All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S04E05.Taking.One.For.The.Team.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,548 --> 00:00:16,988 - Here you go, Tim. Huh? - (chuckles) 2 00:00:17,050 --> 00:00:18,194 Why don't you take a look at that? 3 00:00:18,218 --> 00:00:19,552 Is that your Gulfstream? 4 00:00:19,619 --> 00:00:21,855 Sure is. And if you sign with me, 5 00:00:21,921 --> 00:00:24,924 the AMM company jet will be at Tim Couch's disposal 6 00:00:24,991 --> 00:00:27,460 24 hours a day, seven days a week. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,062 Wow! Arliss, man, you got a deal. 8 00:00:29,128 --> 00:00:31,464 - All right. Great, let's get some lunch. - All right. 9 00:00:31,531 --> 00:00:33,051 - Where do you feel like going? - Maui. 10 00:00:39,739 --> 00:00:41,407 Arliss: For most of us, 11 00:00:41,474 --> 00:00:43,776 the dream of becoming a champion, 12 00:00:43,843 --> 00:00:46,412 remains a fantasy, 13 00:00:46,479 --> 00:00:48,348 but for a special few, 14 00:00:48,414 --> 00:00:51,017 it is very much a reality. 15 00:00:51,084 --> 00:00:52,452 We cheer them, 16 00:00:52,519 --> 00:00:53,853 we live through them. 17 00:00:53,920 --> 00:00:56,823 Athletes are our last warriors. 18 00:00:56,890 --> 00:01:00,393 My job is to make their dreams come true. 19 00:01:02,061 --> 00:01:03,930 My name is Arliss Michaels, 20 00:01:03,997 --> 00:01:06,032 I represent athletes, 21 00:01:06,099 --> 00:01:07,700 These are my stories. 22 00:01:07,767 --> 00:01:10,870 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 23 00:01:10,937 --> 00:01:14,307 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 24 00:01:14,374 --> 00:01:18,411 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 25 00:01:18,478 --> 00:01:21,981 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 26 00:01:22,048 --> 00:01:25,652 ♪ It happens to be true ♪ 27 00:01:25,718 --> 00:01:29,255 ♪ I only wanna be with you ♪ 28 00:01:29,322 --> 00:01:32,492 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 29 00:01:32,559 --> 00:01:36,296 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 30 00:01:36,362 --> 00:01:39,866 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 31 00:01:39,933 --> 00:01:43,503 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 32 00:01:43,570 --> 00:01:47,307 ♪ No matter what you do ♪ 33 00:01:47,373 --> 00:01:49,809 ♪ I only wanna be with you ♪ 34 00:01:52,979 --> 00:01:55,214 You were in the two-minute offense 35 00:01:55,281 --> 00:01:56,392 when your client leaves the huddle 36 00:01:56,416 --> 00:01:57,517 and says, "I need out." 37 00:01:57,584 --> 00:01:58,851 I don't believe it, not Seth. 38 00:01:58,918 --> 00:02:00,996 Players are a lot different than when I was coaching you Kirby. 39 00:02:01,020 --> 00:02:04,924 Well, there he is. He hasn't moved for an hour. 40 00:02:04,991 --> 00:02:06,092 Ooh. 41 00:02:09,329 --> 00:02:11,231 What's going on, Seth? 42 00:02:11,297 --> 00:02:13,199 Nothing. 43 00:02:13,266 --> 00:02:14,901 Threw the ball well today. 44 00:02:14,968 --> 00:02:17,170 Except for those five interceptions. 45 00:02:17,236 --> 00:02:20,073 But that's okay, we'll get them next week. 46 00:02:20,139 --> 00:02:22,275 There's not gonna be a next week. 47 00:02:22,342 --> 00:02:24,210 What? 48 00:02:24,277 --> 00:02:26,379 I can't play anymore. 49 00:02:26,446 --> 00:02:28,581 I want out. 50 00:02:28,648 --> 00:02:31,451 You've only played six games as a pro. 51 00:02:31,517 --> 00:02:34,354 It's the pressure, Kirbs. 52 00:02:34,420 --> 00:02:38,491 Hey, I know there's pressure, I've played the position. 53 00:02:38,558 --> 00:02:42,729 Playing quarterback is the most pressure packed position in sports. 54 00:02:42,795 --> 00:02:45,665 You don't have to yell. 55 00:02:50,069 --> 00:02:52,005 Coach... 56 00:02:52,071 --> 00:02:53,606 give me a couple days with him. 57 00:02:53,673 --> 00:02:55,818 You know, let me work with him, maybe hang out at practice. 58 00:02:55,842 --> 00:02:57,076 No way, I got a short week. 59 00:02:57,143 --> 00:02:58,478 Green Bay Thursday night. 60 00:02:58,544 --> 00:02:59,979 No, I just got to get him refocused. 61 00:03:00,046 --> 00:03:01,848 Are you nuts? I'm gonna start De Berg. 62 00:03:01,914 --> 00:03:03,750 De Berg? Ha! Hell, he's older than me. 63 00:03:03,816 --> 00:03:04,851 Bill! 64 00:03:04,917 --> 00:03:07,420 Look, you and I go back a long time together. 65 00:03:07,487 --> 00:03:10,156 Hell, you were a pissant college assistant 66 00:03:10,223 --> 00:03:12,492 when I made you look like a genius. 67 00:03:12,558 --> 00:03:14,160 Give me three days. 68 00:03:14,227 --> 00:03:17,463 All right. 