All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S05E11.You.Can.Pick.Your.Friends.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:08,141 ♪ ♪ 2 00:00:12,479 --> 00:00:13,880 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,947 --> 00:00:16,249 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,751 remains a fantasy. 5 00:00:18,818 --> 00:00:20,687 But, for a special few, 6 00:00:20,753 --> 00:00:23,256 it is very much a reality. 7 00:00:23,323 --> 00:00:24,390 We cheer them, 8 00:00:24,457 --> 00:00:25,892 we live through them. 9 00:00:25,959 --> 00:00:29,095 Athletes are our last warriors. 10 00:00:29,162 --> 00:00:34,133 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,202 My name is Arliss Michaels, 12 00:00:36,269 --> 00:00:38,471 I represent athletes. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,739 These are my stories. 14 00:00:39,806 --> 00:00:43,209 ♪ I don't know what it is that makes me love you so ♪ 15 00:00:43,276 --> 00:00:46,846 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 16 00:00:46,913 --> 00:00:50,450 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 17 00:00:50,517 --> 00:00:54,153 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 18 00:00:54,220 --> 00:00:57,624 ♪ It happens to be true ♪ 19 00:00:57,690 --> 00:01:01,461 ♪ I only wanna be with you ♪ 20 00:01:01,528 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 21 00:01:04,864 --> 00:01:08,635 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 22 00:01:08,701 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 23 00:01:12,071 --> 00:01:15,808 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 24 00:01:15,875 --> 00:01:19,412 ♪ No matter what you do ♪ 25 00:01:19,479 --> 00:01:23,917 ♪ I only wanna be with you ♪ 26 00:01:23,983 --> 00:01:25,318 I remember, man. 27 00:01:25,385 --> 00:01:27,020 I mean, I was running, 28 00:01:27,086 --> 00:01:28,655 And I was cutting. 29 00:01:28,721 --> 00:01:30,857 And the clock was ticking. 30 00:01:30,924 --> 00:01:33,159 And then, my knee started to go on me. 31 00:01:33,226 --> 00:01:35,328 And I didn't know if I could make it. 32 00:01:35,395 --> 00:01:37,764 Then, Lee Marvin started cussing at me. 33 00:01:37,830 --> 00:01:39,132 (laughter) 34 00:01:39,198 --> 00:01:41,301 So, I did another take. 35 00:01:41,367 --> 00:01:44,270 And that was the one they used in the movie. 36 00:01:44,337 --> 00:01:45,405 Wow. 37 00:01:45,471 --> 00:01:47,440 And that gutsy performance in "The Dirty Dozen" 38 00:01:47,507 --> 00:01:49,309 is what launched Jim Brown's film career, 39 00:01:49,375 --> 00:01:51,578 leading to roles in such classics as, 40 00:01:51,644 --> 00:01:53,947 "Three the Hard Way," "Crack House," 41 00:01:54,013 --> 00:01:56,616 and, most recently, "Any Given Sunday". 42 00:01:56,683 --> 00:01:57,984 (applause) 43 00:01:57,985 --> 00:01:59,285 Thank you, thank you. 44 00:01:59,352 --> 00:02:01,888 I haven't seen one of those films. 45 00:02:01,955 --> 00:02:04,090 You've never seen, "The Dirty Dozen?" 46 00:02:04,157 --> 00:02:06,459 No. That's un-American. 47 00:02:08,161 --> 00:02:09,161 Yo, this is from that 48 00:02:09,195 --> 00:02:11,698 fine looking young lady sitting in the back. 49 00:02:13,866 --> 00:02:15,969 "Hi, thanks for the drink last night 50 00:02:16,035 --> 00:02:18,104 at the Chateau Royale." 51 00:02:20,406 --> 00:02:21,908 Who's she? I have no idea. 52 00:02:21,975 --> 00:02:23,815 I haven't been to the Chateau Royale in months. 53 00:02:23,843 --> 00:02:24,954 Before we move on to the clips, 54 00:02:24,978 --> 00:02:26,855 let's take a moment to acknowledge some of the people 55 00:02:26,879 --> 00:02:29,148 who've helped prepare this retrospective for Jim. 56 00:02:29,215 --> 00:02:30,583 The world's largest concessionaire, 57 00:02:30,650 --> 00:02:32,652 Mr. Walter M. Clevens. Walter. 58 00:02:32,719 --> 00:02:34,787 (applause) 59 00:02:34,854 --> 00:02:37,790 Jim, you've given me years of pleasure, 60 00:02:37,857 --> 00:02:40,093 both on the screen and especially in ballparks 61 00:02:40,159 --> 00:02:42,295 that sold Walter M. Clevens food and beverage. 62 00:02:42,362 --> 00:02:45,231 - So, as a small token of my appreciation, - (laughter) 63 00:02:45,298 --> 00:02:47,834 The Touchdown dogs and Blitzburgers are on the house! 64 00:02:47,900 --> 00:02:49,535 - Jim: Alright. (chuckle) - (applause) 65 00:02:49,602 --> 00:02:51,804 Oh, and thank you very much, Mr. Clevens. 66 00:02:51,871 --> 00:02:53,673 And I would like to thank Arliss Michaels, 67 00:02:53,740 --> 00:02:56,075 my very good friend and agent, 68 00:02:56,142 --> 00:02:58,344 for putting on such a wonderful event. 69 00:02:58,411 --> 00:03:00,413 (applause) 70 00:03:00,480 --> 00:03:02,081 Jim, not only are you 71 00:03:02,148 --> 00:03:04,093 the greatest running back that ever played the game, 72 00:03:04,117 --> 00:03:05,685 but you're also a damn fine actor, 73 00:03:05,752 --> 00:03:07,487 who's appeared in over 30 motion pictures. 74 00:03:07,553 --> 00:03:09,531 Well then, Mr. Michaels, you must have really appreciated 75 00:03:09,555 --> 00:03:12,558 the verisimilitude of his appearance in "Any Given Sunday". 76 00:03:12,625 --> 00:03:14,861 Oh, absolutely. I thought Jim stole the picture. 77 00:03:14,927 --> 00:03:16,362 Proving, once again, 78 00:03:16,429 --> 00:03:18,197 that athletes can cross over into acting. 79 00:03:18,264 --> 00:03:20,442 Well, sure, look at former Giants great, Lawrence Taylor. 80 00:03:20,466 --> 00:03:21,567 He was in the same film. 81 00:03:21,634 --> 00:03:23,569 Bad example, I thought L.T. sucked. 