All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S04E03.People.Are.Assets.Too.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,272 --> 00:00:08,675 (indistinct chatter) 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,188 Kurt, Kurt, I know you had a lot of trouble with Dennis, 3 00:00:12,212 --> 00:00:14,514 but I think you should give him a second chance. 4 00:00:14,581 --> 00:00:16,282 I mean... he's a different guy. 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,584 He went through a lot... 6 00:00:17,650 --> 00:00:19,118 The break up of a long-term marriage. 7 00:00:19,185 --> 00:00:22,188 I mean, who amongst us hasn't lost their shoes and socks? 8 00:00:22,255 --> 00:00:24,424 If he comes back, he wants no special treatment. 9 00:00:24,491 --> 00:00:26,793 He's a changed man. He'll do whatever you say. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,661 There's one thing. 11 00:00:28,728 --> 00:00:30,463 He wants to wear pumps. 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,530 Ow. 13 00:00:31,564 --> 00:00:33,800 (dramatic music plays) 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,239 Arliss: For most of us, 15 00:00:39,305 --> 00:00:41,441 the dream of becoming a champion, 16 00:00:41,508 --> 00:00:43,109 remains a fantasy. 17 00:00:44,277 --> 00:00:45,812 But for a special few, 18 00:00:45,879 --> 00:00:48,414 it is very much a reality. 19 00:00:48,481 --> 00:00:49,649 We cheer them. 20 00:00:49,716 --> 00:00:51,351 We live through them. 21 00:00:51,417 --> 00:00:54,087 Athletes are our last warriors. 22 00:00:54,153 --> 00:00:57,957 My job is to make their dreams come true. 23 00:00:58,024 --> 00:00:59,592 (water splashes) 24 00:00:59,659 --> 00:01:01,060 My name is Arliss Michaels. 25 00:01:01,127 --> 00:01:03,563 I represent athletes. 26 00:01:03,630 --> 00:01:05,398 These are my stories. 27 00:01:05,465 --> 00:01:08,668 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 28 00:01:08,735 --> 00:01:12,238 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 29 00:01:12,305 --> 00:01:15,875 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 30 00:01:15,942 --> 00:01:19,612 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 31 00:01:19,679 --> 00:01:22,916 ♪ It happens to be true ♪ 32 00:01:22,982 --> 00:01:26,386 ♪ I only wanna be with you ♪ 33 00:01:26,452 --> 00:01:30,223 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 34 00:01:30,290 --> 00:01:33,960 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 35 00:01:34,027 --> 00:01:37,230 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 36 00:01:37,297 --> 00:01:40,900 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 37 00:01:40,967 --> 00:01:44,737 ♪ No matter what you do ♪ 38 00:01:44,804 --> 00:01:47,240 ♪ I only wanna be with you ♪ 39 00:01:48,541 --> 00:01:50,643 ♪ ♪ 40 00:01:50,710 --> 00:01:52,178 Man: Who's got tickets? 41 00:01:52,245 --> 00:01:53,313 I need good seats. 42 00:01:54,614 --> 00:01:57,250 Arliss: Most people throw away money on frivolities 43 00:01:57,317 --> 00:01:59,052 for their own ego's sake. 44 00:01:59,118 --> 00:02:00,153 Not I. 45 00:02:00,219 --> 00:02:02,689 I believe in good ground-level investments. 46 00:02:02,755 --> 00:02:05,058 Diane, what three words you never have to say 47 00:02:05,124 --> 00:02:06,259 when you sit here? 48 00:02:06,326 --> 00:02:08,227 - Together: Down in front! - (laughs) 49 00:02:08,294 --> 00:02:09,896 Six years I waited for these seats. 50 00:02:09,963 --> 00:02:11,264 Six long years. 51 00:02:11,331 --> 00:02:13,132 Well, welcome to the club, Arliss. 52 00:02:13,199 --> 00:02:14,300 But you should know. 53 00:02:14,367 --> 00:02:16,269 These seats are going up to 1200 bucks a game 54 00:02:16,336 --> 00:02:18,605 when the Lakers move to the Staple Center next year. 55 00:02:18,671 --> 00:02:22,108 That's 52,000 per seat. 56 00:02:22,175 --> 00:02:24,544 That's 104,000 for two. 57 00:02:24,611 --> 00:02:27,580 A small price to pay for membership. 58 00:02:27,647 --> 00:02:30,049 (narrates) And people are investments too. 59 00:02:30,116 --> 00:02:31,217 I love this game. 60 00:02:31,218 --> 00:02:32,318 I do too. 61 00:02:32,385 --> 00:02:34,087 Rad, my main quarterback. 62 00:02:34,153 --> 00:02:35,989 Arliss is my extension closed yet? 63 00:02:36,055 --> 00:02:38,191 Rad, the Raiders are open to extending your contract. 64 00:02:38,257 --> 00:02:40,393 I'm thinking five years, 30 million. 65 00:02:40,460 --> 00:02:41,961 Ooh, that's major bank. 66 00:02:42,028 --> 00:02:43,663 That's my major quarterback. 67 00:02:43,730 --> 00:02:46,065 Arliss: And I make sure I reinvest 68 00:02:46,132 --> 00:02:47,800 in my most valuable commodity, 69 00:02:47,867 --> 00:02:49,602 the AMM family. 70 00:02:49,669 --> 00:02:51,571 Can't do it. Company policy. 71 00:02:51,638 --> 00:02:52,939 Arliss, please. 72 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 If AMM can give me the loan, I'll save $50 thousand 73 00:02:56,075 --> 00:02:57,386 in interest payments on the house. 74 00:02:57,410 --> 00:03:01,080 Sal, if it was up to me, I'd give you the money in a nanosecond, 75 00:03:01,147 --> 00:03:05,018 but it's against company policy to hand out personal loans. 