All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S05E05.Its.Who.You.Know.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,706 --> 00:00:08,741 (dramatic music) 2 00:00:12,412 --> 00:00:13,913 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,980 --> 00:00:16,015 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,082 --> 00:00:17,517 remains a fantasy. 5 00:00:17,584 --> 00:00:18,585 (shouting) 6 00:00:18,651 --> 00:00:20,553 But for a special few, 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,622 it is very much a reality. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,357 We cheer them, 9 00:00:24,424 --> 00:00:25,859 we live through them. 10 00:00:25,925 --> 00:00:28,862 Athletes are our last warriors. 11 00:00:28,928 --> 00:00:32,165 My job is to make their dreams come true. 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,169 My name is Arliss Michaels. 13 00:00:36,236 --> 00:00:38,204 I represent athletes, 14 00:00:38,271 --> 00:00:39,739 these are my stories. 15 00:00:39,806 --> 00:00:43,209 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,679 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,746 --> 00:00:50,250 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,316 --> 00:00:54,153 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,590 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,657 --> 00:01:01,261 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,327 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,864 --> 00:01:08,668 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,071 --> 00:01:15,675 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,977 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,748 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:25,885 --> 00:01:28,021 (snoring) 28 00:01:34,494 --> 00:01:36,095 (whispering) 29 00:01:36,162 --> 00:01:37,497 (Arliss snorts) 30 00:01:39,399 --> 00:01:40,833 Oh, shit. 31 00:01:42,035 --> 00:01:43,269 (beeping) 32 00:01:43,336 --> 00:01:44,404 (dog barking) 33 00:01:44,470 --> 00:01:46,606 Easy, Brus. Easy, boy. 34 00:01:46,673 --> 00:01:47,913 Man #1: Hey, man, he got a Rott? 35 00:01:47,974 --> 00:01:49,142 Man #2: Shh! 36 00:01:49,208 --> 00:01:50,643 Female: 911 operator. 37 00:01:50,710 --> 00:01:52,354 911, there's somebody breaking in to my house... 38 00:01:52,378 --> 00:01:55,024 - No one is available to take your call, please hold. - No, no, don't put me on hold. 39 00:01:55,048 --> 00:01:57,450 Be ready to describe the nature of your emergency... 40 00:02:00,787 --> 00:02:02,422 The Musial, the Williams? 41 00:02:03,423 --> 00:02:04,891 - DiMaggio? No. - (rattling) 42 00:02:08,328 --> 00:02:11,030 Ah! 43 00:02:13,833 --> 00:02:15,902 Arliss, you okay, I heard a crash? 44 00:02:15,969 --> 00:02:18,304 Jesus fucking Christ, Kirby! Why didn't you knock? 45 00:02:18,371 --> 00:02:20,106 I didn't want to scare you! 46 00:02:20,173 --> 00:02:22,308 Hey, you got anything to eat? 47 00:02:22,375 --> 00:02:23,876 Where's that puppy at? 48 00:02:23,943 --> 00:02:25,645 Hey, let's turn on the music, man. 49 00:02:25,712 --> 00:02:27,547 - Arliss, what's up, baby? - Nice robe there. 50 00:02:27,614 --> 00:02:28,881 Guys, guys! 51 00:02:28,948 --> 00:02:30,149 Mi casa es su casa, 52 00:02:30,216 --> 00:02:31,584 but it's three in the morning! 53 00:02:31,651 --> 00:02:33,186 Why didn't your alarm go off? 54 00:02:33,252 --> 00:02:34,954 Oh, he doesn't have an alarm system. 55 00:02:35,021 --> 00:02:36,089 Shh! 56 00:02:36,155 --> 00:02:37,757 Just an alarm company decal. 57 00:02:37,824 --> 00:02:40,059 Arliss, we've got a situation. 58 00:02:40,126 --> 00:02:42,395 What? I saw the game, it's pre-season. 59 00:02:42,462 --> 00:02:43,696 Who gives a shit? 60 00:02:43,763 --> 00:02:45,732 Man, you ain't got no Cheetos, no Doritos. 61 00:02:45,798 --> 00:02:47,066 You ain't got shit for chow. 62 00:02:47,133 --> 00:02:49,802 He's quitting, man, just gave us his two week notice. 63 00:02:49,869 --> 00:02:51,804 Man, that's gonna destroy the team's chemistry. 64 00:02:51,871 --> 00:02:53,172 Who's quitting? 65 00:02:53,239 --> 00:02:54,307 The coach? 66 00:02:54,374 --> 00:02:55,675 No, man, One Stop. 67 00:02:55,742 --> 00:02:57,644 Who's One Stop? 68 00:02:57,710 --> 00:02:58,978 Their pot dealer. 69 00:02:59,045 --> 00:03:00,279 Mm-hmm. 70 00:03:00,346 --> 00:03:02,782 You break into my house at three in the morning 71 00:03:02,849 --> 00:03:04,417 because some drug dealer's quitting? 72 00:03:04,484 --> 00:03:05,618 Pot dealer. 73 00:03:05,685 --> 00:03:08,054 Christ, Kirby, just go get him a nickel bag. 74 00:03:08,121 --> 00:03:09,188 Nickel bag? 75 00:03:09,255 --> 00:03:10,757 What the fuck is a nickel bag? 76 00:03:10,823 --> 00:03:12,892 The league drug trusted them yesterday. 77 00:03:12,959 --> 00:03:15,928 Now, the coast is clear, but One Stop is retiring. 78 00:03:15,995 --> 00:03:18,631 And he's the only drug dealer in L.A.? 79 00:03:18,698 --> 00:03:20,967 Pot dealer, man, we ain't doing drugs. 80 00:03:21,034 --> 00:03:23,569 He's the only pot dealer in L.A.? 81 00:03:23,636 --> 00:03:25,438 Only one we trust. 82 00:03:25,505 --> 00:03:28,007 Players: Always there, always holdin'. 83 00:03:28,074 --> 00:03:29,909 Hey, man, One Stop gets the best shit, man. 84 00:03:29,976 --> 00:03:31,110 The Chernobyl. 