82 00:03:23,636 --> 00:03:25,672 (laughter) 83 00:03:25,738 --> 00:03:27,740 ("Take Me Out To The Ballgame" ringtone) 84 00:03:27,807 --> 00:03:29,008 (beep) 85 00:03:29,075 --> 00:03:30,510 Kirby Carlisle. 86 00:03:30,576 --> 00:03:32,554 - ♪ ♪ - You know those expense reports I've been asking you about 87 00:03:32,578 --> 00:03:34,247 Every day for the last two weeks? 88 00:03:34,313 --> 00:03:35,648 Yeah, can I call you back? 89 00:03:35,715 --> 00:03:37,450 They're about to screen "Crack House." 90 00:03:37,517 --> 00:03:39,252 I need them. Now. 91 00:03:39,318 --> 00:03:41,387 Okay, okay. I've seen it twice anyway. 92 00:03:41,454 --> 00:03:43,723 Oh, oh, and pick me up some lunch, would you? 93 00:03:43,790 --> 00:03:45,391 Something nutritious. 94 00:03:45,458 --> 00:03:46,859 No problem. 95 00:03:48,061 --> 00:03:49,061 Oy. 96 00:03:49,095 --> 00:03:51,197 We're proud to award Jim Brown 97 00:03:51,264 --> 00:03:52,832 the Motion Picture Institute's 98 00:03:52,899 --> 00:03:54,333 Lifetime Achievement Award. 99 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 Jim, congratulations. 100 00:03:55,468 --> 00:03:57,103 (applause) 101 00:03:57,170 --> 00:03:59,205 Thank you, thank you very much. 102 00:03:59,272 --> 00:04:00,907 Jim: Yeah! 103 00:04:00,973 --> 00:04:02,041 - (crunching sound) - ♪ ♪ 104 00:04:02,108 --> 00:04:03,710 - Arliss, get up. - I can't! 105 00:04:03,776 --> 00:04:05,945 Come on. I haven't seen any of his movies, I'm standing. 106 00:04:06,012 --> 00:04:07,914 No, I mean, I can't! My back, it's out! 107 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 His back is out. 108 00:04:09,015 --> 00:04:10,116 What? 109 00:04:10,183 --> 00:04:12,852 - Okay, hold on... - Don't touch it, don't touch it! 110 00:04:12,919 --> 00:04:13,919 Ow! 111 00:04:13,953 --> 00:04:15,755 Oh, oh, oh! 112 00:04:15,822 --> 00:04:17,290 Relax. Is that better? 113 00:04:17,356 --> 00:04:18,867 D-d-don't touch it, I know exactly what it is. 114 00:04:18,891 --> 00:04:20,526 It's "L5 S1." What? 115 00:04:20,593 --> 00:04:23,496 "L5 S1," it's my vertebrae. It runs in my family. 116 00:04:23,563 --> 00:04:24,573 Everybody's got a bad back. 117 00:04:24,597 --> 00:04:27,233 That explains why you never pick up any checks. 118 00:04:27,300 --> 00:04:28,701 (phone ringing) 119 00:04:28,768 --> 00:04:30,503 Arliss Michaels' office. 120 00:04:30,570 --> 00:04:31,571 Ryan Klesko. 121 00:04:33,306 --> 00:04:34,307 Yo, Ryan, what's up? 122 00:04:34,373 --> 00:04:35,742 Arliss, why'd you dis me? 123 00:04:35,808 --> 00:04:36,876 What? 124 00:04:36,943 --> 00:04:38,854 I was at the Chateau Royale with Amy and her parents. 125 00:04:38,878 --> 00:04:40,580 I waved to you, and you just blew me off. 126 00:04:40,646 --> 00:04:42,849 I haven't been to the Chateau Royale! 127 00:04:42,915 --> 00:04:43,950 You blew me off! 128 00:04:44,016 --> 00:04:45,894 The least my agent can do is say hello to my family. 129 00:04:45,918 --> 00:04:47,196 Ryan, I didn't blow you off. Listen... 130 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 No. 131 00:04:48,254 --> 00:04:50,389 Ryan? Ry... Shit. 132 00:04:50,456 --> 00:04:52,024 (hangs up phone) 133 00:04:52,091 --> 00:04:54,961 (sigh) Help me up. 134 00:04:55,027 --> 00:04:57,029 This is nutritious? 135 00:04:57,096 --> 00:04:59,132 Hey, it's got lettuce, ketchup, a pickle... 136 00:04:59,198 --> 00:05:00,633 Fat, cholesterol, bleached flour... 137 00:05:00,700 --> 00:05:02,702 Oh, and it's stone cold! 138 00:05:02,769 --> 00:05:03,979 Oh, you know, if you don't want it... 139 00:05:04,003 --> 00:05:05,304 I didn't say that. 140 00:05:07,006 --> 00:05:07,974 (crunching sound) 141 00:05:07,975 --> 00:05:09,075 Ah! What? 142 00:05:09,142 --> 00:05:10,777 - ♪ ♪ - Ah! 143 00:05:10,843 --> 00:05:12,445 Jesus Christ! 144 00:05:12,512 --> 00:05:14,113 - It's a ring! - Let me see that. 145 00:05:15,248 --> 00:05:18,317 Oh! "To Elroy, for 20 years' service. 146 00:05:18,384 --> 00:05:19,519 Walter M. Clevens." 147 00:05:19,585 --> 00:05:21,120 I could have swallowed that! 148 00:05:21,187 --> 00:05:23,322 I'm calling Clevens' corporate headquarters. 149 00:05:23,389 --> 00:05:25,591 Wait a minute, put that phone down. Why? 150 00:05:26,726 --> 00:05:28,227 If you call Walter Clevens now, 151 00:05:28,294 --> 00:05:30,663 you'll get an apology, maybe 10 Blitzburgers. 152 00:05:30,730 --> 00:05:34,200 On the other hand, it's a pretty small ring. 153 00:05:34,267 --> 00:05:35,668 What are you suggesting? 154 00:05:35,735 --> 00:05:37,136 You swallow it. 155 00:05:37,203 --> 00:05:38,237 What!? 156 00:05:38,304 --> 00:05:42,041 Walter Clevens is the biggest concessionaire in sports. 157 00:05:42,108 --> 00:05:44,677 And I can guarantee you, they will settle this 158 00:05:44,744 --> 00:05:47,613 for a lot of money just to keep it quiet. 159 00:05:48,748 --> 00:05:50,716 Listen, this is the chance of a lifetime. 160 00:05:50,783 --> 00:05:52,018 Don't let it pass. 161 00:05:52,084 --> 00:05:53,553 That's just what I'm afraid of. 162 00:05:53,619 --> 00:05:54,854 That it won't pass. 163 00:05:54,921 --> 00:05:58,658 Stanley, this is your chance to hit the jackpot. 164 00:05:58,724 --> 00:06:01,627 To make your wildest dreams come true. 165 00:06:01,694 --> 00:06:05,531 My wildest dreams? 166 00:06:05,598 --> 00:06:06,899 (French music) 167 00:06:06,966 --> 00:06:08,601 ♪ ♪ 168 00:06:33,359 --> 00:06:34,359 Kirby's voice: Stanley, 169 00:06:34,393 --> 00:06:35,895 it's your digestive system. 170 00:06:35,962 --> 00:06:38,064 If you don't want to do it, I can understand. 