All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S04E02.Our.Past.Our.Present.Our.Future.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,873 --> 00:00:09,042 ♪ ♪ 2 00:00:12,145 --> 00:00:13,780 Arliss (narrating): For most of us, 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 the dream of becoming a champion, 4 00:00:15,915 --> 00:00:18,451 remains a fantasy, 5 00:00:18,518 --> 00:00:20,353 but for a special few, 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,922 it is very much a reality. 7 00:00:22,989 --> 00:00:24,190 We cheer them, 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,492 we live through them. 9 00:00:25,558 --> 00:00:28,461 Athletes are our last warriors. 10 00:00:28,528 --> 00:00:32,332 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:32,398 --> 00:00:33,933 (water splashes) 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,202 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,269 --> 00:00:38,171 I represent athletes, 14 00:00:38,238 --> 00:00:39,672 these are my stories. 15 00:00:39,739 --> 00:00:43,343 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,409 --> 00:00:46,846 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,913 --> 00:00:50,450 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,517 --> 00:00:53,987 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,053 --> 00:00:57,423 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,490 --> 00:01:01,127 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,194 --> 00:01:04,931 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,998 --> 00:01:08,601 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,668 --> 00:01:12,105 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,171 --> 00:01:15,842 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,909 --> 00:01:19,379 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,445 --> 00:01:22,215 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:24,450 --> 00:01:26,853 Arliss (narrating): Young athletes require special handling 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,389 even more important than safeguarding their careers, 29 00:01:29,455 --> 00:01:31,457 is protecting their childhoods. 30 00:01:31,524 --> 00:01:33,593 Arliss: That's it, take a big spoonful. 31 00:01:33,660 --> 00:01:36,029 Mmm, that's good, isn't it? 32 00:01:36,095 --> 00:01:38,064 Take another spoonful, that's tasty. 33 00:01:38,131 --> 00:01:41,267 Oh, yeah, that's good. Take another spoonful. Oh, that's tasty! 34 00:01:41,334 --> 00:01:42,845 Arliss (narrating): When young Crystal Dupree, 35 00:01:42,869 --> 00:01:44,504 Olympic gold medalist figure skater, 36 00:01:44,571 --> 00:01:47,540 signed with AMM, I promised to help manage her time. 37 00:01:47,607 --> 00:01:50,043 This looks delicious. Take another spoonful. 38 00:01:50,109 --> 00:01:52,545 Time for friends, time for play. 39 00:01:52,612 --> 00:01:56,015 - I now pronounce this the future home of Auto Nation. - (applause) 40 00:01:56,082 --> 00:01:58,918 Time to kick back and just be a kid. 41 00:02:00,553 --> 00:02:02,622 Thank you. Thank you. 42 00:02:02,689 --> 00:02:05,325 Pick up the goat. Pick up the goat, Crystal. 43 00:02:05,391 --> 00:02:07,102 Pick it up, don't worry, he won't do that again. 44 00:02:07,126 --> 00:02:08,728 Don't worry! Just smile now. 45 00:02:08,795 --> 00:02:10,563 Smile! Aw, look how cute that goat is. 46 00:02:10,630 --> 00:02:13,833 Arliss (narrating): Remember, childhood is precious and irretrievable. 47 00:02:13,900 --> 00:02:15,602 The cutest thing you've ever seen. 48 00:02:15,668 --> 00:02:17,537 Oh, it's so cute. 49 00:02:17,604 --> 00:02:19,839 Arliss (narrating): It's just as important 50 00:02:19,906 --> 00:02:21,674 to work closely with a child's family. 