All language subtitles for [CoffeePrison] From the Ashes The Pit (2026) NF WEB ID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,750 --> 00:00:29,833 FILM INI TERINSPIRASI KISAH NYATA. NAMUN, CERITA, KARAKTER, 2 00:00:29,917 --> 00:00:32,208 DAN KONTEKS DRAMATISNYA HANYA REKAAN. 3 00:00:32,292 --> 00:00:36,667 SEGALA KESAMAAN DENGAN INDIVIDU ATAU ENTITAS NYATA HANYALAH KEBETULAN. 4 00:00:36,750 --> 00:00:41,500 Prakiraan cuaca masih memperkirakan adanya hujan petir sedang hingga lebat, 5 00:00:41,583 --> 00:00:44,667 disertai angin permukaan yang menerbangkan debu. 6 00:00:44,750 --> 00:00:48,333 Ini dapat memicu banjir di lembah dan daerah dataran rendah. 7 00:00:48,417 --> 00:00:51,583 Kami menghimbau seluruh warga untuk tetap waspada 8 00:00:51,667 --> 00:00:54,208 dan menjauhi wilayah yang tergenang air. 9 00:01:01,875 --> 00:01:05,708 Seperti yang sudah kita bahas, hadis yang berterima ada dua jenis, 10 00:01:05,792 --> 00:01:07,542 yaitu sahih dan hasan. 11 00:01:07,625 --> 00:01:12,333 Contoh hadis sahih adalah hadis tentang manisnya iman. 12 00:01:12,417 --> 00:01:15,208 Kita harus memahami maksud dan maknanya. 13 00:01:15,292 --> 00:01:19,333 Mencintai Allah, Rasul-Nya, dan saudara-saudaramu karena Allah, 14 00:01:19,417 --> 00:01:21,958 serta membenci kekafiran dan semua dosa. 15 00:01:22,750 --> 00:01:26,667 Semua ini membuat kita merasakan manisnya iman di dalam kalbu. 16 00:01:28,583 --> 00:01:29,708 Baiklah, Anak-anak. 17 00:01:29,792 --> 00:01:33,125 Pastikan kalian belajar dengan tekun. Ingat itu. 18 00:01:33,208 --> 00:01:35,792 - Semoga ujiannya mudah. - Mona, salin PR-nya. 19 00:01:44,125 --> 00:01:47,125 MENUNTUT ILMU 20 00:02:11,667 --> 00:02:18,625 FROM THE ASHES: THE PIT 21 00:02:26,250 --> 00:02:30,542 WAHAI TUHAN KAMI, JANGANLAH ENGKAU HUKUM KAMI JIKA KAMI LUPA ATAU SALAH 22 00:03:02,875 --> 00:03:04,042 KLINIK PSIKIATRI 23 00:03:11,000 --> 00:03:14,792 APOTEK 24 00:03:16,417 --> 00:03:20,083 Jangan biarkan apa pun mengganggu fokus belajarmu. 25 00:03:20,167 --> 00:03:22,583 Barang-barang apa ini? 26 00:03:23,167 --> 00:03:26,500 Di mana tasnya? Di mana kau meletakkannya? 27 00:03:28,750 --> 00:03:30,958 Carilah. Cepat! 28 00:03:32,042 --> 00:03:34,708 Nona! Periksa kompornya! 29 00:03:35,625 --> 00:03:37,667 Ya Tuhan! 30 00:03:38,500 --> 00:03:40,667 Ayolah. Ya ampun! 31 00:03:40,750 --> 00:03:42,292 Ke mana barang-barangku? 32 00:03:42,375 --> 00:03:44,125 Semuanya ada di situ! 33 00:03:45,500 --> 00:03:47,667 Cukup! Hentikan, Semua! 34 00:03:49,542 --> 00:03:51,708 Kau masih belum mencuci piring? 35 00:03:52,292 --> 00:03:53,750 Itu piring tetangga. 36 00:03:54,333 --> 00:03:58,292 Jangan lupa belajar untuk ujian akhirmu, agar kau bisa lulus. 37 00:03:58,375 --> 00:04:00,667 Kau, matikan itu begitu kau kalah. 38 00:04:01,250 --> 00:04:02,417 Semoga kau dapat hidayah. 39 00:04:02,500 --> 00:04:05,208 Apa semua kejadian itu masih belum cukup? 40 00:04:05,292 --> 00:04:08,708 Kau tidak belajar ataupun salat sebagaimana mestinya. 41 00:04:08,792 --> 00:04:12,417 Kau hanya menonton TV seharian tanpa mau tahu pekerjaan rumah. 42 00:04:12,500 --> 00:04:16,750 Kau bermain ponsel seharian. Ibu sungguh tak mengerti. Apa gunanya itu? 43 00:04:16,833 --> 00:04:20,833 Apa yang Ibu dapatkan darimu selain masalah dan stres? 44 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Hei! 45 00:04:46,667 --> 00:04:49,667 - Astaga! Ibu membuatku kaget! - Apa yang kau sembunyikan? 46 00:04:49,750 --> 00:04:50,833 Tidak ada. 47 00:04:51,417 --> 00:04:53,333 Bagaimana kunjunganmu ke dokter? 48 00:04:54,208 --> 00:04:56,333 Baik. Itu buang-buang waktu saja. 49 00:04:56,417 --> 00:04:58,417 "Buang-buang waktu"? Kau harus bersyukur. 50 00:04:58,500 --> 00:05:02,208 Sumpah, kalau bukan karena Bu Siham yang mengurus terapimu… 51 00:05:02,792 --> 00:05:04,042 Ibu berutang budi padanya. 52 00:05:04,125 --> 00:05:07,083 Kau tahu apa kata orang kalau mereka tahu kau ke psikiater? 53 00:05:07,167 --> 00:05:09,875 Mereka akan bilang, "Dia kuat dan sedang terapi." 54 00:05:09,958 --> 00:05:13,208 Katakan sesuatu. Kemarilah. Apa dokternya sudah menikah? 55 00:05:13,292 --> 00:05:15,375 Ibu juga ingin menikahi dokter itu? 56 00:05:15,458 --> 00:05:16,958 Ya, dia memakai cincin kawin. 57 00:05:17,042 --> 00:05:18,958 Apa pekerjaan Ibu memalukan? 58 00:05:19,042 --> 00:05:23,125 Menjadi seorang makcomblang lebih baik daripada janitor, bukan? 59 00:05:23,208 --> 00:05:24,208 Benar, 'kan? 60 00:05:25,208 --> 00:05:26,208 Siapa tamunya? 61 00:05:26,250 --> 00:05:27,875 Itu ibunya Mona, temanmu. 62 00:05:27,958 --> 00:05:29,875 - Mona? - Ya. 63 00:05:29,958 --> 00:05:32,333 Mona bukan temanku lagi. Apa yang dia inginkan? 64 00:05:33,000 --> 00:05:35,417 - Dia… Ayahmu pulang. - Aku pulang. Masuk, ya? 65 00:05:35,500 --> 00:05:36,708 - Bantu ayahmu. - Baik. 66 00:05:36,792 --> 00:05:39,833 - Aku pulang. - Cepat, masuklah. 67 00:05:39,917 --> 00:05:41,958 Selamat datang! 68 00:05:42,667 --> 00:05:44,875 Maaf membuatmu menunggu. Suamiku pulang. 69 00:05:45,917 --> 00:05:47,167 Tidak apa-apa. 70 00:05:47,250 --> 00:05:49,583 - Aku bisa kembali nanti jika kau sibuk. - Tidak. 71 00:05:49,667 --> 00:05:50,875 Serius. 72 00:05:51,375 --> 00:05:53,292 Ayo. Apa lagi yang kau cari? 73 00:05:53,375 --> 00:05:55,750 Tidak ada hal khusus, asalkan keuangannya siap. 74 00:05:55,833 --> 00:05:57,833 Ayolah. Tinggi, pendek, gemuk, kurus? 75 00:05:57,917 --> 00:06:02,375 Tidak masalah, yang penting dia siap. Jangan seperti yang terakhir, ya? 76 00:06:02,458 --> 00:06:05,417 - Lalu… - Aku tahu. Tidak berkulit gelap. 77 00:06:05,500 --> 00:06:07,333 Aku tak bermaksud menyinggungmu. 78 00:06:07,417 --> 00:06:10,625 Kenapa harus tersinggung? Apa aku yang akan menikahinya? Ayolah. 79 00:06:10,708 --> 00:06:12,000 Baik, terima kasih. 80 00:06:12,083 --> 00:06:15,250 Tolong secepatnya, ya? 81 00:06:15,958 --> 00:06:18,708 Bagaimana kalau besok kita mengadakan taaruf? 82 00:06:18,792 --> 00:06:20,125 - Kau serius? - Ya. 83 00:06:20,208 --> 00:06:21,792 - Besok? - Ya. 84 00:06:21,875 --> 00:06:25,208 - Aku belum memberi tahu Mona! - Lebih cepat, lebih baik. 85 00:06:25,292 --> 00:06:27,792 Dia sungguh pria idaman. Dia kaya raya. 86 00:06:28,458 --> 00:06:30,708 Aku tanyakan dia dulu dan semoga semua lancar. 87 00:06:30,792 --> 00:06:31,875 Berkabar, ya? 88 00:06:31,958 --> 00:06:33,375 - Pasti. - Kabari aku. 89 00:06:34,500 --> 00:06:36,667 Yakinlah, dia pria idaman. 90 00:06:36,750 --> 00:06:39,250 Tanyakan Mona dan kabari aku malam ini. 91 00:06:39,333 --> 00:06:41,125 - Ya, pasti. - Baiklah. 92 00:06:49,417 --> 00:06:53,792 Selamat datang kembali, Para Pendengar. Hari ini di Saudi… 93 00:06:53,875 --> 00:06:54,958 Bau apa ini? 94 00:06:58,292 --> 00:06:59,333 Ayah. 95 00:07:00,583 --> 00:07:01,625 Sudah ada hasilnya? 96 00:07:01,708 --> 00:07:04,708 Ayah! Ujian akhirnya baru dimulai besok. 97 00:07:05,375 --> 00:07:08,708 Kenapa Ayah lupa? Ayah bilang akan membantuku belajar kalkulus. 98 00:07:18,042 --> 00:07:20,083 Hei! Berikan ponsel itu! 99 00:07:27,792 --> 00:07:30,333 Halo? Hei, Abu Uday. 100 00:07:31,000 --> 00:07:33,667 Tidak. Mulailah menggali. 101 00:07:34,333 --> 00:07:36,292 Bukan begitu kesepakatan kita. 102 00:07:37,958 --> 00:07:39,292 Mimi. Pengisi dayanya. 103 00:07:39,375 --> 00:07:41,208 - Apa? - Pengisi dayanya. 104 00:07:44,250 --> 00:07:45,250 Tidak bisa. 105 00:07:46,250 --> 00:07:47,250 Bukan urusanku. 106 00:07:47,875 --> 00:07:48,875 Mimi! 107 00:07:48,958 --> 00:07:50,042 Sebentar. 108 00:08:24,417 --> 00:08:28,375 Cepat, Semua! Ayo, lebih cepat lagi! Kita tak punya banyak waktu! 109 00:08:28,458 --> 00:08:29,458 Ayo, Pak! 110 00:08:39,792 --> 00:08:41,333 Kau sedang melamunkan apa? 111 00:08:43,625 --> 00:08:46,667 Cuaca hari ini buruk. Entah bagaimana mereka akan tetap fokus. 112 00:08:46,750 --> 00:08:49,042 Hari ini hanya dua ujian. Tenang saja. 113 00:08:49,875 --> 00:08:51,792 Sebaiknya kita memulangkan para siswi 114 00:08:51,875 --> 00:08:54,250 dan menunda dua ujian itu sampai besok. 115 00:08:55,458 --> 00:08:58,250 Ide yang bagus. Mereka tak butuh pendidikan. 116 00:08:58,833 --> 00:09:01,333 Mari tutup sekolahnya dan rehat. Selesai. 117 00:09:02,167 --> 00:09:03,875 - Kau bercanda, ya? - Ya… 118 00:09:06,083 --> 00:09:09,167 Cuti melahirkan Mariam waktunya sangat tidak tepat. 119 00:09:09,917 --> 00:09:13,333 Dia melahirkan lebih awal karena sering mengejar-ngejar para siswi. 120 00:09:23,667 --> 00:09:27,250 Siham, hanya kau yang cocok untuk pekerjaan ini. 121 00:09:27,333 --> 00:09:29,292 Kau baru satu semester di sini, 122 00:09:29,375 --> 00:09:32,042 tapi kondisi sekolah ini sudah melebihi ekspektasi. 123 00:09:32,125 --> 00:09:33,958 Kau bisa apa saat jadi wakasek dulu? 124 00:09:38,042 --> 00:09:41,542 Cat semua pilar itu. Aku tak mau ada satu huruf pun di sana. 125 00:09:42,250 --> 00:09:44,458 Tenang, aku menemanimu di sini, ya? 126 00:09:45,125 --> 00:09:46,125 Baiklah. 127 00:09:54,250 --> 00:09:57,417 Teman-teman, aku takut. Aku merasa belajarku kurang. 128 00:09:58,250 --> 00:09:59,958 Sejujurnya, aku tak takut. 129 00:10:00,042 --> 00:10:02,875 Semalam, ayahku fokus membantuku belajar. 130 00:10:02,958 --> 00:10:04,542 Kau beruntung! 131 00:10:04,625 --> 00:10:07,667 Jika ayahku membantuku belajar, aku akan di sini dengan mata hitam. 132 00:10:07,750 --> 00:10:10,375 Seharusnya kau memasang kawat gigi, 'kan? 133 00:10:10,458 --> 00:10:11,542 Apa maksudmu? 134 00:10:12,042 --> 00:10:13,750 Mona! Kemarilah. 135 00:10:13,833 --> 00:10:17,792 Ceritakan bagaimana kau bisa terus belajar di sekolah lamamu 136 00:10:17,875 --> 00:10:18,958 setelah kebakaran itu. 137 00:10:19,042 --> 00:10:21,042 - Dia sudah bilang. - Biarkan dia bicara. 138 00:10:21,125 --> 00:10:22,000 Ayolah. 139 00:10:22,083 --> 00:10:25,250 - Sejujurnya, itu menakutkan. - Benarkah? 140 00:10:25,333 --> 00:10:28,417 Itu sangat menakutkan sehingga meja dan kursi berantakan. 141 00:10:28,500 --> 00:10:31,458 Para siswi pun saling tersandung saat berlari. 142 00:10:32,250 --> 00:10:34,083 Jujur, bagiku kau pahlawan. 143 00:10:34,167 --> 00:10:38,792 Jika jadi dia, aku tak akan bisa belajar dengan rambut terbakar seperti itu. 144 00:10:39,667 --> 00:10:40,750 Jujur. 