All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S05E02.Creatures.of.Habit.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:08,708 (dramatic music) 2 00:00:12,111 --> 00:00:13,913 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,982 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,049 --> 00:00:17,450 remains a fantasy. 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,651 (shouting) 6 00:00:18,718 --> 00:00:20,587 But for a special few, 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,589 it is very much a reality. 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,457 We cheer them, 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 we live through them. 10 00:00:25,925 --> 00:00:28,862 Athletes are our last warriors. 11 00:00:28,928 --> 00:00:32,332 My job is to make their dreams come true. 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,169 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,236 --> 00:00:38,204 I represent athletes, 14 00:00:38,271 --> 00:00:39,739 These are my stories. 15 00:00:39,806 --> 00:00:43,209 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,679 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,746 --> 00:00:50,250 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,316 --> 00:00:54,153 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,891 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,957 --> 00:01:01,261 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,327 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,864 --> 00:01:08,668 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,071 --> 00:01:15,675 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,877 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,681 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:25,351 --> 00:01:28,655 Arliss: Professional athletics is a routine business. 28 00:01:28,721 --> 00:01:32,525 By that, I mean everything athletes do is a routine. 29 00:01:32,592 --> 00:01:34,894 They are creatures of habit. 30 00:01:37,564 --> 00:01:39,332 Some habits seem harmless, 31 00:01:39,399 --> 00:01:42,268 some peculiar, some compulsive. 32 00:01:42,335 --> 00:01:44,604 Habits root us in familiar terrain, 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,606 they become second nature. 34 00:01:46,673 --> 00:01:48,174 Good morning. 35 00:01:48,241 --> 00:01:49,943 - Hold... - No, sorry! 36 00:01:50,009 --> 00:01:53,680 Five grand, on Detroit, at home, over Chicago. 37 00:01:53,746 --> 00:01:55,081 Five grand? 38 00:01:55,148 --> 00:01:57,283 Kirby, your tab's close to 20 G's. 39 00:01:57,350 --> 00:01:58,585 Need I remind you, 40 00:01:58,651 --> 00:02:00,186 Big Richie's not a lending institution. 41 00:02:00,253 --> 00:02:01,955 I'm getting hot. 42 00:02:02,021 --> 00:02:03,823 You haven't won a bet in a month. 43 00:02:03,890 --> 00:02:06,693 Exactly, that's why I'm due to get hot. 44 00:02:06,759 --> 00:02:09,729 Five grand on Detroit, in Detroit. 45 00:02:09,796 --> 00:02:13,066 Alright, it's your funeral. 46 00:02:13,132 --> 00:02:16,536 And, I'll take a tuna sandwich. 47 00:02:16,603 --> 00:02:17,971 That's six bucks. 48 00:02:18,037 --> 00:02:19,305 Cash. 49 00:02:28,381 --> 00:02:31,818 Arliss: Habits, however, can be fickle companions. 50 00:02:31,884 --> 00:02:34,020 Although they provide unconditional support, 51 00:02:34,087 --> 00:02:36,956 there are times when we are better off without them. 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,592 Announcer: This is a very important putt 53 00:02:39,659 --> 00:02:40,827 for Sandy Van Alyn. 54 00:02:40,893 --> 00:02:44,030 She'll need this to make the cut for the final two rounds. 55 00:02:47,266 --> 00:02:48,935 The crowd's really pulling for her. 56 00:02:49,002 --> 00:02:50,937 They know she's had a rough road back. 57 00:02:53,873 --> 00:02:55,942 (audience groans) 58 00:02:56,009 --> 00:02:57,443 Shoot. 59 00:02:59,078 --> 00:03:01,581 How about if we all just jump up and down together? 60 00:03:01,648 --> 00:03:02,882 (laughter) 61 00:03:04,283 --> 00:03:06,352 Announcer: Ooh, too bad. 62 00:03:06,419 --> 00:03:09,355 Another heartbreak for Sandy Van Alyn. 63 00:03:09,422 --> 00:03:11,557 That's the third consecutive tournament 64 00:03:11,624 --> 00:03:13,192 in which she's missed the cut. 65 00:03:13,259 --> 00:03:14,794 Let's hope she does better next week 66 00:03:14,861 --> 00:03:16,396 at the Desert Classic. 67 00:03:23,803 --> 00:03:25,538 Thanks. 68 00:03:25,605 --> 00:03:27,974 I guess he drew the wrong player this week. 69 00:03:28,041 --> 00:03:29,142 Nice cologne, though. 70 00:03:29,208 --> 00:03:31,477 I hate it when my cabbie smells better than I do. 71 00:03:31,544 --> 00:03:33,212 Maybe I can get some rich Hollywood clown, 72 00:03:33,279 --> 00:03:34,914 to pay you to play a round with his wife. 73 00:03:34,981 --> 00:03:36,315 Play around with his wife? 74 00:03:36,382 --> 00:03:37,750 Not "play around with his wife," 75 00:03:37,817 --> 00:03:39,085 Play a round with! 76 00:03:39,086 --> 00:03:40,353 "A round with." (giggles) 77 00:03:40,420 --> 00:03:42,221 Rita, could you help me out? 78 00:03:42,288 --> 00:03:43,790 It's a mess. 79 00:03:43,856 --> 00:03:46,192 But, I figure if you can get me clean, 80 00:03:46,259 --> 00:03:48,461 you could do wonders with that. 81 00:03:51,197 --> 00:03:52,965 Don't worry, Evian. 82 00:03:54,200 --> 00:03:56,602 Good news, Arliss got you a date. 83 00:03:56,669 --> 00:03:58,404 Dear god, what does he look like? 84 00:03:58,471 --> 00:04:00,306 She looks like a judge. 85 00:04:00,373 --> 00:04:02,041 Miss Van Alyn, you're requesting the court 86 00:04:02,108 --> 00:04:04,544 to lower your monthly alimony payments to your ex-husband. 87 00:04:04,610 --> 00:04:06,479 Your honor, I am here representing my client, 88 00:04:06,546 --> 00:04:08,815 because she can no longer afford an attorney. 