Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,272 --> 00:00:08,341
♪ ♪
2
00:00:12,278 --> 00:00:14,080
Arliss (narrating):
For most of us,
3
00:00:14,147 --> 00:00:16,216
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:16,282 --> 00:00:18,818
remains a fantasy,
5
00:00:18,885 --> 00:00:21,087
but for a special few,
6
00:00:21,154 --> 00:00:23,089
it is very much a reality.
7
00:00:23,156 --> 00:00:24,491
We cheer them,
8
00:00:24,557 --> 00:00:25,992
we live through them.
9
00:00:26,059 --> 00:00:29,229
Athletes are our last warriors.
10
00:00:29,295 --> 00:00:32,432
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,499 --> 00:00:34,000
(water splashes)
12
00:00:34,067 --> 00:00:35,869
My name is Arliss Michaels,
13
00:00:35,935 --> 00:00:38,438
I represent athletes,
14
00:00:38,505 --> 00:00:40,139
these are my stories.
15
00:00:40,206 --> 00:00:43,243
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,309 --> 00:00:46,679
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:46,746 --> 00:00:50,350
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,416 --> 00:00:54,020
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,087 --> 00:00:57,524
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:57,590 --> 00:01:01,261
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,327 --> 00:01:04,964
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:05,031 --> 00:01:08,468
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:08,535 --> 00:01:11,971
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,038 --> 00:01:15,775
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:15,842 --> 00:01:19,345
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:19,412 --> 00:01:22,115
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:27,854 --> 00:01:29,355
- Man #2: Hey!
- Man: Hey! Watch it!
28
00:01:29,422 --> 00:01:32,158
Arliss (narrating): Being youthful
doesn't mean sacrificing maturity.
29
00:01:32,225 --> 00:01:35,395
A good agency must retain
the exuberance of youth
30
00:01:35,461 --> 00:01:37,597
without resorting
to childish antics.
31
00:01:37,664 --> 00:01:40,099
Hey, Justin, sorry, I'm late.
32
00:01:40,166 --> 00:01:41,568
I got worked in traffic.
33
00:01:41,634 --> 00:01:43,336
You all know my
client, Tony Hawk?
34
00:01:43,403 --> 00:01:44,971
Sure, how's the
baron of board sports?
35
00:01:45,038 --> 00:01:47,440
You know my client, Shane Allen,
36
00:01:47,507 --> 00:01:49,342
the sultan of snowboarders?
37
00:01:49,409 --> 00:01:51,177
Hey, what's up, Tony?
38
00:01:51,244 --> 00:01:53,246
Hey, amped on this
video game deal.
39
00:01:53,313 --> 00:01:54,581
So, let's get started.
40
00:01:54,647 --> 00:01:56,115
Tony, this is Will Geyser,
41
00:01:56,182 --> 00:01:57,884
he's in marketing
and distribution
42
00:01:57,951 --> 00:01:59,052
over at Base Jam Games.
43
00:01:59,118 --> 00:02:01,988
This is Gabe Friel, he
wrote the software for...
44
00:02:02,055 --> 00:02:03,990
"Crypt-Scape" and
"Dungeon of the Damned."
45
00:02:04,057 --> 00:02:06,693
Loved "Crypt-Scape,"
the graphics are intense.
46
00:02:06,759 --> 00:02:07,894
Thanks, man.
47
00:02:07,961 --> 00:02:10,730
It plays really well but I can
never get past the 14th level.
48
00:02:10,797 --> 00:02:13,633
You need to make
sure you eliminate Tieffer
49
00:02:13,700 --> 00:02:14,701
in the ninth level.
50
00:02:14,702 --> 00:02:15,702
Tieffer!
51
00:02:15,768 --> 00:02:17,613
- (mouths)
- It'll give you an invulnerability shield.
52
00:02:17,637 --> 00:02:19,038
Be sure you cut his heart out.
53
00:02:19,105 --> 00:02:20,139
You play, Arliss?
54
00:02:20,206 --> 00:02:22,675
Yeah, sure, are
you kidding? I love it!
55
00:02:22,742 --> 00:02:24,310
It takes me to another level.
56
00:02:24,377 --> 00:02:25,878
Anyway the reason
we're here, Stanley.
57
00:02:25,945 --> 00:02:27,313
Justin, I'm sure you're aware
58
00:02:27,380 --> 00:02:28,982
that video game
revenues this year
59
00:02:29,048 --> 00:02:30,817
will top $8 billion dollars.
60
00:02:30,883 --> 00:02:32,418
Which is one
billion dollars more
61
00:02:32,485 --> 00:02:33,853
than Hollywood
box office receipts,
62
00:02:33,920 --> 00:02:36,856
which brings us to...
63
00:02:36,923 --> 00:02:38,725
"Beyond X-Treme".
64
00:02:38,791 --> 00:02:41,294
Two x-treme sports,
in a two box set.
65
00:02:41,361 --> 00:02:43,029
My client, Shane Allen,
66
00:02:43,096 --> 00:02:45,264
your client, Tony Hawk.
67
00:02:45,331 --> 00:02:46,933
He's already been approached
68
00:02:47,000 --> 00:02:48,468
by Nintendo and Sega.
69
00:02:48,534 --> 00:02:50,169
Yes, but two games squared
70
00:02:50,236 --> 00:02:51,804
is exponentially
far more lucrative
71
00:02:51,871 --> 00:02:53,940
than one game
to the first power.
72
00:02:54,007 --> 00:02:55,508
And Gabe's designing software
73
00:02:55,575 --> 00:02:57,510
that will bring us
into the realm of,
74
00:02:57,577 --> 00:02:59,579
artificial reality.
75
00:03:01,280 --> 00:03:03,783
I think you mean
virtual reality.
76
00:03:03,850 --> 00:03:06,919
An $800,000 advance
against six million,
77
00:03:06,986 --> 00:03:08,955
plus very attractive royalties.
78
00:03:09,022 --> 00:03:10,757
- All cut in half.
- Shane: Awesome!
79
00:03:10,823 --> 00:03:13,359
Gentlemen, we have
some things to sort out.
80
00:03:13,426 --> 00:03:14,827
Arliss, where's Kirby?
81
00:03:14,894 --> 00:03:16,438
I thought you said
he's was gonna be here.
82
00:03:16,462 --> 00:03:19,032
Oh, he's got some banking
business to take care of.
83
00:03:19,098 --> 00:03:23,503
Hey, I haven't received any
late notices on my Humvee!
84
00:03:23,569 --> 00:03:26,806
Sorry, Wally, little
computer error at the bank.
85
00:03:26,873 --> 00:03:29,208
Try having a last
name like Szczerbiak.
86
00:03:29,275 --> 00:03:31,411
Computers crash when
my name goes through them.
87
00:03:31,477 --> 00:03:34,013
Listen, I pay all
of my bills on time.
88
00:03:34,080 --> 00:03:36,683
I have a very efficient system.
89
00:03:36,749 --> 00:03:39,318
Okay, I'll bring a
check by this afternoon.
90
00:03:39,385 --> 00:03:42,488
Goodbye... like it's her money.