76 00:03:05,084 --> 00:03:09,055 Arliss, as your pilot, you put your life in my hands every time we go up. 77 00:03:09,122 --> 00:03:10,899 Now, if you can't trust me, who can you trust? 78 00:03:10,923 --> 00:03:13,226 That's not fair. I mean, who was there for you 79 00:03:13,292 --> 00:03:15,361 when you were suffering from Gulf War syndrome? 80 00:03:15,428 --> 00:03:17,930 Look, if you don't help us out, 81 00:03:17,997 --> 00:03:21,034 Debbie and I can't afford our dream house. 82 00:03:21,100 --> 00:03:23,836 Well, can't you dream a little smaller? 83 00:03:23,903 --> 00:03:25,505 It's arrived. 84 00:03:25,506 --> 00:03:27,106 Ahh! 85 00:03:27,173 --> 00:03:28,374 (classical score plays) 86 00:03:28,441 --> 00:03:30,109 It's stunning. 87 00:03:30,176 --> 00:03:32,679 I mean, notice the vivid use of color. 88 00:03:32,745 --> 00:03:34,214 The depth and perspective. 89 00:03:34,215 --> 00:03:35,682 That's it. 90 00:03:35,748 --> 00:03:37,317 Announcer: The Ball-Blaster... 91 00:03:37,318 --> 00:03:38,885 (music plays) 92 00:03:38,951 --> 00:03:40,820 - (laughter) - Announcer 2: sneak preview... 93 00:03:40,887 --> 00:03:42,221 So how'd it go last night? 94 00:03:42,288 --> 00:03:45,091 I believe LA lost. 95 00:03:45,158 --> 00:03:46,526 I left in the third quarter. 96 00:03:46,592 --> 00:03:47,660 Traffic. 97 00:03:47,727 --> 00:03:49,228 (TV switches channels) 98 00:03:49,295 --> 00:03:51,064 I smell bourbon fumes. 99 00:03:51,130 --> 00:03:52,565 (sniffing) 100 00:03:52,632 --> 00:03:54,167 - (coughs) - (sad trombone music plays) 101 00:03:55,334 --> 00:03:56,334 Ugh. 102 00:03:56,369 --> 00:03:57,837 (sniffs) Ew. 103 00:03:59,005 --> 00:04:00,573 What happened to you? 104 00:04:00,640 --> 00:04:02,375 Oh. Rough night. 105 00:04:02,442 --> 00:04:04,110 Two girls, a guy. 106 00:04:04,177 --> 00:04:05,345 I vomited a pizza. 107 00:04:05,346 --> 00:04:06,512 Eww. 108 00:04:07,814 --> 00:04:09,882 (chuckles) Wow, it came. 109 00:04:09,949 --> 00:04:11,384 Arliss: Sure did. 110 00:04:11,451 --> 00:04:12,618 Sweet, isn't it? 111 00:04:12,685 --> 00:04:14,487 (crowd cheers) 112 00:04:14,554 --> 00:04:16,255 Cameron Voorhees, 113 00:04:16,322 --> 00:04:18,624 a young man who can do it all on the court. 114 00:04:18,691 --> 00:04:19,959 And off the court as well. 115 00:04:20,026 --> 00:04:21,146 Okay, okay. Cameron Voorhees, 116 00:04:21,194 --> 00:04:22,895 first ballot Hall-of-Famer, true or false? 117 00:04:22,962 --> 00:04:24,497 - Uh, absolutely. - (organ music plays) 118 00:04:24,564 --> 00:04:26,444 - Which one is Cameron? - (TV audience applauds) 119 00:04:26,499 --> 00:04:27,734 Rita: He's a great player. 120 00:04:27,800 --> 00:04:29,802 He's the guy LA needs to put them over the top. 121 00:04:29,869 --> 00:04:33,439 Host: Welcome Cameron and his spiritual advisor, 122 00:04:33,506 --> 00:04:34,540 Tony Fullerton. 123 00:04:36,709 --> 00:04:38,377 Now, first of all, Tony... 124 00:04:38,444 --> 00:04:41,781 just what does a spiritual advisor do? 125 00:04:41,848 --> 00:04:44,050 Well, mostly keeping Cameron here 126 00:04:44,117 --> 00:04:45,985 focused on what's important. 127 00:04:46,052 --> 00:04:48,121 Which is God, my family, and my team. 128 00:04:48,187 --> 00:04:51,090 Oh, boy, here we go. 129 00:04:51,157 --> 00:04:54,093 And since I'm only playing one more year, two tops, 130 00:04:54,160 --> 00:04:56,329 soon it'll just be God and my family. 131 00:04:56,395 --> 00:04:57,764 (TV audience applauds) 132 00:04:57,830 --> 00:05:00,399 So then, Tony, you take care of all of Cameron's personal 133 00:05:00,466 --> 00:05:02,101 and professional needs? 134 00:05:02,168 --> 00:05:04,203 Yes, along with the help of the Good Lord 135 00:05:04,270 --> 00:05:05,571 who's always available. 136 00:05:06,572 --> 00:05:07,940 He takes no commission. 137 00:05:07,941 --> 00:05:09,308 (TV audience laughs) 138 00:05:09,375 --> 00:05:11,077 Give me a break. 139 00:05:11,144 --> 00:05:12,254 When athletes call at 2:00 a.m., 140 00:05:12,278 --> 00:05:13,980 they're asking for bail, not religion. 141 00:05:14,046 --> 00:05:17,350 If more sports figures were like Cameron Voorhees, 142 00:05:17,416 --> 00:05:19,018 the world would be a better place. 143 00:05:19,085 --> 00:05:20,953 Praise the Lord. 144 00:05:21,020 --> 00:05:22,622 - Praise the remote. - (phone ringing) 145 00:05:22,688 --> 00:05:24,891 You know, you could use a whole tin of Altoids. 146 00:05:24,957 --> 00:05:26,325 - (exhales) - Eww, gross. 147 00:05:26,392 --> 00:05:27,677 (sniffs) Oh! 148 00:05:27,678 --> 00:05:28,961 Arliss Michaels' office. 149 00:05:29,028 --> 00:05:30,313 One moment, please. 150 00:05:30,314 --> 00:05:31,597 (phone beeps) 151 00:05:31,664 --> 00:05:33,464 It's Chanda Henderson from the Staples Center. 152 00:05:33,499 --> 00:05:35,299 She wants to know when you want to take a look 153 00:05:35,334 --> 00:05:36,374 at your new seat location. 154 00:05:36,435 --> 00:05:37,587 (whooshes) 155 00:05:37,588 --> 00:05:38,738 (phone beeps) 156 00:05:40,106 --> 00:05:43,075 He should be walking into your office right about now. 157 00:05:43,142 --> 00:05:46,179 Chanda: Here's the beautiful new Staples Center. 