful.
1067
01:26:25,813 --> 01:26:28,550
(Galina) Skate for her.
1068
01:26:28,583 --> 01:26:29,817
For your mother.
1069
01:26:31,386 --> 01:26:33,454
(Oksana) She would have been so proud.
1070
01:26:33,488 --> 01:26:35,356
I wish she were here.
1071
01:26:35,390 --> 01:26:37,325
She is.
1072
01:26:38,860 --> 01:26:41,396
(voice on P.A.) Skating next, from the Ukraine,
1073
01:26:41,429 --> 01:26:43,431
Oksana Baiul!
1074
01:26:43,464 --> 01:26:47,135
(distant applause)
1075
01:26:54,175 --> 01:26:57,078
(Marina) I promise I will always be with you,
1076
01:26:57,111 --> 01:26:59,447
watching you, never forget that.
1077
01:26:59,480 --> 01:27:01,249
When you need me,
1078
01:27:01,282 --> 01:27:03,618
I will lift you up,
1079
01:27:03,651 --> 01:27:08,323
and I will set you down as softly as a feather.
1080
01:27:08,356 --> 01:27:11,426
You will make me so proud.
1081
01:27:12,860 --> 01:27:15,797
Remember that, my dochka.
1082
01:27:15,830 --> 01:27:18,733
My swan.
1083
01:27:27,141 --> 01:27:29,444
(thinking) I won, Mama.
1084
01:27:29,477 --> 01:27:31,713
I won.
1085
01:28:23,298 --> 01:28:25,366
For you, Mama.
1086
01:28:32,040 --> 01:28:34,509
(speaking Russian)
1087
01:28:55,129 --> 01:28:58,499
♪♪ (classical)
1088
01:30:10,071 --> 01:30:13,608
♪♪ (uptempo classical)
1089
01:30:51,913 --> 01:30:54,949
♪♪ (classical continues)
1090
01:31:31,919 --> 01:31:33,120
♪♪ (music ends)
1091
01:31:34,422 --> 01:31:36,257
(narrator) Ladies and gentlemen,
1092
01:31:36,290 --> 01:31:39,827
winner of the 1994 Olympic gold medal
1093
01:31:39,861 --> 01:31:41,896
in women's figure skating,
1094
01:31:41,929 --> 01:31:44,165
Oksana Baiul.
1095
01:31:52,106 --> 01:31:56,878
♪♪
70862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.