91
00:03:42,555 --> 00:03:44,290
C'mon, let's do lunch.
92
00:03:44,357 --> 00:03:45,525
Who's buying?
93
00:03:45,591 --> 00:03:47,660
So, we're all agreed
that both athletes
94
00:03:47,727 --> 00:03:48,727
share the cover art.
95
00:03:48,761 --> 00:03:50,663
I wanna put in the
Favored Nations clause.
96
00:03:50,730 --> 00:03:52,010
No one gets more than my client.
97
00:03:52,899 --> 00:03:54,600
Justin, you have a
problem with that?
98
00:03:54,667 --> 00:03:55,744
Hey, I'm of the school that
99
00:03:55,768 --> 00:03:57,146
there's more than
enough for everybody.
100
00:03:57,170 --> 00:03:59,839
Sequel rights, we talked
about. 50 percent of the net?
101
00:03:59,906 --> 00:04:01,174
- Agreed.
- It's cool.
102
00:04:01,240 --> 00:04:03,943
Okay then, we have an
agreement in principle.
103
00:04:04,010 --> 00:04:07,013
Congratulations gentlemen,
you are now a video game.
104
00:04:07,080 --> 00:04:09,816
One thing, I want no
changes in this contract.
105
00:04:09,882 --> 00:04:12,819
Any renegotiations, any
provisions, any changes,
106
00:04:12,885 --> 00:04:14,253
and this deal is over.
107
00:04:14,320 --> 00:04:15,555
Of course.
108
00:04:17,957 --> 00:04:19,659
Will: Justin?
109
00:04:19,660 --> 00:04:21,360
You have my word.
110
00:04:21,427 --> 00:04:24,039
Excuse me, gentlemen, I have a very
important phone call I have to make.
111
00:04:24,063 --> 00:04:25,198
You guys busy?
112
00:04:25,264 --> 00:04:26,432
C'mon out to the beach house.
113
00:04:26,499 --> 00:04:27,810
I hear there's a
south swell running
114
00:04:27,834 --> 00:04:29,035
and it's blowing offshore.
115
00:04:29,102 --> 00:04:31,404
Yeah, totally, Arliss, c'mon.
116
00:04:31,471 --> 00:04:33,306
Justin's got a place
down at the boo.
117
00:04:33,372 --> 00:04:35,408
Oh, I'm sorry, no can do boo.
118
00:04:35,475 --> 00:04:36,909
I've got...
119
00:04:36,976 --> 00:04:39,378
I'd love to, but I pulled
a lung scuba diving.
120
00:04:39,445 --> 00:04:40,446
I gotta go, bye.
121
00:04:44,851 --> 00:04:47,453
Amped, worked, south swells!
122
00:04:47,520 --> 00:04:49,320
I just had a meeting with
people who were born
123
00:04:49,355 --> 00:04:50,957
after Carlton Fisk's
game sixth home run!
124
00:04:51,023 --> 00:04:52,125
Arliss, I'm sorry,
125
00:04:52,191 --> 00:04:53,736
I scheduled your
Lincoln Kennedy meeting
126
00:04:53,760 --> 00:04:55,828
and the video game
meeting at the same time.
127
00:04:55,895 --> 00:04:57,296
Shit, is he pissed?
128
00:04:57,363 --> 00:04:58,931
No, I told him you
were at a funeral.
129
00:04:59,966 --> 00:05:01,467
Nice work, good cover.
130
00:05:02,635 --> 00:05:04,470
Arliss: Lincoln, my main man!
131
00:05:04,537 --> 00:05:05,838
Oh, shit!
132
00:05:07,106 --> 00:05:09,442
Excuse me, Rita,
this was on your back.
133
00:05:09,509 --> 00:05:12,845
(Has anyone ever told you,
A) you have fabulous legs,
134
00:05:12,912 --> 00:05:15,748
(and, B) you are a woman
to be contended with?
135
00:05:15,815 --> 00:05:17,750
What?!
136
00:05:17,817 --> 00:05:21,354
Oh, has anyone ever
told you you're full of shit?
137
00:05:21,420 --> 00:05:23,089
Every day.
138
00:05:26,092 --> 00:05:28,161
You're kidding?
139
00:05:28,227 --> 00:05:30,763
I don't believe
this! You want me?
140
00:05:30,830 --> 00:05:33,432
As membership chairman
of Manorside Country Club,
141
00:05:33,499 --> 00:05:35,701
I'm sure you'll
make a fine addition.
142
00:05:35,768 --> 00:05:40,039
(stammering) I'd be
honored to be a member.
143
00:05:40,106 --> 00:05:42,275
So, what's Wally
Szczerbiak feel like eating?
144
00:05:42,341 --> 00:05:43,509
Serb food?
145
00:05:43,576 --> 00:05:45,978
Kirby, I'm not Serbian,
I'm just hungry.
146
00:05:46,045 --> 00:05:47,747
Okay, well, then,
let's just jump in...
147
00:05:47,814 --> 00:05:49,148
Ahh!
148
00:05:49,215 --> 00:05:50,917
Where's my Humvee?
149
00:05:50,983 --> 00:05:52,418
Mr. Carlisle! Mr. Carlisle...
150
00:05:52,485 --> 00:05:53,820
They re-poed it.
151
00:05:53,886 --> 00:05:55,655
What, why didn't you stop them?!
152
00:05:55,721 --> 00:05:58,624
They had a signed order from...
153
00:05:58,691 --> 00:06:01,894
a guy named A.
Whitney Wadsworth.
154
00:06:01,961 --> 00:06:03,462
A. Whitney who?
155
00:06:03,529 --> 00:06:05,698
He's the president of
First Monument Bank.
156
00:06:05,765 --> 00:06:08,534
Those scumbags,
they can't do this to me!
157
00:06:08,601 --> 00:06:10,345
What do you mean you
want different representation?!
158
00:06:10,369 --> 00:06:12,247
I'm sorry, Arliss, but it's
time for me to move on.
159
00:06:12,271 --> 00:06:15,007
B-But AMM without
Lincoln Kennedy?!
160
00:06:15,074 --> 00:06:17,543
We've been together four
score and seven years!
161
00:06:17,610 --> 00:06:18,954
Arliss, I didn't mean
for this to happen.
162
00:06:18,978 --> 00:06:21,147
I was playing hoops with
this guy at Sports Club LA.
163
00:06:21,214 --> 00:06:22,515
He's got a great jump shot.
164
00:06:22,582 --> 00:06:23,749
A jump shot!
165
00:06:23,816 --> 00:06:25,260
I mean, this guy's
got a lot of energy.
166
00:06:25,284 --> 00:06:26,886
He just never stops, go, go, go!
167
00:06:26,953 --> 00:06:27,953
Like me.
168
00:06:27,987 --> 00:06:29,222
Arliss, this guy is hungry.
169
00:06:29,288 --> 00:06:30,823
He's fresh, he's a young turk.
170
00:06:31,824 --> 00:06:32,959
I'll see you later.
171
00:06:35,228 --> 00:06:36,863
Arliss, my Humvee been re-poed!