145 00:10:40,833 --> 00:10:41,875 Terima kasih. 146 00:10:42,625 --> 00:10:46,750 Bahkan setelah itu, aku dituduh yang tidak-tidak. 147 00:10:47,917 --> 00:10:50,208 Aku jadi teringat kepsek lama kita. 148 00:10:50,958 --> 00:10:53,292 Dia menuduhku tanpa alasan yang jelas. 149 00:10:53,375 --> 00:10:55,583 Astaga. Kau selalu mengatakan hal yang sama. 150 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 Apa kau tak bisa cerita yang jelas? 151 00:10:57,833 --> 00:10:59,917 Lupakan saja. Mari kita belajar. 152 00:11:03,083 --> 00:11:04,083 Mona. 153 00:11:05,292 --> 00:11:06,750 Ayo bicara. Ini penting. 154 00:11:06,833 --> 00:11:10,167 Kalau kau mencari ruang pemeliharaan, ada di sana. 155 00:11:10,250 --> 00:11:12,833 Kau mau aku mengepel lantai dengan wajahmu? 156 00:11:12,917 --> 00:11:14,250 Teman-teman, Bu Puff datang! 157 00:11:14,333 --> 00:11:17,583 Ya, silakan. Teruslah bertengkar dan buang-buang waktu. 158 00:11:17,667 --> 00:11:20,458 Saat ujian, kalian saling minta jawaban. 159 00:11:20,542 --> 00:11:23,417 Bu, jujur, baju Ibu bagus sekali. 160 00:11:23,500 --> 00:11:24,875 Ibu beli di mana? 161 00:11:26,625 --> 00:11:28,708 Masha'el, kau rindu berada dalam masalah? 162 00:11:28,792 --> 00:11:31,625 Kami bukan bertengkar, hanya bahas materi ujian. 163 00:11:32,208 --> 00:11:33,750 Kau! Berikan itu pada Ibu. 164 00:11:34,292 --> 00:11:36,625 Tunjukkan yang kau pegang itu. Apa itu? 165 00:11:37,167 --> 00:11:38,917 Apa kami dilarang membaca? 166 00:11:39,500 --> 00:11:42,458 Novel? Kami sudah bilang novel cinta itu dilarang, 'kan? 167 00:11:42,542 --> 00:11:46,542 Bukan, Bu. Itu tentang seorang pria yang dirasuki setan perempuan. 168 00:11:46,625 --> 00:11:48,875 Ya Tuhan, lindungilah aku. 169 00:11:48,958 --> 00:11:51,583 Pantas celakmu terlihat seperti celak setan. 170 00:11:51,667 --> 00:11:52,792 Hapus! 171 00:11:52,875 --> 00:11:54,792 Bu Siham memanjakan kalian. Ayo! 172 00:11:56,083 --> 00:11:57,708 Kemarilah. 173 00:11:57,792 --> 00:12:00,083 Tunjukkan yang kau bawa itu. Apa ini? 174 00:12:00,667 --> 00:12:03,625 Astaga! Kau merasa sedang ada di perjamuan, ya? 175 00:12:03,708 --> 00:12:05,708 Ayo naik ke ruang ujian! Cepat! 176 00:12:13,083 --> 00:12:15,125 Kata Ibu yang terpenting dari gadis adalah… 177 00:12:15,208 --> 00:12:17,000 Apa? Sopan santun? 178 00:12:17,083 --> 00:12:18,792 Bulu mata di sudut matanya. 179 00:12:22,917 --> 00:12:24,333 Nona! Mau ke mana kau? 180 00:12:24,417 --> 00:12:25,833 Kembali ke barisan! 181 00:12:34,333 --> 00:12:36,042 - Kantongmu. - Aku tak punya. 182 00:12:37,125 --> 00:12:38,708 Sumpah, aku tak punya. 183 00:12:38,792 --> 00:12:40,125 Aku sungguh tak punya. 184 00:12:42,167 --> 00:12:43,167 Buka kotak pensilmu. 185 00:12:45,708 --> 00:12:48,583 Aku hanya punya cermin. Tidak ada yang lain. 186 00:12:50,542 --> 00:12:53,083 Kalian dilarang membawa apa pun selain pena. 187 00:12:53,167 --> 00:12:55,250 - Itu hanya cermin. - Masuklah. 188 00:12:57,250 --> 00:12:59,792 Berhenti menggigit kukumu. Sayangi dirimu. 189 00:13:00,333 --> 00:13:01,792 Tunjukkan kantongmu. 190 00:13:01,875 --> 00:13:02,875 Masuklah. 191 00:13:04,250 --> 00:13:06,083 - Dibalik. - Mona, beri aku jawabannya. 192 00:13:06,917 --> 00:13:09,000 Benar, salah. Paham? 193 00:13:13,667 --> 00:13:15,292 Dengarkan, Anak-anak. 194 00:13:16,583 --> 00:13:19,250 Ibu tahu kalian gugup dan stres karena ujian, 195 00:13:19,833 --> 00:13:22,208 tapi semoga ujian ini akan sangat mudah. 196 00:13:22,292 --> 00:13:23,667 Semua soalnya mudah. 197 00:13:24,375 --> 00:13:27,917 Yang terpenting, jangan ada yang meninggalkan tempat duduk. 198 00:13:30,375 --> 00:13:31,792 Apanya yang lucu? 199 00:13:32,500 --> 00:13:36,208 Maaf, Bu. Aku merasa ingin tertawa saat sedang gugup. Maaf. 200 00:13:37,083 --> 00:13:38,083 Benarkah? 201 00:13:38,125 --> 00:13:40,625 Kau pernah melihat Ibu marah, 'kan? 202 00:13:40,708 --> 00:13:43,000 Jangan memaksa Ibu mempermalukanmu di sini! 203 00:13:43,083 --> 00:13:44,500 Ya, maaf. 204 00:13:44,583 --> 00:13:45,875 Dibalik dulu. 205 00:14:02,458 --> 00:14:03,542 Dibalik dulu, ya? 206 00:14:10,667 --> 00:14:11,667 Bu Widad. 207 00:14:12,625 --> 00:14:14,125 Tidak boleh bawa kertas, 'kan? 208 00:14:15,167 --> 00:14:16,208 Berikan pada Ibu. 209 00:14:18,375 --> 00:14:21,000 Harus berapa kali tinggal kelas agar kau bisa mengerti? 210 00:14:21,083 --> 00:14:22,958 Sumpah, Bu. Aku tak menyontek. 211 00:14:24,417 --> 00:14:26,708 Fokus ke soal di hadapan kalian! Ayo! 212 00:14:29,875 --> 00:14:33,167 Ibu akan kembali sejam lagi kalau-kalau kalian ada pertanyaan. 213 00:14:37,542 --> 00:14:39,333 Anak-anak, baliklah lembar soalnya. 214 00:14:58,667 --> 00:15:00,583 Ujian apa itu? Semuanya di luar silabus. 215 00:15:00,667 --> 00:15:01,708 Ujiannya sulit. 216 00:15:01,792 --> 00:15:04,083 - Semua jawabanku salah. - Sama. 217 00:15:04,167 --> 00:15:06,667 - Bahkan… - Kau! Kenapa kau mengambilnya? 218 00:15:06,750 --> 00:15:08,583 Terserah aku. Kau ada masalah? 219 00:15:08,667 --> 00:15:11,667 Aku hampir tak bisa menahan diri di semester ini. Jangan memaksaku! 220 00:15:11,750 --> 00:15:13,458 Kenapa? Aku tidak takut. 221 00:15:13,542 --> 00:15:15,083 Jangan memaksaku. 222 00:15:15,167 --> 00:15:18,417 - Hei! Jangan menyentuhku! - Sudahlah. 223 00:15:18,500 --> 00:15:21,292 Mona, diam. Buka mulutmu hanya untuk makan. 224 00:15:21,375 --> 00:15:23,042 Tolong hormati dia! 225 00:15:24,083 --> 00:15:26,417 - Jangan! Hentikan! - Akan kutunjukkan! 226 00:15:26,500 --> 00:15:29,000 - Aku akan bicara sesukaku! - Cukup! 227 00:15:30,583 --> 00:15:33,708 Kubilang jangan menyentuhku! Aku segera kembali! 228 00:15:33,792 --> 00:15:36,333 - Kau pikir bisa mendorongku? - Jangan! Hentikan! 229 00:15:36,417 --> 00:15:39,000 - Dasar binatang! Berengsek! - Hentikan! 230 00:15:39,083 --> 00:15:40,333 - Sudah! - Awas kau! 231 00:15:40,417 --> 00:15:41,417 Jangan suka menghina! 232 00:15:41,500 --> 00:15:43,208 - Awas kau! - Lepaskan dia! 233 00:15:43,292 --> 00:15:45,000 - Hentikan! - Lepaskan dia! 234 00:15:45,083 --> 00:15:47,792 - Cukup! - Kemari kau! Akan kuhajar kau! 235 00:15:47,875 --> 00:15:48,792 Lepaskan dia! 236 00:15:48,875 --> 00:15:50,000 Hentikan! 237 00:15:51,375 --> 00:15:52,542 Mona. 238 00:15:52,625 --> 00:15:53,625 - Binatang! - Jangan! 239 00:15:55,500 --> 00:15:57,083 - Hentikan! - Habis kau! 240 00:15:57,167 --> 00:15:59,583 - Cukup! Lepaskan aku! - Lepaskan dia! 241 00:15:59,667 --> 00:16:00,833 Hei! Hentikan! 242 00:16:00,917 --> 00:16:02,292 Cukup, Anak-Anak! 243 00:16:02,375 --> 00:16:04,750 Bu, lihat perbuatannya terhadap wajahku! 244 00:16:04,833 --> 00:16:06,917 Bu, lihatlah ini. Dia mencakarku! 245 00:16:07,000 --> 00:16:08,292 Di mana? Aku tak melihatnya. 246 00:16:08,375 --> 00:16:09,792 Kau mau kutunjukkan? 247 00:16:09,875 --> 00:16:12,375 Bagaimana kalau perkelahiannya kalian lanjutkan di sini? 248 00:16:12,458 --> 00:16:15,958 - Bu, itu bukan salahku. - Kau yang memulainya, 'kan? 249 00:16:16,042 --> 00:16:19,000 Berhenti dan pergi ke Bollywood. Kau akan sukses di sana! 250 00:16:19,083 --> 00:16:20,542 Aku bukan memukulmu. 251 00:16:20,625 --> 00:16:23,792 Aku menyeka kotoran dari seragammu. Seharusnya kau berterima kasih. 252 00:16:23,875 --> 00:16:25,125 Maksudmu, aku kotor? 253 00:16:25,208 --> 00:16:27,292 - Bu, dia kerasukan! - Persetan denganmu! 254 00:16:27,375 --> 00:16:29,708 Cukup! Kalian jangan kurang ajar! 255 00:16:29,792 --> 00:16:32,417 Kalian beruntung karena ini ujian akhir, 256 00:16:33,042 --> 00:16:34,750 jika tidak, kalian akan dikeluarkan. 257 00:16:37,708 --> 00:16:39,208 Ibu akan memanggil ibu kalian. 258 00:16:39,292 --> 00:16:42,250 Bu, jangan! Aku mohon! Aku ingin lulus! 259 00:16:42,333 --> 00:16:44,333 - Ibuku tak bisa datang! - Kembali istirahat! 260 00:16:44,417 --> 00:16:46,917 - Bu! - Pergi atau kalian tak boleh ikut ujian! 261 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Pergi, Bodoh. 262 00:16:53,000 --> 00:16:54,083 Aku mau beli jus. 263 00:16:54,167 --> 00:16:55,500 Aku akan pilih yang cocok. 264 00:16:55,583 --> 00:16:56,875 Entah harus memakai apa. 265 00:16:56,958 --> 00:16:59,125 Biasanya kuperiksa, lalu kuputuskan. 266 00:17:02,417 --> 00:17:03,958 Percayalah, dia pernah dipenjara. 267 00:17:04,042 --> 00:17:05,417 Sungguh? Siapa yang bilang? 268 00:17:05,500 --> 00:17:08,250 Kudengar dia juga memukul gadis di penjara. 269 00:17:11,083 --> 00:17:14,083 Kalian juga mau kupukul? Mau? 270 00:17:18,000 --> 00:17:20,708 - Bu Widad. Aku ingin bertanya… - Ya? 271 00:17:20,792 --> 00:17:22,250 Ibu belum memberi nilai. 272 00:17:22,333 --> 00:17:25,417 Aku bukan mau bertanya soal ujian, tapi… 273 00:17:25,958 --> 00:17:27,792 Kurasa Masha'el bukan mau menyontek. 274 00:17:29,917 --> 00:17:32,000 Seharusnya Ibu tak memberimu ini. 275 00:17:33,542 --> 00:17:35,250 Semoga Tuhan membimbing kalian. 276 00:17:35,333 --> 00:17:39,208 KITA HARUS BICARA. INI SANGAT PENTING. 277 00:18:16,250 --> 00:18:18,833 - Boleh minta? - Aku tak suka aromanya di orang lain. 278 00:18:20,083 --> 00:18:22,292 Maria, catatan Kimia-mu sudah kubuat. 279 00:18:22,375 --> 00:18:24,750 Baik. Pelajari, nanti aku menyontekmu. 280 00:18:24,833 --> 00:18:26,458 Kau tahu aku tak belajar. 281 00:18:26,958 --> 00:18:28,208 Semoga berhasil. 282 00:18:43,250 --> 00:18:44,250 Mona? 283 00:18:45,625 --> 00:18:48,000 - Sedang apa kau di sini? - Kenapa kau ke sini? 284 00:18:48,708 --> 00:18:52,375 Tidak cukupkah kau merusak persahabatanku? Atau kau ke sini mau mengejekku? 285 00:18:52,458 --> 00:18:54,708 Aku merusak persahabatanmu? 286 00:18:54,792 --> 00:18:57,875 Kau pasti tuli jika tak mendengar dia mengejekmu. 287 00:18:58,792 --> 00:19:02,542 Orang yang kau kira mengejekkulah yang membuatku jadi seperti sekarang ini. 288 00:19:03,333 --> 00:19:04,958 Hanya dia yang membantuku. 289 00:19:05,042 --> 00:19:07,042 Kalian merasa jadi temanku? Di mana kalian? 290 00:19:07,125 --> 00:19:10,250 Kau berharap aku percaya Maria benar-benar temanmu? 291 00:19:10,333 --> 00:19:11,333 Tidak memanfaatkanmu? 292 00:19:12,292 --> 00:19:14,250 Maksudmu, aku tak layak? 293 00:19:15,125 --> 00:19:17,667 Atau apakah persahabatan kita itu tulus? 294 00:19:17,750 --> 00:19:20,542 Mona, aku ke sini bukan untuk berdebat denganmu. 