158 00:05:46,245 --> 00:05:47,747 Arliss: Wow. 159 00:05:47,814 --> 00:05:50,550 So considering my location at the Forum, 160 00:05:50,616 --> 00:05:55,254 my new seats at Staples should be just about here. 161 00:05:55,321 --> 00:05:57,161 Chanda: That's true. Your seats should be there. 162 00:05:57,223 --> 00:05:59,692 - Great! - But unfortunately they won't be. 163 00:06:00,827 --> 00:06:02,628 - Excuse me? - Because of league mandates, 164 00:06:02,695 --> 00:06:04,163 We'll have two less courtside seats 165 00:06:04,230 --> 00:06:06,399 at Staples than we have at the Forum. 166 00:06:06,465 --> 00:06:09,101 But we can put you here. 167 00:06:09,168 --> 00:06:11,604 (dramatic music plays) 168 00:06:11,605 --> 00:06:13,172 Second row! 169 00:06:13,239 --> 00:06:14,841 Second row is not an option. 170 00:06:14,907 --> 00:06:16,275 I see. 171 00:06:16,342 --> 00:06:17,476 Well... 172 00:06:17,543 --> 00:06:20,379 courtside seating is available for the Clippers. 173 00:06:20,446 --> 00:06:22,248 (hoarsely) The Clippers! 174 00:06:22,315 --> 00:06:24,183 Arliss, I wish I could help, 175 00:06:24,250 --> 00:06:26,152 but we've got to go by seniority here. 176 00:06:26,219 --> 00:06:28,421 Now, everyone who's sitting courtside 177 00:06:28,487 --> 00:06:30,990 at the Forum is renewing, and there's nobody we can bump. 178 00:06:31,057 --> 00:06:33,526 Why not? There's got to be somebody who's not worthy. 179 00:06:33,593 --> 00:06:34,994 I don't want to mention any names, 180 00:06:35,061 --> 00:06:36,762 but did you see "The Postman"? 181 00:06:36,829 --> 00:06:38,331 You're on the waiting list. 182 00:06:38,397 --> 00:06:40,933 As soon as something opens up, my office will call you. 183 00:06:42,001 --> 00:06:43,111 You know, I just remembered. 184 00:06:43,135 --> 00:06:45,638 I've got this villa rented in Tuscany for July, 185 00:06:45,705 --> 00:06:48,374 but I might not be able to use it. 186 00:06:48,441 --> 00:06:50,209 Thanks, but July is booked. 187 00:06:50,276 --> 00:06:52,445 Jack got me Roman's place on the Riviera. 188 00:06:52,511 --> 00:06:54,714 Oh, c'mon! 189 00:06:54,780 --> 00:06:56,582 Wait. Everybody knows you keep a couple 190 00:06:56,649 --> 00:06:57,783 of extra courtside seats. 191 00:06:57,850 --> 00:06:59,294 What do I got to do to get on the floor? 192 00:06:59,318 --> 00:07:00,653 Can you play point guard? 193 00:07:01,687 --> 00:07:04,390 I'm sorry, Arliss, I wish I could help. 194 00:07:04,457 --> 00:07:06,158 I've got to get those seats. 195 00:07:06,225 --> 00:07:09,061 You spend more on those tickets then you do on my salary. 196 00:07:09,128 --> 00:07:11,297 Those seats are a credit to our firm. 197 00:07:11,364 --> 00:07:13,633 Credits give you credibility. 198 00:07:13,699 --> 00:07:14,834 Those seats say, 199 00:07:14,901 --> 00:07:16,235 "I'm somebody. 200 00:07:16,302 --> 00:07:17,746 "Somebody with whom you should sign with, 201 00:07:17,770 --> 00:07:19,805 so you can sit there and be somebody." 202 00:07:19,872 --> 00:07:21,283 There are more important things in life 203 00:07:21,307 --> 00:07:22,618 than hanging out with celebrities. 204 00:07:22,642 --> 00:07:24,577 In Los Angeles? 205 00:07:24,644 --> 00:07:25,795 (phone ringing) 206 00:07:25,796 --> 00:07:26,946 (blows) 207 00:07:27,013 --> 00:07:28,114 Arliss Michaels' office. 208 00:07:28,180 --> 00:07:29,982 One moment please. 209 00:07:30,049 --> 00:07:31,484 (phone beeps) 210 00:07:31,550 --> 00:07:32,885 It's a celebrity. 211 00:07:32,952 --> 00:07:33,952 Ooh. 212 00:07:33,986 --> 00:07:35,922 (Dyan laughing) 213 00:07:37,456 --> 00:07:40,059 You want me to split my season tickets 214 00:07:40,126 --> 00:07:41,594 with you next year? 215 00:07:41,661 --> 00:07:43,705 Fine, if you won't go for that, I'll buy both of them. 216 00:07:43,729 --> 00:07:45,031 Not for a million dollars. 217 00:07:46,432 --> 00:07:49,035 You know, I got a friend who works on "Moesha." 218 00:07:49,101 --> 00:07:51,637 Maybe he can get you a part in a TV series. 219 00:07:51,704 --> 00:07:54,840 Arliss, I'm on two series. 220 00:07:54,907 --> 00:07:56,842 - No, you're not. - Yes, I am. 221 00:07:56,909 --> 00:07:57,944 Really? 222 00:07:57,945 --> 00:07:58,978 Yeah, really. 223 00:07:59,045 --> 00:08:00,746 C'mon, the second half is starting. 224 00:08:00,813 --> 00:08:02,281 I want to see if LA can come back. 225 00:08:02,348 --> 00:08:03,816 There's no way they can come back. 226 00:08:03,883 --> 00:08:06,085 (whispers) Once we get Cameron Voorhees we will. 227 00:08:06,152 --> 00:08:08,154 - ♪ ♪ - What are you talking about? 228 00:08:08,220 --> 00:08:11,023 Alright, now this is just between you and me, okay? 229 00:08:11,090 --> 00:08:13,626 - Sure. - Now, listen, Jerry Buss tells me 230 00:08:13,693 --> 00:08:15,628 That LA is just about to pull the trigger 231 00:08:15,695 --> 00:08:19,498 for a trade for Cameron Voorhees within the next 48 hours. 232 00:08:20,733 --> 00:08:22,301 C'mon, let's go. You coming? 233 00:08:22,368 --> 00:08:24,303 (stammers) No, I'm going to... 234 00:08:24,370 --> 00:08:25,705 I'm gonna beat the traffic home. 235 00:08:25,771 --> 00:08:27,206 That's a real fan. 236 00:08:27,273 --> 00:08:28,607 (organ music plays) 237 00:08:28,674 --> 00:08:30,609 Arliss: Whenever I hear of a team in need, 238 00:08:30,676 --> 00:08:33,212 I rush into help with both hands. 