172
00:06:38,064 --> 00:06:40,266
First Monument Bank
stole my Hummer!
173
00:06:40,333 --> 00:06:41,567
What are we gonna do?
174
00:06:41,634 --> 00:06:44,570
Arliss, you won't believe this!
175
00:06:44,637 --> 00:06:46,539
I've been nominated
for membership
176
00:06:46,606 --> 00:06:48,541
at Manorside Country Club.
177
00:06:48,608 --> 00:06:50,543
Manorside Country
Club is restricted.
178
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
They're pulling your leg.
179
00:06:51,644 --> 00:06:53,079
They need a new black member.
180
00:06:53,145 --> 00:06:54,513
The one they had died.
181
00:06:54,580 --> 00:06:56,082
Talk about tokenism!
182
00:06:56,148 --> 00:06:58,718
Then call me the Jackie
Robinson of Manorside!
183
00:06:58,784 --> 00:07:00,753
Look, I know I'm
not gonna change
184
00:07:00,820 --> 00:07:02,288
most of those
old fart's attitudes.
185
00:07:02,355 --> 00:07:03,689
Who's an old fart?
186
00:07:03,756 --> 00:07:05,057
Most of their membership.
187
00:07:05,124 --> 00:07:07,226
Yes, but one day,
188
00:07:07,293 --> 00:07:09,195
the old guys will all die off.
189
00:07:09,262 --> 00:07:10,830
Then I'll be able to influence
190
00:07:10,897 --> 00:07:12,265
the next generation.
191
00:07:12,331 --> 00:07:15,101
I won't be a token,
I'll be a pioneer.
192
00:07:15,167 --> 00:07:16,202
Yeah, right.
193
00:07:16,269 --> 00:07:18,170
Arliss, there's a hearing
194
00:07:18,237 --> 00:07:20,773
before the membership
board next Thursday.
195
00:07:20,840 --> 00:07:23,876
I'll need someone to
testify about my character.
196
00:07:23,943 --> 00:07:25,578
I'll do it, if you
loan me your car.
197
00:07:25,645 --> 00:07:27,847
The goal is to become a member.
198
00:07:27,914 --> 00:07:30,082
Your sarcasm is getting old.
199
00:07:30,149 --> 00:07:31,517
Nobody is getting old!
200
00:07:33,152 --> 00:07:35,988
- What?
- Arliss, will you speak on my behalf?
201
00:07:37,189 --> 00:07:39,659
Oh, yeah, sure, sure.
202
00:07:39,725 --> 00:07:41,260
Is there something wrong?
203
00:07:41,327 --> 00:07:44,730
Wrong? No, no, nothing's wrong.
204
00:07:46,766 --> 00:07:48,434
Okay, if you're not
gonna do anything,
205
00:07:48,501 --> 00:07:49,502
I'm gonna go down there,
206
00:07:49,568 --> 00:07:51,537
I'm gonna get my
own damn car back!
207
00:07:51,604 --> 00:07:53,039
Who's got a bus schedule?!
208
00:07:54,173 --> 00:07:55,675
Manorside!
209
00:07:55,741 --> 00:07:57,026
You're kidding!
210
00:07:57,027 --> 00:07:58,311
No, no, no, I swear to God!
211
00:07:58,377 --> 00:08:00,379
In the swimming
pool she has orgasms.
212
00:08:00,446 --> 00:08:01,514
With other people around?
213
00:08:01,580 --> 00:08:03,258
You know the jets, where
the water comes out?
214
00:08:03,282 --> 00:08:04,559
These tomatoes look kinda wonky.
215
00:08:04,583 --> 00:08:05,618
How could she do that?
216
00:08:05,685 --> 00:08:06,795
Well, I'll tell you, right now,
217
00:08:06,819 --> 00:08:08,163
the idea of swimming
pool for a lover
218
00:08:08,187 --> 00:08:10,222
doesn't sound so bad.
219
00:08:10,289 --> 00:08:11,657
Justin: You're right.
220
00:08:11,724 --> 00:08:14,460
These tomatoes do
look a little wonky.
221
00:08:14,527 --> 00:08:15,895
Justin Sturges?
222
00:08:15,962 --> 00:08:18,331
What are you doing
at a take-out salad bar?
223
00:08:18,397 --> 00:08:20,266
Getting take-out salad.
224
00:08:20,333 --> 00:08:22,101
Rita, Rita, what are
you doing tonight?
225
00:08:23,135 --> 00:08:24,370
Tonight?
226
00:08:24,437 --> 00:08:25,514
I got a friend up in Malibu,
227
00:08:25,538 --> 00:08:26,973
he's got a restaurant opening.
228
00:08:27,039 --> 00:08:28,074
You wanna come?
229
00:08:29,141 --> 00:08:30,543
- (phone rings)
- Excuse me.
230
00:08:31,811 --> 00:08:34,180
Hello. Hey, Carmen.
231
00:08:34,246 --> 00:08:35,982
You're getting back to me late.
232
00:08:36,048 --> 00:08:37,216
Your eyesight is fine.
233
00:08:37,283 --> 00:08:39,251
There are five zeroes there.
234
00:08:39,318 --> 00:08:40,529
He's standing
right in front of me.
235
00:08:40,553 --> 00:08:42,321
Why don't I ask him?
236
00:08:42,388 --> 00:08:44,790
So, a little drive up the coast?
237
00:08:44,857 --> 00:08:46,859
(indistinct PA)
238
00:08:46,926 --> 00:08:48,928
That's alright,
I have all this...
239
00:08:50,629 --> 00:08:52,365
watercress.
240
00:08:52,431 --> 00:08:54,633
Rose, are you ready? Bye.
241
00:08:56,802 --> 00:08:57,937
He says, no way.
242
00:08:59,271 --> 00:09:01,407
So, who is that
guy? He's really cute.
243
00:09:01,474 --> 00:09:03,009
He is not cute, he's an agent.
244
00:09:03,075 --> 00:09:04,944
Did you see how he
was bullshitting that guy?
245
00:09:05,011 --> 00:09:07,179
Better yet, let me
buy you dinner.
246
00:09:07,246 --> 00:09:11,150
I know a nice park bench,
perfect for watercress.
247
00:09:11,217 --> 00:09:12,818
In fact, I think there's
some watercress
248
00:09:12,885 --> 00:09:14,520
growing nearby.
249
00:09:14,587 --> 00:09:16,288
Well, how can I resist?
250
00:09:22,061 --> 00:09:23,739
Arliss (narrating):
When faced with change,
251
00:09:23,763 --> 00:09:25,698
it's important to
remember who you are.
252
00:09:25,765 --> 00:09:27,666
To not let whims of fashion
253
00:09:27,733 --> 00:09:29,402
whittle away at your true self.
254
00:09:29,468 --> 00:09:32,238
I can eliminate those
crow's feet with botox,
255
00:09:32,304 --> 00:09:35,141
derived from the toxin
that causes botulism.
256
00:09:35,207 --> 00:09:36,976
Botulism?
257
00:09:37,043 --> 00:09:39,145
Do you inject that or can
I just eat some bad soup?
258
00:09:40,946 --> 00:09:42,681
Ah, yes, thank you, Inga.