295 00:19:20,625 --> 00:19:22,625 Aku ingin mengatakan sesuatu. 296 00:19:22,708 --> 00:19:25,625 Dengarkan jika kau mau. Jika tidak, terserah. 297 00:19:25,708 --> 00:19:28,750 Katakanlah. Ada apa? Silakan, aku mendengarkan. 298 00:19:29,292 --> 00:19:30,500 Apa maumu? 299 00:19:30,583 --> 00:19:31,750 Kau tahu? 300 00:19:32,500 --> 00:19:35,333 Aku sudah salah karena mencoba memperingatkanmu. 301 00:19:37,708 --> 00:19:39,833 Masha'el, tunggu. 302 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 Aku ingin… 303 00:19:46,542 --> 00:19:47,667 Dengar… 304 00:19:47,750 --> 00:19:50,708 Dengar, sejujurnya, aku… 305 00:19:52,417 --> 00:19:54,583 Aku hanya ingin mengerti… 306 00:19:55,208 --> 00:19:59,917 Kenapa kita berhenti saling bicara sejak datang ke sekolah ini? 307 00:20:00,500 --> 00:20:02,458 - Sebentar, ya? - Kau mau ke mana? 308 00:20:02,958 --> 00:20:05,792 - Melihat ke mana gadis vulgar itu pergi. - Apa? 309 00:20:05,875 --> 00:20:07,500 - Sampai nanti. - Siapa? 310 00:20:08,542 --> 00:20:11,875 Mona, itu karena kupikir kau dan Hiba tidak suka padaku. 311 00:20:12,542 --> 00:20:16,917 Kita telah melalui banyak hal, tapi seharusnya tak sampai seperti ini. 312 00:20:18,125 --> 00:20:20,500 Mona, tenang. Semua akan baik-baik saja. 313 00:20:21,292 --> 00:20:22,292 Tepat dugaanku. 314 00:20:23,208 --> 00:20:25,417 Apa? Apa kau berpura-pura sedih? 315 00:20:26,958 --> 00:20:29,250 Kau! Kenapa kau mengikuti kami? 316 00:20:29,333 --> 00:20:31,667 Diam! Tidak ada yang bicara denganmu. 317 00:20:31,750 --> 00:20:34,833 Masha'el ingin minta maaf padamu. 318 00:20:35,750 --> 00:20:39,250 Aku minta maaf padanya? Untuk apa? 319 00:20:39,333 --> 00:20:42,833 Ya, suka atau tidak. Sepertinya kau lupa sudah menamparku. 320 00:20:42,917 --> 00:20:45,375 Aku ke sini untuk membalas tamparan itu, Kera! 321 00:20:45,458 --> 00:20:47,542 - Aku kera? - Ya. 322 00:20:47,625 --> 00:20:49,792 - Jangan menghina, ya? - Hentikan. 323 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 - Awas kau! - Lepaskan! 324 00:20:50,958 --> 00:20:52,750 - Kau dengar? - Hentikan! 325 00:20:52,833 --> 00:20:53,750 - Minggir! - Sudah! 326 00:20:53,833 --> 00:20:54,958 Ayo! 327 00:20:55,042 --> 00:20:56,250 - Awas kau, ya! - Hentikan 328 00:20:56,333 --> 00:20:57,500 Sudah, hentikan! 329 00:20:58,208 --> 00:20:59,208 Lebih cepat lagi! 330 00:20:59,292 --> 00:21:00,750 Hentikan! Cukup! 331 00:21:00,833 --> 00:21:02,208 - Ayo cepat! - Dasar kera! 332 00:21:02,292 --> 00:21:03,542 - Teman-teman! - Awas kau! 333 00:21:03,625 --> 00:21:04,958 Jangan buang-buang waktu! 334 00:21:05,042 --> 00:21:07,125 Cukup! Teman-teman, hentikan! 335 00:21:07,208 --> 00:21:08,208 Jangan berhenti! 336 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 Sudah! Hentikan! 337 00:21:25,625 --> 00:21:26,833 Ayo, Anak-anak! 338 00:21:27,417 --> 00:21:28,708 Ayo, Sayang! 339 00:21:28,792 --> 00:21:30,542 Masuk untuk ujian kedua! 340 00:21:30,625 --> 00:21:31,750 Kau lihat Masha'el? 341 00:21:31,833 --> 00:21:33,500 - Di mana… - Cepat, Sayang! 342 00:21:33,583 --> 00:21:35,625 - Ada yang lihat Masha'el dan Mona? - Tidak. 343 00:21:35,708 --> 00:21:37,125 - Ayo! - Masha'el! 344 00:21:37,208 --> 00:21:39,167 - Kau lihat Mona? Masha'el! - Hei… 345 00:21:39,250 --> 00:21:40,917 - Hei! Cepat! - Mona! 346 00:21:41,000 --> 00:21:42,250 - Cepat. - Masha'el! 347 00:21:42,333 --> 00:21:43,917 Mau ke mana kau? Kemari. 348 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 - Aku mencari… - Saat hujan begini? 349 00:21:46,083 --> 00:21:47,625 Aku mencari Masha'el dan Mona. 350 00:21:47,708 --> 00:21:49,250 Mereka pasti di atas. Ayo. 351 00:21:49,333 --> 00:21:51,333 Naiklah, cepat! 352 00:21:51,417 --> 00:21:52,417 Ayo! 353 00:22:16,292 --> 00:22:20,208 Petir bertasbih dengan memuji-Nya, malaikat juga karena takut kepada-Nya. 354 00:22:22,750 --> 00:22:24,542 Bibi! Kemarilah. 355 00:22:26,625 --> 00:22:27,625 Ya, Bu? 356 00:22:28,667 --> 00:22:31,375 Terima kasih. Para siswi ini hilang dari kelas. 357 00:22:31,458 --> 00:22:33,208 - Carilah mereka. - Baik. 358 00:22:33,292 --> 00:22:34,667 - Terima kasih. - Sama-sama. 359 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Hei! 360 00:22:37,792 --> 00:22:38,917 Sedang apa kau? 361 00:22:39,500 --> 00:22:41,583 - Kau menyontek, ya? - Tidak, Bu. 362 00:22:41,667 --> 00:22:44,250 Tunjukkan tanganmu! Ibu ingin lihat! 363 00:22:44,833 --> 00:22:45,833 Apa ini? 364 00:22:45,917 --> 00:22:48,542 Ini inisial namaku dan ayahku. 365 00:22:48,625 --> 00:22:50,917 Ayahmu, ya? Ayahmu! 366 00:22:52,417 --> 00:22:54,833 Ayahmu Mazen, 'kan? Sekarang jadi Hazen? 367 00:22:55,375 --> 00:22:56,708 Terserah kau sajalah. 368 00:22:56,792 --> 00:22:57,833 - Bu. - Ya? 369 00:22:57,917 --> 00:23:00,125 - Aku mau ke toilet. - Bisa saat rehat saja? 370 00:23:00,708 --> 00:23:04,208 Selain karena kondisi kesehatan, kau harus menunggu sampai ujian selesai. 371 00:23:05,250 --> 00:23:09,083 Kita tunggu teman-temanmu sebentar lagi, lalu Ibu bagikan soalnya. 372 00:23:10,792 --> 00:23:15,083 Sejak meninggalkan sekolah yang buruk itu, aku terus-menerus diberkati. 373 00:23:15,167 --> 00:23:17,000 Halo, Bu Maria. Selamat datang. 374 00:23:35,625 --> 00:23:39,542 Ada urusan penting apa sampai aku harus datang saat cuaca begini? 375 00:23:40,125 --> 00:23:42,292 Pasti karena putri kita. Siapa lagi? 376 00:23:42,375 --> 00:23:45,000 Maaf, tak ada yang bicara denganmu. 377 00:23:45,083 --> 00:23:47,625 Astaga, ibu dan anak sama saja. 378 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Putri kalian berkelahi dan saling menjambak. 379 00:23:52,083 --> 00:23:54,417 Perilaku itu tak bisa diterima di sini. 380 00:23:54,500 --> 00:23:56,833 "Menjambak rambut"? Tidak mungkin. 381 00:23:56,917 --> 00:23:59,083 Aku yakin itu salah putrinya. 382 00:23:59,167 --> 00:24:01,958 Semua salahnya? Kenapa? Putrimu malaikat? 383 00:24:02,042 --> 00:24:03,625 Tenang, Marzouka. 384 00:24:03,708 --> 00:24:07,625 Kau pernah bekerja dengan kami di sekolah lama dan kau tahu mereka. 385 00:24:07,708 --> 00:24:10,292 Kau dulu petugas kebersihan, ya? 386 00:24:13,333 --> 00:24:15,042 Bu Siham, bisa kita bicara? 387 00:24:16,458 --> 00:24:17,833 Ini penting sekali. 388 00:24:18,625 --> 00:24:22,583 Ibu-ibu, mari selesaikan masalah putri kalian dengan tenang. 389 00:24:23,875 --> 00:24:25,208 Aku permisi sebentar. 390 00:24:33,583 --> 00:24:37,542 Mona, Maria, dan Masha'el tak ada di ruang ujian. Mereka menghilang. 391 00:24:38,542 --> 00:24:40,083 - Bagaimana bisa? - Mereka hilang! 392 00:24:47,792 --> 00:24:49,208 Cuci tanganmu. 393 00:24:49,292 --> 00:24:52,667 Cuci dengan benar atau kau ingin Ibu bawa ke kepsek? 394 00:24:52,750 --> 00:24:53,750 Ada yang lain di sini? 395 00:24:54,333 --> 00:24:55,458 Kurasa tidak. 396 00:24:56,042 --> 00:24:57,417 Periksa lagi sebentar. 397 00:24:57,500 --> 00:24:59,333 Tidak ada orang di sini. 398 00:25:01,750 --> 00:25:03,167 Kenapa dia? 399 00:25:03,250 --> 00:25:05,583 Kami menghapus catatan di tangannya, 400 00:25:05,667 --> 00:25:07,083 bukannya kertas! 401 00:25:07,167 --> 00:25:08,208 Ada-ada saja. 402 00:25:17,167 --> 00:25:19,333 - Sudah cari ke segala tempat? - Ya. 403 00:25:21,375 --> 00:25:23,542 - Belum ketemu juga? - Belum. 404 00:25:48,583 --> 00:25:50,208 Bibi Samra, kau menemukan mereka? 405 00:25:50,292 --> 00:25:51,833 - Tidak. - Di sana tak ada? 406 00:25:52,417 --> 00:25:53,875 - Tidak ada di mana pun. - Ayo. 407 00:26:29,083 --> 00:26:30,167 Di mana kita? 408 00:26:30,792 --> 00:26:33,417 Kakiku! 409 00:26:34,000 --> 00:26:35,542 Kakiku sakit! 410 00:26:35,625 --> 00:26:37,292 Kakiku sakit! 411 00:26:37,792 --> 00:26:38,792 Kakiku! 412 00:26:39,583 --> 00:26:40,917 Kurasa kakiku patah! 413 00:26:41,833 --> 00:26:42,917 Teman-teman! 414 00:26:43,667 --> 00:26:45,417 Teman-teman! Ada yang dengar kami? 415 00:26:46,125 --> 00:26:47,125 Keluarkan kami! 416 00:26:50,708 --> 00:26:53,042 Maria! 417 00:26:53,625 --> 00:26:54,750 Maria. 418 00:26:55,750 --> 00:26:56,750 Maria. 419 00:26:57,333 --> 00:26:59,000 - Kau tak apa-apa? - Di mana kita? 420 00:26:59,083 --> 00:27:01,083 - Di mana kita? - Kau berdarah! 421 00:27:01,167 --> 00:27:02,583 Di mana kita? 422 00:27:04,708 --> 00:27:06,542 Apa yang telah kau lakukan? 423 00:27:06,625 --> 00:27:08,500 Kau menyalahkanku atas hal ini juga? 424 00:27:11,708 --> 00:27:12,708 Keluarkan kami. 425 00:27:13,208 --> 00:27:15,292 Di mana kita? 426 00:27:17,042 --> 00:27:19,167 Teman-teman! Aku takut sekali! 427 00:27:20,583 --> 00:27:21,625 Di mana kita? 428 00:27:25,083 --> 00:27:26,250 Ini air selokan? 429 00:27:27,833 --> 00:27:30,417 Kakiku! 430 00:27:31,000 --> 00:27:33,500 Apa yang sebenarnya terjadi? 431 00:27:34,167 --> 00:27:35,417 Ada yang dengar kami? 432 00:27:37,458 --> 00:27:39,375 Kakiku! 433 00:27:42,667 --> 00:27:44,625 Tidak, aku tak akan terlambat. 434 00:27:47,333 --> 00:27:49,375 Seduh saja kopinya. Aku segera ke sana. 435 00:27:57,750 --> 00:27:58,750 Maaf. 436 00:28:00,833 --> 00:28:02,583 Karena menyebutmu remaja 40 tahun. 437 00:28:02,667 --> 00:28:04,042 Kapan? 438 00:28:04,917 --> 00:28:05,917 Barusan. 439 00:28:16,000 --> 00:28:18,292 Aku memang memanggil kalian karena perkelahian itu… 440 00:28:21,375 --> 00:28:23,208 Tapi baru saja terjadi sesuatu. 441 00:28:23,292 --> 00:28:25,667 Bisa cepat diselesaikan? Aku mau pergi. 442 00:28:25,750 --> 00:28:27,833 Bu Maria, ini sangat serius. 443 00:28:28,750 --> 00:28:30,417 Putri kalian kabur dari sekolah. 444 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Apa? 445 00:28:40,917 --> 00:28:43,500 Mari mulai saja. Kita tak bisa menunggu lebih lama lagi. 446 00:28:46,125 --> 00:28:48,750 Aduh! Perutku, Bu! Aku harus ke toilet! 447 00:28:48,833 --> 00:28:50,792 Silakan ke toilet setelah ujian selesai! 448 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Bu Widad! 449 00:29:01,208 --> 00:29:02,667 Mereka sudah ketemu, 'kan? 450 00:29:04,125 --> 00:29:06,333 - Sepertinya mereka kabur. - Kabur? 451 00:29:06,417 --> 00:29:08,000 Bagaimana bisa? 452 00:29:08,083 --> 00:29:09,375 - Hafsa! - Sudah kubilang. 453 00:29:09,458 --> 00:29:11,833 Jika berisik lagi, Ibu ambil soal ujian kalian! 454 00:29:11,917 --> 00:29:13,458 Mereka tak mungkin kabur. 