171 00:06:38,130 --> 00:06:39,832 It's a crazy idea. 172 00:06:39,899 --> 00:06:40,900 Om! 173 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 (laughing) 174 00:06:49,542 --> 00:06:51,344 (gagging) ♪ ♪ 175 00:06:53,012 --> 00:06:55,381 (choking) 176 00:06:55,448 --> 00:06:57,049 Okay, okay, I get 33 percent. 177 00:06:57,116 --> 00:06:58,384 Agreed, agreed? (choking) 178 00:06:58,451 --> 00:06:59,385 Okay! 179 00:06:59,452 --> 00:07:01,320 He's choking! Someone's choking in here! 180 00:07:01,387 --> 00:07:03,289 - Stanley, Stanley! - Oh my God, Stanley! 181 00:07:03,356 --> 00:07:05,591 He swallowed something that was in his Blitzburger! 182 00:07:05,658 --> 00:07:07,627 A hamburger, I don't know what it was! 183 00:07:07,693 --> 00:07:10,596 No, no, no! I know the Heimlich maneuver! I'll get it out! 184 00:07:10,663 --> 00:07:11,740 No, no, no, that's too dangerous! 185 00:07:11,764 --> 00:07:13,699 He's got to swallow it! 186 00:07:13,766 --> 00:07:15,143 - Swallow! Swallow! - (cries of pain) 187 00:07:15,167 --> 00:07:16,802 Swallow the fucking thing! 188 00:07:16,869 --> 00:07:18,771 Ah! Oh! Oh! 189 00:07:18,838 --> 00:07:19,939 Stanley, are you alright? 190 00:07:20,006 --> 00:07:21,006 No, he's not alright, 191 00:07:21,040 --> 00:07:22,517 this man just swallowed a foreign object! 192 00:07:22,541 --> 00:07:24,810 I gotta get him to the doctor right now! 193 00:07:24,877 --> 00:07:26,212 Stanley!? (groaning in pain) 194 00:07:26,279 --> 00:07:27,280 (phone ringing) 195 00:07:28,581 --> 00:07:31,183 Ow... Stanley Babson's office. 196 00:07:31,250 --> 00:07:33,419 Yes, one moment, please. 197 00:07:33,486 --> 00:07:35,454 Arliss, it's the manager to the Chateau Royale. 198 00:07:35,521 --> 00:07:36,756 He needs to talk to you! 199 00:07:38,090 --> 00:07:39,125 Arliss Michaels. 200 00:07:39,191 --> 00:07:41,727 Mr. Michaels, it's Martin from the Chateau Royale. 201 00:07:41,794 --> 00:07:43,538 I just wanted to know if the suits you ordered 202 00:07:43,562 --> 00:07:45,831 should be delivered to your room or your office? 203 00:07:45,898 --> 00:07:48,401 Hold on a second, the suits that I ordered? 204 00:07:48,467 --> 00:07:50,870 The double breasted Armani and the formal Brioni. 205 00:07:50,937 --> 00:07:52,972 Martin, I didn't order any suits. 206 00:07:53,039 --> 00:07:55,775 Sorry, Mr. Michaels, but your name is on the account. 207 00:07:55,841 --> 00:07:58,344 It's not possible. Are you sure it's my name? 208 00:07:58,411 --> 00:08:00,613 Yes, I recognize the signature. 209 00:08:00,680 --> 00:08:01,747 My signa... 210 00:08:01,814 --> 00:08:03,249 ♪ ♪ 211 00:08:04,650 --> 00:08:07,653 Martin, I'll get back to you, okay? 212 00:08:18,431 --> 00:08:20,299 Man: Leave some extra ice and glasses, my man. 213 00:08:20,366 --> 00:08:22,501 I never know when I'm gonna get lucky. 214 00:08:22,568 --> 00:08:24,670 And, uh, here's a little something for your trouble. 215 00:08:27,540 --> 00:08:29,809 Still playing big shot, Archie? 216 00:08:32,144 --> 00:08:33,479 How are you, big brother? 217 00:08:33,546 --> 00:08:35,982 So, uh, what am I looking at here? 218 00:08:36,983 --> 00:08:39,352 A four page Mastercard bill? 219 00:08:39,418 --> 00:08:40,418 Five pages? 220 00:08:40,453 --> 00:08:41,988 Oh. 221 00:08:42,054 --> 00:08:43,389 I think this little family reunion 222 00:08:43,456 --> 00:08:44,757 could use some lubrication. 223 00:08:44,824 --> 00:08:45,824 Drink? 224 00:08:45,858 --> 00:08:47,693 Seeing as I'm buying, no. 225 00:08:48,694 --> 00:08:49,738 So, how long have you been here? 226 00:08:49,762 --> 00:08:51,664 Five days. Five days. 227 00:08:51,731 --> 00:08:53,165 I'm gonna need two more. 228 00:08:54,166 --> 00:08:57,269 I have a most auspicious opportunity. 229 00:08:59,305 --> 00:09:00,539 You know what I have in here? 230 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 I don't want to know. 231 00:09:02,575 --> 00:09:05,611 Security. Financial security. 232 00:09:05,678 --> 00:09:07,213 Some entrepreneurial Russians 233 00:09:07,279 --> 00:09:09,448 are gonna pay me top ruble for what I have in here. 234 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 You're fucking with the Russian mob. Are you nuts? 235 00:09:12,118 --> 00:09:14,220 (laughing) No, no, these guys are legit. 236 00:09:14,286 --> 00:09:16,389 Oh, sure they are. 237 00:09:16,455 --> 00:09:18,500 Look, Archie, I don't know what scam you're pulling this time, 238 00:09:18,524 --> 00:09:20,035 but I don't want you using me, understand? 239 00:09:20,059 --> 00:09:21,861 I'm not using you, Pudge. 240 00:09:21,927 --> 00:09:24,463 Right. You just have these pictures lying around 241 00:09:24,530 --> 00:09:25,998 because you miss me so much. 242 00:09:26,065 --> 00:09:29,702 Look, so I have some photos around to boost my cache. 243 00:09:29,769 --> 00:09:31,969 That handsome Michaels' face is going to elevate prices. 244 00:09:32,004 --> 00:09:33,672 - You should be flattered. - Flattered? 245 00:09:35,474 --> 00:09:37,743 Pudge, listen... No, you listen. 246 00:09:37,810 --> 00:09:40,079 I want you out of here by tomorrow, understand? 247 00:09:40,146 --> 00:09:41,147 And don't call me Pudge. 248 00:09:42,148 --> 00:09:44,250 Just let me close this deal. 249 00:09:44,316 --> 00:09:46,519 By tomorrow, otherwise I blow the whistle. 250 00:09:47,787 --> 00:09:49,488 You remember Mexico, don't you? 251 00:09:53,793 --> 00:09:55,294 (traffic sounds) 252 00:09:55,361 --> 00:09:57,963 ♪ ♪ 253 00:09:58,030 --> 00:09:59,030 Ah! 254 00:09:59,065 --> 00:10:00,766 Yeah. Yeah, I think it's stuck. 