259
00:09:46,018 --> 00:09:47,219
Your work?
260
00:09:48,587 --> 00:09:52,224
Your lips...
they're a little, thin.
261
00:09:52,291 --> 00:09:53,571
Have you thought about collagen?
262
00:09:53,626 --> 00:09:55,895
I don't know what that is.
263
00:09:55,961 --> 00:09:58,731
It makes your lips fuller.
Eliminates wrinkles.
264
00:09:59,732 --> 00:10:02,501
Eliminates wrinkles, huh? Hmm.
265
00:10:02,568 --> 00:10:05,204
How's your butt?
266
00:10:05,271 --> 00:10:07,940
Arliss (narrating): The word agent
comes from the Latin word, agere,
267
00:10:08,007 --> 00:10:09,007
to do.
268
00:10:09,041 --> 00:10:10,076
By definition,
269
00:10:10,142 --> 00:10:12,445
an agent is an active force,
270
00:10:12,511 --> 00:10:14,313
who, if necessary,
271
00:10:14,380 --> 00:10:16,682
must act like a man possessed.
272
00:10:16,749 --> 00:10:18,717
I demand to see A.
Whitney Wadsworth
273
00:10:18,784 --> 00:10:20,086
about this!
274
00:10:20,152 --> 00:10:21,854
I'm sorry, he's in a meeting.
275
00:10:21,921 --> 00:10:24,990
That bullshit doesn't
work on me, I'm an agent.
276
00:10:25,057 --> 00:10:27,560
You don't have to
use abusive language.
277
00:10:27,626 --> 00:10:28,761
Abusive?
278
00:10:28,828 --> 00:10:30,429
You want to know what's abusive?
279
00:10:30,496 --> 00:10:33,132
Re-poing my
Humvee, that's abusive!
280
00:10:33,199 --> 00:10:35,801
Making me ride public transit!
281
00:10:35,868 --> 00:10:37,536
Okay, Wadsworth won't
come out and see me,
282
00:10:37,603 --> 00:10:39,038
then I'll go in and see him!
283
00:10:39,105 --> 00:10:41,240
You can't go in there.
284
00:10:41,307 --> 00:10:42,508
Really?
285
00:10:42,575 --> 00:10:44,243
Security!
286
00:10:51,050 --> 00:10:53,452
Arliss, I've jotted
down a few things
287
00:10:53,519 --> 00:10:54,854
I think you should say.
288
00:10:54,920 --> 00:10:58,224
"I think of Stanley Babson
as a man of integrity,
289
00:10:58,290 --> 00:10:59,859
"a man of character,
290
00:10:59,925 --> 00:11:03,796
a man who always
replaces his divots."
291
00:11:03,863 --> 00:11:05,131
Well...
292
00:11:07,199 --> 00:11:08,634
What do you think?
293
00:11:08,701 --> 00:11:10,035
Too much?
294
00:11:10,102 --> 00:11:12,138
Not for Halloween
in West Hollywood.
295
00:11:12,204 --> 00:11:14,373
What the hell is
wrong with your lips?
296
00:11:14,440 --> 00:11:16,108
Did you kiss a jellyfish?
297
00:11:16,175 --> 00:11:19,178
Stanley, I can't get around
on the fast-fall anymore.
298
00:11:19,245 --> 00:11:21,247
(stammering) What
are you talking about?
299
00:11:21,313 --> 00:11:22,748
This is a young man's game.
300
00:11:22,815 --> 00:11:24,216
Perception is everything.
301
00:11:24,283 --> 00:11:25,518
Especially in this town.
302
00:11:25,584 --> 00:11:28,487
Um, Arliss, you're not
gonna go to my board meeting
303
00:11:28,554 --> 00:11:29,554
like this, are you?
304
00:11:29,588 --> 00:11:32,892
Why not? This is me.
305
00:11:32,958 --> 00:11:34,860
Arliss, I need you to know
306
00:11:34,927 --> 00:11:36,004
how important this is for me.
307
00:11:36,028 --> 00:11:37,196
I hear you, baby.
308
00:11:37,263 --> 00:11:38,640
If I'm selected,
this is my first step.
309
00:11:38,664 --> 00:11:39,965
My first step toward my dream
310
00:11:40,032 --> 00:11:43,402
in joining the captains
and kings of today's society.
311
00:11:43,469 --> 00:11:45,104
Who knows where this could lead?
312
00:11:45,171 --> 00:11:49,308
Councilman Babson, Congressman
Babson, Senator Babson.
313
00:11:49,375 --> 00:11:52,144
I'm down with you, baby.
314
00:11:52,211 --> 00:11:54,446
(phone rings)
315
00:11:54,513 --> 00:11:55,514
Arliss Michaels.
316
00:11:55,581 --> 00:11:57,316
Arliss, I'm counting on you.
317
00:11:57,383 --> 00:11:58,751
This could change my life.
318
00:11:58,817 --> 00:12:00,519
What do you mean
you're changing the terms?
319
00:12:00,586 --> 00:12:03,055
This 50 percent
of the net bullshit,
320
00:12:03,122 --> 00:12:04,523
what is that?
321
00:12:04,590 --> 00:12:06,158
I want a percentage
of the gross.
322
00:12:06,225 --> 00:12:08,694
They're not gonna give us
a percentage of the gross.
323
00:12:08,761 --> 00:12:10,129
We're not talking
about Barry Bonds
324
00:12:10,196 --> 00:12:11,196
or Ken Griffey Jr. here!
325
00:12:11,230 --> 00:12:13,332
Listen, I know how these
guys work their books.
326
00:12:13,399 --> 00:12:14,967
We're not gonna
see a dime in the net.
327
00:12:15,034 --> 00:12:16,335
Justin, you heard what they said
328
00:12:16,402 --> 00:12:17,402
about changing the deal.
329
00:12:17,436 --> 00:12:18,971
We have an
agreement in principle.
330
00:12:19,038 --> 00:12:21,373
Principle. A theorem.
331
00:12:21,440 --> 00:12:22,651
- Justin, listen to me.
- Arliss.
332
00:12:22,675 --> 00:12:23,709
We shook hands,
333
00:12:23,776 --> 00:12:25,277
we have an oral agreement.
334
00:12:25,344 --> 00:12:27,279
Which isn't worth the
paper it's printed on.
335
00:12:27,346 --> 00:12:29,148
Listen, you better be
here to sign on Friday.
336
00:12:29,215 --> 00:12:31,283
We'll see, in the meantime,
337
00:12:31,350 --> 00:12:32,651
can you put me back on the line
338
00:12:32,718 --> 00:12:34,286
with your beguiling assistant?
339
00:12:34,353 --> 00:12:35,788
What beguiling assistant?
340
00:12:35,854 --> 00:12:36,889
Rita.
341
00:12:36,956 --> 00:12:38,090
Rita?
342
00:12:39,458 --> 00:12:40,793
Me?
343
00:12:43,562 --> 00:12:44,797
(hangs up phone)
344
00:12:46,398 --> 00:12:48,834
Yeah, yeah, really?
Yeah, you would.