455 00:29:14,083 --> 00:29:15,333 Mau Ibu ambil, ya? 456 00:29:16,375 --> 00:29:17,583 Itu tak masuk akal, Bu! 457 00:29:17,667 --> 00:29:18,917 Fokus pada ujianmu! 458 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 Sudahlah, tenang. 459 00:29:20,792 --> 00:29:23,958 Bisa kau fokus pada ujianmu dan biarkan sekolah yang mengurusnya? 460 00:29:43,625 --> 00:29:46,708 Aku sudah tak tahan lagi! Aku mau pergi dari sini! 461 00:29:47,500 --> 00:29:49,500 Aku mau pergi dari sini! 462 00:29:49,583 --> 00:29:51,792 Kau tak sendiri! Kita semua di sini! 463 00:29:51,875 --> 00:29:54,292 Jika sendirian, aku tak akan jatuh! 464 00:29:54,375 --> 00:29:56,542 Ini salahmu sendiri karena ikut campur urusanku. 465 00:29:56,625 --> 00:29:59,583 Kalian serius? Ini bukan waktunya bertengkar. 466 00:29:59,667 --> 00:30:03,833 Aku? Yang selalu jadi sumber masalah adalah kalian berdua! 467 00:30:03,917 --> 00:30:05,708 Kau mau kukubur di sini? 468 00:30:05,792 --> 00:30:06,792 Diam! 469 00:30:07,583 --> 00:30:10,000 Bertengkarlah saat kita keluar dari sini! 470 00:30:11,375 --> 00:30:12,833 Teman-teman, tolong! 471 00:30:13,667 --> 00:30:15,917 Tolong! Ada yang bisa mendengar kami? 472 00:30:16,708 --> 00:30:18,292 Tolong kami! 473 00:30:18,375 --> 00:30:20,708 - Tolong! - Tolong! 474 00:30:20,792 --> 00:30:23,917 - Tolong kami! Siapa saja! - Tolong, keluarkan kami! 475 00:30:24,000 --> 00:30:25,500 Keluarkan kami dari sini! 476 00:30:25,583 --> 00:30:26,792 Tolong! 477 00:30:26,875 --> 00:30:29,042 - Keluarkan kami! - Ada yang dengar kami? 478 00:30:29,125 --> 00:30:30,792 Tolong! 479 00:30:32,042 --> 00:30:33,417 Kau tak melihat mereka? 480 00:30:34,542 --> 00:30:35,542 Kau yakin? 481 00:30:37,542 --> 00:30:40,208 Cari di sekitar sekolah dan laporkan hasilnya. 482 00:30:40,917 --> 00:30:41,917 Baik. 483 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 Apa maksudmu? Mereka menghilang begitu saja? 484 00:30:47,083 --> 00:30:51,042 Aku sudah bilang. Sekolah ini tidak pantas untuk kami. 485 00:30:51,125 --> 00:30:53,250 Aku mengerti perasaanmu, Bu Maria. 486 00:30:53,333 --> 00:30:57,583 Namun, sekolah punya aturan dan kami berharap semua orang mematuhinya. 487 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 Bagaimana sekolah ini bisa ceroboh? 488 00:30:59,875 --> 00:31:03,375 Tidak ada staf, kepala sekolah, ataupun penjaga! 489 00:31:03,458 --> 00:31:06,583 Gerbangnya terbuka dan siapa pun bisa keluar masuk seenaknya. 490 00:31:06,667 --> 00:31:10,167 Sekolah ini tak bisa disalahkan atas kecerobohan siswi. 491 00:31:10,250 --> 00:31:12,417 Jadi, bagaimana? Mereka akan gagal? 492 00:31:12,500 --> 00:31:14,042 Hanya itu yang kau pedulikan? 493 00:31:15,167 --> 00:31:16,500 Di mana putriku? 494 00:31:16,583 --> 00:31:20,333 Jika dia terluka, kau yang harus bertanggung jawab, Siham! 495 00:31:20,417 --> 00:31:22,917 Kubilang aku mengerti, Bu Maria. 496 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 Namun, kau tak berhak untuk meninggikan suaramu! 497 00:31:26,083 --> 00:31:28,708 Sudah kubilang! Putrinya pasti telah memaksa Maria. 498 00:31:28,792 --> 00:31:30,958 - Namun, kau tak percaya! - Kalau sebaliknya? 499 00:31:31,042 --> 00:31:33,458 Maria dibesarkan dengan baik oleh keluarga terhormat! 500 00:31:33,542 --> 00:31:35,375 Putriku dari keluarga pelayan? 501 00:31:35,458 --> 00:31:38,167 Kau yang bilang, bukan aku! 502 00:31:38,250 --> 00:31:41,125 Kau dengar itu, Bu Siham? Kau ingin aku tenang? 503 00:31:45,250 --> 00:31:48,542 Jika tak suka sekolah kami, ini arsip putrimu, Bu Maria. 504 00:31:48,625 --> 00:31:51,583 Carikan dia sekolah yang sesuai dengan standarmu! 505 00:32:04,125 --> 00:32:06,458 Silakan tunggu di luar 506 00:32:06,542 --> 00:32:09,167 sampai mereka ditemukan atau kembali sendiri. 507 00:32:15,625 --> 00:32:17,250 Mari berharap yang terbaik. 508 00:32:43,917 --> 00:32:46,375 Jangan, nanti kau bisa terpeleset. 509 00:32:47,042 --> 00:32:48,333 Kau tak bisa. 510 00:32:50,542 --> 00:32:52,500 Hentikan. Nanti kau jatuh. 511 00:32:59,875 --> 00:33:01,667 Hentikan, nanti kau terluka. 512 00:33:04,125 --> 00:33:05,125 Aku tak bisa. 513 00:33:06,750 --> 00:33:07,958 Teman-teman. 514 00:33:08,042 --> 00:33:11,250 Teman-teman, ada yang bisa memanjat bersamaku? 515 00:33:11,333 --> 00:33:13,042 Mona, kau tak melihat kakiku? 516 00:33:15,542 --> 00:33:18,208 Mona, kau memegang ponselku, 'kan? 517 00:33:18,292 --> 00:33:20,917 - Apa masih berfungsi setelah terendam? - Ponsel… 518 00:33:22,208 --> 00:33:23,917 Ponsel! Ponselnya hilang! 519 00:33:24,000 --> 00:33:25,208 Apa maksudmu? 520 00:33:25,292 --> 00:33:27,875 - Aku akan mencarinya. - Kau menjatuhkannya? 521 00:33:37,292 --> 00:33:38,542 - Ketemu! - Berikan padaku. 522 00:33:38,625 --> 00:33:40,750 Aku menemukannya! 523 00:33:40,833 --> 00:33:42,208 Cepat, berikan padaku. 524 00:33:42,292 --> 00:33:43,458 Ponselnya mati. 525 00:33:43,542 --> 00:33:44,417 Coba lagi. 526 00:33:44,500 --> 00:33:45,375 Tidak bisa! 527 00:33:45,458 --> 00:33:46,500 Teruslah mencoba! 528 00:33:46,583 --> 00:33:49,333 Tetap tidak bisa! 529 00:33:49,417 --> 00:33:50,583 Ya Tuhan! 530 00:33:54,708 --> 00:33:56,500 - Ada apa? - Tidak apa-apa. 531 00:33:56,583 --> 00:33:58,458 Mona, ada apa? Katakan padaku! 532 00:33:58,542 --> 00:33:59,708 Katakan! Ada apa? 533 00:33:59,792 --> 00:34:00,833 Tidak ada apa-apa. 534 00:34:05,417 --> 00:34:07,417 Ya Allah, ya Tuhanku! 535 00:34:09,792 --> 00:34:11,125 Tutup pintunya, cepat. 536 00:34:18,208 --> 00:34:20,292 KEPALA SEKOLAH SIHAM GHALEB 537 00:34:20,375 --> 00:34:23,875 Tidak kusangka Mona dan Masha'el berulah lagi. Kukira mereka sudah berubah. 538 00:34:27,375 --> 00:34:28,500 Kau baik-baik saja? 539 00:34:32,583 --> 00:34:35,625 Kau beruntung melewatkan perdebatan ibu-ibu di sini. 540 00:34:35,708 --> 00:34:37,000 Kenapa? Ada apa? 541 00:34:37,083 --> 00:34:40,917 Mereka tak punya rasa tanggung jawab, hanya saling menyalahkan. 542 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Benarkah? 543 00:34:43,667 --> 00:34:47,750 Kukira para gadis itu jadi lebih dewasa setelah apa yang terjadi. 544 00:34:49,500 --> 00:34:50,625 Kau benar. 545 00:34:51,417 --> 00:34:53,583 Namun, mereka masih remaja, Siham. 546 00:34:53,667 --> 00:34:56,667 Siapa yang melakukan ini saat hujan? Ini tak lazim. 547 00:35:00,875 --> 00:35:02,417 Berapa lama lagi ujian kedua? 548 00:35:03,000 --> 00:35:04,292 Kurang dari satu jam. 549 00:35:12,250 --> 00:35:13,667 Kau menelepon ayah Mona? 550 00:35:13,750 --> 00:35:15,542 Ya, tapi dia tak menjawab. 551 00:35:17,042 --> 00:35:18,375 Aku akan menelepon ibunya. 552 00:35:26,917 --> 00:35:27,917 Halo? 553 00:35:31,458 --> 00:35:32,458 Halo? 554 00:35:35,250 --> 00:35:36,250 Bu Mona? 555 00:35:38,792 --> 00:35:40,083 Halo? 556 00:35:41,958 --> 00:35:45,333 Aku tak bisa mendengarmu, tapi bisa kau datang ke sekolah? 557 00:35:46,375 --> 00:35:47,375 Halo… 558 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 Panggilannya terputus. 559 00:35:54,250 --> 00:35:56,417 - Ya Tuhan. - Yang Maha Lembut! 560 00:35:58,292 --> 00:36:00,208 Semoga semua baik-baik saja. 561 00:36:08,875 --> 00:36:11,542 AYAH MASHA'EL MEMANGGIL… 562 00:36:26,917 --> 00:36:28,833 Kau juga disalahkan? 563 00:36:29,500 --> 00:36:32,667 Masalah apa pun, meskipun di Mars, itu kesalahan kita. 564 00:36:33,958 --> 00:36:35,583 Ya Tuhan, ampunilah aku. 565 00:36:36,708 --> 00:36:38,917 Ya Tuhan, tolonglah kami. 566 00:36:39,000 --> 00:36:41,083 Dia akan menceraikanku karena ini! 567 00:36:41,167 --> 00:36:42,083 Astaga. 568 00:36:42,167 --> 00:36:45,167 Kurasa itu bukan masalah bagimu. Kudengar kau makcomblang. 569 00:36:46,167 --> 00:36:47,875 Katakan, bagaimana denganmu? 570 00:36:50,375 --> 00:36:53,250 Aku menelepon Mimi, tapi teleponnya selalu sibuk. 571 00:36:53,333 --> 00:36:57,833 - Kau mengizinkan putrimu bawa ponsel? - Apa anak-anak sekarang bisa diatur? 572 00:36:57,917 --> 00:36:58,917 Apa kau bisa? 573 00:36:59,000 --> 00:37:00,792 Aku tak bisa. 574 00:37:01,542 --> 00:37:02,958 Gadis itu menguras energiku. 575 00:37:03,042 --> 00:37:05,667 Aku sudah coba memukuli dan mengurungnya. 576 00:37:07,125 --> 00:37:08,250 Ini bukan kali pertama. 577 00:37:08,333 --> 00:37:11,292 - Bukan kali pertama? - Semoga Tuhan membimbingnya. 578 00:37:12,333 --> 00:37:14,667 - Bu Siham? - Kau mau apa dengannya? 579 00:37:14,750 --> 00:37:17,917 Aku akan bilang ini bukan kali pertama! Ini salah putrimu! 580 00:37:18,000 --> 00:37:20,333 Apa kau senang membuat masalah? 581 00:37:20,417 --> 00:37:22,125 Lihat saja nanti. Minggir! 582 00:37:22,208 --> 00:37:24,792 Aku tak mau! Kau akan mengadukan putriku? 583 00:37:24,875 --> 00:37:26,208 Lepaskan tanganku! 584 00:37:43,458 --> 00:37:46,708 Bu, aku tak tahu jawaban atas soal ini. 585 00:37:47,500 --> 00:37:48,667 Sayang, kenapa menangis? 586 00:37:48,750 --> 00:37:51,292 Kami menyuruhmu belajar. Ujian tahun ini sulit. 587 00:37:51,375 --> 00:37:52,833 Namun, kau tak mau mendengarkan. 588 00:37:53,875 --> 00:37:56,167 Ibu tak mengajar hadis, tapi coba Ibu lihat. 589 00:37:57,000 --> 00:37:59,750 "Isilah titik-titik berikut: Kebohongan menyebabkan…" 590 00:37:59,833 --> 00:38:03,417 - Cari Maria juga! - Aku yakin Bu Ruba mau hadis lengkapnya. 591 00:38:04,917 --> 00:38:05,917 Pikirkan hal itu. 592 00:38:07,667 --> 00:38:09,625 Bu, aku juga punya pertanyaan. 593 00:38:11,208 --> 00:38:13,542 MENUNTUT ILMU 594 00:38:20,500 --> 00:38:22,625 Fokuslah pada lembar ujian kalian. 595 00:38:32,167 --> 00:38:33,167 Hiba? 596 00:38:36,250 --> 00:38:37,792 Kekacauan apa ini? 597 00:38:45,083 --> 00:38:46,250 Masha'el! 598 00:38:46,833 --> 00:38:47,833 Mona! 599 00:39:05,083 --> 00:39:06,625 Apa kita boleh memakannya? 600 00:39:06,708 --> 00:39:08,542 Itu yang kau pikirkan sekarang? 601 00:39:09,875 --> 00:39:12,667 Maksudku, jika kita lama terjebak di sini. 602 00:39:13,458 --> 00:39:14,708 Selama berhari-hari. 603 00:39:20,042 --> 00:39:21,500 Kita akan berhari-hari di sini? 604 00:39:22,292 --> 00:39:24,208 Tidak ada yang tahu kita hilang. 605 00:39:25,625 --> 00:39:26,750 Itu pemikiranmu saja. 606 00:39:27,667 --> 00:39:29,875 Orang tuaku pasti mencariku. 