69 00:03:19,766 --> 00:03:22,769 Arliss: Client is not a four-letter word. 70 00:03:22,835 --> 00:03:27,240 In fact at AMM, we wear our client list on our sleeve. 71 00:03:27,306 --> 00:03:28,941 Which begs the question, 72 00:03:29,008 --> 00:03:31,544 how far will one go to sign an athlete? 73 00:03:31,611 --> 00:03:33,546 Well, let it be said once, 74 00:03:33,613 --> 00:03:35,481 there are lines I will not cross. 75 00:03:35,548 --> 00:03:37,917 Arliss: That's him, Jake Battershell. 76 00:03:37,984 --> 00:03:39,719 High school senior, first team All-American. 77 00:03:39,786 --> 00:03:40,996 I've been doing research on this kid. 78 00:03:41,020 --> 00:03:42,398 I've done no research at all on this guy. 79 00:03:42,422 --> 00:03:43,632 What could you tell me about him? 80 00:03:43,656 --> 00:03:45,158 Jake Battershell 81 00:03:45,224 --> 00:03:47,627 makes J.D. Drew look like Nancy Drew. 82 00:03:47,694 --> 00:03:49,095 Whatever agent signs this kid 83 00:03:49,162 --> 00:03:50,530 will have a gusher for 20 years. 84 00:03:50,596 --> 00:03:51,664 Really? 85 00:03:52,665 --> 00:03:54,267 - Heads up! - (crowd gasps) 86 00:03:54,333 --> 00:03:55,511 - Umpire: Foul ball! - (crowd groans) 87 00:03:55,535 --> 00:03:58,604 Man: Nice stroke, kiddo. 88 00:03:58,671 --> 00:04:01,351 Coach: Let's go, Jake. Bases loaded. All we need is one run, big man. 89 00:04:03,810 --> 00:04:04,877 Oh, my god! 90 00:04:10,149 --> 00:04:11,284 He's an animal. 91 00:04:11,350 --> 00:04:12,285 (agents dialing) 92 00:04:12,351 --> 00:04:13,553 (indistinct chatter) 93 00:04:13,619 --> 00:04:15,739 Okay, well, that animal is getting a lot of attention. 94 00:04:16,723 --> 00:04:18,458 (men chatter indistinctly) 95 00:04:18,524 --> 00:04:20,993 I think that smile was for you. 96 00:04:21,060 --> 00:04:22,562 He's cute. 97 00:04:22,628 --> 00:04:24,263 In a serial killer kind of way. 98 00:04:24,330 --> 00:04:25,441 Yeah, he must be into older women. 99 00:04:25,465 --> 00:04:26,466 Wrong, pops. 100 00:04:26,532 --> 00:04:27,867 He only has eyes for me. 101 00:04:27,934 --> 00:04:29,435 Jeremy Brenner. 102 00:04:29,502 --> 00:04:31,137 I guess the judge suspended the sentence. 103 00:04:31,204 --> 00:04:33,139 Uh-huh. You're wasting your time here, Arliss. 104 00:04:33,206 --> 00:04:34,474 Jake's as good as signed. 105 00:04:34,540 --> 00:04:36,576 Although I imagine in your distant youth 106 00:04:36,642 --> 00:04:38,211 you might have beaten me here. 107 00:04:38,277 --> 00:04:39,946 What? For this guy? 108 00:04:40,012 --> 00:04:41,714 I mean, he's okay. 109 00:04:41,781 --> 00:04:45,318 Player projected to be drafted first isn't merely okay, Arliss. 110 00:04:45,384 --> 00:04:48,588 But then you've never had a top baseball pick in this millennium, 111 00:04:48,654 --> 00:04:50,990 which is... oh, look, just about over. 112 00:04:51,057 --> 00:04:52,225 Anyway... 113 00:04:52,291 --> 00:04:54,427 nice to see you and your nurse again, Arliss. 114 00:04:54,494 --> 00:04:55,795 Bye, now. 115 00:04:55,862 --> 00:04:56,929 Did you... 116 00:04:56,996 --> 00:04:58,965 He's not gonna get this guy. 117 00:04:59,031 --> 00:05:00,900 How are we gonna get Jake alone? 118 00:05:04,003 --> 00:05:06,773 Arliss: How far should one go to sign a client? 119 00:05:06,839 --> 00:05:11,811 Well, I'm a firm non-believer in "by any means necessary". 120 00:05:11,878 --> 00:05:13,613 Rita... 121 00:05:13,679 --> 00:05:16,516 I need you to do me a small favor. 122 00:05:16,582 --> 00:05:18,317 What? 123 00:05:18,384 --> 00:05:21,087 Other agents are gonna be telling you youth is wasted on the young. 124 00:05:21,154 --> 00:05:24,757 This agent's gonna tell you, let's get wasted, right? 125 00:05:26,092 --> 00:05:27,860 Now let's talk signing bonus. 126 00:05:27,927 --> 00:05:29,862 The way I see it... 127 00:05:29,929 --> 00:05:33,132 - Arliss: I would never compromise my integrity - We'll talk later. 128 00:05:33,199 --> 00:05:34,567 In order to sign a client. 129 00:05:34,634 --> 00:05:37,770 Nor would I ask any of my employees to do the same. 130 00:05:37,837 --> 00:05:41,140 Hi there, need a lift home? 131 00:05:47,180 --> 00:05:49,916 Hi there, Arliss Michaels, great game today. 132 00:05:49,982 --> 00:05:52,060 - You really got good enamel on that last one, didn't you? - Yeah. 133 00:05:52,084 --> 00:05:53,762 You know, I just want to spend a few moments to say 134 00:05:53,786 --> 00:05:55,354 why you should sign with AMM. 135 00:05:55,421 --> 00:05:58,991 Uh, Rita, you don't mind driving the boy home, do you? 136 00:05:59,058 --> 00:06:00,693 Arliss: I can't wait to meet your parents. 137 00:06:00,760 --> 00:06:02,295 I bet you come from good stock. 138 00:06:07,066 --> 00:06:08,501 Spices it up. 139 00:06:11,771 --> 00:06:13,439 Looks yummy. 