89 00:04:08,881 --> 00:04:12,552 According to my records, from 1993 to '96, 90 00:04:12,618 --> 00:04:14,596 your client made almost three and a half million dollars. 91 00:04:14,620 --> 00:04:16,823 Yes, but in the three years since, 92 00:04:16,889 --> 00:04:19,358 she's made a grand total of less than $200,000. 93 00:04:19,425 --> 00:04:22,195 Paying $19,000 a month in alimony payments 94 00:04:22,261 --> 00:04:23,596 is no longer affordable. 95 00:04:23,663 --> 00:04:25,898 And, may I also point out though, your honor, 96 00:04:25,965 --> 00:04:27,500 that when she agreed to that figure, 97 00:04:27,567 --> 00:04:28,935 that she was under duress. 98 00:04:29,001 --> 00:04:30,369 I was a drunk, your honor. 99 00:04:30,436 --> 00:04:32,004 Your honor, we all are proud 100 00:04:32,071 --> 00:04:34,440 of miss Van Alyn's recovery from alcoholism, 101 00:04:34,507 --> 00:04:36,185 but, that shouldn't compromise the lifestyle 102 00:04:36,209 --> 00:04:37,944 to which my client's become accustomed. 103 00:04:38,010 --> 00:04:40,847 Lifestyle, when I met him, he was a masseur. 104 00:04:40,913 --> 00:04:42,749 He'd be lucky to make $19,000 in a year, 105 00:04:42,815 --> 00:04:44,150 let alone in a month! 106 00:04:44,217 --> 00:04:46,185 (conversation continues) 107 00:04:46,252 --> 00:04:47,987 Hey, Linda Tripp, 108 00:04:48,054 --> 00:04:49,889 there are better listening devices available. 109 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 Quiet! 110 00:04:50,990 --> 00:04:52,458 - You in this week, or not? - What? 111 00:04:52,525 --> 00:04:53,659 The football pool. 112 00:04:53,726 --> 00:04:54,927 No, I'm not "in" this week, 113 00:04:54,994 --> 00:04:56,162 or next week or last week, 114 00:04:56,229 --> 00:04:57,430 and you shouldn't be either! 115 00:04:57,497 --> 00:04:59,432 Detroit, in Detroit, it's a sure thing. 116 00:04:59,499 --> 00:05:00,900 The only sure thing in Detroit 117 00:05:00,967 --> 00:05:02,127 is somebody's gonna get shot! 118 00:05:02,168 --> 00:05:03,669 Pipe down, this is important! 119 00:05:03,736 --> 00:05:06,105 Mr. Michaels, what happened to the money your client earned? 120 00:05:06,172 --> 00:05:09,742 Well, in addition to the exorbitant monthly alimony payments, 121 00:05:09,809 --> 00:05:12,845 she made some unwise business decisions, that, 122 00:05:12,912 --> 00:05:15,782 perhaps, I must take some responsibility for. 123 00:05:15,848 --> 00:05:17,316 But, that being the case, 124 00:05:17,383 --> 00:05:21,487 why continue to punish her for my poor judgment? 125 00:05:21,554 --> 00:05:24,023 If anything, the blame lies with me. 126 00:05:24,090 --> 00:05:26,859 Does that mean you're gonna give her back money? 127 00:05:28,961 --> 00:05:31,831 I believe you misinterpreted what I was trying to say. 128 00:05:31,898 --> 00:05:35,501 Miss Harris, has your client's financial situation changed recently? 129 00:05:35,568 --> 00:05:37,937 Arliss: I make it a habit to go the extra mile. 130 00:05:38,004 --> 00:05:39,772 My client suffered a severe surfing accident, 131 00:05:39,839 --> 00:05:41,374 which has limited his ability... 132 00:05:41,440 --> 00:05:42,608 Arliss: My motto is, 133 00:05:42,675 --> 00:05:44,777 "When times are good, we're great! 134 00:05:44,844 --> 00:05:46,145 "But when times are bad, 135 00:05:46,212 --> 00:05:47,380 we're better!" 136 00:05:48,781 --> 00:05:50,950 Quit? What do you mean, quit?! 137 00:05:51,017 --> 00:05:54,187 The doctor says it's a pre-cancerous lesion, 138 00:05:54,253 --> 00:05:56,355 but, if you quit now, it shouldn't be a problem. 139 00:05:56,422 --> 00:05:58,324 I've been dipping since I was a kid. 140 00:05:58,391 --> 00:05:59,892 Kirby! 141 00:05:59,959 --> 00:06:02,728 You quit smoking, tell Carney it's not hard. 142 00:06:02,795 --> 00:06:04,096 Oh, it's not hard. 143 00:06:04,163 --> 00:06:06,175 I don't know how you can keep that shit in your mouth, anyway. 144 00:06:06,199 --> 00:06:07,834 A big, old lump in your cheek. 145 00:06:07,900 --> 00:06:10,336 Looks like you just gave somebody a blow job! 146 00:06:10,403 --> 00:06:12,772 Are you calling me a fag? 147 00:06:12,839 --> 00:06:14,307 What? 148 00:06:16,475 --> 00:06:18,845 You saying I would suck another man's cock? 149 00:06:20,313 --> 00:06:22,198 No, I... 150 00:06:22,199 --> 00:06:24,083 No, you just said I look like I suck cock. 151 00:06:24,150 --> 00:06:26,519 (gagging) 152 00:06:31,290 --> 00:06:33,125 (choking) 153 00:06:33,192 --> 00:06:35,795 (coughing, spitting) 154 00:06:36,963 --> 00:06:38,831 Trust me, you're gonna be fine. 155 00:06:38,898 --> 00:06:40,733 Arliss, when I pitch, I dip. 156 00:06:40,800 --> 00:06:43,603 Hey, hey! You're Carney Nuxhall. You don't need this stuff. 157 00:06:43,669 --> 00:06:44,670 Yeah. 158 00:06:44,737 --> 00:06:46,005 Yeah, I'm Carney Nuxhall, 159 00:06:46,072 --> 00:06:47,573 I don't need this stuff. 160 00:06:47,640 --> 00:06:49,609 Yeah, there you go, there you go! 161 00:06:49,675 --> 00:06:51,611 That's the attitude, man. 162 00:06:51,677 --> 00:06:53,880 Remember, your habits don't control you, 163 00:06:53,946 --> 00:06:55,982 you control your habits. 164 00:06:56,048 --> 00:06:57,917 How offensive is this habit? 165 00:06:57,984 --> 00:07:00,186 As long as we're talking about offensive habits, 166 00:07:00,253 --> 00:07:03,189 I'd like to bring up employees betting on football games. 167 00:07:03,256 --> 00:07:04,423 What are you talking about? 168 00:07:04,490 --> 00:07:06,158 Betting on football is as American 169 00:07:06,225 --> 00:07:07,360 as betting on basketball! 170 00:07:07,426 --> 00:07:09,128 David Gladstone, sports agent, 171 00:07:09,195 --> 00:07:10,630 is having his accreditation stripped 172 00:07:10,696 --> 00:07:13,165 by the Players Association, for gambling. 173 00:07:13,232 --> 00:07:14,533 Now, that's un-American. 