85 00:03:31,177 --> 00:03:32,645 $2,000 an ounce. 86 00:03:32,712 --> 00:03:34,714 One hit and you're nice. 87 00:03:34,781 --> 00:03:35,848 Oh, yeah. 88 00:03:35,915 --> 00:03:37,517 $2,000? 89 00:03:37,583 --> 00:03:39,795 Hey, Arliss, these guys are all in their free agent year. 90 00:03:39,819 --> 00:03:42,288 We can't afford to have their numbers go down. 91 00:03:42,355 --> 00:03:44,233 - Word, man. - Yeah, that's what I'm trying to tell you. 92 00:03:44,257 --> 00:03:46,826 Arliss, you got to talk to One Stop. 93 00:03:46,893 --> 00:03:48,061 Change his mind. 94 00:03:48,127 --> 00:03:52,131 No, you want me to talk a pot dealer out of retiring? 95 00:03:52,198 --> 00:03:53,666 All: Thanks, man. 96 00:03:53,733 --> 00:03:55,568 Alright, good idea. That's great. 97 00:03:55,635 --> 00:03:58,905 Arliss: My clients know my office hours are 24/7. 98 00:03:58,971 --> 00:04:02,241 At AMM, we don't punch a time clock. 99 00:04:07,880 --> 00:04:09,315 W. Boggs, 100 00:04:09,382 --> 00:04:10,650 as in Wade Boggs? 101 00:04:10,717 --> 00:04:11,984 That's right. 102 00:04:12,051 --> 00:04:15,455 Wade Boggs who retired before the season started? 103 00:04:15,521 --> 00:04:17,023 That's right, 104 00:04:17,090 --> 00:04:18,734 but the All Star ballots were already printed 105 00:04:18,758 --> 00:04:21,260 with his name on it, so... 106 00:04:21,327 --> 00:04:23,196 Contractually, if he makes the All Star Team, 107 00:04:23,262 --> 00:04:25,732 he's guaranteed 100 grand bonus. 108 00:04:25,798 --> 00:04:27,734 But he isn't playing! 109 00:04:27,800 --> 00:04:29,068 Guaranteed is guaranteed! 110 00:04:29,135 --> 00:04:30,603 That's right. 111 00:04:30,670 --> 00:04:34,040 Hey, if he's elected, it's good for Wade, good for AMM, 112 00:04:34,107 --> 00:04:35,842 and very good for Rita, 113 00:04:35,908 --> 00:04:39,946 who will receive an all expenses paid business class trip to 114 00:04:40,012 --> 00:04:43,416 the tropical isle of Hawaii. 115 00:04:43,483 --> 00:04:46,085 Which you got for free when David Wells did Hollywood Squares. 116 00:04:46,152 --> 00:04:48,030 Hey, it's the least they could do when they wouldn't make 117 00:04:48,054 --> 00:04:49,122 David the center square. 118 00:04:49,188 --> 00:04:50,666 Boss, I got to say, as a former athlete, 119 00:04:50,690 --> 00:04:53,459 I find this kind of ballot stuffing offensive. 120 00:04:53,526 --> 00:04:56,496 Okay, would you find it as offensive as a former agent? 121 00:04:56,562 --> 00:04:57,897 Business is business. 122 00:04:57,964 --> 00:04:59,065 Egad! 123 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 Times have changed. 124 00:05:01,200 --> 00:05:03,569 Here is what it takes to get into Tillmont. 125 00:05:03,636 --> 00:05:05,972 A handwritten essay by the student, 126 00:05:06,038 --> 00:05:07,907 a complete background check of the family, 127 00:05:07,974 --> 00:05:09,075 character references, 128 00:05:09,142 --> 00:05:11,844 and most importantly, a personal interview. 129 00:05:11,911 --> 00:05:13,312 What's Tillmont? 130 00:05:13,379 --> 00:05:14,447 Is that division two? 131 00:05:14,514 --> 00:05:15,982 Tillmont's not a college. 132 00:05:16,048 --> 00:05:17,383 It's a private middle school. 133 00:05:17,450 --> 00:05:19,218 It's the private middle school. 134 00:05:19,285 --> 00:05:20,453 Eisner's kids goes there. 135 00:05:20,520 --> 00:05:21,530 Speilberg's kids go there. 136 00:05:21,554 --> 00:05:23,956 We're trying to get David Wells' kids in. 137 00:05:24,023 --> 00:05:26,592 Imagine paying 16 grand for 8th grade. 138 00:05:26,659 --> 00:05:30,096 16 grand for 8th grade? 139 00:05:30,163 --> 00:05:31,631 It's a very exclusive school. 140 00:05:31,697 --> 00:05:34,000 So exclusive, it's got 162 applicants, 141 00:05:34,066 --> 00:05:36,469 but only one spot open. 142 00:05:36,536 --> 00:05:38,455 Uh, boss, we got to go. 143 00:05:38,456 --> 00:05:40,373 Go where? 144 00:05:40,439 --> 00:05:41,707 (no dialogue) 145 00:05:41,774 --> 00:05:43,543 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, okay. 146 00:05:44,710 --> 00:05:46,179 Keep punching. 147 00:05:48,147 --> 00:05:49,649 Aloha. 148 00:05:51,918 --> 00:05:53,386 Jeez, even I don't have Billy. 149 00:05:53,452 --> 00:05:57,056 So, have you really thought this retirement thing through? 150 00:05:57,123 --> 00:06:00,126 I mean, it takes years to put together a successful clientele. 151 00:06:00,193 --> 00:06:01,694 Maybe you should just cut back, 152 00:06:01,761 --> 00:06:03,696 perhaps to, uh, six days a week. 153 00:06:05,398 --> 00:06:08,367 You know, Arliss, I've been hooking your clients up 154 00:06:08,434 --> 00:06:10,369 for a long time. 155 00:06:10,436 --> 00:06:13,039 And during all this time, you never once said to me, 156 00:06:13,105 --> 00:06:14,907 "Yo, Stop, what's up?" 157 00:06:14,974 --> 00:06:17,143 Now, all of a sudden we supposed to be tight? 158 00:06:17,210 --> 00:06:19,178 How about just Monday through Friday? 159 00:06:19,245 --> 00:06:20,580 Sorry. 160 00:06:20,646 --> 00:06:22,849 This week's the last stop for One Stop. 161 00:06:22,915 --> 00:06:25,618 I'm thinking of moving to the country. 162 00:06:25,685 --> 00:06:27,320 Moving to the country? 163 00:06:27,386 --> 00:06:29,121 The season's about to start. 164 00:06:29,188 --> 00:06:30,656 So is the 8th grade. 165 00:06:30,723 --> 00:06:32,592 You're going back to school? 