140 00:06:14,440 --> 00:06:16,142 Mrs. Battershell, 141 00:06:16,209 --> 00:06:18,878 any agent can negotiate a contract. 142 00:06:18,945 --> 00:06:22,348 What makes AMM special is what happens after you've signed the deal. 143 00:06:22,415 --> 00:06:23,983 Beer? 144 00:06:24,050 --> 00:06:25,117 Uh, yeah, sure. 145 00:06:27,653 --> 00:06:30,556 Wow! Afterbirth's playing tonight at The Ether. 146 00:06:30,623 --> 00:06:32,792 You want to go? The promoter's a friend of mine. 147 00:06:32,859 --> 00:06:34,594 I can get you and Rita backstage passes. 148 00:06:34,660 --> 00:06:37,063 - Arliss! - That'd be fucking great, man. 149 00:06:37,129 --> 00:06:39,131 They're balls out. You could do that? 150 00:06:39,198 --> 00:06:40,499 - Sure can. Ow! - (stomps foot) 151 00:06:40,566 --> 00:06:41,734 Did you hear that, Mom? 152 00:06:41,801 --> 00:06:43,936 Arliss is getting me and Rita tickets to Afterbirth. 153 00:06:44,003 --> 00:06:45,163 Can I take the beast tonight? 154 00:06:45,204 --> 00:06:46,606 Not until you get your license back. 155 00:06:46,672 --> 00:06:48,374 Well, Dad lets me drive without a license. 156 00:06:48,441 --> 00:06:50,309 Your dad don't live here anymore. 157 00:06:50,376 --> 00:06:51,444 Shit. 158 00:06:51,510 --> 00:06:52,612 Gee, that's too bad. 159 00:06:52,678 --> 00:06:54,158 I was really looking forward to going. 160 00:06:54,213 --> 00:06:55,213 That's okay. 161 00:06:55,248 --> 00:06:56,883 Rita can take my car to the concert. 162 00:06:56,949 --> 00:06:57,984 Killer. 163 00:06:58,050 --> 00:07:00,195 Ah. Well, if I take your car how are you gonna get back? 164 00:07:00,219 --> 00:07:02,688 Oh, that's all right. I'll catch a cab back to the office. 165 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 I work long hours. 166 00:07:04,991 --> 00:07:06,831 Do you know how much a cab will cost from here? 167 00:07:06,893 --> 00:07:08,394 I said I'll take a cab. 168 00:07:08,461 --> 00:07:09,671 I wouldn't dream of letting you 169 00:07:09,695 --> 00:07:11,864 - spend all that money. - I said I'll take a cab! 170 00:07:11,931 --> 00:07:15,368 Fuck the cab, I'll give you a lift back. 171 00:07:15,434 --> 00:07:18,271 If you don't mind a little wind in your face. 172 00:07:18,337 --> 00:07:20,539 No, I don't mind. 173 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 I love convertibles. 174 00:07:22,675 --> 00:07:25,077 In addition to contractual work, 175 00:07:25,144 --> 00:07:29,815 we can help your son set up a foundation for a charity. 176 00:07:29,882 --> 00:07:31,951 Perhaps something for head injury. 177 00:07:32,018 --> 00:07:33,386 Kirby: C'mon, Seth, try it again, 178 00:07:33,452 --> 00:07:35,855 you got 3.5 seconds, go. 179 00:07:35,922 --> 00:07:38,090 It's the split end. 180 00:07:38,157 --> 00:07:41,193 No. The tight end on all goes the hot Reed. 181 00:07:41,260 --> 00:07:43,296 C'mon, pay attention, focus. 182 00:07:43,362 --> 00:07:45,298 I can't read the defense that fast. 183 00:07:45,364 --> 00:07:49,702 Visualize. Visualize the play before it happens. 184 00:07:49,769 --> 00:07:51,404 Visualize the defense. 185 00:07:51,470 --> 00:07:52,805 I'm getting tired. 186 00:07:52,872 --> 00:07:54,140 No, sit down! 187 00:07:55,775 --> 00:07:58,945 You can't waste an opportunity like this. 188 00:07:59,011 --> 00:08:01,747 Soak it in. 189 00:08:01,814 --> 00:08:04,216 Treasure every moment 190 00:08:04,283 --> 00:08:07,219 because there's nothing like being on a team. 191 00:08:07,286 --> 00:08:09,889 There's nothing like it. 192 00:08:09,956 --> 00:08:12,959 Got it? 193 00:08:13,025 --> 00:08:14,727 Next play. 194 00:08:14,794 --> 00:08:16,562 18 Bob, sprint ride option. 195 00:08:16,629 --> 00:08:18,998 The guard pulls to make it look like a run. 196 00:08:21,901 --> 00:08:24,236 Randy Johnson, Roger Clements, 197 00:08:24,303 --> 00:08:26,772 uh, David Wells, do you... do you know David Wells? 198 00:08:26,839 --> 00:08:28,174 Oh, you should meet him. 199 00:08:28,240 --> 00:08:30,910 Now, normally this place is a beehive of activity. 200 00:08:30,977 --> 00:08:32,178 But, Mrs. Battershell, 201 00:08:32,244 --> 00:08:33,546 if Jake signs with AMM 202 00:08:33,612 --> 00:08:35,247 he will have the entire organization 203 00:08:35,314 --> 00:08:37,049 at his disposal, 24 hours every day. 204 00:08:37,116 --> 00:08:38,551 That means staff... 205 00:08:38,552 --> 00:08:39,986 Nice place, you got any beer? 206 00:08:40,052 --> 00:08:41,754 Do I have beer? 207 00:08:41,821 --> 00:08:45,057 In fact, I want to get Jake a beer endorsement. 208 00:08:45,124 --> 00:08:48,427 Now, there's a rule against athletes selling alcoholic beverages. 