174 00:07:14,600 --> 00:07:16,102 No, no, no, Stanley's right. 175 00:07:16,168 --> 00:07:18,180 I mean, if they're crackin' down, we can't afford a scandal. 176 00:07:18,204 --> 00:07:19,605 - (phone rings) - No more gambling. 177 00:07:19,672 --> 00:07:21,650 - Rita: Arliss Michael's office. - I'm on a hot streak! 178 00:07:21,674 --> 00:07:24,577 Besides, Detroit in Detroit is a sure thing. 179 00:07:24,644 --> 00:07:26,188 - Rita: One moment. - The only sure thing in Detroit 180 00:07:26,212 --> 00:07:27,372 Is somebody's gonna get shot. 181 00:07:27,413 --> 00:07:29,248 Arliss, are you expecting a call 182 00:07:29,315 --> 00:07:30,716 from Hathaway's Auction House? 183 00:07:34,787 --> 00:07:36,188 Arliss Michaels. 184 00:07:36,255 --> 00:07:39,125 Good news, your bid of 27,000 was the final bid. 185 00:07:39,191 --> 00:07:40,793 Yes, yes, yes! Great, great! 186 00:07:40,860 --> 00:07:42,194 How soon can you get it over here? 187 00:07:42,261 --> 00:07:43,639 I'll have it delivered to your office 188 00:07:43,663 --> 00:07:44,673 first thing in the morning. 189 00:07:44,697 --> 00:07:46,275 Are you sure you don't want to bid on something 190 00:07:46,299 --> 00:07:47,600 from Babe Ruth or Tyrus Cobb? 191 00:07:47,667 --> 00:07:50,436 No, no, I got what I want, thanks a lot, okay, bye. 192 00:07:50,503 --> 00:07:51,737 (hangs up) 193 00:07:54,640 --> 00:07:57,076 ♪ Take out the papers and the trash ♪ 194 00:07:57,143 --> 00:07:58,344 (humming) 195 00:07:58,411 --> 00:08:00,746 ♪ Or you don't get no spending cash ♪ 196 00:08:00,813 --> 00:08:03,616 ♪ If you don't scrub that kitchen floor ♪ 197 00:08:03,683 --> 00:08:04,684 (snapping) 198 00:08:04,750 --> 00:08:06,419 ♪ You ain't gonna rock and roll no more ♪ 199 00:08:06,485 --> 00:08:07,887 ♪ Yakety-yak ♪ 200 00:08:09,021 --> 00:08:10,256 Good news? 201 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 You bought something at Hathaway's? 202 00:08:12,058 --> 00:08:13,092 What did you get? 203 00:08:13,159 --> 00:08:15,861 Monty Stratton's won not just a game, 204 00:08:15,928 --> 00:08:17,730 he's won a much greater victory. 205 00:08:17,797 --> 00:08:21,400 As he goes on pitching, winning, 206 00:08:21,467 --> 00:08:23,235 living a rich, full life, 207 00:08:23,302 --> 00:08:25,504 he stands as an inspiration to all of us. 208 00:08:25,571 --> 00:08:28,541 Living proof of what a man can do 209 00:08:28,607 --> 00:08:31,010 if he has the courage and determination 210 00:08:31,077 --> 00:08:33,012 not to admit defeat. 211 00:08:34,113 --> 00:08:35,414 The Stratton Story? 212 00:08:35,481 --> 00:08:38,784 Jimmy Stewart, June Allyson? It won an Academy Award! 213 00:08:38,851 --> 00:08:41,354 Oh, I love June Allyson. 70-years-old, 214 00:08:41,420 --> 00:08:43,532 and she's still has that flip-thing going on in her hair! 215 00:08:43,556 --> 00:08:46,792 When I was a kid, my dad and I used to watch The Stratton Story 216 00:08:46,859 --> 00:08:48,127 on the Million Dollar Movie. 217 00:08:48,194 --> 00:08:49,929 They'd show it 15 times a week. 218 00:08:49,996 --> 00:08:51,630 Who's Monty Stratton? 219 00:08:53,699 --> 00:08:55,401 In the late 30s, 220 00:08:55,468 --> 00:08:57,703 Monty Stratton was on the verge of becoming 221 00:08:57,770 --> 00:08:59,271 Chicago's new ace. 222 00:08:59,338 --> 00:09:02,008 Then, tragedy struck. 223 00:09:02,074 --> 00:09:03,943 While on a hunting trip, 224 00:09:04,010 --> 00:09:08,014 Monty stumbled, the gun discharged, boom! 225 00:09:08,080 --> 00:09:09,582 They had to amputate. 226 00:09:11,150 --> 00:09:14,053 His career, his dreams, seemed over. 227 00:09:14,120 --> 00:09:17,723 But nobody told Monty. 228 00:09:17,790 --> 00:09:21,894 Because he came back to pitch and win again! 229 00:09:21,961 --> 00:09:23,829 Oh, and one other thing. 230 00:09:23,896 --> 00:09:27,066 He did it with a wooden leg. 231 00:09:28,234 --> 00:09:29,368 You're kidding! 232 00:09:29,435 --> 00:09:30,436 Is that true? 233 00:09:30,503 --> 00:09:31,937 Hand to god. 234 00:09:32,004 --> 00:09:33,604 What does that have to do with Hathaway's? 235 00:09:34,740 --> 00:09:36,742 Arliss, you didn't! 236 00:09:36,809 --> 00:09:37,843 No, you didn't. 237 00:09:37,910 --> 00:09:38,944 I did. 238 00:09:39,011 --> 00:09:41,113 You bought Monty Stratton's wooden leg? 239 00:09:41,180 --> 00:09:43,349 I think he'd be happy I have it. 240 00:09:43,416 --> 00:09:44,650 That is so gross. 241 00:09:44,717 --> 00:09:46,052 How much did you pay? 242 00:09:46,118 --> 00:09:48,120 I stole it, 27,000. 243 00:09:48,187 --> 00:09:49,187 (Rita gasps) 244 00:09:49,221 --> 00:09:50,856 You paid $27,000 245 00:09:50,923 --> 00:09:52,958 for a dead ballplayer's wooden leg? 246 00:09:53,025 --> 00:09:55,161 Hey, Billy Crystal paid 250,000 247 00:09:55,227 --> 00:09:56,562 for Mickey Mantle's glove, 248 00:09:56,629 --> 00:09:58,898 and, I guarantee you, The Mick had more than one of those! 249 00:10:00,466 --> 00:10:03,502 ♪ Don't you give me no dirty looks ♪ 250 00:10:03,569 --> 00:10:06,172 ♪ Your papa's hip, he knows what cooks ♪ 251 00:10:06,238 --> 00:10:09,341 Arliss: I tell my clients to maintain an even keel. 252 00:10:09,408 --> 00:10:11,277 Never too high, never to low. 253 00:10:11,343 --> 00:10:12,711 For those who compete, 254 00:10:12,778 --> 00:10:15,848 avoiding obsessions is a never-ending battle. 255 00:10:15,915 --> 00:10:17,883 Waitress: One Fresca. 256 00:10:17,950 --> 00:10:19,218 Sandy: Thank you. 257 00:10:19,285 --> 00:10:21,187 So, the judge says, "Miss Van Alyn, 258 00:10:21,253 --> 00:10:23,289 "typically, in alimony cases, 259 00:10:23,355 --> 00:10:25,024 "the sexes are reversed, 260 00:10:25,091 --> 00:10:27,259 "and, whereas, I sympathize with your situation, 261 00:10:27,326 --> 00:10:30,563 "in the same way that you have turned your life around, 262 00:10:30,629 --> 00:10:32,598 "there is also the potential for you 263 00:10:32,665 --> 00:10:34,733 "to turn your golf game around, 264 00:10:34,800 --> 00:10:36,769 "therefore, for the time being, 265 00:10:36,836 --> 00:10:39,538 I am going to continue the payment schedule as is." 266 00:10:39,605 --> 00:10:41,273 - That is such bullshit. - That's bad. 267 00:10:41,340 --> 00:10:44,076 Listen, you're better off, sober and single. 