255 00:10:00,833 --> 00:10:02,268 Yeah, right there, right there. Oh! 256 00:10:02,334 --> 00:10:03,478 See? You're not trying hard enough! 257 00:10:03,502 --> 00:10:04,804 You gotta do some jumping jacks. 258 00:10:04,870 --> 00:10:06,472 Huh? C'mon, c'mon. 259 00:10:08,774 --> 00:10:11,444 Last night, I had a dream 260 00:10:11,510 --> 00:10:14,146 that a rhinestone was protruding from my navel. 261 00:10:14,213 --> 00:10:16,715 And a vendor named Elroy, who was missing a finger, 262 00:10:16,782 --> 00:10:18,117 reached in and plucked it out. 263 00:10:18,184 --> 00:10:19,385 Yeah, well, check this out. 264 00:10:19,452 --> 00:10:21,954 This here says that the Walter M. Clevens Corporation 265 00:10:22,021 --> 00:10:23,856 is a billion and a half dollar company 266 00:10:23,923 --> 00:10:26,926 that sells concessions in 140 ballparks. 267 00:10:26,992 --> 00:10:28,503 It's a public company, they got shareholders. 268 00:10:28,527 --> 00:10:31,197 Believe me, he does not want this thing to come out. 269 00:10:31,263 --> 00:10:32,263 (stomach gurgling) 270 00:10:32,298 --> 00:10:33,566 Oh, my God. 271 00:10:33,632 --> 00:10:34,632 Yes? 272 00:10:34,667 --> 00:10:35,668 Oh, my God! 273 00:10:35,734 --> 00:10:37,136 Go, go, go! Oh, my God! 274 00:10:37,203 --> 00:10:38,204 Go, go, go! 275 00:10:38,270 --> 00:10:39,939 Yes, yes! 276 00:10:40,005 --> 00:10:41,005 You're coming with me. 277 00:10:41,040 --> 00:10:42,408 Me? What do you need me for? 278 00:10:42,475 --> 00:10:44,510 You want that 33%? You're gonna earn it. 279 00:10:44,577 --> 00:10:46,078 Oh, my God! 280 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 How's it going, Ronnie? 281 00:10:48,614 --> 00:10:50,816 (laughter) 282 00:10:50,883 --> 00:10:53,285 Rita: Arliss actually was stuck in the garbage can? 283 00:10:53,352 --> 00:10:54,352 Tell us more! 284 00:10:54,386 --> 00:10:55,387 More what? 285 00:10:56,722 --> 00:10:57,890 Oh, hey Pudge, 286 00:10:57,957 --> 00:10:59,234 I was just telling Rita and everybody 287 00:10:59,258 --> 00:11:01,427 about how you got your nickname, Pudge. 288 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 Archie was telling us stories about when you were growing up. 289 00:11:04,396 --> 00:11:05,396 Explains a lot. 290 00:11:05,431 --> 00:11:07,151 Yeah, Archie's real good at telling stories. 291 00:11:08,000 --> 00:11:09,368 ♪ ♪ 292 00:11:09,435 --> 00:11:11,937 Hey, Rita, we're expecting some company in an hour. 293 00:11:12,004 --> 00:11:14,373 Can you keep the conference room free? 294 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 Free for...? 295 00:11:15,474 --> 00:11:16,742 Our smoking gun. 296 00:11:16,809 --> 00:11:18,711 Ugh, am I smoking. 297 00:11:18,777 --> 00:11:20,079 You got it out? 298 00:11:20,146 --> 00:11:22,248 No I passed it, he got it out. 299 00:11:22,314 --> 00:11:23,716 Ew! 300 00:11:23,782 --> 00:11:24,984 Wait a minute. 301 00:11:25,050 --> 00:11:26,218 You swallowed that with food? 302 00:11:28,053 --> 00:11:29,722 You're gonna sue, right? 303 00:11:29,788 --> 00:11:32,291 Oh yeah, it's gonna make us millions. 304 00:11:32,358 --> 00:11:34,059 Well, listen, you can make a whole lot more 305 00:11:34,126 --> 00:11:35,670 if you keep that thing stuck in your guts. 306 00:11:35,694 --> 00:11:39,265 Archie, would you mind waiting for me in my office? 307 00:11:39,331 --> 00:11:40,733 I'll be right there. No, it's fine. 308 00:11:40,799 --> 00:11:42,601 I'll just make myself at home. 309 00:11:44,270 --> 00:11:46,539 Excuse us, we've gotta go get ready. 310 00:11:46,605 --> 00:11:47,606 Ow... 311 00:11:48,607 --> 00:11:50,276 (laughs) I love your brother! 312 00:11:50,342 --> 00:11:51,720 Yeah, that's 'cause he's not your brother. 313 00:11:51,744 --> 00:11:52,744 Trust me, he's a phony. 314 00:11:52,778 --> 00:11:54,747 Oh, c'mon, I think he's charming. 315 00:11:54,813 --> 00:11:56,749 Oh, he's charming, alright. 316 00:11:56,815 --> 00:11:59,451 Charming enough to cost me $30,000 in a land deal, 317 00:11:59,518 --> 00:12:02,054 $40,000 for selling fake purified water, 318 00:12:02,121 --> 00:12:05,558 and $157,000 to make up for what he embezzled from my clients. 319 00:12:05,624 --> 00:12:07,226 Oh, boy. 320 00:12:07,293 --> 00:12:08,761 Now, he's dealing with the Russians. 321 00:12:08,827 --> 00:12:10,672 You know, the last time he called me, he was in Mexico, 322 00:12:10,696 --> 00:12:12,331 fencing phony Prada purses. 323 00:12:12,398 --> 00:12:14,967 Wanted $5,000 to buy off the cops. 324 00:12:15,034 --> 00:12:16,235 I said enough is enough. 325 00:12:16,302 --> 00:12:17,712 Thought if he spent a night or two in jail, 326 00:12:17,736 --> 00:12:18,747 it might do him some good. 327 00:12:18,771 --> 00:12:20,239 Do him some good? 328 00:12:20,306 --> 00:12:22,241 Yeah, guess it didn't work. 329 00:12:26,278 --> 00:12:28,881 I ask you to leave town, you come into my office. 330 00:12:28,948 --> 00:12:29,948 You got balls. 331 00:12:29,982 --> 00:12:32,384 I was just wanting to talk to my big brother. 332 00:12:32,451 --> 00:12:34,787 Yeah, well I'm busy. Talk fast. 333 00:12:34,853 --> 00:12:37,022 This Russian thing's gonna be huge. 334 00:12:37,089 --> 00:12:38,624 Yeah. If they don't kill you first. 335 00:12:41,160 --> 00:12:42,595 They're legit. 336 00:12:42,661 --> 00:12:44,296 Seriously. (chuckles) 337 00:12:44,363 --> 00:12:46,732 When I cash in, I'm gonna pay you back everything. 338 00:12:46,799 --> 00:12:48,200 "Everything." 339 00:12:48,267 --> 00:12:49,501 Everything. 340 00:12:49,568 --> 00:12:51,537 This is gonna be an Arliss-caliber score. 341 00:12:53,072 --> 00:12:55,808 You know how you make an Arliss-caliber score, Archie? 