239 00:08:33,279 --> 00:08:38,050 I find that experience feeds a spiritual hunger. 240 00:08:38,117 --> 00:08:40,586 - There's more, don't be shy. - Man: Okay. 241 00:08:42,121 --> 00:08:43,322 There you go. 242 00:08:43,389 --> 00:08:44,523 Mangia, mangia. 243 00:08:44,590 --> 00:08:45,630 Woman: Yeah. God bless you. 244 00:08:45,691 --> 00:08:46,692 And back at you. 245 00:08:48,327 --> 00:08:49,428 Cameron Voorhees? 246 00:08:50,496 --> 00:08:52,331 What a surprise. 247 00:08:52,398 --> 00:08:53,933 How's the Picasso of point guards? 248 00:08:54,967 --> 00:08:56,268 Arliss Michaels. 249 00:08:57,803 --> 00:08:58,904 The agent? 250 00:08:58,971 --> 00:09:01,007 Well, that's my day job, 251 00:09:01,073 --> 00:09:02,842 but it's not my life's calling. 252 00:09:04,210 --> 00:09:06,112 I got to admit this isn't the Arliss Michaels 253 00:09:06,178 --> 00:09:07,446 I've heard so much about. 254 00:09:07,513 --> 00:09:09,949 Well, that was the old Arliss 255 00:09:10,016 --> 00:09:12,184 before I let the big guy into my heart. 256 00:09:12,251 --> 00:09:14,532 How about letting some of that roast beef into my stomach? 257 00:09:16,055 --> 00:09:17,824 Give me another one. 258 00:09:17,825 --> 00:09:19,592 This isn't Arby's, pal. Go home. 259 00:09:19,658 --> 00:09:22,695 You see, I figure if I take five percent of my clients' salaries, 260 00:09:22,762 --> 00:09:25,598 the very least I could do is donate five percent of my time. 261 00:09:26,732 --> 00:09:28,634 I'm trying to get my staff to do the same. 262 00:09:29,835 --> 00:09:31,237 That's a very noble idea. 263 00:09:31,303 --> 00:09:33,639 Unfortunately, not all of them share 264 00:09:33,706 --> 00:09:36,308 the strong religious foundation that I have. 265 00:09:36,375 --> 00:09:38,010 (organ music plays) 266 00:09:38,077 --> 00:09:41,981 Arliss, there's a reason our paths crossed today. 267 00:09:42,048 --> 00:09:43,616 I can help you. 268 00:09:43,682 --> 00:09:45,184 You can? 269 00:09:45,251 --> 00:09:47,353 I... we... 270 00:09:48,354 --> 00:09:49,355 We, the vow keepers. 271 00:09:49,422 --> 00:09:51,457 It's our mission to spread His word. 272 00:09:51,524 --> 00:09:53,993 I can help you enlighten your people. 273 00:09:55,461 --> 00:09:58,064 Actually, there's one in particular. 274 00:09:58,130 --> 00:10:02,568 He's a very old, very dear friend. 275 00:10:02,635 --> 00:10:04,837 A man who's been wandering through the desert alone 276 00:10:04,904 --> 00:10:06,639 for the greater part of his life. 277 00:10:06,705 --> 00:10:09,408 Tony: And where there is responsibility... 278 00:10:09,475 --> 00:10:13,212 there must be accountability. 279 00:10:13,279 --> 00:10:14,580 - Man: That's right. - Men: Amen. 280 00:10:14,647 --> 00:10:16,182 Take football for instance. 281 00:10:17,249 --> 00:10:20,886 The quarterback is in charge in the huddle. 282 00:10:20,953 --> 00:10:22,297 - Man: Yes, he is. - Man 2: Preach, Tony! 283 00:10:22,321 --> 00:10:24,223 (whispers) I don't need to be fucking saved. 284 00:10:24,290 --> 00:10:25,424 (whispers) Sure you do. 285 00:10:25,491 --> 00:10:26,826 We all do, just play along. 286 00:10:26,892 --> 00:10:28,036 And watch your fucking language. 287 00:10:28,060 --> 00:10:30,963 The quarterback may be a general on the field, 288 00:10:31,030 --> 00:10:33,132 but he does not call the plays. 289 00:10:33,199 --> 00:10:35,985 Men: Amen. 290 00:10:35,986 --> 00:10:38,771 The Man upstairs calls the plays. 291 00:10:38,838 --> 00:10:43,175 The quarterback must answer to the man upstairs. 292 00:10:43,242 --> 00:10:45,377 - (cell phone rings) - The quarterback is responsible 293 00:10:45,444 --> 00:10:46,912 For the action on the field. 294 00:10:46,913 --> 00:10:48,380 Excuse me, please. 295 00:10:48,447 --> 00:10:50,232 The coach in the box calls the plays. 296 00:10:50,233 --> 00:10:52,017 Yeah. 297 00:10:52,084 --> 00:10:54,320 The quarterback must answer 298 00:10:54,386 --> 00:10:56,255 - to the man up there. - Man: Amen! 299 00:10:56,322 --> 00:10:58,691 (ringing continues) 300 00:10:58,757 --> 00:11:00,593 The quarterback is responsible... 301 00:11:00,659 --> 00:11:02,228 Arliss Michaels. 302 00:11:02,294 --> 00:11:03,963 Arliss, is my extension closed yet? 303 00:11:04,029 --> 00:11:06,365 Rad. Oh, no, not yet. 304 00:11:06,432 --> 00:11:08,472 But I'm expecting a call from the Raider's tomorrow, 305 00:11:08,534 --> 00:11:09,635 so consider it done. 306 00:11:09,702 --> 00:11:11,837 (on phone) You're gonna be a $30 million quarterback. 307 00:11:11,904 --> 00:11:16,742 Good, 'cause I just bought me a brand new double-aught Expedition. 308 00:11:16,809 --> 00:11:19,011 - Great, great. That's great. - And the sound system... 309 00:11:19,078 --> 00:11:21,147 Oh, man. Check this out. 310 00:11:21,213 --> 00:11:23,249 (loud music playing) 311 00:11:23,315 --> 00:11:26,819 Whoo! Yeah! Arliss! 312 00:11:26,886 --> 00:11:28,554 Rad. Rad! 313 00:11:28,621 --> 00:11:31,323 Whoo! Arliss! 314 00:11:31,390 --> 00:11:32,525 Very impressive. 315 00:11:32,591 --> 00:11:34,326 Look, I'll call you after we close tomorrow. 