607 00:39:32,833 --> 00:39:33,917 Orang tuaku juga. 608 00:39:35,292 --> 00:39:37,542 Satu-satunya orang yang mencarimu ada di sini. 609 00:39:37,625 --> 00:39:39,458 Di bawah tanah pun kau mencari ribut? 610 00:39:39,542 --> 00:39:40,667 Kita sudah kacau. 611 00:39:40,750 --> 00:39:42,208 Sudahlah, Masha'el. 612 00:39:43,250 --> 00:39:44,833 Dia tak bermaksud begitu. 613 00:39:46,417 --> 00:39:47,417 Sebenarnya… 614 00:39:49,167 --> 00:39:50,167 Dia gadis baik. 615 00:39:50,208 --> 00:39:51,875 Bagaimana kau tahu aku baik? 616 00:39:52,792 --> 00:39:53,792 Jangan mendorongku. 617 00:39:54,250 --> 00:39:56,292 Atau apa? Kau akan meninggalkanku? 618 00:39:57,958 --> 00:40:00,917 Masha'el benar saat dia bilang kau lintah. 619 00:40:01,000 --> 00:40:03,083 Aku tak pernah menganggapmu teman. 620 00:40:03,167 --> 00:40:06,417 Kau hanya bilang, "Mona, jawab ini! Mona, ambil itu!" 621 00:40:06,500 --> 00:40:09,667 Mona, lakukan ini! Lakukan itu! Mona, kerjakan PR-ku! 622 00:40:09,750 --> 00:40:11,833 - "Mona, lakukan ini! Lakukan itu!" - Cukup. 623 00:40:11,917 --> 00:40:13,167 Kau menjijikkan! 624 00:40:13,250 --> 00:40:15,667 Kau menyebalkan dan menjijikkan! 625 00:40:15,750 --> 00:40:17,833 - Kau hanya… - Mona, cukup! 626 00:40:29,000 --> 00:40:30,667 Ada kabar dari satpam? 627 00:40:30,750 --> 00:40:33,125 Dia bilang tak ada yang melihat mereka. 628 00:40:34,750 --> 00:40:36,708 Apa putrimu pernah melakukan ini? 629 00:40:36,792 --> 00:40:40,500 Kau tahu, Bu Siham, gadis-gadis seusia itu saling memengaruhi. 630 00:40:41,375 --> 00:40:43,417 Putriku tak pernah nakal. 631 00:40:45,250 --> 00:40:47,875 Kau yakin dia tak punya alasan untuk melakukan ini? 632 00:40:47,958 --> 00:40:50,208 Tolong jaga ucapanmu. 633 00:40:50,292 --> 00:40:52,250 Omong kosong apa itu? 634 00:40:52,333 --> 00:40:54,250 Tentu saja tidak! 635 00:40:55,208 --> 00:40:56,917 Aku hanya bertanya, Bu Maria. 636 00:40:57,625 --> 00:40:59,167 Permisi sebentar. 637 00:41:04,375 --> 00:41:05,375 Halo? 638 00:41:06,792 --> 00:41:09,333 Putri manjamu bisa membuatku mati berdiri. 639 00:41:09,417 --> 00:41:11,042 Entah ke mana dia pergi! 640 00:41:22,792 --> 00:41:24,000 Hiba? 641 00:41:25,500 --> 00:41:28,167 Bu Hafsa, siapa yang mengawasi ruang ujianmu? 642 00:41:28,250 --> 00:41:29,250 Janitor itu. 643 00:41:29,833 --> 00:41:31,750 Kenapa kau meninggalkan ujianmu? 644 00:41:35,292 --> 00:41:36,292 Ada apa ini? 645 00:41:36,667 --> 00:41:38,833 Anak-anak, kembali ke kursi kalian. 646 00:41:38,917 --> 00:41:40,458 Kembali ke kursi kalian. 647 00:41:40,542 --> 00:41:42,750 Ada apa ini? 648 00:41:42,833 --> 00:41:45,167 Apa yang terjadi? 649 00:41:45,250 --> 00:41:47,875 Tenang, Semua. Tidak terjadi apa-apa! 650 00:42:03,625 --> 00:42:04,625 KEBAKARAN 651 00:42:18,333 --> 00:42:21,208 Kemari kau! Kau menyebutku janitor tak beradab? 652 00:42:21,292 --> 00:42:23,292 - Rambutku! - Kau menyebutku apa? 653 00:42:27,000 --> 00:42:28,167 Masha'el! 654 00:42:29,042 --> 00:42:30,042 Mona! 655 00:42:31,708 --> 00:42:33,458 Masha'el! Mona! 656 00:42:35,542 --> 00:42:37,583 Memang apa yang bisa kau lakukan? 657 00:42:39,125 --> 00:42:40,125 Masha'el! 658 00:42:42,042 --> 00:42:44,333 Tidak! 659 00:42:47,375 --> 00:42:48,375 Aku di sini! 660 00:42:52,042 --> 00:42:54,083 Apa? Mau mengajariku sopan santun? 661 00:42:54,167 --> 00:42:55,167 - Ya, kalian! - Kau… 662 00:43:13,292 --> 00:43:16,708 Teman-teman! Tolong aku! Aku terjebak di atap! 663 00:43:16,792 --> 00:43:19,333 Kau tak tahu dengan siapa kau bicara! 664 00:43:20,458 --> 00:43:21,542 Teman-teman! 665 00:43:59,292 --> 00:44:02,250 Lain kali, jangan membuat keputusan atas hal yang bukan urusanmu. 666 00:44:02,333 --> 00:44:03,708 Uruslah para siswi itu! 667 00:44:04,625 --> 00:44:07,250 Ayo. Anak-anak, kembalilah. 668 00:44:07,333 --> 00:44:10,708 Semuanya, kembali ke kelas. Tak ada yang perlu ditakuti. 669 00:44:10,792 --> 00:44:12,167 Ya Tuhan… 670 00:44:12,250 --> 00:44:15,750 Ayo, kembali ke kelas! Tidak ada yang perlu ditakuti! 671 00:44:15,833 --> 00:44:18,042 - Ayo! - Bu Siham. 672 00:44:18,125 --> 00:44:20,208 - Pipa kamar mandi pecah. - Nanti! 673 00:44:20,292 --> 00:44:23,208 Tidak apa-apa! Kembali ke kelas, Semua! 674 00:44:23,292 --> 00:44:27,125 - Lepaskan aku! - Hentikan, kalian berdua! Cukup! 675 00:44:27,208 --> 00:44:29,625 - Kau dibesarkan oleh janitor. - Hentikan! 676 00:44:29,708 --> 00:44:31,042 Aku lebih baik darimu! 677 00:44:31,125 --> 00:44:32,167 Kau yang memulai! 678 00:44:32,875 --> 00:44:34,708 - Lihat? Dia yang… - Bu Maria! 679 00:44:34,792 --> 00:44:36,417 - Dia tak mau berhenti! - Cukup! 680 00:44:36,500 --> 00:44:39,375 - Tenanglah. - Lepaskan aku! 681 00:44:39,458 --> 00:44:44,000 Bu Ruba! Kumpulkan semua kertas ujian. Kita pulangkan semua siswi. 682 00:44:44,083 --> 00:44:44,958 Ada apa? 683 00:44:45,042 --> 00:44:47,625 Tutup katup utama dan carilah Hiba! 684 00:44:47,708 --> 00:44:48,708 Cepat! 685 00:44:50,333 --> 00:44:53,333 WAHAI GURUKU, KALIAN MENERANGI JALAN KAMI 686 00:44:59,792 --> 00:45:01,542 Sedang apa kau di atas sini? 687 00:45:01,625 --> 00:45:02,917 Kemarilah, cepat! 688 00:45:07,625 --> 00:45:08,625 Kakiku! 689 00:45:17,833 --> 00:45:20,250 Sebentar, coba kulihat kakimu. 690 00:45:21,042 --> 00:45:25,500 - Kakiku! - Tenanglah. 691 00:45:25,583 --> 00:45:26,583 Aku tak bisa. 692 00:45:32,375 --> 00:45:33,917 Kau akan baik-baik saja. 693 00:45:35,833 --> 00:45:37,792 Kau akan baik-baik saja. 694 00:45:43,458 --> 00:45:46,458 Teman-teman, hujannya semakin deras. 695 00:45:47,458 --> 00:45:48,458 Kita akan tenggelam. 696 00:45:50,750 --> 00:45:53,375 Semoga hujannya akan berhenti. 697 00:45:54,333 --> 00:45:56,458 Mungkin kita butuh lebih banyak air 698 00:45:57,333 --> 00:45:59,208 untuk mengangkat kita keluar dari sini. 699 00:46:00,750 --> 00:46:03,583 Ya, tapi aku tak bisa berenang. 700 00:46:04,167 --> 00:46:06,250 Jangan khawatir. 701 00:46:07,000 --> 00:46:09,500 Jangan khawatir, ada kami di sini. 702 00:46:21,083 --> 00:46:23,458 Abdul Nour Khalifa! 703 00:46:24,875 --> 00:46:26,250 Ayman Jamal! 704 00:46:26,750 --> 00:46:30,333 Alih-alih mencari anak, kalian malah membuat masalah di sini? 705 00:46:30,417 --> 00:46:32,875 Dia yang mulai. Aku tak melakukan apa-apa. 706 00:46:32,958 --> 00:46:34,542 Lihat? Anak dan ibu sama saja! 707 00:46:34,625 --> 00:46:35,708 Abdul Nour Jamal… 708 00:46:35,792 --> 00:46:39,500 Baik, kami sudah cari di mana-mana, tapi mereka tak ditemukan. 709 00:46:39,583 --> 00:46:42,583 Jadi, terpaksa aku harus menelepon polisi. 710 00:46:43,625 --> 00:46:46,417 Jangan, Bu Siham. Kau bilang mereka mungkin kembali. 711 00:46:46,500 --> 00:46:50,083 Tolong, Bu Siham. Kami tak mau ada skandal semacam itu. 712 00:46:50,167 --> 00:46:51,708 Jangan melibatkan polisi. 713 00:46:53,042 --> 00:46:54,958 Baik. Kita tunggu sebentar lagi. 714 00:46:55,542 --> 00:46:56,542 Terima kasih. 715 00:46:57,625 --> 00:47:00,000 Ahmed Al-Arodhi! 716 00:47:01,458 --> 00:47:02,958 Ayo, masuklah. 717 00:47:18,542 --> 00:47:19,917 Sedang apa kau di sana? 718 00:47:20,792 --> 00:47:22,167 Aku mencari mereka. 719 00:47:22,875 --> 00:47:24,292 Kami sudah melakukannya. 720 00:47:25,792 --> 00:47:26,917 Namun, Bu… 721 00:47:27,000 --> 00:47:29,167 Terlepas dari masalah yang dihadapi, 722 00:47:29,792 --> 00:47:32,833 mereka mungkin sedang menikmati hujan, tapi kau mencari mereka. 723 00:47:35,667 --> 00:47:36,958 Tidak mungkin. 724 00:47:37,042 --> 00:47:38,750 Mereka tak mungkin kabur. 725 00:47:39,625 --> 00:47:41,667 - Kami ada ujian. Aku tahu mereka. - Hiba. 726 00:47:41,750 --> 00:47:44,375 Sejauh yang kutahu, dulunya kalian berteman. 727 00:47:44,458 --> 00:47:47,167 - Mereka tak akan melakukan apa pun tanpa… - Tanpa apa? 728 00:47:48,083 --> 00:47:49,292 Tanpa memberitahumu? 729 00:47:49,792 --> 00:47:52,250 Itu yang mengganggumu? Kau merasa ditinggalkan? 730 00:48:00,000 --> 00:48:01,958 Kenapa tak ada yang memercayaiku? 731 00:48:03,458 --> 00:48:05,167 Aku kenal baik teman-temanku. 732 00:48:06,333 --> 00:48:08,208 Apa mereka harus senasib dengan Amira? 733 00:48:08,292 --> 00:48:11,833 Semoga tidak. Percayalah, Bu Siham sangat peduli hal ini. 734 00:48:24,667 --> 00:48:28,250 Aku menunggu kami berbaikan dan jadi teman seperti dulu lagi. 735 00:48:36,417 --> 00:48:38,000 Ada yang tidak beres. 736 00:48:43,042 --> 00:48:44,792 Sopirku menunggu di luar. 737 00:49:10,417 --> 00:49:11,875 Apa idemu akan berhasil? 738 00:49:13,375 --> 00:49:14,375 Aku tak tahu. 739 00:49:16,292 --> 00:49:17,583 Bagaimana jika gagal? 740 00:49:20,667 --> 00:49:21,958 Apa kita akan mati? 741 00:49:22,542 --> 00:49:23,875 Kita tak akan mati! 742 00:49:25,875 --> 00:49:27,042 Tetaplah berharap. 743 00:49:27,958 --> 00:49:30,083 Pikirkanlah hal lain. 744 00:49:32,167 --> 00:49:34,208 Andai saja aku tak pernah ke sini. 745 00:49:38,583 --> 00:49:39,917 Ini salahmu! 746 00:49:41,417 --> 00:49:44,458 - Kenapa kau mengikutiku? - Mona, ini bukan waktu yang tepat. 747 00:49:44,542 --> 00:49:46,375 Apa kita masih punya waktu? 748 00:49:47,833 --> 00:49:49,875 Kenapa kau menguntitku? 749 00:49:50,500 --> 00:49:53,125 Aku mau memberi tahu ibumu akan menikahkanmu lagi! 750 00:49:53,208 --> 00:49:54,917 Maaf telah peduli kepadamu! 751 00:49:59,750 --> 00:50:01,083 Teman-teman. 752 00:50:01,667 --> 00:50:02,667 Teman-teman! 753 00:50:04,500 --> 00:50:05,708 Maria! 754 00:50:07,042 --> 00:50:08,167 - Maria! - Tolong! 755 00:50:08,250 --> 00:50:09,542 Kemarilah! 756 00:50:10,417 --> 00:50:12,625 - Pegang tanganku! - Aku tak bisa! 757 00:50:13,125 --> 00:50:14,875 - Pegang! - Tarik aku! 758 00:50:14,958 --> 00:50:16,542 - Maria! Ulurkan tanganmu! - Tarik! 759 00:50:16,625 --> 00:50:18,250 - Terus pegang tanganku! - Mona! 760 00:50:18,875 --> 00:50:21,208 Pegang! Maria! 761 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Hiba! 762 00:50:27,333 --> 00:50:28,667 Kau menemukan mereka? 763 00:50:28,750 --> 00:50:30,375 Kau lihat mereka bersamaku? 764 00:50:32,125 --> 00:50:33,458 - Lama. - Ya? 765 00:50:33,542 --> 00:50:35,208 Apa Maria bilang dia akan kabur? 766 00:50:35,708 --> 00:50:37,792 Tidak. Dia tak akan melakukan itu. 767 00:50:39,458 --> 00:50:40,458 Hiba. 768 00:50:41,125 --> 00:50:44,417 Duduk dengan tenang di sini atau tunggu sopirmu di luar. 769 00:50:44,500 --> 00:50:46,958 Besok Ibu akan bicara dengan ibumu. 