209 00:08:48,494 --> 00:08:50,162 But for Jake Battershell 210 00:08:50,229 --> 00:08:52,431 I'd be willing to fight it all the way to the Supreme... 211 00:08:56,369 --> 00:08:58,337 Cat got your tongue? 212 00:08:58,404 --> 00:08:59,705 No. 213 00:08:59,772 --> 00:09:02,274 Good, 'cause I fully expect you to use it. 214 00:09:03,843 --> 00:09:04,977 Mrs. Battershell, 215 00:09:05,044 --> 00:09:07,079 you should also know that servicing the client 216 00:09:07,146 --> 00:09:08,481 is more than a phrase here at AMM. 217 00:09:08,547 --> 00:09:11,350 We make smart, well-researched decisions. 218 00:09:11,417 --> 00:09:13,519 I know you got smarts. 219 00:09:14,553 --> 00:09:17,089 But I want to find out if you got... 220 00:09:17,156 --> 00:09:18,991 (Jake screaming) 221 00:09:19,058 --> 00:09:20,159 ♪ ♪ 222 00:09:20,226 --> 00:09:21,360 Want some x? 223 00:09:21,427 --> 00:09:23,129 No, thank you. 224 00:09:24,730 --> 00:09:26,932 Do you think your mother would approve? 225 00:09:26,999 --> 00:09:29,035 Not of this shit. 226 00:09:29,101 --> 00:09:31,370 Who's got rufies? 227 00:09:33,906 --> 00:09:35,441 Oh! 228 00:09:36,709 --> 00:09:39,245 (Arliss mumbles, groans) 229 00:09:39,311 --> 00:09:41,380 Another advantage of signing with AMM 230 00:09:41,447 --> 00:09:44,316 is that we employ a full-time in-house investment manager. 231 00:09:44,383 --> 00:09:47,787 Who will diversify your son's portfolio. 232 00:09:47,853 --> 00:09:48,854 Cute. 233 00:09:48,921 --> 00:09:50,790 And who, according to the client's wishes, 234 00:09:50,856 --> 00:09:54,160 will continue to search for long term gro... (screams) 235 00:09:54,226 --> 00:09:56,762 (Rita screams) 236 00:09:57,963 --> 00:10:01,333 Oh, my god, help me! Oh, my god! Oh, my god! 237 00:10:01,400 --> 00:10:02,968 Arliss: Rising above the fray, 238 00:10:03,035 --> 00:10:05,738 I insist my people take the high road 239 00:10:05,805 --> 00:10:07,440 rather than the low. 240 00:10:07,506 --> 00:10:10,242 Another reason you may want to consider signing with AMM 241 00:10:10,309 --> 00:10:14,180 is in the event that Jake wants to continue his education, 242 00:10:14,246 --> 00:10:15,781 we can put in a... 243 00:10:15,848 --> 00:10:20,252 (muffled speech) 244 00:10:20,319 --> 00:10:23,255 I'm supposed to have lunch with Jeremy Brenner tomorrow. 245 00:10:23,322 --> 00:10:27,359 What? (mumbles indistinctly) I thought that you and I... 246 00:10:27,426 --> 00:10:29,361 Don't worry, you got him licked. 247 00:10:29,428 --> 00:10:31,230 (muffled) Thank you, that's very sweet. 248 00:10:31,297 --> 00:10:32,531 I appreciate that. 249 00:10:32,598 --> 00:10:34,300 In fact... 250 00:10:34,366 --> 00:10:37,369 I don't have to look any further for an agent. 251 00:10:37,436 --> 00:10:40,272 Great! (muffled speech) 252 00:10:40,339 --> 00:10:45,478 All you have to do now is convince Jake's father. 253 00:10:45,544 --> 00:10:47,713 (mumbles) Jake's father?! 254 00:10:50,683 --> 00:10:51,917 His father? 255 00:10:51,984 --> 00:10:52,918 Yeah. 256 00:10:52,985 --> 00:10:55,187 When it comes to Jake's future, 257 00:10:55,254 --> 00:10:57,590 we make all our decisions together. 258 00:10:58,824 --> 00:11:00,392 You don't mind, do you? 259 00:11:02,094 --> 00:11:03,496 I don't mind. 260 00:11:03,562 --> 00:11:04,930 You'll like Roy. 261 00:11:06,832 --> 00:11:08,868 He's an artist. 262 00:11:08,934 --> 00:11:10,369 What kind of... (screams) 263 00:11:10,436 --> 00:11:14,673 (indistinct shouts) Blue, 33! Hut! 264 00:11:19,478 --> 00:11:20,713 What's he doing? 265 00:11:20,779 --> 00:11:21,981 Maybe he's visualizing. 266 00:11:22,047 --> 00:11:24,917 Visualizing? I'm visualizing a sack. 267 00:11:24,984 --> 00:11:26,785 I'm visualizing a two and 14 season. 268 00:11:26,852 --> 00:11:29,221 De Berg, take the snap. 269 00:11:29,288 --> 00:11:31,023 Yeah, I got to meditate first. 270 00:11:31,090 --> 00:11:32,925 Wait, wait, wait, wait. Let me talk to him. 271 00:11:32,992 --> 00:11:34,660 You got one minute. 272 00:11:36,662 --> 00:11:38,330 What are you doing, posing for a trophy? 273 00:11:38,397 --> 00:11:39,698 Throw the ball. 274 00:11:40,933 --> 00:11:42,444 It's the oldest play in Bills' offense. 275 00:11:42,468 --> 00:11:44,036 Red runs big across. 276 00:11:44,103 --> 00:11:46,138 Look left, check the wide on the street. 277 00:11:46,205 --> 00:11:47,706 He's your primary, he's covered. 278 00:11:47,773 --> 00:11:50,376 Slots crossing, double team, outlets running it out. 279 00:11:50,442 --> 00:11:53,646 Your footwork's all wrong. 280 00:11:53,712 --> 00:11:55,881 What do you got, happy feet? 281 00:12:04,290 --> 00:12:06,892 C'mon, get back in there, show us what you got. 282 00:12:08,360 --> 00:12:10,930 And in your car, in front of his house 283 00:12:10,996 --> 00:12:14,066 Jake leans into me and sticks his tongue down my throat. 