342 00:12:55,874 --> 00:12:57,776 You work your ass off. You don't bullshit. 343 00:12:57,843 --> 00:12:59,545 You think I'm always bullshitting. 344 00:13:00,579 --> 00:13:02,481 - Yeah, I do! - ♪ ♪ 345 00:13:02,548 --> 00:13:04,893 You thought I was bullshitting when I called you from Juarez, 346 00:13:04,917 --> 00:13:07,419 asking for five grand to pay off the cops. 347 00:13:07,486 --> 00:13:10,222 Well, actually, I didn't think you were bullshitting. 348 00:13:10,289 --> 00:13:12,391 I was thinking I wasn't gonna pay it. 349 00:13:12,458 --> 00:13:14,378 A couple nights in jail might teach you a lesson. 350 00:13:15,060 --> 00:13:16,762 Yeah, except it wasn't a couple nights. 351 00:13:17,763 --> 00:13:18,764 It was four months. 352 00:13:20,699 --> 00:13:22,244 When I couldn't come up with the five grand 353 00:13:22,268 --> 00:13:23,502 that I promised the Federales, 354 00:13:23,569 --> 00:13:26,605 they, uh, got creative with the charges. 355 00:13:26,672 --> 00:13:28,540 Four months? 356 00:13:28,607 --> 00:13:31,043 For five lousy grand, I could have walked away 357 00:13:31,110 --> 00:13:32,578 from that piss-hole prison. 358 00:13:34,046 --> 00:13:36,482 But you had to play daddy, didn't you? 359 00:13:36,548 --> 00:13:38,984 Wanted to teach me a lesson. 360 00:13:39,051 --> 00:13:42,354 Well, you know what I learned in Mexican prison, big brother? 361 00:13:43,389 --> 00:13:44,399 I learned how to cover up, 362 00:13:44,423 --> 00:13:46,425 so they'd beat my arms instead of my head. 363 00:13:47,426 --> 00:13:49,061 I learned to eat cockroaches. 364 00:13:50,496 --> 00:13:51,497 I learned abuse. 365 00:13:54,099 --> 00:13:56,135 You know... 366 00:13:56,201 --> 00:13:58,637 Maybe I pulled some shit that I shouldn't have. 367 00:14:00,139 --> 00:14:02,574 And maybe, I was a disappointment to you. 368 00:14:02,641 --> 00:14:03,841 But, there's one thing I know. 369 00:14:04,777 --> 00:14:06,054 If that had been my brother down there, 370 00:14:06,078 --> 00:14:07,246 I'd have gotten him out. 371 00:14:07,313 --> 00:14:09,648 Arch... Sorry to bother you. 372 00:14:09,715 --> 00:14:12,184 And don't worry about the hotel, I'm checking out tonight. 373 00:14:14,920 --> 00:14:17,089 Mr. Clevens, do you know what this is? 374 00:14:18,090 --> 00:14:19,425 Of course, I do. 375 00:14:19,491 --> 00:14:20,492 It's a commemorative ring 376 00:14:20,559 --> 00:14:22,861 we give to long-time employees of Walter M. Clevens. 377 00:14:22,928 --> 00:14:24,408 Looks like it's been through the mill. 378 00:14:24,463 --> 00:14:28,000 Unfortunately, it wasn't the mill it went through. 379 00:14:28,067 --> 00:14:30,402 This ring was in one of your Blitzburgers. 380 00:14:30,469 --> 00:14:32,271 And it was swallowed by Mr. Babson. 381 00:14:32,338 --> 00:14:34,406 I guess Blitzburger provides the daily 382 00:14:34,473 --> 00:14:36,642 recommended allowance of cubic zirconium. 383 00:14:37,643 --> 00:14:39,878 We sincerely apologize for any inconvenience, 384 00:14:39,945 --> 00:14:41,589 and we'd like to offer you a gift certificate 385 00:14:41,613 --> 00:14:43,349 for a free dozen Blitzburgers. 386 00:14:43,415 --> 00:14:44,683 (exaggerated gag) 387 00:14:44,750 --> 00:14:46,352 A dozen Blitzburgers? 388 00:14:46,418 --> 00:14:48,754 We want $10 million. 389 00:14:48,821 --> 00:14:51,056 Oh, you listen to me, you little pissant... 390 00:14:51,123 --> 00:14:52,725 Walter, your blood pressure. 391 00:14:52,791 --> 00:14:55,427 McDonald's paid seven million for making their coffee too hot! 392 00:14:55,494 --> 00:14:56,929 Your food was poisoned! 393 00:14:56,995 --> 00:14:58,530 My food is not poisoned! 394 00:14:58,597 --> 00:15:00,299 (exaggerated groaning) 395 00:15:00,366 --> 00:15:01,376 Walter, maybe we should settle. 396 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 Oh, settle nothing. 397 00:15:02,468 --> 00:15:03,988 I'll not be blackmailed by this vermin! 398 00:15:04,036 --> 00:15:07,072 There will be a full-scale investigation 399 00:15:07,139 --> 00:15:10,209 into what really goes into ballpark food! 400 00:15:10,275 --> 00:15:12,578 Like the ingredients in cotton candy, 401 00:15:12,644 --> 00:15:14,446 Or Frosty Malts. 402 00:15:14,513 --> 00:15:17,883 That goo you pass off as cheese in the nachos? 403 00:15:17,950 --> 00:15:19,918 That green shit you got on snow cones. 404 00:15:19,985 --> 00:15:21,186 Now you hear me... 405 00:15:21,253 --> 00:15:23,322 I will drop dead before I pay you $10 million! 406 00:15:23,389 --> 00:15:24,432 - Walter, easy. - I will drop dead... 407 00:15:24,456 --> 00:15:26,425 (gasping) 408 00:15:26,492 --> 00:15:29,194 Oh, don't act sick. 409 00:15:29,261 --> 00:15:31,063 - It's a fair offer. - Walter! 410 00:15:31,130 --> 00:15:32,197 Quick, call a paramedic! 411 00:15:32,264 --> 00:15:33,632 Oh, my God! 412 00:15:33,699 --> 00:15:35,100 Not so fast. 413 00:15:36,135 --> 00:15:39,171 Do we have a deal or don't we? 414 00:15:41,974 --> 00:15:45,077 Archie: So, Arliss knew that I was a crazy Joe Namath fan, 415 00:15:45,144 --> 00:15:49,715 and he took me to the Jets/Raiders championship game. 416 00:15:49,782 --> 00:15:53,318 Now, I'm like nine, I guess that'd make Arliss twelve. 417 00:15:53,385 --> 00:15:55,330 Anyway, we're there in Shea, we're in the upper deck, 418 00:15:55,354 --> 00:15:57,423 in the open end of the stadium, right? 419 00:15:57,489 --> 00:15:59,324 And it's about five below. 420 00:15:59,391 --> 00:16:01,593 The coldest I've ever been in my life. 421 00:16:01,660 --> 00:16:04,196 Arliss hugged me up like that, so we'd stay warm. 422 00:16:04,263 --> 00:16:06,398 Oh, he hugged you. That is so sweet. 