268 00:10:44,143 --> 00:10:46,278 Yeah, clean, baby, clean. 269 00:10:46,345 --> 00:10:47,880 Can I get an "a-woman"! 270 00:10:47,947 --> 00:10:49,615 - A-woman! - A-woman, yeah! 271 00:10:49,682 --> 00:10:51,951 That's easy for you to say, you're not paying. 272 00:10:52,017 --> 00:10:53,919 Don't worry, you'll get them next week 273 00:10:53,986 --> 00:10:55,354 at the Desert Classic. 274 00:10:55,421 --> 00:10:56,589 I beg to differ, 275 00:10:56,655 --> 00:10:59,859 nobody beats Amy Alcott at the Desert Classic. 276 00:10:59,925 --> 00:11:01,227 Ooh. 277 00:11:01,293 --> 00:11:02,394 Hey, did you hear? 278 00:11:02,461 --> 00:11:04,263 "The Prell Challenge" is moving to Riviera. 279 00:11:04,330 --> 00:11:05,598 Alcott: They moved it? 280 00:11:05,664 --> 00:11:06,699 Well, they had to. 281 00:11:06,765 --> 00:11:09,201 See, Nevis got washed away by Hurricane Naomi, 282 00:11:09,268 --> 00:11:11,237 so, they decided to move it to the 'Riv. 283 00:11:11,303 --> 00:11:14,106 Oh, your ass is mine, ladies, I own that course. 284 00:11:14,173 --> 00:11:16,108 And, she's got the trophy to prove it. 285 00:11:16,175 --> 00:11:17,686 Well, listen, I've gotta play in the morning. 286 00:11:17,710 --> 00:11:19,211 I have a 7:50 tee-time. 287 00:11:19,278 --> 00:11:21,247 Yeah, 7:55 here. 288 00:11:21,313 --> 00:11:23,516 Which means we have to hit balls at 6:30. 289 00:11:23,582 --> 00:11:26,218 Which means we have to be up at five. 290 00:11:26,285 --> 00:11:27,686 See you later. 291 00:11:27,753 --> 00:11:30,956 Good night. 292 00:11:27,753 --> 00:11:29,388 Bye. 293 00:11:35,194 --> 00:11:37,963 You know the best thing about missing the cut? 294 00:11:38,030 --> 00:11:40,199 I get to sleep late. 295 00:11:42,968 --> 00:11:45,471 So, do you think Brad Pitt's gonna marry Jennifer Aniston? 296 00:11:45,538 --> 00:11:47,516 Personally, I think, you know, he's stringing her along. 297 00:11:47,540 --> 00:11:48,908 Lucky bitch. 298 00:11:51,243 --> 00:11:52,978 I thought you made that putt. 299 00:11:53,045 --> 00:11:56,315 I did make that putt. 300 00:11:56,382 --> 00:11:58,350 It just didn't go in. 301 00:11:59,618 --> 00:12:01,787 Arliss: Different people, different passions. 302 00:12:01,854 --> 00:12:03,255 As an agent, 303 00:12:03,322 --> 00:12:04,957 I try to maintain an even footing. 304 00:12:05,024 --> 00:12:06,292 Monty Stratton's won 305 00:12:06,358 --> 00:12:07,393 more than a ball game. 306 00:12:08,394 --> 00:12:09,528 He's won a much 307 00:12:09,595 --> 00:12:10,896 greater victory. 308 00:12:10,963 --> 00:12:12,965 As he goes on pitching, winning, 309 00:12:13,032 --> 00:12:14,300 living a rich, full life, 310 00:12:14,366 --> 00:12:16,635 he stands as an inspiration to all of us. 311 00:12:16,702 --> 00:12:19,838 Living proof of what a man can do 312 00:12:19,905 --> 00:12:21,941 if he has the courage and determination 313 00:12:22,007 --> 00:12:25,277 to refuse to admit defeat. 314 00:12:25,344 --> 00:12:28,414 24 to the left, 16 to the right... 315 00:12:28,480 --> 00:12:30,358 Arliss, I was wondering if I could talk to you for a few... 316 00:12:30,382 --> 00:12:31,817 Excuse me! 317 00:12:31,884 --> 00:12:33,461 Doesn't anyone knock around here anymore? 318 00:12:33,485 --> 00:12:34,553 Oh, um... 319 00:12:36,422 --> 00:12:40,659 (stammering) 320 00:12:42,127 --> 00:12:43,696 24 to the left... 321 00:12:43,762 --> 00:12:45,164 To the right. 322 00:12:45,231 --> 00:12:46,465 To the right? 323 00:12:46,532 --> 00:12:48,100 Yes, 24 to the right. 324 00:12:48,167 --> 00:12:49,535 24 to the... 325 00:12:50,903 --> 00:12:52,771 How do you know my combination? 326 00:12:52,838 --> 00:12:55,274 Everyone knows your combination. 327 00:12:55,341 --> 00:12:57,443 Arliss, Sandy's a little strapped. 328 00:12:57,509 --> 00:12:59,087 Do you think you can get her a corporate date 329 00:12:59,111 --> 00:13:00,813 before next month's Prell Challenge? 330 00:13:00,879 --> 00:13:02,481 Well, why not during the challenge? 331 00:13:03,649 --> 00:13:05,417 Why? Because she'll be busy playing. 332 00:13:08,354 --> 00:13:09,655 What do you mean, no? 333 00:13:09,722 --> 00:13:11,056 The network just called. 334 00:13:11,123 --> 00:13:12,291 They want hotter names, 335 00:13:12,358 --> 00:13:13,525 they're droppin' her. 336 00:13:13,592 --> 00:13:14,893 They're dropping her? 337 00:13:14,960 --> 00:13:17,263 It's not personal, it's strictly business. 338 00:13:17,329 --> 00:13:19,465 They feel they're not getting enough bang for the buck. 339 00:13:19,531 --> 00:13:20,966 Bang for the buck? 340 00:13:21,033 --> 00:13:23,135 Yeah, they're not the only ones. 341 00:13:23,202 --> 00:13:25,671 Arliss, you're not thinking of dropping her, are you? 342 00:13:25,738 --> 00:13:28,674 What I'm saying is that for the revenue 343 00:13:28,741 --> 00:13:30,075 she's not bringing in... 344 00:13:30,142 --> 00:13:31,343 Oh, you'd rather kiss the ass 345 00:13:31,410 --> 00:13:32,778 of that homophobic pitcher. 346 00:13:32,845 --> 00:13:34,280 That homophobe... 347 00:13:34,346 --> 00:13:37,149 Carney Nuxhall happens to bring in 348 00:13:37,216 --> 00:13:39,160 hundreds of thousands of dollars into this office. 349 00:13:39,184 --> 00:13:40,753 Your good friend does not. 350 00:13:40,819 --> 00:13:42,321 And I don't kiss ass. 351 00:13:42,388 --> 00:13:43,756 Oh, yes, you do. 352 00:13:43,822 --> 00:13:45,400 You're only worried about your hot clients. 