770 00:50:48,125 --> 00:50:49,667 Kenapa kalian mengabaikan ini? 771 00:50:49,750 --> 00:50:52,083 Ibu tak masalah sekolah ini kebanjiran? 772 00:50:52,167 --> 00:50:55,208 - Para siswi itu masih… - Tidak, kami tak mengabaikannya. 773 00:50:55,292 --> 00:50:58,167 Mereka yang kau maksud itu adalah biang masalah. 774 00:50:58,792 --> 00:51:01,125 Entah apa yang mereka lakukan hari ini. 775 00:51:01,208 --> 00:51:03,542 - Jangan bicara seperti itu! - Hiba. 776 00:51:05,875 --> 00:51:07,208 Sayang, 777 00:51:07,292 --> 00:51:10,792 tahun lalu jadi pelajaran yang pahit untukmu dan kami. 778 00:51:10,875 --> 00:51:13,083 Ibu tak akan membiarkan itu terjadi lagi. 779 00:51:13,167 --> 00:51:16,000 Mereka pasti akan kembali. Percayalah. 780 00:51:16,583 --> 00:51:19,417 Kau pulanglah agar Ibu bisa menenangkan pikiran. 781 00:51:19,500 --> 00:51:21,792 Sopir kami ada di luar, Bu. Ayo, Hiba. 782 00:51:47,292 --> 00:51:50,417 Syukurlah. Kau selamat. Terima kasih, Tuhan! 783 00:51:50,500 --> 00:51:52,958 Menjauhlah dari lubang itu. Jangan sampai tenggelam. 784 00:51:53,042 --> 00:51:55,250 - Teberkatilah hatimu! - Hujan masih turun. 785 00:51:55,333 --> 00:51:56,333 Mona. 786 00:51:57,167 --> 00:51:58,917 Ayo. Kemarilah. 787 00:52:03,458 --> 00:52:04,542 Ulurkan tanganmu. 788 00:52:05,167 --> 00:52:06,500 Masha'el. 789 00:52:06,583 --> 00:52:08,167 Tidak apa-apa. 790 00:52:09,125 --> 00:52:10,125 Mona! 791 00:52:15,667 --> 00:52:16,667 Duduklah di sini. 792 00:52:35,333 --> 00:52:37,625 Salut untuk sang koki. 793 00:52:38,792 --> 00:52:40,417 Ayo ikut Ibu. Cepat. 794 00:52:44,417 --> 00:52:46,125 Ada apa ini? Apa ulah mereka? 795 00:52:47,667 --> 00:52:50,083 Kita hubungi orang tua mereka untuk menjemput. Ayo. 796 00:52:56,958 --> 00:53:00,083 Halo? Ayah di mana? Ayah terlambat sekali. 797 00:53:00,167 --> 00:53:02,250 Sepertinya kita akan mati di sini. 798 00:53:03,917 --> 00:53:05,750 Jujur, aku lebih baik mati… 799 00:53:08,333 --> 00:53:11,292 Daripada pulang untuk dipaksa menikah, 800 00:53:12,542 --> 00:53:16,208 lalu bercerai, dan mengulang penderitaan yang sama. 801 00:53:17,042 --> 00:53:18,333 Mona, tenanglah. 802 00:53:20,583 --> 00:53:22,250 Semoga kita akan lulus, 803 00:53:22,750 --> 00:53:26,167 kuliah, dan bersenang-senang bersama-sama. 804 00:53:30,625 --> 00:53:32,583 Jujur, aku tak menyalahkan ibuku. 805 00:53:32,667 --> 00:53:34,833 Dia tak bisa memaksamu menikah lagi. 806 00:53:37,375 --> 00:53:38,500 Aku pantas menerima itu. 807 00:53:42,542 --> 00:53:44,542 Aku telah menghancurkan hidupnya. 808 00:53:44,625 --> 00:53:46,167 Apa maksudmu? 809 00:53:47,875 --> 00:53:48,875 Pada hari itu… 810 00:53:52,333 --> 00:53:54,167 Aku mengambil belanjaan dari ayahku. 811 00:53:54,875 --> 00:53:57,125 Apa ini? Kau sendirian? 812 00:53:57,208 --> 00:54:00,125 - Tidak apa-apa, Ayah… - Tidak, tinggalkan itu. Ambil ini. 813 00:54:00,750 --> 00:54:02,958 Masuklah, nanti Ayah menyusul. 814 00:54:04,417 --> 00:54:06,792 - Biarkan aku membantu Ayah. - Tak usah. 815 00:54:22,958 --> 00:54:24,250 - Halo. - Hai. 816 00:54:30,167 --> 00:54:32,583 Jadi, begitukah? Kau ingin bercerai? 817 00:54:32,667 --> 00:54:35,958 Cobalah perbaiki keadaan daripada merusak pernikahanmu. 818 00:54:36,042 --> 00:54:39,875 Aku? Dia punya istri kedua yang juga tinggal di gedung ini? 819 00:54:40,833 --> 00:54:41,958 Ayo pergi, Mona. 820 00:54:44,833 --> 00:54:47,583 Andai saja aku bisa tutup mulut! 821 00:54:50,125 --> 00:54:52,750 Mona, sudah. Yang lalu biarlah berlalu. 822 00:54:54,625 --> 00:54:59,792 Masha'el, sekarang aku berbagi kamar dengan sepuluh orang anak! 823 00:55:02,917 --> 00:55:03,833 Mona. 824 00:55:03,917 --> 00:55:05,292 Kau tidak bersalah. 825 00:55:07,583 --> 00:55:09,375 Tempatkan dirimu di posisi ibumu. 826 00:55:11,583 --> 00:55:12,917 Apa yang dia dapatkan? 827 00:55:14,125 --> 00:55:15,792 Apa yang kudapatkan darinya? 828 00:55:18,708 --> 00:55:20,167 Aku kehilangan ayahku. 829 00:55:22,667 --> 00:55:25,167 Sekarang, dia ingin menikahkanku 830 00:55:25,250 --> 00:55:26,458 dan menyingkirkanku. 831 00:55:35,958 --> 00:55:37,875 KEHADIRANMU MENGHIASI SEKOLAH KAMI 832 00:55:37,958 --> 00:55:40,750 KAMI MAJU BERSAMAMU DALAM BELAJAR DAN CINTA! SMA 887 833 00:56:08,500 --> 00:56:10,083 Tidak bisa hidup dengan mereka… 834 00:56:12,292 --> 00:56:14,042 Tak bisa hidup tanpa mereka. 835 00:56:18,625 --> 00:56:21,625 Aku ingin putriku kembali! 836 00:56:29,833 --> 00:56:31,625 Tenang, percayalah pada Tuhan. 837 00:56:32,708 --> 00:56:34,167 Tenangkan dirimu. 838 00:56:34,250 --> 00:56:37,250 - Ya Tuhan! - Tuhan akan menjaga keselamatan mereka. 839 00:56:41,500 --> 00:56:43,583 Makanlah. Mona, cepat makan. 840 00:56:43,667 --> 00:56:46,042 - Kita akan ada tamu. - Kalian lihat ponselku? 841 00:56:47,375 --> 00:56:48,583 Berikan piringmu. 842 00:56:55,542 --> 00:56:56,542 Masha'el. 843 00:56:59,958 --> 00:57:03,208 Aku minta maaf karena mengatakan bahwa ini salahmu. 844 00:57:06,750 --> 00:57:10,500 Aku merasa seperti orang jahat, bahkan pada keluargaku sendiri. 845 00:57:14,458 --> 00:57:16,458 Mungkin aku pantas berada di sini. 846 00:57:19,667 --> 00:57:22,667 Jika ada yang pantas menerima ini, akulah orangnya. 847 00:57:24,667 --> 00:57:26,458 Doa ayahku telah dikabulkan. 848 00:57:27,458 --> 00:57:29,083 Kalian tak terkait hal ini. 849 00:57:52,583 --> 00:57:53,583 Sebentar! 850 00:57:56,042 --> 00:57:57,875 Selamat datang, Cokelat! 851 00:57:59,375 --> 00:58:01,625 Akhirnya kau datang. Sudah lama, ya? 852 00:58:02,208 --> 00:58:04,417 Ini, sekarang berikan uangku. 853 00:58:06,625 --> 00:58:08,583 Kau mau uangmu? Silakan ambil. 854 00:58:10,833 --> 00:58:12,583 - Uangku. - Ambil sendiri. 855 00:58:13,250 --> 00:58:15,625 - Itu bukan kesepakatan kita. Lepaskan! - Ambillah. 856 00:58:25,375 --> 00:58:28,292 Ayah dan ibumu tahu kau menyembunyikan masalah! 857 00:58:28,375 --> 00:58:29,917 Demi Tuhan. 858 00:58:30,000 --> 00:58:31,625 - Aku tak melakukan… - Diam! 859 00:58:31,708 --> 00:58:33,833 Kau jangan bicara! 860 00:58:33,917 --> 00:58:37,042 Kau bawa aib dan membuat kami malu. Kau memalukan! 861 00:58:37,125 --> 00:58:39,417 - Demi Tuhan. - Ayah… 862 00:58:39,500 --> 00:58:43,375 Andai saja Ayah sudah mati sebelum melihatmu seperti ini. 863 00:58:45,875 --> 00:58:47,792 Aku tak bisa melupakan wajahnya. 864 00:58:47,875 --> 00:58:51,125 Dia tak mau berbicara ataupun mendengarkanku. 865 00:58:51,208 --> 00:58:52,208 Dia tidak mau… 866 00:58:53,542 --> 00:58:54,792 Aku mengecewakannya. 867 00:58:56,167 --> 00:58:59,792 Tuhan menempatkan kita di sini karena suatu alasan. 868 00:59:04,000 --> 00:59:07,208 Jika aku mati, mungkin mereka akan merasa lega. 869 00:59:10,292 --> 00:59:12,792 Ayolah, kita semua pernah berbuat salah. 870 00:59:15,500 --> 00:59:16,708 Ahmed Ali! 871 00:59:16,792 --> 00:59:19,000 Ahmed Ali! 872 00:59:19,500 --> 00:59:20,542 Ahmed Ali! 873 00:59:21,667 --> 00:59:23,208 Gadis itu keras kepala. 874 00:59:26,333 --> 00:59:30,125 Dia membuatku ragu dan merasa mungkin mereka ada di sini. 875 00:59:32,042 --> 00:59:34,333 Bisa berhenti meragukan keputusanku? 876 00:59:34,417 --> 00:59:37,625 Kau melihatnya. Kita mencari di mana-mana. Apa mereka ketemu? 877 00:59:37,708 --> 00:59:39,917 Ke mana mereka? Apa mereka terbang? 878 00:59:40,708 --> 00:59:42,625 Apa kau sudah tanya dia lagi? 879 00:59:42,708 --> 00:59:45,458 Kalian semua berhentilah berspekulasi! 880 00:59:45,542 --> 00:59:47,458 Kau lakukan saja tugasmu, ya? 881 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 Kesabaranku hampir habis. Sudah cukup. 882 00:59:50,667 --> 00:59:54,792 Siham, kenapa kau bicara seperti itu? Aku sudah membantumu tanpa henti. 883 00:59:54,875 --> 00:59:57,083 Itu adalah tugasmu, bukan bantuan. 884 00:59:57,167 --> 01:00:01,417 Kenapa bicara begitu kepadaku? Jangan bicara seolah aku ini anak kecil! 885 01:00:01,500 --> 01:00:03,792 Aku ini atasanmu! Kau mengerti? 886 01:00:13,208 --> 01:00:17,500 Kuharap Mona dan Masha'el ada di sini untuk melihat usahamu bagi mereka. 887 01:00:17,583 --> 01:00:19,625 Abdul Wahab Khalil! 888 01:00:20,125 --> 01:00:22,042 Ayman Shakir! 889 01:00:23,708 --> 01:00:25,458 Khalil Alawi! 890 01:00:27,625 --> 01:00:28,792 Khalil Alawi! 891 01:00:29,792 --> 01:00:30,792 Tolong! 892 01:00:32,667 --> 01:00:33,833 Tolong! 893 01:00:36,250 --> 01:00:39,792 Teman-teman. Begitu sajakah? Apa kalian akan menyerah? 894 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Aku tak sanggup lagi. 895 01:00:42,292 --> 01:00:44,167 Ini hukuman Tuhan untuk kita. 896 01:00:44,917 --> 01:00:46,792 Kita harus mati karena sedikit kesalahan? 897 01:00:47,375 --> 01:00:48,750 Kita ini masih muda. 898 01:00:49,500 --> 01:00:51,042 Berbuat salah itu biasa. 899 01:00:52,458 --> 01:00:54,083 Namun, itu egois. 900 01:00:54,708 --> 01:00:55,750 Serius? 901 01:00:56,333 --> 01:00:57,708 Aku tak egois! 902 01:00:58,708 --> 01:01:00,167 Aku tidak egois! 903 01:01:02,958 --> 01:01:05,667 Aku tak mengira akan sejauh ini. 904 01:01:09,792 --> 01:01:11,792 Aku tak mau ayahku tahu. 905 01:01:13,292 --> 01:01:14,500 MOUZNA 906 01:01:25,125 --> 01:01:26,792 - Kau mau keluar sekarang? - Ya. 907 01:01:26,875 --> 01:01:29,917 - Kau tak cemas ayahmu akan melihatmu? - Dia tak akan mengenaliku. 908 01:01:30,667 --> 01:01:32,417 Kecuali tasku ini. 909 01:01:35,208 --> 01:01:38,500 SMA PUTRI 887 910 01:01:45,375 --> 01:01:46,500 Ayo, cepat! 911 01:01:50,042 --> 01:01:51,042 Jangan dibanting. 912 01:01:55,458 --> 01:01:56,458 Aku merindukanmu. 913 01:01:58,792 --> 01:02:00,542 - Kau tahu sesuatu? - Apa? 914 01:02:00,625 --> 01:02:02,125 Aku merasa kau memanfaatkanku. 915 01:02:02,208 --> 01:02:05,500 Kau mengirim pesan saat ada perlunya, lalu menghilang. 916 01:02:05,583 --> 01:02:08,708 Serius? Kau sungguh seperti Mouzna, bukan Mazen. 917 01:02:08,792 --> 01:02:09,875 Ayo kita pergi. 918 01:02:11,708 --> 01:02:12,708 Mazen. 919 01:02:14,292 --> 01:02:15,167 Dia mahrammu? 920 01:02:15,250 --> 01:02:17,458 - Ya, dia adikku. Tanya saja. - Mana KTP-mu? 921 01:02:17,542 --> 01:02:20,208 Siapa namamu? Kau tak mau menyebut namamu? 922 01:02:20,292 --> 01:02:21,125 Hei, Nona! 923 01:02:21,208 --> 01:02:23,542 - Tunjukkan padaku. - Ya, baiklah. 