423 00:16:07,399 --> 00:16:08,399 My feet were so cold, 424 00:16:08,434 --> 00:16:10,135 he poured hot chocolate down in my shoes 425 00:16:10,202 --> 00:16:11,762 just to get some feeling back. (laughing) 426 00:16:12,838 --> 00:16:15,007 Anyway, in the fourth quarter, the Raiders go up, 427 00:16:15,073 --> 00:16:16,073 and I start to cry. 428 00:16:16,108 --> 00:16:17,776 I just can't stand the thoughts of losing. 429 00:16:17,843 --> 00:16:20,579 And Arliss promised me, he guaranteed me, 430 00:16:20,646 --> 00:16:22,486 the Jets were gonna come back and win the game. 431 00:16:23,348 --> 00:16:24,349 And they did. 432 00:16:25,517 --> 00:16:27,553 We were screaming, dancing, shouting. 433 00:16:27,619 --> 00:16:29,219 I don't think we've ever been that close. 434 00:16:29,955 --> 00:16:31,557 And, um... 435 00:16:31,623 --> 00:16:33,125 how did I pay him back? 436 00:16:34,126 --> 00:16:36,628 The next week, I stole his Daniel Boone hat. 437 00:16:36,695 --> 00:16:37,963 His what? 438 00:16:38,030 --> 00:16:40,933 Daniel Boone was his favorite television show. 439 00:16:40,999 --> 00:16:43,669 He'd sing the theme song, wearing his coonskin hat. 440 00:16:43,735 --> 00:16:45,170 That was his prized procession. 441 00:16:45,237 --> 00:16:46,815 But, there was this girl I wanted to impress, 442 00:16:46,839 --> 00:16:47,839 and I gave it to her. 443 00:16:47,873 --> 00:16:50,108 I don't think he's ever forgiven me for that. 444 00:16:52,110 --> 00:16:54,513 Did you really embezzle the money from his clients? 445 00:16:57,416 --> 00:16:59,718 That's not what it was intended for. 446 00:16:59,785 --> 00:17:00,886 But, uh... 447 00:17:00,953 --> 00:17:02,430 I was involved with some dubious people, 448 00:17:02,454 --> 00:17:04,056 and I had some gambling debts. 449 00:17:05,691 --> 00:17:08,193 No, I shouldn't have risked losing that money. 450 00:17:08,260 --> 00:17:10,429 But, you did. 451 00:17:10,496 --> 00:17:13,999 Yeah, but in two hours I can pay Arliss back everything. 452 00:17:15,167 --> 00:17:17,002 Another sure thing? 453 00:17:17,069 --> 00:17:19,738 No dubious people, I hope. 454 00:17:19,805 --> 00:17:21,783 You know, Rita, I really don't need a lecture from you. 455 00:17:21,807 --> 00:17:23,509 I know exactly what I'm doing, but thanks. 456 00:17:23,575 --> 00:17:25,553 - And thanks for the drink. - Archie, that wasn't what I meant. 457 00:17:25,577 --> 00:17:26,879 I was... You Arliss Michaels? 458 00:17:26,945 --> 00:17:28,223 - ♪ dramatic music ♪ - What if I am? 459 00:17:28,247 --> 00:17:29,548 I'm Lawrence Taylor, 460 00:17:29,615 --> 00:17:31,917 and who the hell are you to critique my performance? 461 00:17:31,984 --> 00:17:33,552 Well... 462 00:17:33,619 --> 00:17:35,020 What the fuck you talking about? 463 00:17:35,087 --> 00:17:36,555 Film critics of America 464 00:17:36,622 --> 00:17:38,062 put me on the honorable mention list. 465 00:17:38,090 --> 00:17:40,068 - Well... - L.T., when Arliss said that he was joking... 466 00:17:40,092 --> 00:17:41,527 - It wasn't an... oh! - Rita... 467 00:17:41,593 --> 00:17:44,663 Jeffrey Lyons, he called my performance rhapsodic, 468 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 poignant. 469 00:17:45,797 --> 00:17:47,533 Get the fuck out of my face. 470 00:17:47,599 --> 00:17:50,135 L.T., you're mistaken because this isn't even... 471 00:17:50,202 --> 00:17:51,870 Oh! Oh, oh, oh God. Okay. 472 00:17:51,937 --> 00:17:53,839 So, you want to be a critic, huh? 473 00:17:55,007 --> 00:17:56,208 Sorry ass motherf... 474 00:17:56,275 --> 00:17:57,385 I told you to get out of my face... 475 00:17:57,409 --> 00:17:58,777 (crunching) 476 00:17:59,978 --> 00:18:00,978 What happened? 477 00:18:01,013 --> 00:18:02,447 It's my back. 478 00:18:02,514 --> 00:18:04,449 I've thrown out my back. 479 00:18:04,516 --> 00:18:05,516 I didn't do nothing! 480 00:18:05,551 --> 00:18:06,852 I can't move. 481 00:18:06,919 --> 00:18:08,153 (painful grunt) 482 00:18:08,220 --> 00:18:10,055 Let me guess, "L5 S1?" 483 00:18:12,090 --> 00:18:14,192 I'll take you to the hospital. 484 00:18:15,193 --> 00:18:17,162 I ordered you a salad, ranch dressing, 485 00:18:17,229 --> 00:18:19,565 chicken Kiev, an order of chocolate bread pudding. 486 00:18:19,631 --> 00:18:20,975 Actually two, I haven't eaten anything. 487 00:18:20,999 --> 00:18:23,144 Thanks, Rita, but I'm not staying long enough for dinner. 488 00:18:23,168 --> 00:18:24,303 I've gotta get... ow! 489 00:18:24,369 --> 00:18:26,505 Don't move! 490 00:18:26,572 --> 00:18:28,440 What the hell happened? 491 00:18:28,507 --> 00:18:31,009 Lawrence Taylor gave a riveting and poignant performance 492 00:18:31,076 --> 00:18:34,646 as someone pissed off with Arliss Michaels. 493 00:18:35,814 --> 00:18:37,349 Oh, shit. 494 00:18:38,350 --> 00:18:39,751 I got you an egg cream. 495 00:18:41,453 --> 00:18:43,131 Where the hell'd you get an egg cream in LA? 496 00:18:43,155 --> 00:18:45,324 Hey, I've got my sources. 497 00:18:45,390 --> 00:18:47,459 Also some Bazooka. 498 00:18:48,560 --> 00:18:49,828 Comic books! 499 00:18:49,895 --> 00:18:53,832 Uh, Superman, Batman, Aquaman. 500 00:18:53,899 --> 00:18:55,179 They didn't have Fantastic Four. 501 00:18:58,170 --> 00:18:59,738 So, um... 502 00:18:59,805 --> 00:19:00,805 What are they giving you? 503 00:19:00,839 --> 00:19:02,341 Medrol Dosepak, 504 00:19:02,407 --> 00:19:03,918 - Halcion, Vicodin. - Halcion, Vicodin, yeah. 505 00:19:03,942 --> 00:19:05,177 They want to give him an MRI. 506 00:19:05,243 --> 00:19:06,545 Possibly, an epidural. 