345
00:12:48,901 --> 00:12:50,603
Oh, shit, okay, I gotta go.
346
00:12:50,669 --> 00:12:52,271
What did Justin want?
347
00:12:52,338 --> 00:12:53,472
Nothing.
348
00:12:53,539 --> 00:12:54,907
He asked me out.
349
00:12:54,974 --> 00:12:56,909
Out, out? What out?
350
00:12:56,976 --> 00:12:58,444
Out on a date.
351
00:12:58,510 --> 00:12:59,945
I gotta go latte.
352
00:13:00,012 --> 00:13:01,947
A date with Justin Sturges?
353
00:13:02,014 --> 00:13:03,415
No, no, no,
354
00:13:03,482 --> 00:13:04,859
in case I didn't make
myself clear, no!
355
00:13:04,883 --> 00:13:06,027
So, you think it's a good idea?
356
00:13:06,051 --> 00:13:07,219
No, it's never a good idea
357
00:13:07,286 --> 00:13:09,197
to start a relationship with
an agent. You can't trust 'em.
358
00:13:09,221 --> 00:13:10,832
You think I don't know
that? Look who I work for.
359
00:13:10,856 --> 00:13:13,492
Justin Sturges is a spying
little ferret weasel prick!
360
00:13:13,559 --> 00:13:14,927
I wouldn't let him fuck my dog!
361
00:13:14,994 --> 00:13:16,538
He doesn't want to
get in your pants, Rita.
362
00:13:16,562 --> 00:13:18,297
He wants to get
into my hard drive!
363
00:13:18,364 --> 00:13:20,099
Oh, I think someone
is looking at the world
364
00:13:20,165 --> 00:13:21,333
through jaundiced eyes.
365
00:13:21,400 --> 00:13:23,636
Really, well he's about to
blow this video game deal.
366
00:13:23,702 --> 00:13:25,547
I spent three months
putting this deal together.
367
00:13:25,571 --> 00:13:27,473
I don't want you talking
to him. You hear me?
368
00:13:27,539 --> 00:13:30,442
No, but I can read lips.
369
00:13:30,509 --> 00:13:32,077
Cute, cute.
370
00:13:33,779 --> 00:13:36,849
So, when I got out
of law school, I said,
371
00:13:36,915 --> 00:13:40,519
"Clerking for some old
judge in San Marino,
372
00:13:40,586 --> 00:13:41,687
or..."
373
00:13:41,754 --> 00:13:42,821
Thank you.
374
00:13:42,888 --> 00:13:45,891
"Drinking my way through
the vineyards of Provence."
375
00:13:45,958 --> 00:13:47,359
(chuckles)
376
00:13:47,426 --> 00:13:50,296
This little Petit Syrah
is a particular favorite.
377
00:13:50,362 --> 00:13:53,265
Umm... very winsome.
378
00:13:53,332 --> 00:13:54,500
(chuckles)
379
00:13:54,566 --> 00:13:57,536
I've always wanted to go
up to Napa, wine tasting.
380
00:13:57,603 --> 00:14:00,339
Want no more, we'll do it.
381
00:14:02,174 --> 00:14:03,642
This weekend?
382
00:14:03,709 --> 00:14:05,210
Really?
383
00:14:05,277 --> 00:14:06,912
(phone rings)
384
00:14:07,913 --> 00:14:09,048
Excuse me.
385
00:14:09,049 --> 00:14:10,182
(phone beeps)
386
00:14:10,249 --> 00:14:11,350
Hello.
387
00:14:11,417 --> 00:14:12,885
Hey.
388
00:14:12,951 --> 00:14:14,086
How are you?
389
00:14:14,153 --> 00:14:17,189
Listen, Paramount loves you.
390
00:14:17,256 --> 00:14:18,924
Oh, yeah, yeah, yeah.
391
00:14:18,991 --> 00:14:21,193
In fact, you're their
first choice at this point,
392
00:14:21,260 --> 00:14:23,429
for the part of the
paralyzed football player.
393
00:14:23,495 --> 00:14:25,264
It is, it is, it's terrific.
394
00:14:26,365 --> 00:14:28,000
Yeah, it is.
395
00:14:28,067 --> 00:14:29,902
Listen, can I call you tomorrow?
396
00:14:29,968 --> 00:14:32,204
I'm in the middle of a meeting.
397
00:14:32,271 --> 00:14:33,505
Right.
398
00:14:33,572 --> 00:14:35,307
Great, bye.
399
00:14:35,374 --> 00:14:37,376
Your client's up for a
part in a movie, huh?
400
00:14:37,443 --> 00:14:39,945
Uh, no, no, I was just...
401
00:14:40,012 --> 00:14:41,947
Blowing smoke up his ass.
402
00:14:42,014 --> 00:14:44,149
Trying to make him feel good.
403
00:14:44,216 --> 00:14:46,885
Oh no, I think you were trying
to make him think you're good.
404
00:14:47,920 --> 00:14:49,588
You know the game.
405
00:14:49,655 --> 00:14:52,324
I watch it all day long.
406
00:14:53,859 --> 00:14:56,028
By the way, you're
not changing the terms
407
00:14:56,095 --> 00:14:58,630
of the video deal, are you?
408
00:14:58,697 --> 00:15:00,232
Let's not talk business.
409
00:15:01,767 --> 00:15:03,635
Let's not talk at all.
410
00:15:03,702 --> 00:15:06,538
It's just that, you know,
it's a really good deal and...
411
00:15:07,973 --> 00:15:09,308
The deal is gonna happen.
412
00:15:09,375 --> 00:15:11,143
Uh-huh.
413
00:15:11,210 --> 00:15:13,512
You have my word.
414
00:15:13,579 --> 00:15:15,814
So, where were we?
415
00:15:15,881 --> 00:15:17,216
Napa this weekend?
416
00:15:17,282 --> 00:15:20,052
How do I know you're not
blowing smoke up my ass?
417
00:15:20,119 --> 00:15:21,620
How do you know?
418
00:15:24,690 --> 00:15:26,992
Let me show you the ways.
419
00:15:32,030 --> 00:15:33,399
Hmm...
420
00:15:33,465 --> 00:15:34,967
Not convinced?
421
00:15:35,033 --> 00:15:36,201
Nope.
422
00:15:44,176 --> 00:15:45,587
Arliss (narrating):
An agent with vision
423
00:15:45,611 --> 00:15:47,513
isn't locked into old alliances.
424
00:15:47,579 --> 00:15:50,315
Yesterday's enemies
may be tomorrow's allies.
425
00:15:50,382 --> 00:15:53,252
Sports business often
makes for strange bedfellows.
426
00:15:53,318 --> 00:15:54,553
(Rita and Justin laughing)
427
00:15:54,620 --> 00:15:57,356
I never knew an agent
could be so warm.
428
00:15:57,423 --> 00:16:00,426
That's because the one
you work for is a reptile.
429
00:16:02,060 --> 00:16:03,362
So, Napa?
430
00:16:03,363 --> 00:16:04,663
Hmm.
431
00:16:04,730 --> 00:16:06,799
Shall we leave Friday
night or Saturday morning?