166 00:06:32,658 --> 00:06:35,895 No. My son, Franklin, is coming to live with me. 167 00:06:35,962 --> 00:06:37,496 With another mouth to feed, 168 00:06:37,563 --> 00:06:39,265 you certainly have to make a living! 169 00:06:39,332 --> 00:06:41,701 I'm thinking of opening a sporting goods store 170 00:06:41,767 --> 00:06:43,069 in Lake Tahoe. 171 00:06:43,135 --> 00:06:45,938 You know, somewhere, just somewhere with better schools than L.A. 172 00:06:46,005 --> 00:06:48,674 Mr. Stop. 173 00:06:48,741 --> 00:06:50,209 Pierce. 174 00:06:50,276 --> 00:06:52,211 Ernest Pierce. 175 00:06:52,278 --> 00:06:53,913 Mr. Pierce. 176 00:06:53,980 --> 00:06:55,648 Businessman to businessman, 177 00:06:55,715 --> 00:06:57,683 would you agree that in this world, 178 00:06:57,750 --> 00:06:59,952 it's not what you know, but who you know? 179 00:07:00,019 --> 00:07:01,754 This is true. 180 00:07:01,821 --> 00:07:04,690 I'm sure your son will get a fine education 181 00:07:04,757 --> 00:07:05,925 out in Lake Tahoe, 182 00:07:05,992 --> 00:07:07,126 but will he meet the people 183 00:07:07,193 --> 00:07:08,728 that'll make a difference in his life? 184 00:07:08,794 --> 00:07:11,797 Will he sit in class next to Speilberg's kids? 185 00:07:11,864 --> 00:07:13,199 Magic's, Madonna's? 186 00:07:13,266 --> 00:07:15,635 So, you're saying all this to say what? 187 00:07:15,701 --> 00:07:17,603 If, on the other hand, 188 00:07:17,670 --> 00:07:20,473 he attends the prestigious Tillmont School, 189 00:07:20,539 --> 00:07:23,776 he's virtually guaranteed to rub elbows with the who's who 190 00:07:23,843 --> 00:07:24,911 of his generation. 191 00:07:24,977 --> 00:07:27,546 I thought Stanley said there's only one opening left. 192 00:07:27,613 --> 00:07:29,248 Okay, let me get this straight. 193 00:07:29,315 --> 00:07:31,293 Are you saying you can get Franklin into this school? 194 00:07:31,317 --> 00:07:33,920 Moving to the country isn't gonna open any doors 195 00:07:33,986 --> 00:07:35,321 for your son. 196 00:07:35,388 --> 00:07:38,691 Moving him into an elite school will. 197 00:07:39,859 --> 00:07:42,194 It's all who you know. 198 00:07:44,597 --> 00:07:45,898 Arliss: Here. 199 00:07:45,965 --> 00:07:49,335 I can't believe you made a deal with a drug dealer. 200 00:07:49,402 --> 00:07:50,636 Pot dealer. 201 00:07:50,703 --> 00:07:53,048 And we don't have a deal unless we get his kid into Tillmont. 202 00:07:53,072 --> 00:07:56,142 Why are you stooping to do business with this miscreant? 203 00:07:56,208 --> 00:07:57,276 Why? 204 00:07:57,343 --> 00:07:59,154 Because he keeps four of our highest paid clients, 205 00:07:59,178 --> 00:08:01,213 worth over a quarter of a billion dollars, 206 00:08:01,280 --> 00:08:02,548 happy, that's why. 207 00:08:02,615 --> 00:08:04,293 Now, start putting together his financial records... 208 00:08:04,317 --> 00:08:05,851 Rita: Ow! Oh, my hand! 209 00:08:05,918 --> 00:08:08,321 Oh, ow, my hand! 210 00:08:08,387 --> 00:08:10,923 My hand, it's spasming, I can't control it! 211 00:08:10,990 --> 00:08:13,235 - Whoa, whoa, let me see. Alright, let me see, let me see. - Oh, oh! Ow. 212 00:08:13,259 --> 00:08:15,103 - Alright, does... does that hurt? - Ow! Ow, ow! 213 00:08:15,127 --> 00:08:17,029 Oh, that's it, squeeze the injured area. 214 00:08:17,096 --> 00:08:18,698 Guys, it's not funny, it hurts. 215 00:08:18,764 --> 00:08:20,324 Here you go, one of these ought to work. 216 00:08:22,168 --> 00:08:24,837 Tylenol, codeine, naproxen. 217 00:08:24,904 --> 00:08:26,672 Ow, ow, ow, ow! Oh, god. 218 00:08:26,739 --> 00:08:28,674 I don't know what the hell this one is. 219 00:08:28,741 --> 00:08:31,077 Ah, I think these are Altoids. 220 00:08:31,143 --> 00:08:32,778 Uh, hello! 221 00:08:32,845 --> 00:08:34,814 Someone's gotta take me to a doctor now! 222 00:08:34,880 --> 00:08:36,048 Ow, ow! 223 00:08:36,115 --> 00:08:38,084 Kirby, this is a stupid idea. 224 00:08:38,150 --> 00:08:40,386 I don't want to be treated by one of your friends. 225 00:08:40,453 --> 00:08:42,755 - I'm telling you, this guy is gifted. - Ow. 226 00:08:42,822 --> 00:08:44,390 You know, he's an artist with tape. 227 00:08:44,457 --> 00:08:47,293 Well, then why is he working at some podunk community college? 228 00:08:47,360 --> 00:08:48,594 This is just temporary. 229 00:08:48,661 --> 00:08:51,097 I've got him up for pro-jobs all across the country. 230 00:08:51,163 --> 00:08:52,865 Well, I don't want to see a trainer. 231 00:08:52,932 --> 00:08:54,266 I want to see a doctor. 232 00:08:54,333 --> 00:08:57,837 Look, when I wrenched my ankle playing nude twister, 233 00:08:57,903 --> 00:08:59,572 I hurt so bad I thought it was broken. 234 00:08:59,638 --> 00:09:01,774 Well, you know what, um, my hand feels better. 235 00:09:01,841 --> 00:09:05,511 Okay, Aaron treated me, I was nude and twisting the next day. 236 00:09:05,578 --> 00:09:07,246 Let's go! 237 00:09:09,515 --> 00:09:10,950 Hey, Kirby. 238 00:09:11,017 --> 00:09:12,351 What are you doing here? 239 00:09:12,418 --> 00:09:14,086 Celtics need a new trainer, huh? 240 00:09:14,153 --> 00:09:16,455 I thought you might take a look at a friend of mine, 241 00:09:16,522 --> 00:09:18,057 but she's feeling better. 242 00:09:18,124 --> 00:09:19,658 Ow! 243 00:09:19,725 --> 00:09:20,793 My hand. 244 00:09:20,860 --> 00:09:21,861 Oh, what happened to it? 245 00:09:21,927 --> 00:09:23,996 She was voting for Wade Boggs. 