353 00:13:45,424 --> 00:13:46,859 You should be proud of her. 354 00:13:46,925 --> 00:13:48,327 She hasn't had a drink in two years. 355 00:13:48,394 --> 00:13:50,195 She also hasn't won in two years. 356 00:13:50,262 --> 00:13:52,898 Maybe she should have gotten sober after she retired. 357 00:13:54,099 --> 00:13:55,401 Excuse me? 358 00:13:57,369 --> 00:13:59,938 Anyway, I didn't say I was going to drop her. 359 00:14:02,074 --> 00:14:04,576 Arliss, let me tell sandy about The Prell. 360 00:14:04,643 --> 00:14:07,313 No, no, it's my responsibility, she's my client. 361 00:14:07,379 --> 00:14:09,515 She's your client, she's my friend, let me tell her. 362 00:14:09,581 --> 00:14:10,581 No. 363 00:14:10,616 --> 00:14:12,151 (phone rings) 364 00:14:12,217 --> 00:14:14,787 Arliss Michaels' office. 365 00:14:14,853 --> 00:14:16,422 - One second. - (beep) 366 00:14:16,488 --> 00:14:17,823 It's about Carney. 367 00:14:17,890 --> 00:14:19,425 - Ah! - Huh! 368 00:14:20,993 --> 00:14:22,361 Okay, you can tell her. 369 00:14:23,829 --> 00:14:25,264 And I don't kiss ass. 370 00:14:25,331 --> 00:14:27,232 Of course not. 371 00:14:27,299 --> 00:14:28,367 (beep) 372 00:14:28,434 --> 00:14:29,768 Arliss Michaels. 373 00:14:30,803 --> 00:14:32,037 What? 374 00:14:34,239 --> 00:14:38,277 Carney: Ahh! I want my cud! I want my fucking cud! 375 00:14:38,344 --> 00:14:40,646 Ahh! Ahh! Ahh! 376 00:14:40,713 --> 00:14:42,014 Give me my cud! 377 00:14:42,081 --> 00:14:43,415 Ahh! 378 00:14:43,482 --> 00:14:45,417 He's been like this all fucking day! 379 00:14:45,484 --> 00:14:46,695 What are you gonna do about it? 380 00:14:46,719 --> 00:14:47,953 Ahh! 381 00:14:48,020 --> 00:14:49,722 It's just a little panic attack. 382 00:14:49,788 --> 00:14:51,557 He just quit chewing. No! 383 00:14:51,623 --> 00:14:52,958 - Carney: Ahh! - Panic attack? 384 00:14:53,025 --> 00:14:54,360 Panic attack, my ass! 385 00:14:54,426 --> 00:14:56,428 I can't send him out to the mound like that. 386 00:14:56,495 --> 00:14:57,763 He's liable to kill somebody! 387 00:14:57,830 --> 00:14:59,908 Don't worry, you're overreacting, I'll take care of it. 388 00:14:59,932 --> 00:15:01,033 Look out! 389 00:15:01,100 --> 00:15:02,234 Ahh! 390 00:15:05,471 --> 00:15:07,272 I want you to relax. 391 00:15:08,440 --> 00:15:10,676 Stay totally focused on my voice. 392 00:15:10,743 --> 00:15:11,786 (metronome continues clicking) 393 00:15:11,810 --> 00:15:15,347 I want you to feel warm from the top of your head 394 00:15:15,414 --> 00:15:17,816 to the tips of your toes. 395 00:15:17,883 --> 00:15:22,988 Relax your face, your mouth, your jaw. 396 00:15:23,055 --> 00:15:25,491 You feel your head getting heavier. 397 00:15:25,557 --> 00:15:27,893 Drop your head. 398 00:15:29,094 --> 00:15:32,998 You will fall into a nice, deep sleep. 399 00:15:40,773 --> 00:15:43,475 Now that's as good as I've ever seen him throw. 400 00:15:43,542 --> 00:15:45,711 I'd hate to be the poor bastards facing him tonight. 401 00:15:45,778 --> 00:15:47,222 - What'd I tell you, Kevin? - Well, you know... 402 00:15:47,246 --> 00:15:49,081 Huh, did I take care of it? Okay. 403 00:15:49,148 --> 00:15:51,150 It's the Fairburn Technique. 404 00:15:51,216 --> 00:15:53,085 You put the patient in an induction state, 405 00:15:53,152 --> 00:15:55,454 willing to submit his will to somebody else. 406 00:15:55,521 --> 00:15:57,623 Yeah, well, whatever the hell it is, it's working. 407 00:15:57,689 --> 00:15:58,857 I should warn you, though. 408 00:15:58,924 --> 00:16:01,126 He may experience a post transitional reaction. 409 00:16:01,193 --> 00:16:03,796 If he does, I'm available 24 hours a day. 410 00:16:03,862 --> 00:16:04,963 Here's my card. 411 00:16:05,030 --> 00:16:06,532 Oh, that's okay, I've got it. 412 00:16:08,333 --> 00:16:10,269 Joe, let me pick your brain for just a second. 413 00:16:10,335 --> 00:16:13,505 Son-of-a-bitch! 414 00:16:13,572 --> 00:16:15,674 Well, if there's nothing else, I'll be going now. 415 00:16:15,741 --> 00:16:17,709 Hey, doc, hold on, one second. 416 00:16:19,111 --> 00:16:21,680 There's, uh... one more thing. 417 00:16:21,747 --> 00:16:23,615 No, no, no, Detroit over Chicago? 418 00:16:23,682 --> 00:16:25,918 Are you nuts? That's a sucker bet. 419 00:16:25,984 --> 00:16:28,086 But, it's in Detroit, it's a sure thing. 420 00:16:28,153 --> 00:16:29,588 The only sure thing in Detroit 421 00:16:29,655 --> 00:16:31,089 is someone's gonna get shot. 422 00:16:31,156 --> 00:16:33,192 Hey, Joe Morgan! 423 00:16:33,258 --> 00:16:35,461 How's the heart and soul of the big red machine? 424 00:16:35,527 --> 00:16:36,762 Not too good, Arliss. 425 00:16:36,829 --> 00:16:39,064 Look, I appreciate the gift certificates for dinner, 426 00:16:39,131 --> 00:16:40,766 but, Long John Silvers? 427 00:16:40,833 --> 00:16:43,635 Haven't you seen the latest Zagat ratings? 428 00:16:43,702 --> 00:16:46,138 - No. - Well, if you had, then you'd know. 429 00:16:46,205 --> 00:16:49,141 Look, you better limber up those vocal chords. 430 00:16:49,208 --> 00:16:52,377 Long John Silvers, not even Red Lobster! 431 00:16:52,444 --> 00:16:55,047 Carney's throwin' gas! 432 00:16:55,113 --> 00:16:56,482 How'd that hypnotist do it? 433 00:16:56,548 --> 00:16:58,460 You'll find out, because you've got an appointment with him 434 00:16:58,484 --> 00:17:00,152 - at six o'clock tonight. - What? 435 00:17:00,219 --> 00:17:01,463 If he can cure Carney of tobacco, 436 00:17:01,487 --> 00:17:03,222 he can cure you of gambling. 437 00:17:03,288 --> 00:17:04,656 Hypnotize me? 438 00:17:04,723 --> 00:17:06,191 My mind's too strong for that! 439 00:17:06,258 --> 00:17:07,693 Let's tempt sides. 440 00:17:07,759 --> 00:17:09,928 No. Look, boss, I gotta tell you. 441 00:17:09,995 --> 00:17:12,197 I owe some money. 442 00:17:12,264 --> 00:17:13,332 Oh, no. 443 00:17:13,398 --> 00:17:16,468 Almost 20 grand, but I'm feelin' hot. 444 00:17:16,535 --> 00:17:18,904 - Hot? - Let me just get even, and then, 445 00:17:18,971 --> 00:17:20,038 I'll quit gambling. 