316 00:11:34,393 --> 00:11:35,494 - Bye. - (beeps) 317 00:11:35,561 --> 00:11:37,363 Tony: for the action on the field, 318 00:11:37,429 --> 00:11:39,632 but if he messes up... 319 00:11:40,733 --> 00:11:44,703 he must answer to the man upstairs. 320 00:11:44,770 --> 00:11:46,739 - Man: Amen! Amen, brother! - (men cheer) 321 00:11:48,140 --> 00:11:50,476 Am I getting through to everyone? 322 00:11:50,543 --> 00:11:54,180 Uhh... no, I'm not. 323 00:11:54,246 --> 00:11:58,083 I am absolutely not, 324 00:11:58,150 --> 00:12:01,887 because... there is a stranger among us. 325 00:12:01,954 --> 00:12:03,856 - Man: Who is it? - (men murmur) 326 00:12:03,923 --> 00:12:06,292 Someone who has lost his way. 327 00:12:06,358 --> 00:12:07,526 - Man: Oh yeah! - (men murmur) 328 00:12:07,593 --> 00:12:10,262 This person must cross the bridge. 329 00:12:10,329 --> 00:12:12,140 - Men: Cross the bridge. - Tony: He needs to put 330 00:12:12,164 --> 00:12:13,749 One foot in front of the other... 331 00:12:13,750 --> 00:12:15,334 Men: Amen! 332 00:12:15,401 --> 00:12:17,703 And cross the bridge 333 00:12:17,770 --> 00:12:21,073 that leads to a land of salvation! 334 00:12:21,140 --> 00:12:24,343 And it all starts with one step, 335 00:12:24,410 --> 00:12:30,349 and the first step is always the hardest! 336 00:12:30,416 --> 00:12:31,751 (shouting fades) 337 00:12:31,752 --> 00:12:33,085 (angelic choir singing) 338 00:12:41,594 --> 00:12:43,929 (singing continues) 339 00:12:48,834 --> 00:12:50,502 Shit! This goddamn file. 340 00:12:51,503 --> 00:12:52,638 Hey. 341 00:12:52,705 --> 00:12:54,106 Don't blame the big guy. 342 00:12:55,374 --> 00:12:56,508 Bran muffin? 343 00:12:57,710 --> 00:12:58,777 Is that a Bible? 344 00:12:59,878 --> 00:13:02,548 Number one on the all time best-seller list. 345 00:13:02,615 --> 00:13:03,849 First time I ever touched one. 346 00:13:03,916 --> 00:13:05,584 Yeah, except in a court of law. 347 00:13:05,651 --> 00:13:08,887 Hoo-ha! I got the Raiders up to five years, 30 million. 348 00:13:08,954 --> 00:13:11,023 I think they're about to drop the hammer for Rad! 349 00:13:11,090 --> 00:13:12,934 - Three percent commission, that's... - Nine hundred thou! 350 00:13:12,958 --> 00:13:14,793 Goddammit, do I love pro quarterbacks. 351 00:13:14,860 --> 00:13:17,329 Arliss, let us not forget 352 00:13:17,396 --> 00:13:19,732 that avarice is one of the seven deadly sins. 353 00:13:19,798 --> 00:13:22,134 (angelic choir singing) 354 00:13:25,704 --> 00:13:26,815 What the hell is up with you? 355 00:13:26,839 --> 00:13:28,090 Oh, Arliss, hell isn't up. 356 00:13:28,091 --> 00:13:29,341 (phone rings) 357 00:13:29,408 --> 00:13:32,144 - It's down, and it is forever. - Rita: Arliss Michaels' office. 358 00:13:32,211 --> 00:13:33,362 Cameron Voorhees. 359 00:13:33,363 --> 00:13:34,513 Ah! 360 00:13:34,580 --> 00:13:36,625 Kirby, you can drop the act, we got our point guard across. 361 00:13:36,649 --> 00:13:39,918 Blue 30 million! Blue 30 million! 362 00:13:39,985 --> 00:13:42,588 I was thinking about you on the way in today, Rita. 363 00:13:42,655 --> 00:13:45,324 I was reading about that whore with the long dark hair 364 00:13:45,391 --> 00:13:47,526 like yours, Mary Magdalene. 365 00:13:47,593 --> 00:13:50,763 - What? - Here, let's read the scriptures together. 366 00:13:50,829 --> 00:13:53,198 "And behold a woman of the city who was a sinner..." 367 00:13:53,265 --> 00:13:56,168 Hey, Ned Flanders, out of my face. 368 00:13:56,235 --> 00:13:58,604 Cameron, how are you? Listen... 369 00:13:58,671 --> 00:14:01,440 on behalf of not only myself, but everyone here at AMM 370 00:14:01,507 --> 00:14:04,243 I want to thank you for helping Kirby see the light. 371 00:14:04,310 --> 00:14:05,678 Get away from me. Who are you? 372 00:14:05,744 --> 00:14:07,088 What have you done with Kirby Carlisle? 373 00:14:07,112 --> 00:14:09,257 - I'm not listening! - "Babylon the Great, Mother of Harlots, 374 00:14:09,281 --> 00:14:11,550 "and of Earth's Abominations. And I saw the woman 375 00:14:11,617 --> 00:14:13,952 drunk with the wine of blood of martyrs." 376 00:14:14,019 --> 00:14:16,655 No, no, no, no, no. I insist on paying for it. 377 00:14:16,722 --> 00:14:19,224 You don't understand, Cam. I want to be your age... 378 00:14:20,926 --> 00:14:23,295 Uh, can I call you back? 379 00:14:23,362 --> 00:14:24,763 Sure, bye. 380 00:14:25,998 --> 00:14:27,333 Tony Fullerton. 381 00:14:27,399 --> 00:14:29,268 As I live and breathe. 382 00:14:29,335 --> 00:14:30,645 I'm sorry, we didn't officially meet. 383 00:14:30,669 --> 00:14:32,071 We haven't. 384 00:14:32,137 --> 00:14:33,214 You slipped out the other night 385 00:14:33,238 --> 00:14:34,598 before I had a chance to say hello. 386 00:14:34,640 --> 00:14:36,241 Great. I'm sorry, something came up. 387 00:14:36,308 --> 00:14:37,308 Family business. 388 00:14:37,343 --> 00:14:38,911 My brother on my father's side. 389 00:14:38,977 --> 00:14:40,088 Can I get you something to drink? 390 00:14:40,112 --> 00:14:41,814 No, thank you. 391 00:14:41,880 --> 00:14:43,282 Forgive me for being curious, 392 00:14:43,349 --> 00:14:45,551 but I was very surprised 393 00:14:45,617 --> 00:14:46,919 to see you there that night. 394 00:14:46,985 --> 00:14:50,856 Oh. Well, a friend of mine has lost his way, 395 00:14:50,923 --> 00:14:53,459 and I was... I was trying to point him in the right direction. 