507 00:19:06,612 --> 00:19:08,590 I can't stay here long enough for an MRI! I've gotta get... 508 00:19:08,614 --> 00:19:10,115 Ow! Stay down! 509 00:19:10,182 --> 00:19:11,817 Don't move! 510 00:19:13,218 --> 00:19:15,454 Arliss, the deal goes down tonight. 511 00:19:15,520 --> 00:19:17,356 With the Russians? Mm-hmm. 512 00:19:17,422 --> 00:19:19,000 You're better off. Stay here, don't worry. 513 00:19:19,024 --> 00:19:21,660 They flew into this country specifically for this meeting. 514 00:19:22,894 --> 00:19:23,929 Shit. 515 00:19:23,996 --> 00:19:25,864 I've gotta get to that suitcase. 516 00:19:25,931 --> 00:19:27,165 I can't disappoint these guys. 517 00:19:27,232 --> 00:19:28,967 He can't go anywhere. 518 00:19:29,034 --> 00:19:30,812 Well, can't you just put it off for a of couple days? 519 00:19:30,836 --> 00:19:31,876 How well do you know them? 520 00:19:31,937 --> 00:19:34,706 We phone, we fax. I've never met them face to face. 521 00:19:34,773 --> 00:19:35,774 ♪ ♪ 522 00:19:36,775 --> 00:19:38,744 You've never met them face to face? 523 00:19:38,810 --> 00:19:40,045 No... Oh! 524 00:19:43,148 --> 00:19:44,148 What's in it? 525 00:19:44,182 --> 00:19:45,182 I don't know. 526 00:19:45,217 --> 00:19:47,285 Weapons, drugs, plutonium. 527 00:19:47,352 --> 00:19:48,520 This is so exciting. 528 00:19:48,587 --> 00:19:50,522 I feel like The Spy Who Came In From The Cold. 529 00:19:50,589 --> 00:19:52,057 (knocking) 530 00:19:53,592 --> 00:19:56,261 Okay, don't say a word. Just stand there, 531 00:19:56,328 --> 00:19:58,797 Look intimidating, impenetrable. 532 00:20:00,532 --> 00:20:01,900 Good luck. 533 00:20:06,972 --> 00:20:09,107 Hello, Mr. Michaels. 534 00:20:10,275 --> 00:20:11,610 (speaking Russian) 535 00:20:11,677 --> 00:20:13,578 Look, c'mon in! Make yourself at home. 536 00:20:13,645 --> 00:20:15,485 You don't mind if I keep the door open, do you? 537 00:20:15,514 --> 00:20:17,215 Get a little ventilation going on in here. 538 00:20:17,282 --> 00:20:18,283 (door slams shut) 539 00:20:24,656 --> 00:20:26,191 Hey, can I offer anybody a drink? 540 00:20:27,192 --> 00:20:29,661 (speaking Russian) 541 00:20:29,728 --> 00:20:30,962 Vodka would be sufficient. 542 00:20:32,864 --> 00:20:34,900 Ah... 543 00:20:34,966 --> 00:20:36,435 Vodka! 544 00:20:37,469 --> 00:20:39,438 Arliss: Milk from the motherland. 545 00:20:39,504 --> 00:20:41,373 Smirnoff. 546 00:20:41,440 --> 00:20:42,974 Stoli! 547 00:20:43,975 --> 00:20:44,976 Kahlua-ski! 548 00:20:47,879 --> 00:20:49,881 So, how are things in Russia these days? 549 00:20:49,948 --> 00:20:51,316 Kremlin going crazy. 550 00:20:51,383 --> 00:20:53,452 Arresting everybody. Stupid! 551 00:20:53,518 --> 00:20:55,196 Yeah, well things aren't so great here either. 552 00:20:55,220 --> 00:20:56,421 But, they're getting better! 553 00:20:57,456 --> 00:20:58,924 Unless they get worse. 554 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 And then, 555 00:21:00,025 --> 00:21:01,626 for no apparent reason, 556 00:21:01,693 --> 00:21:03,829 inexplicably, things change. 557 00:21:06,732 --> 00:21:12,137 (speaking Russian) 558 00:21:12,204 --> 00:21:13,839 Don't even think it, guys. 559 00:21:13,905 --> 00:21:15,507 She's silent, but lethal. 560 00:21:15,574 --> 00:21:17,409 Licensed to kill. 561 00:21:17,476 --> 00:21:20,479 And she's the only one who has the combination. 562 00:21:23,215 --> 00:21:24,216 And so... 563 00:21:28,553 --> 00:21:29,921 Have you what we want? 564 00:21:31,156 --> 00:21:32,624 We have you what you want. 565 00:21:35,660 --> 00:21:36,661 Oh. 566 00:21:41,500 --> 00:21:42,501 (locks click) 567 00:21:45,403 --> 00:21:47,706 (speaking Russian) 568 00:21:50,008 --> 00:21:51,009 (hiss) 569 00:21:52,544 --> 00:21:54,579 Ah... 570 00:21:54,646 --> 00:21:57,182 We've been waiting for this a long time. 571 00:21:57,249 --> 00:21:58,750 And now we have it. 572 00:21:58,817 --> 00:22:00,418 Endless supply. 573 00:22:00,485 --> 00:22:02,788 Nothing can stop us now. 574 00:22:06,591 --> 00:22:07,959 (Daniel Boone theme) 575 00:22:08,026 --> 00:22:09,628 ♪ ♪ 576 00:22:11,763 --> 00:22:13,865 Arliss, are those... 577 00:22:13,932 --> 00:22:15,300 Daniel Boone hats? 578 00:22:15,367 --> 00:22:17,569 Yeah, it's big hit now in Russian TV. 579 00:22:17,636 --> 00:22:19,171 Everybody want one. 580 00:22:19,237 --> 00:22:20,839 You want hat? 581 00:22:20,906 --> 00:22:22,908 He's got hats! He's got hats! 582 00:22:22,974 --> 00:22:26,077 Together: It's Crazy Vanya! 583 00:22:26,144 --> 00:22:27,379 "Crazy Vanya." 584 00:22:28,380 --> 00:22:29,380 "Crazy Vanya." 585 00:22:29,414 --> 00:22:31,616 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 586 00:22:31,683 --> 00:22:34,352 ♪ Yes, a real man ♪ 587 00:22:34,419 --> 00:22:39,991 ♪ And he fought for America to make all Americans free... ♪ 588 00:22:40,058 --> 00:22:43,161 Not only did they meet your price, 589 00:22:43,228 --> 00:22:44,539 but then, when I told them I can get 590 00:22:44,563 --> 00:22:46,698 Jim Brown to endorse the caps, 591 00:22:46,765 --> 00:22:49,201 they kicked in another 200 grand. 592 00:22:49,267 --> 00:22:51,436 No! Yeah! 593 00:22:51,503 --> 00:22:53,905 (laughing) 594 00:22:53,972 --> 00:22:55,173 But how do you know Jim Brown? 595 00:22:55,240 --> 00:22:56,575 He retired 30 years ago. 596 00:22:56,641 --> 00:22:59,411 Yeah, but ESPN Classic sports is airing there now, 597 00:22:59,477 --> 00:23:01,279 and he's leading the league in rushing. 598 00:23:01,346 --> 00:23:02,347 (laughing) 599 00:23:03,348 --> 00:23:04,816 Thanks, Pudge. 600 00:23:04,883 --> 00:23:06,751 No problem, Scooter. 