446 00:17:20,105 --> 00:17:21,573 Six o'clock. 447 00:17:21,640 --> 00:17:22,675 (Carney pitches) 448 00:17:22,676 --> 00:17:23,709 Whoa! 449 00:17:23,775 --> 00:17:25,410 Man, he looks un-hittable. 450 00:17:25,477 --> 00:17:28,080 Have a good hypno-time. 451 00:17:34,820 --> 00:17:37,089 Does this putter make me look fat? 452 00:17:37,155 --> 00:17:39,525 I brought you back something. 453 00:17:39,591 --> 00:17:41,026 Thanks. 454 00:17:41,093 --> 00:17:44,062 Wow, it looks great. 455 00:17:44,129 --> 00:17:45,430 Mm-hmm. 456 00:17:45,497 --> 00:17:47,933 1996. 457 00:17:48,000 --> 00:17:50,702 Four years and a lifetime ago. 458 00:17:50,769 --> 00:17:53,305 Sometimes I miss that girl. 459 00:17:53,372 --> 00:17:55,107 Sandy, I have to tell you something. 460 00:17:55,173 --> 00:17:56,808 I'll tell you a secret. 461 00:17:56,875 --> 00:17:59,811 The day I won this, I was loaded. 462 00:17:59,878 --> 00:18:02,147 Dead drunk. 463 00:18:02,214 --> 00:18:05,450 Maybe I should have gotten sober after I retired. 464 00:18:05,517 --> 00:18:07,152 Don't talk like that. 465 00:18:07,219 --> 00:18:08,954 So, maybe you're in a slump. 466 00:18:09,021 --> 00:18:11,723 A slump? It's two years. 467 00:18:11,790 --> 00:18:14,259 Two years and a quality of life that's so much better. 468 00:18:14,326 --> 00:18:16,328 Is it really? 469 00:18:16,395 --> 00:18:19,831 I'm a competitor, that's what I do, 470 00:18:19,898 --> 00:18:21,767 that's what we all do, compete. 471 00:18:21,833 --> 00:18:25,103 And there is this much difference between all of us. 472 00:18:25,170 --> 00:18:27,306 And do you wanna know what makes up that difference? 473 00:18:27,372 --> 00:18:29,174 Confidence. 474 00:18:29,241 --> 00:18:32,144 We live and die on confidence. 475 00:18:32,210 --> 00:18:34,580 And all I know is that I had a lot more confidence 476 00:18:34,646 --> 00:18:36,481 when I had vodka in this bottle 477 00:18:36,548 --> 00:18:37,983 instead of water. 478 00:18:38,050 --> 00:18:39,685 Do you miss waking up and feeling shitty? 479 00:18:39,751 --> 00:18:41,296 Forgetting what you did the night before, 480 00:18:41,320 --> 00:18:42,354 and who you did it with? 481 00:18:42,421 --> 00:18:44,723 Maybe that's the trade off. 482 00:18:45,724 --> 00:18:47,092 So, you want a drink? 483 00:18:48,560 --> 00:18:51,830 I want to compete. 484 00:18:51,897 --> 00:18:53,665 You will. 485 00:18:58,604 --> 00:19:00,339 Sure, I will. 486 00:19:02,107 --> 00:19:03,942 Hey, did ya hear? 487 00:19:04,009 --> 00:19:05,644 They're holding the challenge 488 00:19:05,711 --> 00:19:07,846 at the scene of the crime. 489 00:19:09,548 --> 00:19:11,550 I was with you when you found out. 490 00:19:11,617 --> 00:19:12,918 Oh, yeah. 491 00:19:16,321 --> 00:19:18,156 So, what'd you want to tell me? 492 00:19:20,292 --> 00:19:24,396 Did you see that Brad Pitt and Jennifer Aniston got engaged? 493 00:19:25,631 --> 00:19:27,466 I just thought you might like to know. 494 00:19:28,700 --> 00:19:30,469 I should get back to the office. 495 00:19:41,713 --> 00:19:44,316 Okay, look, forget the Detroit bet. 496 00:19:44,383 --> 00:19:46,018 I want to put everything on this. 497 00:19:46,084 --> 00:19:47,419 Are you sure you want to do this? 498 00:19:47,486 --> 00:19:48,954 Oh, yeah, because when I win, 499 00:19:49,021 --> 00:19:50,789 me and Big Richie are even. 500 00:19:50,856 --> 00:19:51,957 Stanley: Knock, knock... 501 00:19:52,024 --> 00:19:54,259 Oh, uh, sorry, already ate. 502 00:19:54,326 --> 00:19:55,727 I haven't, you got any turkey? 503 00:19:55,794 --> 00:19:56,862 Oh, fresh out. 504 00:19:56,928 --> 00:19:59,264 Hey, Jamal Anderson, how's the knee? 505 00:19:59,331 --> 00:20:01,700 Boy, those falcons are grounded without you, huh? 506 00:20:01,767 --> 00:20:03,969 Yeah, rehab went great. How 'bout some tuna? 507 00:20:04,036 --> 00:20:05,470 Sorry, Charlie. 508 00:20:05,537 --> 00:20:07,205 So, Kirby, 509 00:20:07,272 --> 00:20:09,675 I hear you have an appointment. 510 00:20:09,741 --> 00:20:12,310 (laughs) You'll like yourself a lot better. 511 00:20:12,377 --> 00:20:14,346 Oh, yeah, yeah, much, much better. 512 00:20:14,413 --> 00:20:15,447 You're getting off light. 513 00:20:15,514 --> 00:20:17,015 My father once caught me wagering 514 00:20:17,082 --> 00:20:19,017 on the Fisher-Spasky chess match. 515 00:20:19,084 --> 00:20:22,454 He made me write "I will not gamble" one thousand times, 516 00:20:22,521 --> 00:20:24,656 but, it taught me discipline. 517 00:20:24,723 --> 00:20:26,658 Yeah, right, discipline, right. 518 00:20:26,725 --> 00:20:29,428 Listen, I really gotta get going to this appointment, okay? 519 00:20:29,494 --> 00:20:30,929 And I'll catch you later. 520 00:20:30,996 --> 00:20:33,598 Alright. Today is the first day of the rest of your life. 521 00:20:33,665 --> 00:20:35,500 Clean, baby, clean! 522 00:20:38,403 --> 00:20:42,641 (guests chattering) 523 00:20:42,708 --> 00:20:44,076 Sandy, really big fan. 524 00:20:44,142 --> 00:20:46,111 - Thank you, thank you. - Yeah. 525 00:20:46,178 --> 00:20:47,312 Arliss. 526 00:20:47,379 --> 00:20:48,447 Hey. 527 00:20:48,513 --> 00:20:50,058 Oh, I hope you're not here for your commission, 528 00:20:50,082 --> 00:20:51,383 not gonna be much this week. 529 00:20:51,450 --> 00:20:53,685 Hey, hey, this is Arliss Michaels! 530 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 You think I only care about my hot clients? 531 00:20:55,654 --> 00:20:58,523 I came down to personally see how you were doing. 532 00:20:58,590 --> 00:21:00,125 That is very sweet of you. 533 00:21:00,192 --> 00:21:02,594 Has, um, Rita been here yet? 534 00:21:02,661 --> 00:21:04,763 Yeah, yeah, she left about an hour ago. 535 00:21:04,830 --> 00:21:07,132 And the two of you spoke, right? 