432
00:16:06,865 --> 00:16:08,600
Let's leave Friday night.
433
00:16:08,667 --> 00:16:10,636
That way we can spend...
434
00:16:10,702 --> 00:16:12,304
I can't believe it.
435
00:16:12,371 --> 00:16:13,439
What?
436
00:16:13,505 --> 00:16:16,608
I can't. I completely
forgot the playoffs start.
437
00:16:16,675 --> 00:16:19,144
I gotta be in
Indianapolis with Reggie.
438
00:16:19,211 --> 00:16:20,479
Oh, well, next weekend?
439
00:16:20,546 --> 00:16:24,416
Oh, I can't, Vegas,
the Holyfield fight.
440
00:16:25,584 --> 00:16:27,152
Okay.
441
00:16:27,219 --> 00:16:30,189
Hey, hey, hey,
hey, I'll work it out.
442
00:16:31,290 --> 00:16:32,958
I will.
443
00:16:33,025 --> 00:16:35,093
I'll just have to juggle
my schedule around.
444
00:16:36,562 --> 00:16:39,131
I got to make it work for you.
445
00:16:39,198 --> 00:16:40,399
Oh.
446
00:16:48,874 --> 00:16:51,076
Yo, need a lift? Hop in!
447
00:16:51,143 --> 00:16:54,112
Hey, thank you.
448
00:16:56,281 --> 00:16:57,683
(scoffs)
449
00:16:58,784 --> 00:17:01,019
(shudders)
450
00:17:02,321 --> 00:17:03,755
We're going up to
Napa this weekend.
451
00:17:03,822 --> 00:17:07,292
Justin made us reservations
at Auberge du Soleil.
452
00:17:07,359 --> 00:17:09,194
So, you had a
good time last night?
453
00:17:09,261 --> 00:17:12,264
The sex is unbelievable.
454
00:17:12,331 --> 00:17:16,335
Okay, he's witty, he's
charming, he's smart.
455
00:17:16,401 --> 00:17:17,769
But Rosie, he's an agent.
456
00:17:17,836 --> 00:17:20,372
Will you stop saying
that, he's a man first.
457
00:17:20,439 --> 00:17:21,673
No, you do not understand.
458
00:17:21,740 --> 00:17:23,575
Agents are not men first,
459
00:17:23,642 --> 00:17:25,477
they're a breed into themselves.
460
00:17:25,544 --> 00:17:28,146
Speaking of charming,
guess where I am.
461
00:17:28,213 --> 00:17:29,948
(gasps) Oh, get out!
462
00:17:30,015 --> 00:17:31,483
Are you serious?
463
00:17:31,550 --> 00:17:32,784
It worked.
464
00:17:32,851 --> 00:17:34,086
Multiply.
465
00:17:34,152 --> 00:17:36,221
- I bought a year long membership.
- (laughs)
466
00:17:36,288 --> 00:17:37,589
Excuse me, Rita Wu?
467
00:17:37,656 --> 00:17:39,591
Yeah, I gotta go,
I'll call you later, bye.
468
00:17:39,658 --> 00:17:40,743
Yes?
469
00:17:40,744 --> 00:17:41,827
This is for you.
470
00:17:41,894 --> 00:17:43,495
For me? Thank you.
471
00:17:46,565 --> 00:17:48,534
"Sorry I can't do
Napa this weekend.
472
00:17:48,600 --> 00:17:50,736
"Hope this holds you
over till we can go.
473
00:17:50,802 --> 00:17:51,937
Love, Justin."
474
00:17:52,004 --> 00:17:54,439
That lying, fork-tongue prick!
475
00:17:54,506 --> 00:17:56,208
Your boyfriend
just blew the deal.
476
00:17:56,275 --> 00:17:57,275
He demanded gross points
477
00:17:57,309 --> 00:17:58,820
and the video company
told him to take a walk.
478
00:17:58,844 --> 00:17:59,945
He gave me his word.
479
00:18:00,012 --> 00:18:01,513
His word? His word?
480
00:18:01,580 --> 00:18:03,015
His wo...
481
00:18:03,081 --> 00:18:04,583
Arliss, you look
a little different.
482
00:18:04,650 --> 00:18:05,817
Did you get a nose reduction?
483
00:18:05,884 --> 00:18:07,252
- My lip...
- Yes!
484
00:18:07,319 --> 00:18:09,254
- I can't move my lip!
- (laughs)
485
00:18:09,321 --> 00:18:10,698
Kirby, you gotta
take me to the doctor.
486
00:18:10,722 --> 00:18:12,333
- The doctor.
- Give me the keys, let's go.
487
00:18:12,357 --> 00:18:14,393
Your boyfriend. I told
you never date an agent!
488
00:18:14,459 --> 00:18:16,499
You can't trust them, can't
believe a word they say!
489
00:18:18,730 --> 00:18:20,465
Rita, come in.
490
00:18:22,234 --> 00:18:23,635
Have you been
getting your messages?
491
00:18:23,702 --> 00:18:24,702
Yes.
492
00:18:24,736 --> 00:18:26,939
You got the, uh,
the basket I sent you.
493
00:18:27,005 --> 00:18:29,675
I did, thank you, it was lovely.
494
00:18:29,741 --> 00:18:32,277
Listen, I'm really
sorry about Napa.
495
00:18:33,845 --> 00:18:35,814
How's next weekend,
are you available?
496
00:18:35,881 --> 00:18:38,617
Justin, this isn't
gonna work out.
497
00:18:38,684 --> 00:18:41,486
Listen, I told you initially
498
00:18:41,553 --> 00:18:43,822
that I may have a scheduling
problem for the weekend.
499
00:18:43,889 --> 00:18:45,791
It's not just Napa.
500
00:18:45,857 --> 00:18:48,961
You told me the video game
deal was gonna go through.
501
00:18:49,027 --> 00:18:50,262
You lied.
502
00:18:50,329 --> 00:18:53,498
Oh, come on, people lie
in business all the time.
503
00:18:53,565 --> 00:18:55,634
I heard a certain assistant
lie to Lincoln Kennedy
504
00:18:55,701 --> 00:18:57,569
just the other day,
that's business.
505
00:18:57,636 --> 00:18:59,404
Yeah, but you lied to me.
506
00:18:59,471 --> 00:19:01,139
Justin, I don't care
about the deal.
507
00:19:01,206 --> 00:19:02,966
I care that I don't know
when to believe you.
508
00:19:03,942 --> 00:19:06,111
Rita, you don't know me yet.
509
00:19:06,178 --> 00:19:08,447
You see, that's it,
I don't know you.
510
00:19:08,513 --> 00:19:11,033
I don't know when you're telling
me the truth or when you're not.
511
00:19:11,083 --> 00:19:13,852
Maybe if I didn't work for
an agent and didn't know you,
512
00:19:13,919 --> 00:19:16,088
it'd be different,
but I do know you.
513
00:19:16,154 --> 00:19:18,056
And I-I don't know you.
514
00:19:21,259 --> 00:19:24,029
Okay, I don't know what to say.
515
00:19:25,030 --> 00:19:28,567
Nothing. Take care.