924 01:02:24,125 --> 01:02:25,167 Tas itu miliknya? 925 01:02:31,667 --> 01:02:34,917 Besoknya, sekolah dapat laporan bahwa Lama menyelinap keluar 926 01:02:36,042 --> 01:02:38,292 dan kepsek memarahinya di depan umum. 927 01:02:40,542 --> 01:02:42,292 Namun, kau diam saja? 928 01:02:49,500 --> 01:02:51,750 Ibu dan ayahku tahu, lalu tak mau bicara denganku. 929 01:02:53,583 --> 01:02:55,042 Jangan bicara dengannya. 930 01:02:56,917 --> 01:02:58,667 Kau tak pernah memberi tahu Lama? 931 01:02:58,750 --> 01:03:01,417 Hentikan. Aku cerita bukan untuk dikuliahi. 932 01:03:03,250 --> 01:03:04,417 Dia ingin dipuji. 933 01:03:05,500 --> 01:03:07,792 Lama masih tak tahu apa-apa soal itu? 934 01:03:07,875 --> 01:03:10,958 Aku telah melakukan kesalahan. Aku menyadari itu. 935 01:03:11,042 --> 01:03:12,458 Aku sangat menyesalinya. 936 01:03:14,083 --> 01:03:17,875 Ya Tuhan, maafkanlah aku. 937 01:03:18,375 --> 01:03:21,458 Masha'el! Mona! Maria! Kalian bisa mendengarku? 938 01:03:21,542 --> 01:03:23,417 Ya! Kami ada di sini! 939 01:03:24,333 --> 01:03:27,792 - Masha'el! Mona! Maria! - Ya! 940 01:03:28,542 --> 01:03:29,875 Tolong keluarkan kami! 941 01:03:33,167 --> 01:03:35,125 Teman-teman, kalian mendengarku? 942 01:03:41,375 --> 01:03:43,750 Omong kosong kekanak-kanakan apa itu? 943 01:03:43,833 --> 01:03:44,708 Apa-apaan kau? 944 01:03:44,792 --> 01:03:47,833 Ibu salah memperlakukanmu seperti orang dewasa! 945 01:03:48,583 --> 01:03:52,417 Apa kejadian di sekolah ini yang kau rahasiakan? Katakanlah! 946 01:03:52,500 --> 01:03:55,375 Hiba, kau tahu di mana mereka, termasuk Masha'el? 947 01:03:55,458 --> 01:03:57,625 - Kau tahu di mana mereka? - Jawab. 948 01:03:57,708 --> 01:03:59,625 Kau tahu atau tidak? 949 01:04:00,250 --> 01:04:02,708 Kini kau melampiaskan masalahmu padanya? 950 01:04:04,125 --> 01:04:05,792 Keputusan Ibu sudah final! 951 01:04:05,875 --> 01:04:08,583 Mulai hari ini kau dikeluarkan! Mengerti? 952 01:04:08,667 --> 01:04:10,500 Hentikan! Cukup! 953 01:04:11,000 --> 01:04:14,625 Kau membakar sekolah, lalu mengeluarkan dia juga? Apa lagi? 954 01:04:18,042 --> 01:04:19,583 Apa yang kudengar barusan? 955 01:04:20,125 --> 01:04:21,500 Maksudnya, kebakaran itu? 956 01:04:22,083 --> 01:04:24,125 - Ya? - Bukan! 957 01:04:24,625 --> 01:04:26,042 Itu kecelakaan, sumpah. 958 01:04:26,125 --> 01:04:28,458 Dia tak sengaja. Itu sebuah kecelakaan. 959 01:04:28,542 --> 01:04:31,625 Dia tak sengaja. Itu kecelakaan karena rokok, sumpah! 960 01:04:37,250 --> 01:04:38,750 Kami ada di sini! 961 01:04:43,208 --> 01:04:44,208 Kau? 962 01:04:45,875 --> 01:04:49,333 Ada korban yang tewas. Masa depan para siswi itu hancur. 963 01:04:49,833 --> 01:04:52,292 Aku juga! Aku? Kau lihat? Aku! 964 01:04:55,333 --> 01:04:58,167 Makhluk apa kau? Manusia macam apa kau ini? 965 01:04:58,250 --> 01:05:01,042 Bibi Marzouka! Aku bersumpah dia tak sengaja! 966 01:05:01,125 --> 01:05:04,875 Wajahku cacat seumur hidup karenamu, tapi kau masih bisa tidur nyenyak, 'kan? 967 01:05:11,750 --> 01:05:12,958 Keluarkan kami! 968 01:05:14,625 --> 01:05:16,167 Tolong! 969 01:05:16,250 --> 01:05:18,125 - Teman-teman! - Ya! 970 01:05:18,208 --> 01:05:19,208 Kami di sini! 971 01:05:19,250 --> 01:05:22,875 Percayalah, Bibi Marzouka, itu kecelakaan! Ini bukan saat yang tepat! 972 01:05:22,958 --> 01:05:26,042 Bu Siham! Ayo kita bantu para siswi itu! 973 01:05:26,125 --> 01:05:27,250 Ayo bantu mereka! Cepat! 974 01:05:27,333 --> 01:05:29,042 - Cepat, Bu Siham! - Masha'el! 975 01:05:40,250 --> 01:05:42,792 Sebentar! Sabar! 976 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Ada apa ini? 977 01:05:45,417 --> 01:05:47,000 Ya Tuhanku! Kau… 978 01:05:47,083 --> 01:05:49,750 Pak, kau masih mengejarku? Lupakanlah aku! 979 01:05:49,833 --> 01:05:51,667 Kau pikir aku tak akan menemukanmu lagi? 980 01:05:51,750 --> 01:05:54,292 Aku mencampakkannya hari itu! Lepaskan! 981 01:05:55,125 --> 01:05:59,333 Jika kembali mendekati dia, kau tak bisa melihat matahari terbit lagi! 982 01:06:08,292 --> 01:06:09,292 Mimi! 983 01:06:10,458 --> 01:06:13,583 Kita akan mengeluarkan mereka. Itu pasti, percayalah. 984 01:06:13,667 --> 01:06:16,458 - Mereka akan tenggelam… - Mereka pasti selamat. 985 01:06:16,542 --> 01:06:18,917 - Kau bisa mendengarku? - Ya Tuhan! 986 01:06:19,833 --> 01:06:22,375 Kami butuh Pertahanan Sipil sekarang! 987 01:06:35,167 --> 01:06:37,292 Sudah kubilang mereka akan mengeluarkan kita. 988 01:06:37,375 --> 01:06:39,125 Syukurlah. Kita akan keluar dari sini. 989 01:06:45,458 --> 01:06:46,458 Apa ini? 990 01:06:47,208 --> 01:06:48,375 Tidak! 991 01:06:49,583 --> 01:06:50,667 Tidak! 992 01:06:51,625 --> 01:06:54,625 Hujan sudah berhenti! Jangan mencari alasan lagi! 993 01:06:54,708 --> 01:06:57,083 Cepat! Ayo, lebih dipercepat lagi! 994 01:06:57,792 --> 01:07:00,042 Kau juga! Dari mana saja kau? Ayo! 995 01:07:00,125 --> 01:07:02,625 Bagaimana aku bisa bersama kalian? Cepat! 996 01:07:16,458 --> 01:07:17,458 Astaga. 997 01:07:18,917 --> 01:07:21,125 Tolong panggilkan Bibi Haneen-mu. 998 01:07:24,000 --> 01:07:25,125 Bibi Haneen! 999 01:07:31,875 --> 01:07:32,875 Apa kabar? 1000 01:07:32,958 --> 01:07:34,833 - Yassine! - Bukan urusanmu. 1001 01:07:35,458 --> 01:07:36,458 Ya, aku datang! 1002 01:07:40,792 --> 01:07:41,708 Apa? 1003 01:07:41,792 --> 01:07:42,833 Di mana Mona? 1004 01:07:42,917 --> 01:07:44,750 Apa kau baru ingat punya putri? 1005 01:07:44,833 --> 01:07:46,375 Kau masuklah. 1006 01:07:46,917 --> 01:07:48,417 Itu bukan urusanmu. 1007 01:07:49,792 --> 01:07:52,042 Ke mana kau biarkan putrimu pergi? 1008 01:07:52,125 --> 01:07:54,542 Apa kau gila? Dia sedang belajar di dalam! 1009 01:07:54,625 --> 01:07:56,917 Putrimu telah kabur dari sekolah. 1010 01:07:57,000 --> 01:07:59,042 - Kau bahkan tak tahu! - Apa? 1011 01:07:59,125 --> 01:08:02,083 Kau tak menjawab teleponmu! Di mana ponselmu? 1012 01:08:02,167 --> 01:08:06,708 SAHAR 1013 01:08:06,792 --> 01:08:08,500 DUA PANGGILAN TAK TERJAWAB DARI SAHAR 1014 01:08:12,000 --> 01:08:14,250 ABU UDAY 1015 01:08:16,083 --> 01:08:17,417 Ya, Abu Uday? 1016 01:08:17,500 --> 01:08:20,792 Abu Rakan, segera ke sini. Kami membutuhkanmu. Kau di mana? 1017 01:08:20,875 --> 01:08:22,917 Ada apa? Apa yang kau lakukan? 1018 01:08:23,000 --> 01:08:25,417 Ada lubang besar di sekolah tetangga! 1019 01:08:25,500 --> 01:08:28,750 - Kami menyebabkan lubang besar, Pak. - Apa kau bilang? 1020 01:08:28,833 --> 01:08:31,375 Kau harus datang sekarang! Cepatlah! 1021 01:08:36,625 --> 01:08:38,667 Pusat, terjadi runtuhan di lokasi. 1022 01:08:38,750 --> 01:08:41,125 Tiga siswa terjebak di lubang runtuhan. 1023 01:08:41,875 --> 01:08:42,875 Menyingkirlah! 1024 01:08:42,958 --> 01:08:45,458 Tim, lakukan pemeriksaan di seluruh area. 1025 01:08:45,542 --> 01:08:48,833 Hiba, saat kau lihat, mereka masih hidup atau tidak? 1026 01:08:49,750 --> 01:08:53,208 - Periksa keamanan dinding sekolahnya. - Baik. 1027 01:08:53,292 --> 01:08:55,417 - Mereka hidup atau tidak? - Beri tahu kami! 1028 01:08:55,500 --> 01:08:58,750 - Mohammed, sabuk pengamannya sudah siap? - Sudah. 1029 01:09:00,667 --> 01:09:03,750 Pastikan tangganya dipasang dengan benar di lokasi. 1030 01:09:03,833 --> 01:09:05,042 Ada yang sudah keluar? 1031 01:09:05,125 --> 01:09:07,458 Minta tim memeriksa ulang penyangganya. 1032 01:09:08,292 --> 01:09:10,417 Periksa keamanan dinding sekolahnya. 1033 01:09:10,500 --> 01:09:11,958 Akhirnya, kita akan keluar. 1034 01:09:12,042 --> 01:09:14,208 Kamera termal telah tiba. Kami… 1035 01:09:14,292 --> 01:09:15,583 Sungguh tak kuduga. 1036 01:09:16,167 --> 01:09:18,250 Kamera termal telah diturunkan. 1037 01:09:20,125 --> 01:09:22,125 Terima kasih, Tuhan! 1038 01:09:22,208 --> 01:09:23,625 Segala puji bagi-Mu! 1039 01:09:23,708 --> 01:09:26,583 Kenapa kita berdiri di sini? Kita harus ke sana! 1040 01:09:26,667 --> 01:09:28,083 Apa ada kebakaran? 1041 01:09:28,167 --> 01:09:30,250 Ada siswi jatuh ke lubang runtuhan. 1042 01:09:30,333 --> 01:09:32,042 Lubang itu sedalam 8 meter. 1043 01:09:33,458 --> 01:09:35,625 Para siswi masih hidup. 1044 01:09:36,917 --> 01:09:39,000 - Abu Uday, ada apa? - Aku tak tahu. 1045 01:09:39,083 --> 01:09:42,125 Tanah runtuh dan ada orang yang terluka. Periksalah! 1046 01:09:42,208 --> 01:09:44,417 Begini, evakuasi kru dan ambil peralatannya. 1047 01:09:44,500 --> 01:09:46,042 Baik. 1048 01:09:46,125 --> 01:09:48,958 - Pastikan Bulan Sabit Merah di lokasi. - Permisi. 1049 01:09:49,042 --> 01:09:50,333 Tolong beri jalan. 1050 01:09:50,417 --> 01:09:52,500 Bulan Sabit Merah ada di lokasi dan siap. 1051 01:09:52,583 --> 01:09:54,333 - Dilarang masuk. - Hussam! 1052 01:09:54,417 --> 01:09:56,167 Aku pimpinan proyek di sini. 1053 01:09:56,250 --> 01:09:58,625 - Hussam! - Itu istriku. Permisi. 1054 01:09:58,708 --> 01:10:00,583 Tolonglah aku, Hussam! Tolong! 1055 01:10:00,667 --> 01:10:02,000 - Putrimu! - Bicaralah! 1056 01:10:02,083 --> 01:10:03,750 Tolong aku! 1057 01:10:03,833 --> 01:10:06,750 - Bicaralah! - Kami di kedalaman 6 meter. 1058 01:10:06,833 --> 01:10:08,917 Mereka datang. Kita selamat. 1059 01:10:11,458 --> 01:10:12,458 Kalian tak apa? 1060 01:10:12,542 --> 01:10:14,042 Kakinya patah. 1061 01:10:15,333 --> 01:10:16,708 Bisakah kau berdiri? 1062 01:10:16,792 --> 01:10:18,167 Kakiku tak bisa digerakkan. 1063 01:10:18,917 --> 01:10:21,625 - Pelan-pelan! - Seorang siswi patah tulang. 1064 01:10:21,708 --> 01:10:24,458 Ambil tandu dan penyangga untuk kaki kiri. 1065 01:10:24,542 --> 01:10:25,542 Baik! 1066 01:10:26,167 --> 01:10:28,250 Tandu dan penyangga sedang dikirim. 1067 01:10:28,333 --> 01:10:31,708 Permisi! Kami butuh seseorang untuk meyakinkan kami. 1068 01:10:31,792 --> 01:10:35,667 Meyakinkan… Kami hanya ingin tahu. Mereka masih hidup atau tidak? 1069 01:10:35,750 --> 01:10:38,625 Mereka akan baik-baik saja. Tenanglah, Bibi Marzouka. 1070 01:10:38,708 --> 01:10:42,125 Siswi kedua terluka, tapi dia bisa menaiki tangga. 1071 01:10:42,208 --> 01:10:44,500 - Kau siap menerima para siswi itu? - Siap. 1072 01:10:44,583 --> 01:10:46,333 - Permisi. - Ya? 1073 01:10:46,417 --> 01:10:50,000 Tolong katakan bagaimana kondisi para siswi itu. Aku kepala sekolah. 1074 01:10:50,083 --> 01:10:52,792 Pertahanan Sipil sudah temukan mereka. Sebentar lagi keluar. 