396 00:14:55,027 --> 00:14:59,098 "Woe to the shepherds who destroy 397 00:14:59,164 --> 00:15:01,300 and scatter the sheep of my pastures." 398 00:15:02,701 --> 00:15:04,336 Jeremiah 23, verse one. 399 00:15:05,437 --> 00:15:07,239 Yeah, I thought that was Jeremiah. 400 00:15:07,306 --> 00:15:10,642 Jeremiah was writing about false prophets. 401 00:15:13,679 --> 00:15:15,080 Are you a false prophet, Arliss? 402 00:15:16,415 --> 00:15:20,052 Oh, Tony, I am not gonna go toe to toe with you on scripture. 403 00:15:20,119 --> 00:15:22,187 That's a battle I'll lose. Pfft! 404 00:15:22,254 --> 00:15:25,557 You weren't trying to send me a lost sheep, Arliss. 405 00:15:25,624 --> 00:15:28,627 You were trying to cull one from my flock. 406 00:15:28,694 --> 00:15:30,362 Cameron Voorhees. 407 00:15:30,429 --> 00:15:31,831 Me? 408 00:15:31,832 --> 00:15:33,232 Ooh, the Lord sees all. 409 00:15:33,298 --> 00:15:35,734 But why this sheep? 410 00:15:35,801 --> 00:15:38,670 Cameron is at the twilight of his career. 411 00:15:38,737 --> 00:15:45,277 Oh. Well, we share a commitment to spreading the good Lord's word. 412 00:15:45,344 --> 00:15:47,980 That's my number one priority. 413 00:15:48,046 --> 00:15:50,449 For which you take a tithe of 10 percent. 414 00:15:50,516 --> 00:15:54,653 Tithes are as old as the Bible, Arliss. 415 00:15:54,720 --> 00:15:58,524 Even in God's business, there's overhead. 416 00:15:59,591 --> 00:16:00,726 I understand that. 417 00:16:00,793 --> 00:16:02,194 So... 418 00:16:03,228 --> 00:16:06,865 AMM would be willing to make a contribution 419 00:16:06,932 --> 00:16:09,468 to help you meet your overhead. 420 00:16:09,535 --> 00:16:10,702 Or... 421 00:16:12,004 --> 00:16:14,373 you can simply let this shepherd 422 00:16:14,440 --> 00:16:17,810 have one sheep from your flock. 423 00:16:17,876 --> 00:16:19,011 My flock? 424 00:16:19,077 --> 00:16:22,881 Why can't I enrich the soul of one of your clients? 425 00:16:24,516 --> 00:16:27,386 Let me make sure I'm seeing the light correctly. 426 00:16:29,087 --> 00:16:32,324 You'll allow me to shepherd Cameron Voorhees 427 00:16:32,391 --> 00:16:35,661 if I point one of my sheep your way. 428 00:16:35,727 --> 00:16:37,129 Amen. 429 00:16:39,231 --> 00:16:40,766 I hear what you're saying, 430 00:16:40,833 --> 00:16:41,873 and I have just the sheep. 431 00:16:41,900 --> 00:16:42,968 - You do? - Mm-hmm. 432 00:16:43,035 --> 00:16:44,870 A Kenyan long distance runner. 433 00:16:44,937 --> 00:16:48,607 He's having trouble staying afloat in the sea of iniquity. 434 00:16:48,674 --> 00:16:52,544 No, no, no, that's... that's not the sheep I had in mind, Arliss. 435 00:16:52,611 --> 00:16:53,912 It isn't? 436 00:16:53,979 --> 00:16:56,682 No, I was thinking of a particular one 437 00:16:56,748 --> 00:17:02,654 with just... a little more meat on the bone. 438 00:17:04,456 --> 00:17:05,491 And... 439 00:17:06,492 --> 00:17:09,461 who might that be? 440 00:17:09,528 --> 00:17:12,965 (narrates) Protecting your asset is as important as investing it. 441 00:17:13,031 --> 00:17:14,867 You must not let it go. 442 00:17:14,933 --> 00:17:16,568 Hey, Rad, slight change of plans. 443 00:17:16,635 --> 00:17:18,670 Do you mind if we go up and catch a Sacramento game 444 00:17:18,737 --> 00:17:20,748 and then bop over to Oakland to hammer out your deal? 445 00:17:20,772 --> 00:17:22,708 - Whoo! Sounds great, buddy. - (laughs) 446 00:17:22,774 --> 00:17:24,619 You got some horny stewardi on your plane, Arliss? 447 00:17:24,643 --> 00:17:27,243 - Oh, no, no, sorry. - Come on, what are you talking about, buddy? 448 00:17:27,279 --> 00:17:28,947 - Hey! Wait up! - (angelic choir singing) 449 00:17:31,183 --> 00:17:32,651 Rad, I found it. 450 00:17:32,718 --> 00:17:35,053 It's not Mark, it's Matthew. 451 00:17:36,121 --> 00:17:37,689 (whispers) I am not sitting next to him. 452 00:17:37,756 --> 00:17:41,059 Here. "Therefore do not be anxious about tomorrow, 453 00:17:41,126 --> 00:17:42,678 for tomorrow..." 454 00:17:42,679 --> 00:17:44,229 Everything is in order, sir. 455 00:17:44,296 --> 00:17:46,732 - Great. - I just need you to sign right here. 456 00:17:46,798 --> 00:17:49,334 ♪ ♪ 457 00:17:49,401 --> 00:17:51,236 Okay. And right down here. 458 00:17:52,271 --> 00:17:53,539 One more, one more. 459 00:17:53,605 --> 00:17:55,040 Don't go anywhere. Right here. 460 00:17:55,107 --> 00:17:56,708 Just about done. Here we go. 461 00:17:56,775 --> 00:17:58,544 One more. Right here. 462 00:17:58,610 --> 00:18:02,214 That's perfect, sir. Thank you. 463 00:18:02,281 --> 00:18:04,250 ♪ ♪ 464 00:18:04,251 --> 00:18:06,218 (engines humming) 465 00:18:06,285 --> 00:18:08,287 Tony here is on his way to a speaking engagement. 466 00:18:08,353 --> 00:18:09,855 I thought I'd give him a lift. 467 00:18:09,922 --> 00:18:12,024 Very charitable of you, Arliss. 468 00:18:12,090 --> 00:18:13,425 When I found out you were 469 00:18:13,492 --> 00:18:15,627 hitching a ride, I just had to be here. 470 00:18:15,694 --> 00:18:17,963 Too bad it's only a one hour flight. 471 00:18:18,030 --> 00:18:19,264 I know. 472 00:18:19,331 --> 00:18:20,899 Darn. 473 00:18:20,966 --> 00:18:22,443 Sal on intercom: Roger, Los Angeles Center. 