284 00:12:14,133 --> 00:12:16,302 I had to push the car alarm to make him stop. 285 00:12:16,368 --> 00:12:18,680 Look, I thought you'd have a nice time. I got you tickets to a concert. 286 00:12:18,704 --> 00:12:20,039 Yeah, Afterbirth? 287 00:12:20,105 --> 00:12:22,374 They sang their encore with their penises hanging out. 288 00:12:22,441 --> 00:12:23,542 It was a nightmare. 289 00:12:23,609 --> 00:12:25,120 Don't ever make me date a client again. 290 00:12:25,144 --> 00:12:27,479 He's not a client yet, that's the whole idea. Make him one. 291 00:12:27,546 --> 00:12:29,024 Date him so you don't have to date him again. 292 00:12:29,048 --> 00:12:30,182 That's easy for you to say. 293 00:12:30,249 --> 00:12:31,459 You weren't thrown around last night. 294 00:12:31,483 --> 00:12:32,561 You weren't manhandled last night. 295 00:12:32,585 --> 00:12:34,229 You weren't made to feel like a human pin cushion. 296 00:12:34,253 --> 00:12:36,164 - You weren't groped and pinched... - Hey, hey! How do you know 297 00:12:36,188 --> 00:12:37,756 What happened to me last night? 298 00:12:37,823 --> 00:12:41,227 Look, you know, sometimes you just gotta take one for the team. 299 00:12:42,461 --> 00:12:43,696 What? 300 00:12:45,531 --> 00:12:48,400 1958, Yankee Stadium, NFL Championship Game, 301 00:12:48,467 --> 00:12:49,868 Giants vs. Colts. 302 00:12:49,935 --> 00:12:51,503 Score is tied in overtime. 303 00:12:51,570 --> 00:12:53,348 The Colts have driven to the Giants' one yard line. 304 00:12:53,372 --> 00:12:54,883 They're about to go in for the winning score 305 00:12:54,907 --> 00:12:56,685 when just then the television signal goes out. 306 00:12:56,709 --> 00:12:58,544 Psst. For the first time, 307 00:12:58,611 --> 00:13:01,280 NBC has got America hooked on pro football 308 00:13:01,347 --> 00:13:03,816 and all they're seeing is static. 309 00:13:03,882 --> 00:13:07,052 But just then some guy runs out on field in a coat and tie, 310 00:13:07,119 --> 00:13:08,487 the police are chasing after him, 311 00:13:08,554 --> 00:13:10,089 the refs call time out. 312 00:13:10,155 --> 00:13:12,458 Meanwhile, the technicians are fixing the picture. 313 00:13:12,524 --> 00:13:13,804 The signal goes back on the air. 314 00:13:13,859 --> 00:13:16,061 And Unitas hands the ball off to Alan Ameche, 315 00:13:16,128 --> 00:13:18,664 who plunges over from the one yard line for the winning score. 316 00:13:18,731 --> 00:13:20,032 The Colts win the championship. 317 00:13:20,099 --> 00:13:21,367 To this day 318 00:13:21,433 --> 00:13:24,937 that game has been dubbed the greatest game ever played. 319 00:13:25,004 --> 00:13:26,972 Are you going somewhere with this? 320 00:13:27,039 --> 00:13:29,908 Pro football never looked back. 321 00:13:29,975 --> 00:13:32,544 And do you know who that guy was 322 00:13:32,611 --> 00:13:34,522 who ran out on the field and was arrested? Do you know who? 323 00:13:34,546 --> 00:13:37,116 An NBC executive, that's who. 324 00:13:37,182 --> 00:13:38,984 You see, he sacrificed himself. 325 00:13:39,051 --> 00:13:41,520 He took one in the ribs, tossed the bat away and ran to first. 326 00:13:41,587 --> 00:13:43,856 He took one for the team. 327 00:13:43,922 --> 00:13:48,127 I will not seduce some guy so you can get a client. 328 00:13:49,128 --> 00:13:50,128 Why not? 329 00:13:50,162 --> 00:13:52,264 We're agents, that's what we do! 330 00:13:52,331 --> 00:13:55,234 We seduce them, we sign them, and then we fuck them! 331 00:13:55,301 --> 00:13:57,269 Blue, 33 hut. 332 00:13:57,336 --> 00:13:58,837 Man: Watch the running! 333 00:14:02,441 --> 00:14:04,410 Yes, yes, yes! 334 00:14:04,476 --> 00:14:05,711 - (horn beeps) - Whoo! 335 00:14:05,778 --> 00:14:07,746 Now that's visualization. 336 00:14:07,813 --> 00:14:09,381 Oh, great read! Great read. 337 00:14:09,448 --> 00:14:10,916 I saw the safety cheatin' over. 338 00:14:10,983 --> 00:14:12,451 I knew they were man to man. 339 00:14:12,518 --> 00:14:13,686 Good job, Seth. 340 00:14:13,752 --> 00:14:15,220 Steve, take some snaps. 341 00:14:17,056 --> 00:14:18,924 What did I tell you, Bill? Huh? 342 00:14:18,991 --> 00:14:20,492 Did I teach this man how to read? 343 00:14:20,559 --> 00:14:22,361 Oh, is my man gonna light it up? 344 00:14:22,428 --> 00:14:23,595 He is. This is the man 345 00:14:23,662 --> 00:14:26,598 - (grunts) - who's gonna lead you to the promise land. 346 00:14:26,665 --> 00:14:28,334 - Whoo! - (mumbles) 347 00:14:28,400 --> 00:14:30,252 What a man! Oh, my god. 348 00:14:30,253 --> 00:14:32,104 (indistinct shouts) 349 00:14:32,171 --> 00:14:33,405 He's so lucky to know me. 350 00:14:33,472 --> 00:14:35,774 And you too, you are very lucky to know me. 351 00:14:35,841 --> 00:14:36,841 Player: Trainer! 