246 00:09:24,063 --> 00:09:25,297 Ow! 247 00:09:25,364 --> 00:09:26,766 Let's take a look. 248 00:09:27,833 --> 00:09:29,668 Janette, he's a trainer. 249 00:09:29,735 --> 00:09:32,104 He's trained to pour these amazing, sexy 250 00:09:32,171 --> 00:09:33,839 "I know everything about your body" 251 00:09:33,906 --> 00:09:35,074 hands all over you. Thank you. 252 00:09:35,141 --> 00:09:36,776 Um, Gene, please? Thank you. 253 00:09:36,842 --> 00:09:38,044 When he rubbed my hand 254 00:09:38,110 --> 00:09:40,446 (whispering) it was like he was rubbing me every where. 255 00:09:40,513 --> 00:09:43,249 Enough already, so, what happened? 256 00:09:43,315 --> 00:09:44,984 Well, have you ever read, The rules? 257 00:09:45,051 --> 00:09:46,928 You know that book about dating and relationships? 258 00:09:46,952 --> 00:09:49,088 You mean, the one that says never have sex 259 00:09:49,155 --> 00:09:50,656 on the first date? 260 00:09:50,723 --> 00:09:53,125 Never say yes for Saturday after Wednesday? 261 00:09:53,192 --> 00:09:54,894 That book's a joke. 262 00:09:54,960 --> 00:09:56,838 Yeah, but I always jump into bed right away and then 263 00:09:56,862 --> 00:09:59,899 the relationship doesn't last as long as a Kevin Costner movie. 264 00:09:59,965 --> 00:10:01,734 I am not gonna do it again. 265 00:10:01,801 --> 00:10:03,769 I am not gonna have sex until I know exactly 266 00:10:03,836 --> 00:10:05,938 where this relationship is going. 267 00:10:06,005 --> 00:10:08,107 Got to go. 268 00:10:08,174 --> 00:10:11,077 Somebody just stepped into the black widow's web. 269 00:10:11,143 --> 00:10:12,812 - Okay, I got to go too. Um, hey. - (beep) 270 00:10:12,878 --> 00:10:14,413 Thank you. 271 00:10:14,480 --> 00:10:16,000 - (clears throat) - Oh, can I help you? 272 00:10:16,048 --> 00:10:17,883 Yes, we're here to see Arliss Michaels. 273 00:10:17,950 --> 00:10:19,310 - Rita: Your name please? - Ernest! 274 00:10:19,351 --> 00:10:20,786 My brother, what's up? 275 00:10:20,853 --> 00:10:22,188 What's up, man? How you doin'? 276 00:10:22,254 --> 00:10:23,456 Meet my boy, Franklin. 277 00:10:23,522 --> 00:10:24,690 Franklin, nice to meet you. 278 00:10:24,757 --> 00:10:26,725 Wow! Ooh, that's some grip there. 279 00:10:26,792 --> 00:10:27,927 You a ballplayer? 280 00:10:27,993 --> 00:10:28,994 Yeah, I pitch. 281 00:10:29,061 --> 00:10:30,061 A pitcher. 282 00:10:30,096 --> 00:10:31,573 How'd you like to see Roger Clemens' glove 283 00:10:31,597 --> 00:10:32,898 from last year's World Series? 284 00:10:32,965 --> 00:10:34,100 Cool, sure. Come on. 285 00:10:34,166 --> 00:10:37,837 Ah. Watch him, he's slick, don't sign nothing. 286 00:10:37,903 --> 00:10:39,839 Don't sign anything, Dad. 287 00:10:39,905 --> 00:10:41,807 My little Shakespeare. 288 00:10:41,874 --> 00:10:43,409 C'mon. 289 00:10:43,476 --> 00:10:46,312 Oh, uh, Rita, why don't you take Mr. Pierce down 290 00:10:46,378 --> 00:10:48,538 to Stanley's office and get started on the application. 291 00:10:48,581 --> 00:10:50,683 And then I have to go to physical therapy. 292 00:10:50,749 --> 00:10:52,017 Again? 293 00:10:52,084 --> 00:10:53,385 Ow! 294 00:10:53,452 --> 00:10:55,221 Thank you, Arliss. 295 00:10:55,287 --> 00:10:56,422 Hmm... 296 00:10:56,489 --> 00:10:58,858 So, I'm a sports consultant. 297 00:11:00,126 --> 00:11:01,260 Sounds about right. 298 00:11:02,294 --> 00:11:03,829 (beeper beeps) 299 00:11:03,896 --> 00:11:05,097 Excuse me. 300 00:11:06,365 --> 00:11:08,400 You got a problem? 301 00:11:08,467 --> 00:11:11,971 Yeah, I prefer you not conduct your business in my office. 302 00:11:12,037 --> 00:11:15,441 Oh, so, I take it you don't approve of what we're doing. 303 00:11:15,508 --> 00:11:17,409 No. No, I don't. 304 00:11:17,476 --> 00:11:19,111 Well, that's cool. 305 00:11:19,178 --> 00:11:21,714 'Cause I don't approve of your tie. 306 00:11:23,015 --> 00:11:24,083 (scoffs) 307 00:11:24,150 --> 00:11:27,853 A typically flip response from a typical drug dealer. 308 00:11:27,920 --> 00:11:30,389 I don't deal drugs. 309 00:11:30,456 --> 00:11:34,460 You know, nine out of ten heroin users started with pot. 310 00:11:34,527 --> 00:11:37,630 And ten out of ten heroin users started with milk. 311 00:11:37,696 --> 00:11:40,533 Listen, man, we're all part of the same hypocrisy. 312 00:11:40,599 --> 00:11:43,536 My clients are your clients. 313 00:11:43,602 --> 00:11:45,547 I can't believe the league turns its back on this. 314 00:11:45,571 --> 00:11:47,540 The league is realistic. 315 00:11:47,606 --> 00:11:49,608 That's why they tell all the players 316 00:11:49,675 --> 00:11:52,578 exactly when their yearly drug test is gonna be. 317 00:11:52,645 --> 00:11:55,347 Besides, man, this ain't about me, it's about my son. 318 00:11:55,414 --> 00:11:57,183 Yeah, let me ask you a question. 319 00:11:57,249 --> 00:12:00,152 Does your son know what you do? 320 00:12:00,219 --> 00:12:02,721 He knows I'm a businessman. 321 00:12:02,788 --> 00:12:05,357 Ah. But he doesn't know what you sell? 322 00:12:05,424 --> 00:12:09,361 You think old man Kennedy told little JFK 323 00:12:09,428 --> 00:12:10,729 where he got his money from? 324 00:12:10,796 --> 00:12:12,031 As a matter of fact, 325 00:12:12,097 --> 00:12:17,203 Where do you think most old money comes from? 326 00:12:17,269 --> 00:12:21,740 What's the legal business today is shrewd business tomorrow. 