474 00:18:22,467 --> 00:18:26,538 November 23, Alpha-Mike, climb and maintain flight level 350. 475 00:18:27,873 --> 00:18:29,675 In the Book of Revelations, 476 00:18:29,741 --> 00:18:32,644 it talks about the seven bowls filled with the wrath of God. 477 00:18:32,711 --> 00:18:35,914 And the first bowl is just loaded with plague. 478 00:18:35,981 --> 00:18:40,252 To me that screams out, "Y2K virus." 479 00:18:40,319 --> 00:18:43,021 Sal on intercom: Folks, we got a little bit of turbulence ahead. 480 00:18:43,088 --> 00:18:46,391 Please make sure that your seat belts are fastened. 481 00:18:49,795 --> 00:18:51,530 I better tinkle real quick. 482 00:18:51,597 --> 00:18:53,365 (rumbling) 483 00:18:55,500 --> 00:18:58,036 What the hell is going on? What the hell is going on? 484 00:18:58,103 --> 00:18:59,438 Sal on intercom: Mayday, mayday. 485 00:18:59,504 --> 00:19:02,074 November 23, Alpha-Mike, we've lost control. 486 00:19:02,140 --> 00:19:03,809 We are in a dive. Descending... 487 00:19:03,875 --> 00:19:05,377 Holy shit! 488 00:19:05,444 --> 00:19:07,179 Everyone stay calm. 489 00:19:07,245 --> 00:19:09,881 Stay calm? We're all gonna die! We're all gonna die! 490 00:19:09,948 --> 00:19:14,019 (both screaming) 491 00:19:14,086 --> 00:19:17,522 Is this a test, God? Huh? Some kind of joke. 492 00:19:17,589 --> 00:19:19,500 Get your dental records! Get your dental records! 493 00:19:19,524 --> 00:19:22,094 Oh, God! 494 00:19:22,160 --> 00:19:26,131 Now you're on the right track, son. 495 00:19:26,198 --> 00:19:28,266 This is it. Listen! It's over! It's over! 496 00:19:28,333 --> 00:19:29,501 We're hamburger in body bags! 497 00:19:29,568 --> 00:19:31,003 (both scream) 498 00:19:31,069 --> 00:19:32,337 Don't! Don't give up hope. 499 00:19:32,404 --> 00:19:33,915 - (screaming continues) - Pray with me. 500 00:19:33,939 --> 00:19:35,307 The good Lord'll see us through. 501 00:19:35,374 --> 00:19:37,075 We don't need prayer! We need parachutes! 502 00:19:37,142 --> 00:19:38,477 (screaming) 503 00:19:38,543 --> 00:19:40,812 Don't listen to him. Pray with me, Rad. 504 00:19:40,879 --> 00:19:43,015 - Pray with me. - I wouldn't even be on this plane 505 00:19:43,081 --> 00:19:45,083 If it wasn't for you, God. 506 00:19:45,150 --> 00:19:47,319 Oh, there's so much I haven't done... 507 00:19:47,386 --> 00:19:48,887 Raised a family, 508 00:19:48,954 --> 00:19:50,222 seen the Grand Canyon, 509 00:19:50,288 --> 00:19:52,624 had a mother-daughter ménage. 510 00:19:52,691 --> 00:19:56,461 Dear Lord, save this fine young man's life. 511 00:19:56,528 --> 00:19:58,864 - (screams) - He has so much life ahead of him. 512 00:19:58,930 --> 00:20:01,867 So much life to give to you and your good word. 513 00:20:01,933 --> 00:20:04,069 Put me to work! God, I'm all yours! 514 00:20:04,136 --> 00:20:05,504 I'm all yours. 515 00:20:05,570 --> 00:20:08,540 Is this what happens when you take God into your heart? 516 00:20:08,607 --> 00:20:11,443 Yeah, well you can kiss my ass. 517 00:20:11,510 --> 00:20:16,114 Dear Lord, save this craft and all the souls aboard. 518 00:20:16,181 --> 00:20:18,116 Now, quick, make peace with your maker! 519 00:20:18,183 --> 00:20:19,751 Make peace with your maker! Now! 520 00:20:19,818 --> 00:20:21,820 Now, now, now, now! 521 00:20:21,887 --> 00:20:23,855 (both screaming) 522 00:20:23,922 --> 00:20:25,190 Repeat after me. 523 00:20:25,257 --> 00:20:26,257 Say it with me. 524 00:20:26,291 --> 00:20:27,826 Join in with me. 525 00:20:27,893 --> 00:20:30,562 - Please, Lord, hear our prayer. - Rad: prayer. 526 00:20:30,629 --> 00:20:33,832 Trio: Please, Lord, hear our prayer! 527 00:20:33,899 --> 00:20:41,899 Please, Lord, hear our prayer! 528 00:20:42,641 --> 00:20:44,710 Please, L... Lord. 529 00:20:46,011 --> 00:20:47,012 We're leveling. 530 00:20:50,449 --> 00:20:54,152 My God. You did it. 531 00:20:50,449 --> 00:20:52,951 (angelic choir singing) 532 00:20:55,153 --> 00:20:56,221 It's a miracle. 533 00:20:56,288 --> 00:20:58,623 No, Rad, we did it. 534 00:20:58,690 --> 00:21:00,425 Together. 535 00:21:00,492 --> 00:21:02,327 With God's help. 536 00:21:06,331 --> 00:21:08,200 Nice flying, Captain Sal. 537 00:21:08,266 --> 00:21:09,935 Sal on intercom: Thank you, Mr. Michaels. 538 00:21:11,269 --> 00:21:12,337 (vomiting) 539 00:21:12,404 --> 00:21:14,473 ♪ ♪ 540 00:21:14,539 --> 00:21:15,941 I don't want to leave you, Arliss, 541 00:21:16,007 --> 00:21:20,078 but I need to be with someone who has the same values in life that I do. 542 00:21:20,145 --> 00:21:21,947 I understand. 543 00:21:22,013 --> 00:21:23,415 It hurts like hel... 544 00:21:23,482 --> 00:21:25,250 It hurts to lose you, but... 545 00:21:26,551 --> 00:21:27,886 you got a good man in Fullerton. 546 00:21:27,953 --> 00:21:28,987 I wish you the best. 547 00:21:30,856 --> 00:21:32,124 God bless you. 548 00:21:32,190 --> 00:21:33,625 You too. 549 00:21:38,630 --> 00:21:41,333 Your work with me is finished. 550 00:21:41,399 --> 00:21:45,103 It's time you moved on and spread the word to others. 551 00:21:45,170 --> 00:21:46,772 Do you think I'm ready? 552 00:21:46,838 --> 00:21:48,039 You are... 553 00:21:48,106 --> 00:21:51,209 if you put your trust into someone who cares. 