352 00:14:36,875 --> 00:14:38,610 Who's this guy Trainer? 353 00:14:38,677 --> 00:14:39,678 What? 354 00:14:39,745 --> 00:14:41,747 Gustavson wants you to play quarterback? 355 00:14:41,814 --> 00:14:42,814 Yes! 356 00:14:42,848 --> 00:14:44,149 Steve De Berg broke his hip 357 00:14:44,216 --> 00:14:45,694 and he wants me to be the emergency backup 358 00:14:45,718 --> 00:14:46,785 for the game tomorrow. 359 00:14:46,852 --> 00:14:48,063 Kirby, you've had nine concussions. 360 00:14:48,087 --> 00:14:49,931 You're one hit away from becoming a walking bell pepper. 361 00:14:49,955 --> 00:14:52,667 - Who would know the difference? - You know, I probably won't even get to play. 362 00:14:52,691 --> 00:14:53,992 But, who cares? 363 00:14:54,059 --> 00:14:55,394 I'll make the team. 364 00:14:55,461 --> 00:14:57,272 You didn't push De Berg in front of that cart, did you? 365 00:14:57,296 --> 00:14:58,797 To get another chance to play? 366 00:14:58,864 --> 00:15:01,500 No! Look, the game's tomorrow night. 367 00:15:01,567 --> 00:15:04,370 The team only has 'till midnight tonight to sign me. 368 00:15:04,436 --> 00:15:06,605 Kirby, I don't think it's a good idea. 369 00:15:06,672 --> 00:15:11,377 Arliss, I've got an opportunity to suit up again on game day. 370 00:15:11,443 --> 00:15:14,680 Run down that tunnel, hear those cheers. 371 00:15:14,747 --> 00:15:16,215 (audience cheers in distance) 372 00:15:16,281 --> 00:15:17,383 Let him go. 373 00:15:20,052 --> 00:15:21,553 Let him go. 374 00:15:21,620 --> 00:15:22,855 Break a leg. 375 00:15:22,921 --> 00:15:23,921 Thanks, Arliss. 376 00:15:23,956 --> 00:15:25,224 No, I mean it, break a leg. 377 00:15:25,290 --> 00:15:26,868 I need you back here first thing Friday morning. 378 00:15:26,892 --> 00:15:28,894 Arliss, you're my agent again. 379 00:15:28,961 --> 00:15:31,663 Like old times, you'll negotiate my contract? 380 00:15:31,730 --> 00:15:32,765 No, I can't do that. 381 00:15:32,831 --> 00:15:34,376 I've got to meet Jake's old man at his studio. 382 00:15:34,400 --> 00:15:35,701 Studio? 383 00:15:35,768 --> 00:15:38,537 Yeah, it seems that Mr. Battershell is an artist. 384 00:15:38,604 --> 00:15:40,506 What kind of artist? 385 00:15:43,876 --> 00:15:46,912 I don't draw the tattoo, I draw it out of you. 386 00:15:46,979 --> 00:15:48,213 It's already there. 387 00:15:48,280 --> 00:15:50,349 I just have to scratch the skin, then I find it. 388 00:15:50,416 --> 00:15:53,719 Understand, it's not my goal 389 00:15:53,786 --> 00:15:55,587 to replace you as Jake's father. 390 00:15:55,654 --> 00:16:00,726 But I'll make sure that your son lives up to your lofty standards. 391 00:16:00,793 --> 00:16:02,294 I can tell just by looking at you, 392 00:16:02,361 --> 00:16:04,229 you've set the bar pretty high. 393 00:16:04,296 --> 00:16:06,198 I like what I'm hearing. 394 00:16:06,265 --> 00:16:08,834 So why don't you go ahead and pick out what you want? 395 00:16:08,901 --> 00:16:11,470 I'm... I'm sorry? 396 00:16:11,537 --> 00:16:15,140 For ink, the brand, your tattoo. 397 00:16:16,241 --> 00:16:17,643 My tattoo? 398 00:16:17,709 --> 00:16:20,245 It would separate you from all the other suits. 399 00:16:20,312 --> 00:16:22,781 It would give you warrior quality. 400 00:16:22,848 --> 00:16:24,683 Yeah, yeah. That's what you want. 401 00:16:24,750 --> 00:16:26,685 You see... But you see, the thing is 402 00:16:26,752 --> 00:16:30,322 I haven't really decided yet whether I want to go balls-out rebel 403 00:16:30,389 --> 00:16:32,357 or just, you know, mildly ironic. 404 00:16:32,424 --> 00:16:34,960 You know? Maybe I better think about this. 405 00:16:35,027 --> 00:16:36,962 What are you, bullshitting, Arliss? 406 00:16:37,029 --> 00:16:38,709 Are you full of shit like the rest of them? 407 00:16:38,764 --> 00:16:40,041 I thought you said you wanted a tat. 408 00:16:40,065 --> 00:16:41,200 I do, but, 409 00:16:41,266 --> 00:16:43,235 actually I said I was shopping for a tattoo. 410 00:16:43,302 --> 00:16:44,979 That was the operative word you missed, "shopping." 411 00:16:45,003 --> 00:16:46,104 I'm shopping for a tattoo. 412 00:16:46,171 --> 00:16:49,074 Well, maybe I'm still shopping for an agent. 413 00:16:58,984 --> 00:17:03,422 Relax, relax, here, bite on this. 414 00:17:03,489 --> 00:17:06,258 Arliss: When faced with difficult choices, 415 00:17:06,325 --> 00:17:08,594 never compromise your ethics. 416 00:17:08,660 --> 00:17:10,529 Hold fast to your principals. 417 00:17:10,596 --> 00:17:12,998 Let the other guy bite the bullet. 418 00:17:13,065 --> 00:17:17,803 At AMM, the concept of teamwork is drilled into you. 419 00:17:17,870 --> 00:17:21,840 When I preach sacrifice, I'm not merely blowing smoke. 