327 00:12:21,807 --> 00:12:23,108 And two generations from now, 328 00:12:23,175 --> 00:12:26,812 nobody's gonna give a damn where I got my money from, homeboy. 329 00:12:26,879 --> 00:12:28,347 What you do is illegal. 330 00:12:28,414 --> 00:12:30,449 Society is based on rules. 331 00:12:30,516 --> 00:12:33,819 Look, man, my... my father played by the rules, alright? 332 00:12:33,886 --> 00:12:36,388 And he was a broken man before I was ever born. 333 00:12:36,455 --> 00:12:39,458 So, if what I do can break the cycle of poverty for my son, 334 00:12:39,525 --> 00:12:40,993 then in my mind, 335 00:12:41,060 --> 00:12:43,762 I'm Robin "Motherfuckin'" Hood. 336 00:12:47,299 --> 00:12:48,500 These are magnets. 337 00:12:49,868 --> 00:12:53,472 Magnetic pull increases the blood flow. 338 00:12:53,539 --> 00:12:56,275 Just don't you go near any refrigerators. 339 00:12:57,443 --> 00:12:59,044 How's that feel? 340 00:12:59,111 --> 00:13:00,179 Well... 341 00:13:00,246 --> 00:13:01,947 not as effective as your hands. 342 00:13:02,014 --> 00:13:04,783 Oh, alright then. 343 00:13:09,488 --> 00:13:11,857 That's much more therapeutic. 344 00:13:11,924 --> 00:13:13,225 Good. 345 00:13:14,493 --> 00:13:16,095 So, how did you choose 346 00:13:16,161 --> 00:13:18,297 the trainer career path direction? 347 00:13:18,364 --> 00:13:21,433 Not for the money, that's for sure. 348 00:13:21,500 --> 00:13:23,602 You got to love sports if you want to be a trainer. 349 00:13:23,669 --> 00:13:25,170 I like to help people. 350 00:13:25,237 --> 00:13:27,072 Oh, you must like kids. 351 00:13:28,207 --> 00:13:30,242 Working in a college. 352 00:13:30,309 --> 00:13:31,577 - (neck cracks) - Ooh, my neck. 353 00:13:31,644 --> 00:13:33,512 Oh, the body's just compensating. 354 00:13:33,579 --> 00:13:35,014 It's common with an injury. 355 00:13:35,080 --> 00:13:36,815 Just let me work on it. 356 00:13:41,620 --> 00:13:43,789 What I really want to do is work for a pro-team. 357 00:13:43,856 --> 00:13:44,857 Mm, mm-hmm. 358 00:13:44,923 --> 00:13:47,459 Kirby's using his connections to help find me a job. 359 00:13:47,526 --> 00:13:50,129 In the meantime, I'm just hoping some team goes on 360 00:13:50,195 --> 00:13:52,231 a long losing streak. 361 00:13:52,298 --> 00:13:53,532 Why? 362 00:13:53,599 --> 00:13:55,768 Oh, nature of professional sports 363 00:13:55,834 --> 00:13:58,337 says when a team wins, nobody gets fired. 364 00:13:58,404 --> 00:14:01,473 Losing teams, however, they pay the price. 365 00:14:01,540 --> 00:14:03,242 So... um... 366 00:14:03,309 --> 00:14:06,945 must be fun to meet all those famous athletes. 367 00:14:07,012 --> 00:14:08,747 Yeah, whatever. 368 00:14:08,814 --> 00:14:10,316 They're not really my type. 369 00:14:10,382 --> 00:14:12,418 Oh, no? Um... 370 00:14:13,986 --> 00:14:15,954 What is your type? 371 00:14:16,021 --> 00:14:18,857 I like the sensitive, caring... 372 00:14:18,924 --> 00:14:20,159 lips. 373 00:14:24,596 --> 00:14:26,031 Ah! 374 00:14:26,098 --> 00:14:28,734 Wasn't very professional. 375 00:14:30,035 --> 00:14:32,471 Mm! Mm! 376 00:14:33,906 --> 00:14:35,341 Oh! No, no, wait, wait, wait. 377 00:14:35,407 --> 00:14:36,818 Um, you know, we... I... we should stop. 378 00:14:36,842 --> 00:14:38,877 I should be going. I should stop. 379 00:14:38,944 --> 00:14:40,012 You want to go? 380 00:14:40,079 --> 00:14:41,647 No. Yes! 381 00:14:41,714 --> 00:14:44,116 I mean, of course, I don't... I don't want to go, 382 00:14:44,183 --> 00:14:45,351 but I need to go. 383 00:14:45,417 --> 00:14:47,152 Because before this goes any further, 384 00:14:47,219 --> 00:14:49,655 I want to know where this is going. 385 00:14:50,656 --> 00:14:52,658 Oh, The Rules huh? 386 00:14:52,725 --> 00:14:54,326 You know the book? 387 00:14:54,393 --> 00:14:55,627 Mm-hmm. 388 00:15:02,201 --> 00:15:04,236 I'll be there. Alright. 389 00:15:04,303 --> 00:15:05,437 (beep) 390 00:15:05,504 --> 00:15:06,584 We've been waiting forever. 391 00:15:06,638 --> 00:15:08,040 Who the hell is he in there with? 392 00:15:11,143 --> 00:15:12,544 David Wells! 393 00:15:12,611 --> 00:15:14,346 How's baseball's perfect pitcher? 394 00:15:14,413 --> 00:15:16,248 Arliss, what are you doing here? 395 00:15:16,315 --> 00:15:17,816 Uh, scouting trip. 396 00:15:17,883 --> 00:15:19,385 They got a great polo player here. 397 00:15:19,451 --> 00:15:20,919 You know, I've been in playoff games 398 00:15:20,986 --> 00:15:23,355 - less tense than this interview here. - Yeah. 399 00:15:23,422 --> 00:15:24,790 Can you put in a good word for me? 400 00:15:24,857 --> 00:15:28,360 Oh, sure, man, that's what I'm here for. 401 00:15:28,427 --> 00:15:29,928 Thanks, Arliss, you the man. 402 00:15:29,995 --> 00:15:31,764 - Nah, you the man. - Thank you. 403 00:15:31,830 --> 00:15:33,499 Brandon, let's go. 404 00:15:33,565 --> 00:15:34,767 (door opens) 405 00:15:34,833 --> 00:15:36,602 Mr. Pierce, won't you come in? 406 00:15:36,668 --> 00:15:37,770 Yes, still holding. 407 00:15:37,836 --> 00:15:39,938 Ah, Dennis. 408 00:15:40,005 --> 00:15:41,273 Hello. 409 00:15:41,340 --> 00:15:42,708 How are you? 410 00:15:42,775 --> 00:15:44,009 How's Mick? 411 00:15:44,076 --> 00:15:46,945 Ah, no, no, both of your kids are doing great! 