601 00:23:06,818 --> 00:23:07,819 ♪ ♪ 602 00:23:08,820 --> 00:23:10,822 Hey, hey, hey, Archie! How you doing? 603 00:23:10,889 --> 00:23:12,090 Not too bad, how are you guys? 604 00:23:12,157 --> 00:23:14,960 How are we? We heard from Clevens' lawyers. 605 00:23:15,026 --> 00:23:18,230 And they are willing to settle for $8 million! 606 00:23:18,296 --> 00:23:19,931 Eight million!? 607 00:23:19,998 --> 00:23:22,200 Eight million smackaroos! 608 00:23:22,267 --> 00:23:24,736 Kirby, perhaps you should take a look at this fortune. 609 00:23:24,803 --> 00:23:27,272 "Do not practice deceit. The truth shall set you free." 610 00:23:27,339 --> 00:23:29,207 He doesn't practice deceit. 611 00:23:29,274 --> 00:23:30,275 He's an expert. 612 00:23:30,342 --> 00:23:31,342 (laughing) 613 00:23:31,376 --> 00:23:32,677 So, how'd you guys work it? 614 00:23:32,744 --> 00:23:34,913 How'd we work it? I made Stanley swallow the ring. 615 00:23:34,980 --> 00:23:37,148 And now Clevens is coughing up the cash. 616 00:23:37,215 --> 00:23:40,185 And we are doing the backstroke! Oh yeah! 617 00:23:40,252 --> 00:23:41,620 ♪ ♪ 618 00:23:43,154 --> 00:23:45,223 You fed him the ring!? 619 00:23:45,290 --> 00:23:47,592 Charlatans! You get nothing! 620 00:23:47,659 --> 00:23:49,461 Nothing, but my hands around your neck! 621 00:23:49,527 --> 00:23:51,229 It was him, it was him! 622 00:23:51,296 --> 00:23:53,097 I'll kill you, I'll kill you! 623 00:23:53,098 --> 00:23:54,098 Whoa! 624 00:23:55,100 --> 00:23:56,434 You're behind this, Michaels! 625 00:23:56,501 --> 00:23:58,236 - You're behind this! - Me? What did I do? 626 00:23:58,303 --> 00:23:59,303 (crunching) 627 00:23:59,337 --> 00:24:01,072 Oh, my God! Oh, my God! 628 00:24:01,139 --> 00:24:03,608 Oh no, not again. 629 00:24:03,675 --> 00:24:05,410 - Oh! Rita, Rita! - (Daniel Boone theme) 630 00:24:05,477 --> 00:24:07,212 Yeah, yeah, yeah, an "L5 S1." 631 00:24:07,279 --> 00:24:08,279 I'll get the nurse. 632 00:24:08,313 --> 00:24:09,824 Oh God, oh God. Move over. Move over. Yeah. 633 00:24:09,848 --> 00:24:11,316 Move. Come on. 634 00:24:11,383 --> 00:24:13,218 Go on. Get in here. Oh! Oh! 635 00:24:13,285 --> 00:24:14,619 (hyperventilating) 636 00:24:14,620 --> 00:24:16,488 Try to relax. Breathe. Breathe. 637 00:24:16,554 --> 00:24:19,224 Here, let's read something here. 638 00:24:19,291 --> 00:24:20,558 What is it? What is it? 639 00:24:20,625 --> 00:24:21,625 Oh, Batman. 640 00:24:21,660 --> 00:24:22,961 Yeah, did you see the movies? 641 00:24:23,028 --> 00:24:25,630 Yeah, the first one was good, the other ones sucked. 642 00:24:25,697 --> 00:24:28,099 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 643 00:24:28,166 --> 00:24:30,068 Arliss: My name is Arliss Michaels. 644 00:24:30,135 --> 00:24:32,137 Archie: My name is Archie Michaels. 645 00:24:32,203 --> 00:24:33,939 Together: This was our story. 646 00:24:34,005 --> 00:24:37,042 ♪ ... Was he ♪ 647 00:24:37,108 --> 00:24:39,444 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 648 00:24:39,511 --> 00:24:42,280 ♪ Yes, a big man ♪ 649 00:24:42,347 --> 00:24:43,682 ♪ He was brave, he was fearless ♪ 650 00:24:43,748 --> 00:24:47,953 ♪ And as tough as a mighty oak tree ♪ 651 00:24:48,019 --> 00:24:50,789 ♪ From the coonskin cap on the top of ol' Dan ♪ 652 00:24:50,855 --> 00:24:53,725 ♪ To the heel of his rawhide shoe ♪ 653 00:24:53,792 --> 00:24:56,561 ♪ The rippin'est, roarin'est, fightin'est man ♪ 654 00:24:56,628 --> 00:24:59,497 ♪ The frontier ever knew ♪ 655 00:24:59,564 --> 00:25:01,900 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 656 00:25:01,967 --> 00:25:04,769 ♪ Yes, a big man ♪ 657 00:25:04,836 --> 00:25:06,304 ♪ What a boon, what a doer ♪ 658 00:25:06,371 --> 00:25:08,707 ♪ What a dream come-a truer ♪ 659 00:25:08,773 --> 00:25:12,344 ♪ Was he ♪ 660 00:25:12,410 --> 00:25:13,410 (newscast music) 661 00:25:13,445 --> 00:25:14,446 ♪ ♪ 662 00:25:16,614 --> 00:25:18,659 Jeffrey Lyons: This is Jeffrey Lyons with the movie review. 663 00:25:18,683 --> 00:25:20,352 "Any Given Sunday" is a formulaic, 664 00:25:20,418 --> 00:25:21,762 but effectively done football movie 665 00:25:21,786 --> 00:25:24,756 starring Al Pacino as an aging NFL coach, 666 00:25:24,823 --> 00:25:27,025 slow to adjust to the changes in the game 667 00:25:27,092 --> 00:25:28,226 and the men who play it. 668 00:25:28,293 --> 00:25:30,395 Jamie Foxx is one of his stars on the team, 669 00:25:30,462 --> 00:25:31,930 who has some learning to do himself, 670 00:25:31,997 --> 00:25:33,999 and his character evolves convincingly. 671 00:25:34,065 --> 00:25:35,400 But, the standout in the movie 672 00:25:35,467 --> 00:25:37,836 is former Giants linebacker, Lawrence Taylor, 673 00:25:37,902 --> 00:25:40,405 who gives a performance that can only be described as 674 00:25:40,472 --> 00:25:42,340 rhapsodic and poignant. 675 00:25:42,407 --> 00:25:44,275 He plays an injury-plagued linebacker 676 00:25:44,342 --> 00:25:45,877 trying to prolong his career. 677 00:25:45,944 --> 00:25:47,045 And the ironies afoot 678 00:25:47,112 --> 00:25:50,615 with casting old number 56 in that role are abundant. 679 00:25:50,682 --> 00:25:52,917 Pacino is over the top, when it's called for, 680 00:25:52,984 --> 00:25:53,984 and "Any Given Sunday," 681 00:25:54,019 --> 00:25:56,121 while breaking no new ground in the genre, 682 00:25:56,187 --> 00:25:58,590 is still an absorbing, powerfully performed drama 683 00:25:58,656 --> 00:26:02,193 about football, and the short careers of the men who play it. 48271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.