420 00:17:21,907 --> 00:17:24,443 (tattoo machine whirring) 421 00:17:28,247 --> 00:17:29,715 (Arliss sighs) 422 00:17:29,781 --> 00:17:32,351 It's gonna be red and ugly and hurt for a while, 423 00:17:32,417 --> 00:17:33,528 but it's gonna set real nice. 424 00:17:33,552 --> 00:17:36,622 Here, uh... this should help. 425 00:17:36,688 --> 00:17:38,566 Aren't you supposed to give the patient the anesthetic 426 00:17:38,590 --> 00:17:39,791 before the operation? 427 00:17:39,858 --> 00:17:41,538 Nothing worse than being drunk for a tattoo 428 00:17:41,593 --> 00:17:42,995 and regretting it later. 429 00:17:43,061 --> 00:17:44,863 Here, let me put a little salve on it. 430 00:17:48,333 --> 00:17:49,768 Ahh! 431 00:17:52,070 --> 00:17:54,840 This, uh, balm feels good, doesn't it? 432 00:17:54,907 --> 00:17:57,910 So, uh, how long were you two married? 433 00:17:57,976 --> 00:18:00,379 Long time, nearly a year. 434 00:18:00,445 --> 00:18:02,347 Maggie's a good girl. 435 00:18:02,414 --> 00:18:05,183 She put up with a lot of my bullshit. 436 00:18:05,250 --> 00:18:08,620 Well, maybe there's some wick left on the candle. 437 00:18:08,687 --> 00:18:11,023 Mm, no, no. 438 00:18:11,089 --> 00:18:13,492 It's more complicated than that. 439 00:18:13,559 --> 00:18:16,395 Way more complicated. 440 00:18:16,461 --> 00:18:19,665 I mean, look at me. I mean, who would want a guy like this? 441 00:18:19,731 --> 00:18:21,533 Are you kidding? 442 00:18:21,600 --> 00:18:23,769 You're in touch with your feelings. 443 00:18:23,835 --> 00:18:25,170 You're the whole deal. 444 00:18:25,237 --> 00:18:27,139 Good with a socket wrench, not afraid to cry, 445 00:18:27,205 --> 00:18:28,373 women love that. 446 00:18:28,440 --> 00:18:30,275 Hell, I'd take you back. 447 00:18:32,411 --> 00:18:35,213 You're okay, you know that? 448 00:18:35,280 --> 00:18:38,850 My son would be in good hands with someone like you. 449 00:18:38,917 --> 00:18:41,853 Uh, despite your emotional pain, 450 00:18:41,920 --> 00:18:43,822 an astute observation... 451 00:18:44,823 --> 00:18:46,358 Um... 452 00:18:46,425 --> 00:18:48,293 Hey, why don't you grab yourself a beer? 453 00:18:48,360 --> 00:18:49,561 I'm tired of beer. 454 00:18:49,628 --> 00:18:53,265 I'm... in the mood for champagne. 455 00:18:53,332 --> 00:18:54,517 Champ... 456 00:18:54,518 --> 00:18:55,701 How about you? 457 00:18:56,969 --> 00:18:59,237 Actually, alcohol goes right through me. 458 00:18:59,304 --> 00:19:00,439 Oh. 459 00:19:00,505 --> 00:19:02,825 Would you excuse me? I have to go to the little boy's room. 460 00:19:03,609 --> 00:19:06,011 Use the good soap. 461 00:19:10,749 --> 00:19:11,850 (phone ringing) 462 00:19:11,917 --> 00:19:12,917 Hello. 463 00:19:12,951 --> 00:19:14,252 Rita, Rita, code red. 464 00:19:14,319 --> 00:19:16,130 I'm at Jake's father's house and his old man's coming on to me. 465 00:19:16,154 --> 00:19:17,154 Really? 466 00:19:17,189 --> 00:19:18,189 Yeah. 467 00:19:18,223 --> 00:19:19,358 You gotta help me. 468 00:19:19,424 --> 00:19:20,892 Sure, what do you need? 469 00:19:20,959 --> 00:19:22,027 Condoms? 470 00:19:22,094 --> 00:19:23,438 I want you to call my cell in one minute. 471 00:19:23,462 --> 00:19:25,173 You hear me? One minute. And say it's an emergency. 472 00:19:25,197 --> 00:19:27,342 Say it's a death in the family, I don't give a shit, just call me. 473 00:19:27,366 --> 00:19:30,002 Oh, but Arliss, what about Jake? 474 00:19:30,068 --> 00:19:31,870 We need him as a client. 475 00:19:31,937 --> 00:19:33,939 You gotta take one for the team. 476 00:19:34,006 --> 00:19:35,440 Take one in the ribs. 477 00:19:35,507 --> 00:19:38,343 Throw the bat away and run to first base. 478 00:19:38,410 --> 00:19:40,379 Call me in one minute goddamnit! 479 00:19:40,445 --> 00:19:42,381 - (dial tone) - Hmm. 480 00:19:42,447 --> 00:19:44,182 One minute. 481 00:19:48,620 --> 00:19:52,224 (smooth Jazz music plays) 482 00:19:52,290 --> 00:19:54,226 My horoscope told me today 483 00:19:54,292 --> 00:19:57,596 that a stranger would turn out to be a friend. 484 00:19:58,597 --> 00:20:00,198 Is that so? 485 00:20:00,265 --> 00:20:01,800 That's funny, my horoscope told me 486 00:20:01,867 --> 00:20:03,435 to get to bed early tonight. 487 00:20:04,536 --> 00:20:10,075 ♪ ♪ 488 00:20:18,650 --> 00:20:20,018 Hm. 489 00:20:23,922 --> 00:20:26,091 ♪ ♪ 490 00:20:26,158 --> 00:20:28,760 This is one of my favorite songs. 491 00:20:28,827 --> 00:20:30,729 Nice. 492 00:20:30,796 --> 00:20:32,397 I'm not familiar with this song. 493 00:20:32,464 --> 00:20:35,167 Doesn't the music move you? 494 00:20:41,306 --> 00:20:42,741 Ooh. 495 00:20:42,808 --> 00:20:49,648 (smooth Jazz music continues) 496 00:20:49,715 --> 00:20:52,984 You're not like the other agents. 