412 00:15:47,012 --> 00:15:48,313 Two of our favorite students. 413 00:15:48,380 --> 00:15:52,317 Oh, while I have you, I want to say that I loved Any Given Sunday. 414 00:15:52,384 --> 00:15:53,652 Mm-mm. 415 00:15:53,719 --> 00:15:56,288 Actually, I just wanted to thank you for offering to be in 416 00:15:56,355 --> 00:15:58,190 our senior production of Grease. 417 00:15:58,257 --> 00:16:00,392 That should help raise money for the new gymnasium. 418 00:16:00,459 --> 00:16:02,694 Ha-ha, alright, bye, bye. 419 00:16:03,695 --> 00:16:05,597 Excuse me, gentlemen. 420 00:16:05,664 --> 00:16:08,066 Ah, well, uh, Mr... Mr. Pierce. 421 00:16:08,133 --> 00:16:11,236 Now, you list your occupation as a sports consultant. 422 00:16:11,303 --> 00:16:12,771 Mm-hmm. 423 00:16:12,838 --> 00:16:14,106 You ever work with David Wells? 424 00:16:14,173 --> 00:16:15,874 No, but I hear he's cool. 425 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 Yeah, and I never believe the stories 426 00:16:18,110 --> 00:16:19,187 about him and the two women. 427 00:16:19,211 --> 00:16:20,746 On the stolen boat? 428 00:16:21,814 --> 00:16:22,881 I don't buy it. 429 00:16:23,882 --> 00:16:25,217 Yes. 430 00:16:25,284 --> 00:16:26,285 Uh, well, um... 431 00:16:26,351 --> 00:16:29,555 may I ask, what exactly does a sports consultant do? 432 00:16:29,621 --> 00:16:32,624 I help professional athletes focus. 433 00:16:32,691 --> 00:16:36,695 Well, it seems lucrative, $2,000 a visit. 434 00:16:36,762 --> 00:16:37,996 How'd you get into it? 435 00:16:38,063 --> 00:16:39,565 Well, I started young. 436 00:16:39,631 --> 00:16:41,700 Seemed like a good growth business. 437 00:16:41,767 --> 00:16:43,302 In California, it's running wild. 438 00:16:43,368 --> 00:16:47,840 Mm-hmm. Now, I don't see any... any college records here for you. 439 00:16:47,906 --> 00:16:49,508 I never went to college. 440 00:16:49,575 --> 00:16:52,778 He would have, but the Grenada War. 441 00:16:52,845 --> 00:16:54,780 Any form of higher education? 442 00:16:54,847 --> 00:16:56,114 All three: Oh, yeah. 443 00:16:56,181 --> 00:17:00,085 (beeper beeps) 444 00:17:00,152 --> 00:17:03,088 Oh, excuse me, I'm sorry. (clears throat) 445 00:17:03,155 --> 00:17:04,523 Hello. 446 00:17:04,590 --> 00:17:06,058 Melissa. 447 00:17:06,124 --> 00:17:08,193 Loved Breakdown. 448 00:17:08,260 --> 00:17:09,695 Oh, and Melissa, 449 00:17:09,761 --> 00:17:11,363 your offer to sing with the glee club, 450 00:17:11,430 --> 00:17:13,398 that is going to help us build the new gym. 451 00:17:13,465 --> 00:17:15,767 Oh, by the way, is David available? 452 00:17:15,834 --> 00:17:17,803 What? 453 00:17:17,870 --> 00:17:20,038 Oh, I see. Um, well, does she sing? 454 00:17:20,105 --> 00:17:22,007 Uh-huh. 455 00:17:22,074 --> 00:17:23,618 Alright, well, you have a lovely day, Melissa. 456 00:17:23,642 --> 00:17:24,776 Bye-bye. 457 00:17:24,843 --> 00:17:26,111 Excuse me. 458 00:17:26,178 --> 00:17:29,248 Now, Mr. Pierce, I'm afraid that we prefer a Tillmont parent 459 00:17:29,314 --> 00:17:31,016 to be college educated. 460 00:17:32,017 --> 00:17:35,387 Uh, like many African Americans, 461 00:17:35,454 --> 00:17:37,856 Mr. Pierce here did not have the opportunity 462 00:18:07,119 --> 00:18:09,288 So we're trying to find replacements. 463 00:18:09,354 --> 00:18:12,090 We need somebody who can boost the ticket sales, though. 464 00:18:12,157 --> 00:18:16,094 Um, perhaps I can be of some help here. 465 00:18:16,161 --> 00:18:19,231 If it's negotiable. 466 00:18:19,298 --> 00:18:22,601 Well, everything's negotiable. 467 00:18:22,668 --> 00:18:25,103 I'm so glad to hear you say that. 468 00:18:27,973 --> 00:18:29,875 Male Announcer: Special thanks to Arliss Michaels 469 00:18:29,942 --> 00:18:31,143 for bringing us members 470 00:18:31,209 --> 00:18:34,146 of L.A.'s professional basketball team. 471 00:18:36,548 --> 00:18:38,917 Yeah! 472 00:18:41,787 --> 00:18:43,747 I think your boy's gonna love it here at Tillmont. 473 00:18:43,789 --> 00:18:46,258 You hear that? You in, boy. 474 00:18:48,160 --> 00:18:50,495 Yo, Arliss, I can just pay him right now. 475 00:18:50,562 --> 00:18:51,673 No, no, no, no, no. Put that away. 476 00:18:51,697 --> 00:18:52,874 - Put it away, not now. - 'Cause I... I... 477 00:18:52,898 --> 00:18:53,898 Trust me, trust me. 478 00:18:53,932 --> 00:18:54,932 How much is the tuition? 479 00:18:54,967 --> 00:18:56,268 We'll worry about it later, okay? 480 00:19:00,539 --> 00:19:01,640 David. 481 00:19:01,707 --> 00:19:04,710 (no dialogue) 482 00:19:06,445 --> 00:19:08,347 David Wells just fired us. 483 00:19:08,413 --> 00:19:10,749 Oh, well, four for one. 484 00:19:10,816 --> 00:19:11,816 (laughing) 485 00:19:11,850 --> 00:19:13,385 Yeah. (laughs) 486 00:19:14,720 --> 00:19:15,754 (audience groans) 487 00:19:22,661 --> 00:19:23,695 What is this thing? 488 00:19:23,762 --> 00:19:26,632 Some sort of prehistoric thigh-master? 489 00:19:26,698 --> 00:19:28,600 I got what I came for. 490 00:19:34,640 --> 00:19:37,743 Do you know where this relationship is going yet? 491 00:19:37,809 --> 00:19:40,445 Let me take a closer look at the map. 492 00:19:40,512 --> 00:19:43,081 (phone rings) 493 00:19:43,148 --> 00:19:44,750 (answering machine clicks, beeps) 494 00:19:44,816 --> 00:19:47,829 Kirby: Hey, dickwad, pick up, I know you're working late, you train-o-alcoholic. 