516
00:19:30,769 --> 00:19:32,404
Arliss (narrating):
Beyond the glamor,
517
00:19:32,471 --> 00:19:35,173
being an agent can
break your heart.
518
00:19:35,240 --> 00:19:37,843
Unless you've been
there, you really don't know.
519
00:19:40,245 --> 00:19:43,715
And, in conclusion,
for the last seven years,
520
00:19:43,782 --> 00:19:45,784
I've served as the
Chief Financial Officer
521
00:19:45,851 --> 00:19:47,719
at Arliss Michaels Management.
522
00:19:47,786 --> 00:19:49,354
Gentlemen, I
would just like to say
523
00:19:49,421 --> 00:19:52,190
thank you for this
wonderful opportunity.
524
00:19:52,257 --> 00:19:53,358
Mr. Babson,
525
00:19:53,425 --> 00:19:55,527
we appreciate your remarks,
526
00:19:55,594 --> 00:19:57,005
and I think I can
speak for the board
527
00:19:57,029 --> 00:19:58,997
when I say that we
are duly impressed.
528
00:19:59,064 --> 00:20:01,333
However, you were
asked to provide
529
00:20:01,400 --> 00:20:02,768
a character witness.
530
00:20:02,834 --> 00:20:05,137
Now, unless one is
immediately forthcoming...
531
00:20:05,203 --> 00:20:06,638
Well, I can't...
532
00:20:06,705 --> 00:20:07,973
This is probably him now.
533
00:20:10,942 --> 00:20:12,344
Sorry, I'm late.
534
00:20:14,112 --> 00:20:15,814
What are you doing here?
535
00:20:15,881 --> 00:20:17,115
Where's Arliss?
536
00:20:17,182 --> 00:20:19,351
He couldn't make
it, his lips exploded.
537
00:20:19,418 --> 00:20:21,186
How could he do this to me?
538
00:20:21,253 --> 00:20:25,357
Relax, it's gonna be
fine, I'll take care of you.
539
00:20:25,424 --> 00:20:28,660
Kirby, this is very
important to me.
540
00:20:28,727 --> 00:20:31,263
Do you know who
these people are?
541
00:20:31,329 --> 00:20:33,031
I don't need to
know who they are.
542
00:20:33,098 --> 00:20:35,567
I know who you are.
543
00:20:35,634 --> 00:20:37,903
Gentlemen,
544
00:20:37,969 --> 00:20:40,372
Stanley Babson has asked
me to come here today
545
00:20:40,439 --> 00:20:42,808
to speak to you on his behalf.
546
00:20:42,874 --> 00:20:45,977
It is my great privilege
and honor to assure you
547
00:20:46,044 --> 00:20:48,914
that it will soon be your
great privilege and honor
548
00:20:48,980 --> 00:20:53,351
to have this fine young
man in your midst.
549
00:20:53,418 --> 00:20:54,453
Forgive me, sir,
550
00:20:54,519 --> 00:20:57,222
if I may ask, what
is it that you do?
551
00:20:57,289 --> 00:20:58,890
I'm Professor Roget,
552
00:20:58,957 --> 00:21:00,759
Dean of law at
Pepperdine University.
553
00:21:00,826 --> 00:21:03,995
Mr. Roget, you are an educator.
554
00:21:04,062 --> 00:21:07,299
Well, Stanley Babson,
a lifelong scholar,
555
00:21:07,365 --> 00:21:08,967
is also an educator.
556
00:21:09,034 --> 00:21:10,902
He educates young men and women
557
00:21:10,969 --> 00:21:13,772
who come into sudden
fame and fortune
558
00:21:13,839 --> 00:21:15,440
by helping them to
prepare to become
559
00:21:15,507 --> 00:21:19,244
responsible members
of our society.
560
00:21:19,311 --> 00:21:20,846
And you, sir, forgive me.
561
00:21:20,912 --> 00:21:21,912
What is that you do?
562
00:21:21,947 --> 00:21:23,615
I'm Kenneth Bayles,
563
00:21:23,682 --> 00:21:26,551
Director of the Los
Angeles Museum of Art.
564
00:21:26,618 --> 00:21:31,923
A man of culture, and
so is Stanley Babson.
565
00:21:31,990 --> 00:21:35,093
He introduces young athletes
566
00:21:35,160 --> 00:21:37,562
to fine art and music that
they wouldn't otherwise
567
00:21:37,629 --> 00:21:39,164
be exposed to.
568
00:21:39,231 --> 00:21:41,032
And make sure that
they return the favor
569
00:21:41,099 --> 00:21:43,301
by becoming patrons of the arts.
570
00:21:43,368 --> 00:21:46,705
And you sir, what
is it that you do?
571
00:21:46,772 --> 00:21:49,074
I am A. Whitney Wadsworth,
572
00:21:49,141 --> 00:21:51,877
I am president of
First Monument Bank.
573
00:21:51,943 --> 00:21:53,378
You scumbag motherfucker!
574
00:21:53,379 --> 00:21:54,813
I beg your pardon!
575
00:21:54,880 --> 00:21:57,349
You re-poed my car,
I'm gonna re-po your face!
576
00:21:57,415 --> 00:22:00,385
You fucking country club
scumbag motherfucker!
577
00:22:00,452 --> 00:22:02,487
(indistinct shouting)
578
00:22:02,554 --> 00:22:03,965
Arliss (narrating):
Being an agent means
579
00:22:03,989 --> 00:22:05,891
knowing which battles to fight.
580
00:22:05,957 --> 00:22:09,528
When to join in,
when to step away.
581
00:22:09,594 --> 00:22:12,063
Stay affirmative.
582
00:22:12,130 --> 00:22:14,065
Don't think of what
might have been.
583
00:22:14,132 --> 00:22:16,668
Remember, when one door closes,
584
00:22:16,735 --> 00:22:18,804
another one always opens.
585
00:22:18,870 --> 00:22:20,438
(shouting continues)
586
00:22:20,505 --> 00:22:22,207
(traffic noise)
587
00:22:36,621 --> 00:22:38,123
It's about time.
588
00:22:38,190 --> 00:22:40,025
Hey, it's the old Arliss.
589
00:22:40,091 --> 00:22:42,127
Not old, grown up.
590
00:22:42,194 --> 00:22:43,795
I mean, you can
only be a rookie once
591
00:22:43,862 --> 00:22:45,530
but watch out for
the crafty veteran.
592
00:22:45,597 --> 00:22:47,732
Shall I cancel your
botulism appointment?
593
00:22:47,799 --> 00:22:50,068
Botulism, the facial,
594
00:22:50,135 --> 00:22:52,504
the lips, the hair, the
colonic, the... what?
595
00:22:52,571 --> 00:22:54,539
Oh, hey, Justin.
596
00:22:54,606 --> 00:22:56,450
Hey, man, you had me
worried there for a second.
597
00:22:56,474 --> 00:22:57,709
But, glad you came around.
598
00:22:57,776 --> 00:22:59,544
Hey, I'm a man of my word.
599
00:22:59,611 --> 00:23:01,112
Yeah, you, uh...