497 00:20:53,051 --> 00:20:54,086 Oh, no no. 498 00:20:54,152 --> 00:20:56,488 Actually, I'm a whole lot like the other agents. 499 00:20:56,555 --> 00:20:58,557 No, you... you understand me. 500 00:20:58,623 --> 00:21:00,792 You understand men. 501 00:21:00,859 --> 00:21:02,327 Oh, look at the time! 502 00:21:02,394 --> 00:21:04,496 Oh, lead a guy on. 503 00:21:04,563 --> 00:21:06,431 Make him vulnerable, 504 00:21:06,498 --> 00:21:08,076 and than pull the rug out from under him. 505 00:21:08,100 --> 00:21:09,501 I think you got the wrong idea. 506 00:21:09,568 --> 00:21:12,270 I sure did, having you as my son's agent. 507 00:21:12,337 --> 00:21:15,373 I'm sorry it had to end this way. 508 00:21:15,440 --> 00:21:17,008 (phone ringing) 509 00:21:17,075 --> 00:21:18,643 Now she calls. 510 00:21:18,710 --> 00:21:19,911 Yeah. Damn it. 511 00:21:19,978 --> 00:21:21,012 (phone beeps) 512 00:21:21,079 --> 00:21:22,280 Yeah? 513 00:21:22,347 --> 00:21:23,749 Arliss, George here. 514 00:21:23,815 --> 00:21:26,017 I hear you're about ready to sign Battershell. 515 00:21:26,084 --> 00:21:28,062 We want to make a deal with him before we draft him. 516 00:21:28,086 --> 00:21:29,731 So, I'll tell you what we're willing to do. 517 00:21:29,755 --> 00:21:32,224 Thanks. 518 00:21:32,290 --> 00:21:37,162 ♪ ♪ 519 00:21:38,864 --> 00:21:42,434 Arliss: My staff and I go to great lengths to pursue new clients. 520 00:21:42,501 --> 00:21:46,204 I'll bend over backwards to meet their every desire. 521 00:21:46,271 --> 00:21:48,707 But how far backwards should I bend? 522 00:21:48,774 --> 00:21:50,175 Ah, that's the rump. 523 00:21:50,242 --> 00:21:52,911 How far is far enough? 524 00:21:55,413 --> 00:21:56,648 No. 525 00:21:58,950 --> 00:22:00,352 Bye. 526 00:22:16,735 --> 00:22:19,704 Arliss: There is nothing like being part of a team. 527 00:22:19,771 --> 00:22:20,839 Remember... 528 00:22:20,906 --> 00:22:24,176 a team is a dream your heart makes. 529 00:22:24,242 --> 00:22:27,846 This game will be won by the team that makes the fewest mistakes. 530 00:22:27,913 --> 00:22:29,848 One mistake, just one, 531 00:22:29,915 --> 00:22:32,050 can cost this team the whole game. 532 00:22:32,117 --> 00:22:33,985 Now I want you to get out there, 533 00:22:34,052 --> 00:22:36,054 and show me just how badly you want it. 534 00:22:36,121 --> 00:22:37,889 Because the team that wants it the most 535 00:22:37,956 --> 00:22:39,624 will be the team that wins. 536 00:22:39,691 --> 00:22:42,661 Now you go give me 60 minutes of 110 percent, all right? 537 00:22:42,727 --> 00:22:44,429 Let's go, let's go, let's go, let's go! 538 00:22:44,496 --> 00:22:46,231 (players cheering) 539 00:22:46,298 --> 00:22:47,799 Let's go, let's go! 540 00:22:50,669 --> 00:22:54,339 (indistinct shouts) 541 00:22:54,406 --> 00:22:55,874 - Yes! Yes! - Yeah! 542 00:22:55,941 --> 00:22:58,643 Are you ready? Are you ready? Are you ready? 543 00:22:58,710 --> 00:23:00,745 Let's go! 544 00:23:00,812 --> 00:23:03,014 (mumbles) 545 00:23:05,116 --> 00:23:06,718 Oh. 546 00:23:11,389 --> 00:23:14,125 (audience cheers) 547 00:23:15,660 --> 00:23:18,964 Ah... ahh! 548 00:23:22,601 --> 00:23:23,969 Ow! 549 00:23:24,035 --> 00:23:25,270 Oh, does that hurt? 550 00:23:25,337 --> 00:23:27,038 Yes, it's very sensitive. 551 00:23:28,340 --> 00:23:29,975 Ow! 552 00:23:31,910 --> 00:23:33,411 Arliss: Hey, Elway, 553 00:23:33,478 --> 00:23:34,646 how you feeling? 554 00:23:34,713 --> 00:23:38,650 Oh. Black, two sugars, good, fine. 555 00:23:38,717 --> 00:23:40,785 Sunday. 556 00:23:40,852 --> 00:23:43,221 Reporter: Last week high school star Jake Battershell 557 00:23:43,288 --> 00:23:47,192 was rewarded by the Yankees with a record $15 million contract. 558 00:23:47,259 --> 00:23:48,760 The Yankees have traded... 559 00:23:48,827 --> 00:23:51,062 Arliss: How far will I go to sign a client? 560 00:23:51,129 --> 00:23:53,465 I feel it's important to set boundaries. 561 00:23:53,531 --> 00:23:56,234 For those who are willing to have their boundaries violated, 562 00:23:56,301 --> 00:23:58,136 their inner sanctum penetrated, 563 00:23:58,203 --> 00:24:00,772 risks forever having their integrity denigrated. 564 00:24:00,839 --> 00:24:03,475 My reputation speaks for itself. 565 00:24:03,541 --> 00:24:05,010 Ow! 566 00:24:05,076 --> 00:24:07,078 My name is Arliss Michaels. 567 00:24:07,145 --> 00:24:08,747 I represent athletes. 568 00:24:08,813 --> 00:24:10,916 These are my stories. 569 00:24:12,317 --> 00:24:13,685 Arliss: Ow! 570 00:24:15,520 --> 00:24:17,856 ♪ ♪ 40730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.