536 00:21:07,199 --> 00:21:08,200 Yeah. 537 00:21:08,266 --> 00:21:09,367 Good, good. 538 00:21:09,434 --> 00:21:10,769 Well, I want you to know that 539 00:21:10,836 --> 00:21:14,339 all of us at AMM are behind you 100 percent. 540 00:21:14,406 --> 00:21:16,541 Thank you, Arliss, I appreciate that. 541 00:21:16,608 --> 00:21:19,177 And between me and you, fuck the networks. 542 00:21:19,244 --> 00:21:20,378 (laughs) 543 00:21:20,445 --> 00:21:22,347 I mean, Sandy Van Alyn not good enough 544 00:21:22,414 --> 00:21:23,749 to compete in the challenge. 545 00:21:23,815 --> 00:21:25,317 Fine, fuck them! 546 00:21:25,383 --> 00:21:26,985 I know it's disappointing, but, 547 00:21:27,052 --> 00:21:30,856 let me tell you a story about Monty Stratton. 548 00:21:30,922 --> 00:21:33,024 He stands as an... 549 00:21:33,091 --> 00:21:34,359 (phone rings) 550 00:21:34,426 --> 00:21:35,627 Excuse me. 551 00:21:35,694 --> 00:21:37,929 Arliss Michaels. 552 00:21:37,996 --> 00:21:39,397 The game starts in two hours, 553 00:21:39,464 --> 00:21:40,532 he's going nuts! 554 00:21:40,599 --> 00:21:41,733 Listen to this! 555 00:21:41,800 --> 00:21:43,368 Ahh! 556 00:21:45,003 --> 00:21:47,405 Sandy, I'm... I'm real sorry, I got an emergency, 557 00:21:47,472 --> 00:21:48,940 I gotta go, 558 00:21:49,007 --> 00:21:52,377 but, remember, you are a competitor. 559 00:21:57,983 --> 00:22:00,143 Bartender: Ladies and gentlemen, this is your last call. 560 00:22:00,185 --> 00:22:02,187 Last call. 561 00:22:07,159 --> 00:22:09,227 (metronome clicking) 562 00:22:09,294 --> 00:22:11,897 I want you to feel warm from the top of your head 563 00:22:11,963 --> 00:22:14,266 to the tips of your toes. 564 00:22:14,332 --> 00:22:18,336 Relax your face, your jaw. 565 00:22:19,738 --> 00:22:21,573 Drop your head. 566 00:22:22,741 --> 00:22:24,176 Start breathing. 567 00:22:24,242 --> 00:22:25,377 In... 568 00:22:25,443 --> 00:22:26,778 (deep inhale) 569 00:22:26,845 --> 00:22:28,146 and out. 570 00:22:28,213 --> 00:22:29,381 (exhales) 571 00:22:29,447 --> 00:22:30,882 In... 572 00:22:30,949 --> 00:22:32,184 (deep inhale) 573 00:22:32,250 --> 00:22:34,085 and out. 574 00:22:34,152 --> 00:22:39,724 Right. You must get rid of all your inhibitions. 575 00:22:41,660 --> 00:22:45,831 Do you remember the comforts of childhood? 576 00:22:48,200 --> 00:22:49,768 Did you ever suck your thumb? 577 00:22:51,803 --> 00:22:54,072 Remember how good that felt? 578 00:22:54,139 --> 00:22:56,374 I want to get you back to that feeling. 579 00:22:56,441 --> 00:22:58,719 Oh, my god! Arliss, how do you know he's gonna be in there? 580 00:22:58,743 --> 00:23:00,445 'Cause I know who he's in there with. 581 00:23:00,512 --> 00:23:02,281 (sucking noises) 582 00:23:02,282 --> 00:23:07,252 In and out. 583 00:23:08,820 --> 00:23:11,823 In and out. 584 00:23:11,890 --> 00:23:13,191 In... 585 00:23:13,258 --> 00:23:14,602 Relax, wait here. It'll just be a second. 586 00:23:14,626 --> 00:23:17,262 Hey, doc, I'm sorry... Whoa, shit! 587 00:23:17,329 --> 00:23:20,065 Careful, he's in a suggestive state. 588 00:23:20,131 --> 00:23:22,500 I'll say, what the fuck are you doing? 589 00:23:22,567 --> 00:23:24,903 It's part of the Fairburn Technique. 590 00:23:24,970 --> 00:23:27,706 I take his oral fixation and transfer it. 591 00:23:27,772 --> 00:23:29,174 What, onto your dick? 592 00:23:29,241 --> 00:23:30,909 Sorry, pal, you're going down! 593 00:23:30,976 --> 00:23:33,345 No, that would be the Holman Technique. 594 00:23:33,411 --> 00:23:35,323 - Arliss, I got a game in an hour. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 595 00:23:35,347 --> 00:23:36,481 Just wait, wait, wait, wait! 596 00:23:36,548 --> 00:23:37,883 Start practicing your breathing. 597 00:23:37,949 --> 00:23:39,227 Shut up, and try to lose the hard-on! 598 00:23:39,251 --> 00:23:40,285 Oh. 599 00:23:40,352 --> 00:23:42,320 I mean, if he finds out, he's gonna kill you! 600 00:23:42,387 --> 00:23:44,356 No wonder you're on call 24 hours! 601 00:23:44,422 --> 00:23:51,062 24 to the right, 16 to the left, six to the right. 602 00:23:51,129 --> 00:23:53,365 Kirby, why do you know my combination? 603 00:23:53,431 --> 00:23:56,201 Everybody knows your combination. 604 00:23:56,268 --> 00:23:57,435 (zipper going up) 605 00:23:57,502 --> 00:23:58,779 You must have triggered something 606 00:23:58,803 --> 00:24:00,472 in his unconscious mind. 607 00:24:00,538 --> 00:24:03,275 My porno collection! 608 00:24:03,341 --> 00:24:05,243 Did you take my porno collection?! 609 00:24:05,310 --> 00:24:06,912 - No. No. - Yes! 610 00:24:06,978 --> 00:24:08,013 Yeah, right! 611 00:24:08,079 --> 00:24:09,079 You're in my safe, 612 00:24:09,114 --> 00:24:10,474 you don't take my porno collection, 613 00:24:10,515 --> 00:24:11,983 what the hell else could there be? 614 00:24:13,118 --> 00:24:14,219 No... 615 00:24:14,286 --> 00:24:15,420 Yes. 616 00:24:15,487 --> 00:24:16,487 No. 617 00:24:16,521 --> 00:24:18,156 - Yes. - You didn't! 618 00:24:18,223 --> 00:24:22,060 I did, I gave it to Big Richie for collateral. 619 00:24:22,127 --> 00:24:25,630 Your bookie took a wooden leg for collateral? 620 00:24:25,697 --> 00:24:28,833 The Stratton Story was his dad's favorite movie. 621 00:24:28,900 --> 00:24:31,803 You son-of-a-bitch! 622 00:24:31,870 --> 00:24:33,405 I should have let you suck his cock! 623 00:24:33,471 --> 00:24:34,682 Shall I continue the treatment? 624 00:24:34,706 --> 00:24:35,874 No! 625 00:24:35,941 --> 00:24:36,975 I can't believe it! 626 00:24:37,042 --> 00:24:39,744 You go into my safe, you steal my leg, 627 00:24:39,811 --> 00:24:41,079 and then you gamble it! 628 00:24:41,146 --> 00:24:43,415 This is the worst fuckin' thing you've ever done!! 629 00:24:43,481 --> 00:24:46,418 Wait, there's more. 630 00:24:46,484 --> 00:24:50,121 More? What more? 631 00:24:50,188 --> 00:24:53,158 What did you bet on, Kirby? 