495 00:19:47,853 --> 00:19:49,855 You're in baby, NHL. 496 00:19:49,921 --> 00:19:52,290 Calgary lost again and they're cleaning house. 497 00:19:52,357 --> 00:19:54,092 They fired the assistant trainer. 498 00:19:54,159 --> 00:19:57,129 You are the new assistant trainer for the Calgary Flames. 499 00:19:57,195 --> 00:19:58,347 Yes, yes! 500 00:19:58,348 --> 00:19:59,498 (beep) 501 00:19:59,564 --> 00:20:01,266 NHL, here I come! 502 00:20:01,333 --> 00:20:02,534 Congratulations. 503 00:20:02,601 --> 00:20:03,802 Thanks, yeah. 504 00:20:03,869 --> 00:20:06,004 New assistant trainer for the Calgary Flames. 505 00:20:06,071 --> 00:20:07,305 Calgary. 506 00:20:07,372 --> 00:20:08,740 Yeah. 507 00:20:08,807 --> 00:20:11,643 That's a long way for me to come visit. 508 00:20:12,778 --> 00:20:14,112 Are you sure you want to go? 509 00:20:14,179 --> 00:20:15,881 Yeah. 510 00:20:15,947 --> 00:20:18,316 You sure you want to stay? 511 00:20:19,451 --> 00:20:20,852 Yeah. 512 00:20:21,887 --> 00:20:23,355 So, that's it, it's over? 513 00:20:25,223 --> 00:20:26,658 It was quick. 514 00:20:26,725 --> 00:20:28,727 It was. 515 00:20:30,462 --> 00:20:35,033 However, now that I know where this relationship is going. 516 00:20:35,100 --> 00:20:40,138 ♪ If I had known ♪ 517 00:20:41,640 --> 00:20:45,043 ♪ You were gonna leave me ♪ 518 00:20:45,110 --> 00:20:50,782 ♪ I would have tried to stop you, dear ♪ 519 00:20:53,452 --> 00:20:56,288 ♪ But you slipped away ♪ 520 00:20:56,354 --> 00:20:58,857 ♪ Just like a whisper ♪ 521 00:21:01,159 --> 00:21:06,465 ♪ You made my sunshine disappear ♪ 522 00:21:06,531 --> 00:21:09,668 ♪ So now it's winter ♪ 523 00:21:11,002 --> 00:21:14,473 ♪ In my heart, a cold win ♪ 524 00:21:14,539 --> 00:21:19,911 ♪ And a lonely feeling inside ♪ 525 00:21:22,347 --> 00:21:24,616 It really made me feel proud 526 00:21:24,683 --> 00:21:26,160 being in that drop off line this morning. 527 00:21:26,184 --> 00:21:28,796 You know what I'm saying? Watching my boy walk into those buildings. 528 00:21:28,820 --> 00:21:30,222 You know what I'm saying? 529 00:21:30,288 --> 00:21:32,958 It was... it was... It was extraterrestrial. 530 00:21:33,024 --> 00:21:34,326 You know... 531 00:21:34,392 --> 00:21:36,995 I feel like my boy is gonna have a chance. 532 00:21:37,062 --> 00:21:39,598 Thanks. 533 00:21:39,664 --> 00:21:42,300 I still have mixed feelings. 534 00:21:42,367 --> 00:21:44,035 What mixed feelings? 535 00:21:44,102 --> 00:21:46,638 This is a win-win for everybody-body. 536 00:21:48,707 --> 00:21:51,076 You know, if there's ever anything I can do, 537 00:21:51,143 --> 00:21:52,611 you just say the word. 538 00:21:52,677 --> 00:21:56,114 Um, as long as you asked. 539 00:21:56,181 --> 00:22:01,753 I was wondering, what does $2,000 pot taste like? 540 00:22:01,820 --> 00:22:04,589 ♪ Let's roll it up, if you know what I mean ♪ 541 00:22:08,393 --> 00:22:10,162 Don't operate any heavy machinery. 542 00:22:10,228 --> 00:22:11,830 No, no. 543 00:22:11,897 --> 00:22:14,132 ♪ Smoke an L out of a Cuban cigar ♪ 544 00:22:14,199 --> 00:22:16,301 (phone rings) 545 00:22:18,670 --> 00:22:20,305 Yeah. 546 00:22:20,372 --> 00:22:23,241 No. 547 00:22:23,308 --> 00:22:25,277 I'm on my way. 548 00:22:26,978 --> 00:22:28,079 Is there a problem? 549 00:22:29,948 --> 00:22:31,616 We caught him smoking this 550 00:22:31,683 --> 00:22:34,085 in the Benning-Beatty multi-media lab. 551 00:22:38,957 --> 00:22:40,625 Where'd you get this? 552 00:22:40,692 --> 00:22:42,861 Back in Chicago. 553 00:22:42,928 --> 00:22:43,928 Look... 554 00:22:43,962 --> 00:22:45,397 it was his first day. 555 00:22:45,463 --> 00:22:46,463 He was nervous. 556 00:22:46,498 --> 00:22:48,233 He was trying to fit in. 557 00:22:48,300 --> 00:22:49,935 Peer pressure is a powerful influence, 558 00:22:50,001 --> 00:22:51,403 especially at Franklin's age. 559 00:22:51,469 --> 00:22:52,938 Can't you just give him a two game... 560 00:22:53,004 --> 00:22:54,239 Two week suspension. 561 00:22:54,306 --> 00:22:56,641 I'm afraid we have a zero tolerance policy 562 00:22:56,708 --> 00:22:57,943 here at Tillmont. 563 00:22:58,009 --> 00:22:59,277 Define zero. 564 00:22:59,344 --> 00:23:00,745 It means expulsion. 565 00:23:00,812 --> 00:23:02,581 Expulsion, that's a negotiable term, right? 566 00:23:02,647 --> 00:23:03,949 That is a non-negotiable term. 567 00:23:04,015 --> 00:23:05,817 Have you thought about luxury boxes? 568 00:23:05,884 --> 00:23:07,319 We have them. 569 00:23:07,385 --> 00:23:09,020 Look, I made a deal with the headmaster 570 00:23:09,087 --> 00:23:10,589 not to put this on Franklin's record. 571 00:23:10,655 --> 00:23:12,424 Which means we can apply to another school. 572 00:23:12,490 --> 00:23:15,227 Uh-uh, we're leaving L.A., man. 573 00:23:15,293 --> 00:23:16,628 Look, I know we made a deal, 574 00:23:16,695 --> 00:23:19,064 but I got to look out for my son's best interests. 575 00:23:19,130 --> 00:23:20,999 And L.A. just ain't the place for that. 576 00:23:21,066 --> 00:23:22,968 What about private tutoring, huh? 577 00:23:23,034 --> 00:23:24,402 Missed me with that, dog. 578 00:23:24,469 --> 00:23:26,671 We moving to the country. 579 00:23:27,672 --> 00:23:29,741 He thinks country kids don't smoke pot? 580 00:23:32,344 --> 00:23:34,246 David, what did I tell you? 581 00:23:34,312 --> 00:23:36,414 I spoke to the headmaster personally. 