600
00:23:01,179 --> 00:23:02,914
I'll catch up with you guys.
601
00:23:08,086 --> 00:23:10,088
I told you that night I'd
make the deal happen.
602
00:23:10,155 --> 00:23:11,356
Yeah.
603
00:23:13,024 --> 00:23:15,160
It's too bad.
604
00:23:15,227 --> 00:23:17,362
I think you and I could
have gone places.
605
00:23:18,697 --> 00:23:21,032
And I don't just mean Napa.
606
00:23:24,536 --> 00:23:28,206
See you.
607
00:23:33,478 --> 00:23:35,647
You did it... you
went out with him.
608
00:23:35,714 --> 00:23:37,849
You went out with him
after I told you not to.
609
00:23:37,916 --> 00:23:39,594
You can't tell me who
I can and cannot date.
610
00:23:39,618 --> 00:23:41,052
You're wrong, I can tell you.
611
00:23:42,420 --> 00:23:45,056
It doesn't mean you're
gonna listen to me.
612
00:23:45,123 --> 00:23:46,124
(laughs)
613
00:23:46,125 --> 00:23:47,125
Hey, nice basket.
614
00:23:48,693 --> 00:23:49,961
Some wine?
615
00:23:50,028 --> 00:23:52,764
- Why not, it's 10:30 in the morning.
- Great time.
616
00:23:52,831 --> 00:23:54,466
- Fuck you!
- You know what? Fuck you!
617
00:23:54,532 --> 00:23:55,567
Here's a deal, fuck you!
618
00:23:55,634 --> 00:23:56,902
Oh, fuck you!
619
00:23:56,968 --> 00:23:58,346
I'm sorry about last
night, how'd it go?
620
00:23:58,370 --> 00:23:59,471
Fuck you! Fuck you!
621
00:23:59,537 --> 00:24:00,805
Didn't get in, huh?
622
00:24:00,872 --> 00:24:03,341
Shit, I was looking forward
to playing that course.
623
00:24:03,408 --> 00:24:05,911
Thank you.
624
00:24:05,977 --> 00:24:07,245
You're welcome.
625
00:24:07,312 --> 00:24:10,582
- Pull a seven iron out of your ass!
- Very witty, Beavis, blow moi!
626
00:24:10,649 --> 00:24:12,089
What do you wanna
join that club for?
627
00:24:12,150 --> 00:24:14,486
A bunch of rich white fucks
who are so old, they fart dust!
628
00:24:14,552 --> 00:24:15,552
What happened to you?
629
00:24:15,587 --> 00:24:16,964
Mick Jagger called,
wanted his lips back?
630
00:24:16,988 --> 00:24:18,423
- (laughs)
- (mockingly laughs)
631
00:24:18,490 --> 00:24:20,792
Hey, by the way, I
need a lift. Oh, sorry!
632
00:24:20,859 --> 00:24:22,659
- (Arliss chuckles)
- Arliss Michaels' office.
633
00:24:22,694 --> 00:24:24,438
Did you think they were
really gonna let you in there?
634
00:24:24,462 --> 00:24:26,131
Give me a fucking break!
635
00:24:26,197 --> 00:24:28,066
Well, thanks to you,
I'll never get in, will I?
636
00:24:28,133 --> 00:24:30,878
- You can still get in there. How many bags can you carry?
- Thank you.
637
00:24:30,902 --> 00:24:32,871
Arliss will have
to return your call.
638
00:24:32,938 --> 00:24:35,106
He's at a funeral.
639
00:24:35,173 --> 00:24:38,243
Kirby: Arliss, you
looked ridiculous.
640
00:24:38,310 --> 00:24:40,612
Arliss: Fuck you, I
happen to look "today".
641
00:24:40,679 --> 00:24:43,081
Oh, well, today you
happen to look ridiculous.
642
00:24:43,148 --> 00:24:44,683
Stop your bitching,
let's have a toast.
643
00:24:44,749 --> 00:24:46,084
A toast.
644
00:24:46,151 --> 00:24:49,554
God bless us, everyone!
645
00:24:49,621 --> 00:24:52,223
All: Fuck you!
646
00:24:52,290 --> 00:24:53,959
- (glass clink)
- (laughter)
647
00:24:54,025 --> 00:24:56,061
Arliss (narrating): My
name is Arliss Michaels.
648
00:24:56,127 --> 00:24:57,996
I represent athletes.
649
00:24:58,063 --> 00:25:00,398
These are my stories.
650
00:25:01,933 --> 00:25:04,235
♪ Spread the love
out near and far ♪
651
00:25:04,302 --> 00:25:06,338
♪ Shine, you look like a star ♪
652
00:25:06,404 --> 00:25:08,340
♪ I'm shining out for you ♪
653
00:25:08,406 --> 00:25:10,375
♪ Whoo hoo ♪
654
00:25:10,442 --> 00:25:12,177
♪ Reach out and touch me ♪
655
00:25:12,243 --> 00:25:14,212
♪ Whoo hoo ♪
656
00:25:14,279 --> 00:25:16,448
♪ Reach out and touch me ♪
657
00:25:16,514 --> 00:25:18,350
♪ Whoo hoo ♪
658
00:25:18,416 --> 00:25:20,352
♪ Reach out and touch me ♪
659
00:25:20,418 --> 00:25:22,287
♪ Whoo hoo ♪
660
00:25:22,354 --> 00:25:24,956
♪ Reach out and touch me ♪
661
00:25:25,023 --> 00:25:33,023
♪ Ooh ♪
662
00:25:42,273 --> 00:25:46,144
♪ All the world can
hear the sound ♪
663
00:25:46,211 --> 00:25:50,315
♪ Of the love that
we have found ♪
664
00:25:50,382 --> 00:25:53,018
♪ With our ♪
665
00:25:53,084 --> 00:25:55,987
♪ With our angel wings ♪
666
00:25:57,922 --> 00:26:00,158
♪ Brothers, sisters
cross the land ♪
667
00:26:00,225 --> 00:26:02,293
♪ Reach out and touch my hand ♪
668
00:26:02,360 --> 00:26:04,329
♪ I'm reaching out to you ♪
669
00:26:05,864 --> 00:26:08,199
♪ Spread the love
out near and far ♪
670
00:26:08,266 --> 00:26:10,301
♪ Shine, you look like a star ♪
671
00:26:10,368 --> 00:26:12,303
♪ I'm shining out for you ♪
672
00:26:12,370 --> 00:26:14,406
♪ Whoo hoo ♪
673
00:26:14,472 --> 00:26:16,341
♪ Reach out and touch me ♪
674
00:26:16,408 --> 00:26:18,343
♪ Woo hoo ♪
675
00:26:18,410 --> 00:26:20,345
♪ Reach out and touch me ♪
676
00:26:20,412 --> 00:26:22,247
♪ Woo hoo ♪
677
00:26:22,313 --> 00:26:24,382
♪ Reach out and touch me ♪
678
00:26:24,449 --> 00:26:26,284
♪ Woo hoo ♪
679
00:26:26,351 --> 00:26:28,553
♪ Reach out and touch me ♪
47803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.