1075 01:10:52,875 --> 01:10:56,167 Mereka merespons? Mereka baik-baik saja? Apa mereka mendengar kalian? 1076 01:10:56,250 --> 01:10:58,875 Penyelamatan sedang berlangsung. Kami berusaha maksimal. 1077 01:10:58,958 --> 01:10:59,958 Terima kasih. 1078 01:11:02,250 --> 01:11:04,500 Bulan Sabit Merah ada di lokasi dan siap. 1079 01:11:19,125 --> 01:11:21,042 Ini salah para pekerja! 1080 01:11:21,125 --> 01:11:23,208 Mereka sangat tidak kompeten! 1081 01:11:29,375 --> 01:11:32,667 - Diam kau! - Mau apa kau? Akan kuhajar wajahmu! 1082 01:11:32,750 --> 01:11:34,917 Berhenti mengganggu atau kalian akan kutahan. 1083 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 Hei, Hussam! 1084 01:11:36,458 --> 01:11:38,083 Ayo, sudahlah! 1085 01:11:41,292 --> 01:11:44,167 Kita harus cepat. Tanahnya tidak stabil. 1086 01:11:55,917 --> 01:11:57,583 Bagaimana para ibu itu? 1087 01:12:01,750 --> 01:12:04,875 Mereka mencoba tabah, saling menguatkan, dan… 1088 01:12:06,125 --> 01:12:07,417 Semoga semua selamat. 1089 01:12:09,583 --> 01:12:11,667 Maaf. Aku tak bermaksud begitu. 1090 01:12:18,250 --> 01:12:19,667 Aku senang itu terjadi. 1091 01:12:20,208 --> 01:12:22,083 Aku merasa sangat lega. 1092 01:12:28,625 --> 01:12:32,708 Andai saja aku memercayai firasatku dan memulangkan mereka lebih awal. 1093 01:12:33,583 --> 01:12:35,417 Begitu aku melihat hujan turun. 1094 01:12:39,625 --> 01:12:41,750 Percayalah, tindakanmu sudah benar. 1095 01:12:42,667 --> 01:12:44,375 Semua sudah terjadi. 1096 01:12:45,375 --> 01:12:49,292 Syukurlah para siswi yang lain pulang dengan selamat dan aman. 1097 01:13:13,792 --> 01:13:15,083 Mona, kau naiklah. 1098 01:13:15,667 --> 01:13:17,417 - Kau bisa memanjat? - Ayo. 1099 01:13:19,792 --> 01:13:20,958 Mona, pergilah. 1100 01:13:29,250 --> 01:13:30,583 Jangan lihat ke bawah. 1101 01:13:30,667 --> 01:13:32,583 Siswi pertama sedang naik. 1102 01:13:32,667 --> 01:13:34,000 Pegang yang erat. 1103 01:13:35,375 --> 01:13:36,917 Jangan melihat ke bawah. 1104 01:13:39,500 --> 01:13:41,000 Mundurlah, tolong. 1105 01:13:41,500 --> 01:13:44,375 Tolong beri tahu kami perkembangannya! 1106 01:13:45,250 --> 01:13:47,958 Cepat. Tanahnya tidak stabil. 1107 01:13:51,000 --> 01:13:53,500 Siswi kedua terluka, tapi bisa naik tangga. 1108 01:13:56,208 --> 01:13:58,167 Kami mendapatkan siswi pertama. 1109 01:13:58,958 --> 01:14:00,583 - Tunggu. - Aku mau lihat putriku. 1110 01:14:00,667 --> 01:14:02,167 Siap menerima tandu. 1111 01:14:02,250 --> 01:14:03,500 - Mona. - Baik. 1112 01:14:03,583 --> 01:14:05,792 - Mona! Kau baik-baik saja? - Mona! 1113 01:14:05,875 --> 01:14:07,792 - Kau lihat Maria? - Kau tak apa? 1114 01:14:07,875 --> 01:14:10,292 - Maafkan Ayah, Sayang. - Kau baik-baik saja? 1115 01:14:12,417 --> 01:14:13,958 - Ya Tuhanku! - Permisi. 1116 01:14:15,333 --> 01:14:16,333 Ayo, naiklah. 1117 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 Aku akan naik setelah kau. Tenang. 1118 01:14:25,833 --> 01:14:28,583 Ayo, Tim. Kau siap menerima tandunya? 1119 01:14:28,667 --> 01:14:30,125 Aku siap menerima tandu. 1120 01:14:36,167 --> 01:14:37,875 Tandunya sedang diturunkan. 1121 01:14:44,667 --> 01:14:46,667 Cepatlah. Tanahnya tidak stabil. 1122 01:14:52,125 --> 01:14:54,792 Tandunya sudah di tangga. Siap menarik? 1123 01:14:54,875 --> 01:14:58,708 - Siap. - Tariklah perlahan-lahan. 1124 01:15:01,125 --> 01:15:02,125 Lebih cepat lagi. 1125 01:15:05,375 --> 01:15:06,875 Tanahnya tidak stabil. 1126 01:15:08,375 --> 01:15:10,792 Bulan Sabit Merah ada di lokasi dan siap. 1127 01:15:14,042 --> 01:15:16,542 - Ya Tuhan, tolonglah kami! - Ya Tuhan! 1128 01:15:28,458 --> 01:15:30,083 Kami dapat siswi kedua. 1129 01:15:30,167 --> 01:15:31,375 Jaga tetap sejajar. 1130 01:15:40,833 --> 01:15:43,042 - Masha'el! - Masha'el! 1131 01:15:43,125 --> 01:15:45,250 - Masha'el, Sayang! - Kau lihat Maria? 1132 01:15:45,333 --> 01:15:47,875 Masha'el! Putriku! 1133 01:15:47,958 --> 01:15:50,583 Masha'el, kau dengar Ibu? Masha'el! 1134 01:15:50,667 --> 01:15:53,708 Putriku ada di sana! Katakan dia baik-baik saja! Tolong! 1135 01:15:53,792 --> 01:15:55,250 Kirim orang untuk memeriksanya! 1136 01:15:55,333 --> 01:15:58,208 Aku ingin melihat putriku! 1137 01:15:58,917 --> 01:16:01,458 Perhatian. Evakuasi siswi itu, sekarang. 1138 01:16:01,542 --> 01:16:03,083 Tanahnya tidak stabil. 1139 01:16:03,917 --> 01:16:10,167 "Katakanlah, 'Dialah Allah, Yang Maha Esa. Allah tempat meminta segala sesuatu.'" 1140 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 Evakuasi! 1141 01:16:11,667 --> 01:16:13,250 Segera lakukan evakuasi! 1142 01:16:16,417 --> 01:16:17,417 SMA PUTRI 887 1143 01:16:17,458 --> 01:16:20,667 - Lubangnya amblas. Jangan mendekat. - Apa yang amblas? 1144 01:16:20,750 --> 01:16:21,750 Ayo! 1145 01:16:21,792 --> 01:16:23,458 Jauhkan para orang tua dari lokasi! 1146 01:16:23,958 --> 01:16:25,875 Kita butuh bantuan sekarang! Cepat! 1147 01:16:25,958 --> 01:16:27,625 Ayo! 1148 01:16:27,708 --> 01:16:29,833 Ayo, Tim! Cepat! 1149 01:16:29,917 --> 01:16:30,917 - Maria! - Cepat! 1150 01:16:31,500 --> 01:16:34,000 Maria! 1151 01:16:34,083 --> 01:16:35,167 Maria! 1152 01:16:36,917 --> 01:16:37,958 Maria! 1153 01:16:39,792 --> 01:16:43,708 - Maria! Kau dengar kami? - Maria! 1154 01:16:49,792 --> 01:16:52,667 KANTIN 1155 01:18:22,542 --> 01:18:25,125 Berkat doa orang tua, perhatian ibu… 1156 01:18:25,208 --> 01:18:26,042 UPACARA WISUDA 1157 01:18:26,125 --> 01:18:29,917 …guru dan usaha mereka, serta teman sekelas dan dukungan mereka, 1158 01:18:31,167 --> 01:18:35,250 kita berhasil mencapai hari pertama dari fase transisi kalian, 1159 01:18:36,417 --> 01:18:39,875 dari sekolah ke dunia nyata. 1160 01:18:40,708 --> 01:18:42,125 Menuju masa depan. 1161 01:18:42,208 --> 01:18:46,708 Semoga kami telah membekali kalian dengan semua hal yang dibutuhkan. 1162 01:18:47,417 --> 01:18:50,167 Ilmu pengetahuan, moral, 1163 01:18:50,750 --> 01:18:51,958 kesantunan, 1164 01:18:53,125 --> 01:18:54,958 ketekunan, dan keteguhan hati. 1165 01:19:00,208 --> 01:19:02,417 Ada satu hal yang harus kalian tahu. 1166 01:19:05,375 --> 01:19:07,750 Kalian tak luput dari salah, berapa pun usia kalian. 1167 01:19:14,958 --> 01:19:16,625 Tidak ada manusia sempurna. 1168 01:19:23,292 --> 01:19:27,333 Yang terpenting adalah belajar dari kesalahan itu dan memperbaikinya, 1169 01:19:28,042 --> 01:19:29,583 bukan mengabaikannya. 1170 01:19:30,583 --> 01:19:32,833 Jika diabaikan, situasinya justru memburuk. 1171 01:19:34,083 --> 01:19:37,333 Berusahalah jadi lebih baik dari diri kalian sebelumnya, 1172 01:19:38,917 --> 01:19:40,583 bukan dari yang lain. 1173 01:19:41,625 --> 01:19:46,542 Akhir kata, kami mendoakan kesuksesan dan kebahagiaan di sepanjang hidup kalian. 1174 01:20:10,750 --> 01:20:15,000 Sekarang, mari dengar sambutan dari siswi terbaik kita 1175 01:20:15,875 --> 01:20:19,917 dan terbaik di kelasnya, Lama Abdul Karim. 1176 01:20:24,833 --> 01:20:28,292 Bukankah dia yang selalu bilang, "Aku tidak belajar!" 1177 01:20:28,375 --> 01:20:30,083 Guru-guruku yang terhormat, 1178 01:20:31,375 --> 01:20:32,875 ibu-ibu yang terhormat, 1179 01:20:33,792 --> 01:20:37,750 teman-teman sekelasku, dan para hadirin upacara wisuda kami ini. 1180 01:20:39,042 --> 01:20:42,125 Kebersamaan kami selama ini telah mengajarkan hal-hal 1181 01:20:42,208 --> 01:20:44,625 yang hanya bisa dipelajari dari sesama kami. 1182 01:21:10,708 --> 01:21:12,792 Cepat, Bu! Kita sudah terlambat! 1183 01:21:12,875 --> 01:21:15,083 Ini wisudaku atau wisuda Ibu? 1184 01:21:15,167 --> 01:21:17,750 Sudah kubilang dia akan datang. Dia tak akan mangkir. 1185 01:21:17,833 --> 01:21:19,375 Maria! 1186 01:21:22,292 --> 01:21:23,458 Kenapa kau terlambat? 1187 01:21:23,542 --> 01:21:25,583 Bukan aku, tapi ibuku! 1188 01:21:25,667 --> 01:21:27,208 - Apa kabar? - Baik. Kau? 1189 01:21:27,292 --> 01:21:29,000 - Aku baik. - Berikan jubahmu. 1190 01:21:29,083 --> 01:21:30,125 - Cepat! - Aku cantik? 1191 01:21:30,208 --> 01:21:31,708 - Coba lihat rambutmu. - Tunggu. 1192 01:21:32,375 --> 01:21:34,750 Pada kesempatan yang berbahagia ini, 1193 01:21:34,833 --> 01:21:37,625 aku tak bisa menahan perasaan sedihku. 1194 01:21:37,708 --> 01:21:40,500 Lama, dengarkan. Semua ini adalah salahku. 1195 01:21:40,583 --> 01:21:42,625 Lama! Lama, maafkanlah aku. 1196 01:21:43,333 --> 01:21:44,167 Kau bilang… 1197 01:21:44,250 --> 01:21:48,708 Ini berarti hari-hari kebersamaan kita akan berakhir dan menjadi kenangan. 1198 01:21:49,833 --> 01:21:51,250 Kau tahu itu? Itu… 1199 01:21:51,333 --> 01:21:53,625 Aku sempat berharap tak tumbuh dewasa, 1200 01:21:53,708 --> 01:21:57,250 sehingga kita bisa memiliki lebih banyak waktu bersama. 1201 01:21:58,083 --> 01:21:59,167 Ayo! 1202 01:21:59,250 --> 01:22:03,917 Hari-hari kebersamaan kita telah mengajarkan banyak hal… 1203 01:22:04,000 --> 01:22:07,708 - Tidak! - …Yang tak diajarkan di dalam buku. 1204 01:22:08,500 --> 01:22:12,042 Semoga Tuhan memberkati pernikahan ini, memberkati kalian, 1205 01:22:12,125 --> 01:22:14,542 dan mempersatukan kalian dalam segala kebaikan. 1206 01:22:15,042 --> 01:22:18,500 - Selamat. - Terima kasih. 1207 01:22:18,583 --> 01:22:20,750 - Selamat, Nak. - Cepat, Bu. Ayo. 1208 01:22:20,833 --> 01:22:22,000 Ibu jadi pengantin! 1209 01:22:25,458 --> 01:22:26,958 Selamat, Bu! 1210 01:22:27,042 --> 01:22:30,333 Akhir kata, aku berharap kita semua 1211 01:22:30,417 --> 01:22:32,958 punya kehidupan yang bahagia dan sukses, 1212 01:22:33,042 --> 01:22:35,125 dan tentu saja, penuh petualangan. 1213 01:22:45,375 --> 01:22:46,375 Lama! 1214 01:22:51,125 --> 01:22:53,042 Akhirnya kita tak perlu belajar lagi. 1215 01:22:53,625 --> 01:22:54,917 Bagaimana dengan kuliahnya? 1216 01:22:55,000 --> 01:22:56,542 Astaga, Mona! 1217 01:22:56,625 --> 01:22:58,500 - Hei! - Mari nikmati saat ini! 1218 01:22:58,583 --> 01:22:59,667 Kalian semua! 1219 01:22:59,750 --> 01:23:02,833 Apa hari ini Ibu tetap memeriksa barang terlarang? 1220 01:23:02,917 --> 01:23:06,292 Hari ini, tidak boleh ada kesedihan! 1221 01:23:48,750 --> 01:23:55,583 FROM THE ASHES: THE PIT 1222 01:26:43,792 --> 01:26:48,792 Terjemahan subtitle oleh Maulana 88315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.