582 00:23:36,481 --> 00:23:37,816 Have I ever let you down? 583 00:23:37,883 --> 00:23:39,551 Oh, your boy's gonna love it here. 584 00:23:39,618 --> 00:23:41,052 You're full of shit, Arliss. 585 00:23:41,119 --> 00:23:42,220 Fuck you! 586 00:23:42,287 --> 00:23:43,788 Don't ever use that language. 587 00:23:43,855 --> 00:23:46,157 David, David, c'mon, it's me. 588 00:23:46,224 --> 00:23:48,360 I was there when you named your son, uh... 589 00:23:52,998 --> 00:23:55,800 So, when you get to Calgary, check out Big Murts. 590 00:23:55,867 --> 00:23:57,736 Great apple martinis. 591 00:23:57,802 --> 00:23:59,771 Kirb man, thanks. 592 00:23:59,838 --> 00:24:01,373 I'm gonna miss you. 593 00:24:01,439 --> 00:24:03,241 See you. 594 00:24:05,810 --> 00:24:07,245 Hey. 595 00:24:09,381 --> 00:24:11,149 Still wearing those magnets. 596 00:24:11,216 --> 00:24:13,251 I'm positively charged. 597 00:24:15,020 --> 00:24:16,421 I miss you already. 598 00:24:25,130 --> 00:24:28,633 Kirb, you got the paperwork for Manny Ramirez'... 599 00:24:35,674 --> 00:24:37,242 I'll call you. 600 00:24:37,309 --> 00:24:38,510 Oh. 601 00:24:41,313 --> 00:24:43,648 Well, that seems to be going well. 602 00:24:43,715 --> 00:24:44,849 It's over. 603 00:24:44,916 --> 00:24:46,151 It's over? 604 00:24:46,217 --> 00:24:48,219 That's some way to end a relationship. 605 00:24:48,286 --> 00:24:50,388 Mine usually end with a restraining order. 606 00:24:50,455 --> 00:24:52,123 He's going to Calgary. 607 00:24:52,190 --> 00:24:53,658 He asked me to go with him. 608 00:24:53,725 --> 00:24:55,293 To Calgary? 609 00:24:55,360 --> 00:24:58,530 You said no, didn't you? 610 00:24:58,596 --> 00:25:00,665 I said no. 611 00:25:00,732 --> 00:25:02,567 It's just not what I want right now. 612 00:25:02,634 --> 00:25:05,236 Of course not. I mean, it's Calgary for God's sake. 613 00:25:05,303 --> 00:25:07,372 I'll tell you what I do want right now. 614 00:25:10,842 --> 00:25:15,914 Male announcer: At third base... (indistinct) Wade Boggs. 615 00:25:15,981 --> 00:25:17,782 Hey, Rafi. 616 00:25:17,849 --> 00:25:20,061 Wade, what are you doing here? You don't even play anymore. 617 00:25:20,085 --> 00:25:21,720 It's all about who you know. 618 00:25:21,786 --> 00:25:24,990 Arliss: Play by the rules and you'll have your day in the sun. 619 00:25:25,056 --> 00:25:27,125 You'll bask in the glow of good fortune 620 00:25:27,192 --> 00:25:30,996 ready for any opportunity which may land at your feet. 621 00:25:31,062 --> 00:25:33,298 Can I get you any towels? 622 00:25:33,365 --> 00:25:35,233 No, thank... 623 00:25:36,434 --> 00:25:37,669 you. 624 00:25:39,871 --> 00:25:42,507 Actually, could you pass me some of that lotion there? 625 00:25:42,574 --> 00:25:45,310 I... I think I missed a spot that's really hard to reach. 626 00:25:45,377 --> 00:25:46,678 Sure, not a problem. 627 00:25:49,080 --> 00:25:50,315 Oh. 628 00:25:50,382 --> 00:25:52,951 Okay, you've got two years of urban distribution. 629 00:25:53,018 --> 00:25:56,755 Five years as field supervisor in Humboldt County. 630 00:25:56,821 --> 00:26:01,092 You've been an official vendor to the CBA and MTV. 631 00:26:01,159 --> 00:26:02,927 Impressive resume. 632 00:26:04,195 --> 00:26:06,307 Man on TV: This is what our cameras caught after the game. 633 00:26:06,331 --> 00:26:07,999 Their seventh loss in a row. 634 00:26:08,066 --> 00:26:10,735 Look at this. 635 00:26:10,802 --> 00:26:13,047 Some sign of life, which is more than they've been showing on the court. 636 00:26:13,071 --> 00:26:15,273 This is gonna kill their free agent value. 637 00:26:15,340 --> 00:26:20,011 Yeah, now, maybe they'll only make six million a year. 638 00:26:20,078 --> 00:26:21,479 Man on TV: Not a team. 639 00:26:21,546 --> 00:26:23,457 Man 2 on TV: You're right, they just don't have the same chemistry. 640 00:26:23,481 --> 00:26:26,284 Arliss: Good business means having good connections. 641 00:26:26,351 --> 00:26:27,852 Arliss always says, 642 00:26:27,919 --> 00:26:30,588 be sure to avoid dubious relationships. 643 00:26:30,655 --> 00:26:34,559 Always search for people of virtuous character 644 00:26:34,626 --> 00:26:37,429 who can elevate you to a higher level. 645 00:26:37,495 --> 00:26:40,131 My name is Arliss Michaels. 646 00:26:40,198 --> 00:26:42,300 I represent athletes. 647 00:26:42,367 --> 00:26:44,035 These... 648 00:26:44,102 --> 00:26:47,372 Kirby, are there any Cheetos or Doritos out there or something? 649 00:26:48,506 --> 00:26:50,909 ♪ This is gonna change my life ♪ 650 00:26:51,910 --> 00:26:54,746 ♪ This is gonna change my life ♪ 651 00:26:55,814 --> 00:26:58,550 ♪ This is gonna change my life ♪ 652 00:26:59,651 --> 00:27:02,120 ♪ This is gonna change my life ♪ 653 00:27:03,321 --> 00:27:05,390 ♪ Baby, when I need you ♪ 654 00:27:06,524 --> 00:27:09,394 ♪ Girl, you made me a better man ♪ 655 00:27:11,096 --> 00:27:13,898 ♪ This is the night ♪ 656 00:27:13,965 --> 00:27:17,268 ♪ Baby, can you do it one more time? ♪ 657 00:27:18,937 --> 00:27:22,707 ♪ Everything that I need comes from you, girl ♪ 658 00:27:25,410 --> 00:27:28,213 ♪ Loving you is easy ♪ 659 00:27:29,447 --> 00:27:33,284 ♪ It's you and only you ♪ 660 00:27:33,351 --> 00:27:35,271 ♪ This is gonna change my life ♪ (music continues) 46448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.