632 00:24:54,526 --> 00:24:56,328 What did you bet on? 633 00:24:56,394 --> 00:24:58,964 I bet on Nuxhall to win tonight. 634 00:24:59,030 --> 00:25:01,833 You bet on Carney? 635 00:25:01,900 --> 00:25:04,369 He can't pitch, he's a basket case! 636 00:25:04,436 --> 00:25:06,338 Arliss says he's un-hittable. 637 00:25:06,404 --> 00:25:09,240 Yes, but that was when he was under hyp... 638 00:25:09,307 --> 00:25:10,775 Arliss: In sports, as in life, 639 00:25:10,842 --> 00:25:12,510 we face seminal moments, 640 00:25:12,577 --> 00:25:15,714 when one door closes, another one opens. 641 00:25:15,780 --> 00:25:17,248 Ready. 642 00:25:18,316 --> 00:25:19,651 Thanks, doc. 643 00:25:19,718 --> 00:25:22,620 I hope you don't think I'm some kind of whiney queer. 644 00:25:22,687 --> 00:25:25,156 Not at all, relax your jaw. 645 00:25:27,892 --> 00:25:31,162 Oh, boss, I told you it wouldn't work. 646 00:25:31,229 --> 00:25:34,265 What's Carney doing here? He's gotta pitch tonight. 647 00:25:37,535 --> 00:25:39,971 Arliss: In every life, there are certain turning points. 648 00:25:40,038 --> 00:25:42,807 Pivotal moments when one makes the choice 649 00:25:42,874 --> 00:25:46,344 to overcome obstacles, or fall prey to them. 650 00:25:47,479 --> 00:25:50,782 Announcer: Sandy Van Alyn needs this putt for a 66. 651 00:25:50,849 --> 00:25:51,983 If she sinks this, 652 00:25:52,050 --> 00:25:54,185 it'll be her best round in over a year, 653 00:25:54,252 --> 00:25:55,529 and put her into the first round lead 654 00:25:55,553 --> 00:25:56,955 here at the Desert Classic. 655 00:25:58,957 --> 00:26:00,025 (cheers) 656 00:26:00,091 --> 00:26:01,593 And there's your first round leader. 657 00:26:04,029 --> 00:26:05,463 She's back. 658 00:26:05,530 --> 00:26:07,932 Arliss: Good habits get you through tough times. 659 00:26:07,999 --> 00:26:10,101 A familiar routine calms the nerves 660 00:26:10,168 --> 00:26:11,369 and keeps your aim true. 661 00:26:11,436 --> 00:26:13,038 I'm here with Carney Nuxhall, 662 00:26:13,104 --> 00:26:15,673 who had an amazing performance in his last start. 663 00:26:15,740 --> 00:26:19,344 Arriving at the ballpark only 20 minutes before game time, 664 00:26:19,411 --> 00:26:21,613 he pitched a perfect game victory. 665 00:26:21,679 --> 00:26:24,716 27 batters up, 27 batters down. 666 00:26:24,783 --> 00:26:28,119 I will not gamble... 667 00:26:28,186 --> 00:26:29,754 Stanley: 999... 668 00:26:29,821 --> 00:26:32,791 I will not gamble... 669 00:26:32,857 --> 00:26:34,092 1,000. 670 00:26:34,159 --> 00:26:35,936 Carney: I've been working on some breathing exercises. 671 00:26:35,960 --> 00:26:39,097 Mm, very good, now write, "I will not steal." 672 00:26:39,164 --> 00:26:40,799 But I won. 673 00:26:40,865 --> 00:26:42,167 One! 674 00:26:42,233 --> 00:26:45,236 In NFL news, it was Detroit all over Chicago, 37-to-3, 675 00:26:45,303 --> 00:26:48,173 but, this was a game that was marred by an incident, 676 00:26:48,239 --> 00:26:49,741 in which three people were shot. 677 00:26:49,808 --> 00:26:51,952 All three victims are reported to be in stable condition. 678 00:26:51,976 --> 00:26:53,111 Two! 679 00:26:53,178 --> 00:26:55,113 Arliss: Once we look into the belly of the beast 680 00:26:55,180 --> 00:26:56,660 - and beat down the demons... - Three! 681 00:26:56,714 --> 00:26:59,884 Then, and only then, do we have a leg to stand on. 682 00:26:59,951 --> 00:27:02,387 (cheering and whistling) 683 00:27:05,223 --> 00:27:07,992 Announcer on TV: Monty Stratton has not won, just a ball game, 684 00:27:08,059 --> 00:27:09,961 he's won a greater victory. 685 00:27:10,028 --> 00:27:12,730 As he goes on pitching, winning, 686 00:27:12,797 --> 00:27:14,833 living a rich, full life, 687 00:27:14,899 --> 00:27:18,036 he stands as an inspiration to all of us. 688 00:27:18,103 --> 00:27:19,871 Living proof of what a man can do 689 00:27:19,938 --> 00:27:23,341 if he has the courage and determination 690 00:27:23,408 --> 00:27:26,544 to refuse to admit defeat. 691 00:27:28,179 --> 00:27:30,782 (thunderous applause) 692 00:27:37,822 --> 00:27:39,724 My name is Arliss Michaels. 693 00:27:39,791 --> 00:27:41,392 I represent athletes. 694 00:27:41,459 --> 00:27:43,294 These are my stories. 695 00:27:44,896 --> 00:27:46,598 ♪ Those front porch blues ♪ 696 00:27:46,664 --> 00:27:49,367 ♪ Down the Old Bayou ♪ 697 00:27:49,434 --> 00:27:51,970 ♪ Stompin' out a beat ♪ 698 00:27:52,036 --> 00:27:54,005 ♪ People started moving their feet ♪ 699 00:27:54,072 --> 00:27:56,474 ♪ I took a cigar box ♪ 700 00:27:56,541 --> 00:27:58,943 ♪ I strung it up with wire ♪ 701 00:27:59,010 --> 00:28:01,346 ♪ And an old broomstick ♪ 702 00:28:01,412 --> 00:28:04,149 ♪ Then we nearly started a fire ♪ 703 00:28:04,215 --> 00:28:05,984 ♪ Nearly started a riot ♪ 704 00:28:06,050 --> 00:28:07,485 ♪ Started a riot ♪ 705 00:28:07,552 --> 00:28:08,786 ♪ We nearly started a riot ♪ 706 00:28:08,853 --> 00:28:10,188 ♪ Nearly started a riot ♪ 707 00:28:10,255 --> 00:28:12,524 ♪ Couldn't keep us quiet, nearly started a riot ♪ 708 00:28:12,590 --> 00:28:13,992 ♪ On Easy Street ♪ 709 00:28:14,993 --> 00:28:17,195 ♪ I took an old tin can ♪ 710 00:28:17,262 --> 00:28:19,063 ♪ Stuck a magnet inside ♪ 711 00:28:19,130 --> 00:28:21,633 ♪ Strung it up with wire ♪ 712 00:28:21,699 --> 00:28:23,768 ♪ They could hear us far and wide ♪ 713 00:28:25,103 --> 00:28:26,704 ♪ Took a grad's guitar ♪ 714 00:28:26,771 --> 00:28:28,940 ♪ A big old whammy bar ♪ 715 00:28:29,007 --> 00:28:31,409 ♪ An old tape to make ♪ 716 00:28:31,476 --> 00:28:33,178 ♪ Man, I couldn't stay away ♪ 717 00:28:33,244 --> 00:28:34,245 (music continues) 718 00:29:05,710 --> 00:29:07,645 ♪ I took a little bit of shake ♪ 719 00:29:07,712 --> 00:29:09,047 ♪ A lot of rattle and roll ♪ 50815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.