554 00:21:51,276 --> 00:21:54,479 But who has the same values that you and I do? 555 00:21:57,415 --> 00:21:59,751 ♪ ♪ 556 00:22:03,321 --> 00:22:04,823 You traded clients? 557 00:22:05,891 --> 00:22:06,891 Sort of. 558 00:22:06,925 --> 00:22:09,628 He gave you Cameron Voorhees for Rad Clayburn. 559 00:22:09,694 --> 00:22:11,530 And a sinner to be named later. 560 00:22:11,596 --> 00:22:15,634 You gave up $900 thousand in commission for a guy 561 00:22:15,700 --> 00:22:17,669 who's gonna retire in two years. 562 00:22:17,736 --> 00:22:18,821 Why? 563 00:22:18,822 --> 00:22:19,905 (phone rings) 564 00:22:21,606 --> 00:22:22,908 Arliss Michaels' office. 565 00:22:22,974 --> 00:22:24,342 One moment please. 566 00:22:24,409 --> 00:22:26,144 (phone beeps, clatters) 567 00:22:26,211 --> 00:22:27,412 Jerry Buss. 568 00:22:31,249 --> 00:22:32,617 That's right. 569 00:22:32,684 --> 00:22:35,720 I do represent Cameron Voorhees now. 570 00:22:35,787 --> 00:22:37,455 Well, I should probably tell you then 571 00:22:37,522 --> 00:22:39,524 we've just completed a trade for Cameron. 572 00:22:39,591 --> 00:22:42,961 Oh, Jerry, I wish you would've run it by me first. 573 00:22:43,028 --> 00:22:45,664 Cameron Voorhees doesn't want to play in LA. 574 00:22:45,730 --> 00:22:47,966 What? Since when? 575 00:22:48,033 --> 00:22:50,168 It's a Sodom and Gomorrah type thing. 576 00:22:50,235 --> 00:22:52,037 I mean, Cameron is just opposed 577 00:22:52,103 --> 00:22:53,772 to the hedonistic LA lifestyle. 578 00:22:53,839 --> 00:22:56,274 He'll retire rather than report. 579 00:22:56,341 --> 00:22:57,843 Arliss, we need Cameron. 580 00:22:57,909 --> 00:22:59,711 Is there any way you can convince him? 581 00:23:03,281 --> 00:23:04,516 Well... 582 00:23:04,583 --> 00:23:07,552 there might be one way. 583 00:23:07,619 --> 00:23:11,389 (narrating) In summation, always retain good hardworking people... 584 00:23:11,456 --> 00:23:13,758 So what made Arliss sign the loan papers? 585 00:23:13,825 --> 00:23:16,294 Well, let's just say... 586 00:23:17,362 --> 00:23:18,830 it was a miracle. 587 00:23:18,897 --> 00:23:20,832 (Arliss narrates) invest in practical hardware 588 00:23:20,899 --> 00:23:22,601 that increases productivity... 589 00:23:22,667 --> 00:23:25,437 TV announcer: Underneath the Shaq for the slam dunk! 590 00:23:25,503 --> 00:23:28,139 Whoa! Another great pass from Cameron Voorhees, 591 00:23:28,206 --> 00:23:30,709 the point guard. What a tremendous game! 592 00:23:30,775 --> 00:23:33,311 Hey, numb nuts, I can't see! 593 00:23:33,378 --> 00:23:34,913 (announcer speaks indistinctly) 594 00:23:34,980 --> 00:23:36,081 Eat me. 595 00:23:37,482 --> 00:23:38,783 Welcome home. 596 00:23:41,786 --> 00:23:45,557 (Arliss narrates) and most important, maintain selfless leadership 597 00:23:45,624 --> 00:23:48,760 at the top and your vision will be realized. 598 00:23:50,028 --> 00:23:54,266 Announcer: Welcome to the new home of your Los Angeles Lakers, 599 00:23:54,332 --> 00:23:57,335 the Staple Center Arena! 600 00:23:57,402 --> 00:23:58,682 This game is in the refrigerator. 601 00:23:58,737 --> 00:24:00,081 The door is closed, the light is out. 602 00:24:00,105 --> 00:24:02,207 The eggs are cool, the butter is getting hard, 603 00:24:02,274 --> 00:24:03,541 and the Jell-O is jiggling. 604 00:24:03,608 --> 00:24:05,543 Arliss: My name is Arliss Michaels. 605 00:24:05,610 --> 00:24:07,512 I represent athletes. 606 00:24:07,579 --> 00:24:09,714 These are my stories. 607 00:24:09,781 --> 00:24:11,182 Man: Hey! Down in front! 608 00:24:11,249 --> 00:24:13,318 ♪ Movie mogul in a limousine ♪ 609 00:24:13,385 --> 00:24:15,854 ♪ Used to find his dinner in a dumpster ♪ 610 00:24:15,921 --> 00:24:18,456 ♪ Now he's a Hollywood dream ♪ 611 00:24:18,523 --> 00:24:21,593 ♪ Passes up a bum living on the street ♪ 612 00:24:21,660 --> 00:24:25,297 ♪ Who used to be his boss, he says, "Hey, remember me?" ♪ 613 00:24:25,363 --> 00:24:29,434 ♪ Girl of 18 gets off a bus in Hollywood ♪ 614 00:24:29,501 --> 00:24:33,104 ♪ She's here to be a star, at home she was misunderstood ♪ 615 00:24:33,171 --> 00:24:36,508 ♪ She'll do anything to prove her parents wrong ♪ 616 00:24:36,574 --> 00:24:38,977 ♪ She'll be the queen of Tinseltown ♪ 617 00:24:40,879 --> 00:24:43,248 ♪ The city sparkles with the promise ♪ 618 00:24:43,315 --> 00:24:47,085 ♪ Of the rainbow's pot of gold ♪ 619 00:24:48,386 --> 00:24:49,654 ♪ Everything that ♪ 620 00:24:49,721 --> 00:24:51,523 ♪ You've been dreaming of ♪ 621 00:24:51,589 --> 00:24:55,627 ♪ Is here for you to hold ♪ 622 00:24:56,795 --> 00:24:59,130 ♪ Oh ♪ 623 00:24:59,197 --> 00:25:02,167 ♪ It's all in LA ♪ 624 00:25:16,081 --> 00:25:18,049 ♪ Hollywood Boulevard ♪ 625 00:25:18,116 --> 00:25:19,784 ♪ The Walk of Fame ♪ 626 00:25:19,851 --> 00:25:21,886 ♪ Malibu, movie stars ♪ 627 00:25:21,953 --> 00:25:23,488 ♪ A life unchained ♪ 628 00:25:23,555 --> 00:25:25,657 ♪ Sunshine, expensive cars ♪ 629 00:25:25,724 --> 00:25:27,258 ♪ Your heart's aflame ♪ 630 00:25:27,325 --> 00:25:29,194 ♪ Doesn't matter who you are ♪ 631 00:25:29,260 --> 00:25:30,996 ♪ Every dream's the same ♪ 632 00:25:31,062 --> 00:25:34,933 ♪ The city sparkles with the promise of... ♪ 45279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.