51 00:02:21,741 --> 00:02:24,243 Parents need guidance with newfound fame and wealth 52 00:02:24,310 --> 00:02:26,079 as much as the child. 53 00:02:26,145 --> 00:02:27,780 Luckily, in Crystal's case, 54 00:02:27,847 --> 00:02:30,116 she was blessed with a loving father, 55 00:02:30,183 --> 00:02:31,584 and a caring mother. 56 00:02:31,651 --> 00:02:34,153 A discriminating collector, I might add. 57 00:02:34,220 --> 00:02:35,321 Yeah. Hello? 58 00:02:35,388 --> 00:02:39,158 (clears throat) I would like to make an order please. 59 00:02:39,225 --> 00:02:40,493 One question... 60 00:02:40,560 --> 00:02:43,463 does the temple come with the Tibetan Barbie? 61 00:02:43,529 --> 00:02:47,033 Arliss (narrating): However, when fame and fortune come at an early age, 62 00:02:47,100 --> 00:02:50,436 it's imperative not to spoil the child. 63 00:02:50,503 --> 00:02:52,572 Just $20, please. 64 00:02:52,639 --> 00:02:55,842 We're all chipping in to get a present for the Coach Galindo at the Nationals. 65 00:02:55,908 --> 00:02:58,011 Baby, I said no. 66 00:02:58,077 --> 00:03:00,489 We were hoping to buy him a Palm Pilot Professional, Mr. Dupree. 67 00:03:00,513 --> 00:03:02,715 Yeah, they're really really powerful. 68 00:03:02,782 --> 00:03:05,051 Really really really no. 69 00:03:05,118 --> 00:03:07,320 Crystal: It's only $20. 70 00:03:07,387 --> 00:03:08,388 Mom! 71 00:03:08,454 --> 00:03:10,456 Daddy knows best, sweetheart. 72 00:03:10,523 --> 00:03:12,558 Now, sugar, run on upstairs and get dressed. 73 00:03:12,625 --> 00:03:15,128 I am dressed. I'm going to the mall with C.J. and Britney, bye. 74 00:03:15,194 --> 00:03:16,262 Excuse me. 75 00:03:16,329 --> 00:03:19,332 I'm sorry, but we're committed to a meet and greet 76 00:03:19,399 --> 00:03:21,100 at Smith Barney this afternoon. 77 00:03:21,167 --> 00:03:22,578 I don't want to do another meet and greet. 78 00:03:22,602 --> 00:03:23,602 I want to go to the mall. 79 00:03:23,636 --> 00:03:26,105 It'll just take an hour. 80 00:03:26,172 --> 00:03:27,907 Because after that we're with Microsoft. 81 00:03:27,974 --> 00:03:30,877 - But... - You opened the damn mall sweetheart, 82 00:03:30,943 --> 00:03:32,779 You've been there, done that. 83 00:03:32,845 --> 00:03:35,348 For $50,000. 84 00:03:35,415 --> 00:03:38,384 Which reminds me... 85 00:03:38,451 --> 00:03:41,487 It's different opening a mall and just being at a mall with your friends. 86 00:03:41,554 --> 00:03:44,824 Now, darling, you don't want to disappoint Barney Smith, do you? 87 00:03:44,891 --> 00:03:49,062 Besides, we do have to make another payment on granddaddy's new Winnebago. 88 00:03:52,498 --> 00:03:54,458 - Guys... - See you tomorrow at practice, Crystal. 89 00:04:03,609 --> 00:04:06,813 Arliss (narrating): I tell all my people, prepare for the future, 90 00:04:06,879 --> 00:04:08,614 live in the present. 91 00:04:08,681 --> 00:04:10,750 But don't dwell on the past. 92 00:04:10,817 --> 00:04:12,318 You can't sell it, Zeke. 93 00:04:12,385 --> 00:04:13,920 You can't sell the car wash. 94 00:04:13,986 --> 00:04:16,589 I mean, where else can you get Kirby Carlisle memorabilia? 95 00:04:16,656 --> 00:04:18,524 Kirby, we're losing $5,000 a month. 96 00:04:18,591 --> 00:04:21,194 The place just needs a facelift. 97 00:04:21,260 --> 00:04:22,962 The equipment's fucked and so am I. 98 00:04:23,029 --> 00:04:24,497 I'm paying alimony up the ying-yang, 99 00:04:24,564 --> 00:04:26,208 I'm supporting women I don't even recognize. 100 00:04:26,232 --> 00:04:27,433 We got to cut our losses. 101 00:04:27,500 --> 00:04:28,944 Well, can't we just get a loan from a bank? 102 00:04:28,968 --> 00:04:30,546 Who's gonna give us a loan in this neighborhood? 103 00:04:30,570 --> 00:04:32,114 It's on the corner of "Stab me and run." 104 00:04:32,138 --> 00:04:33,973 Well, the land's gotta be worth something. 105 00:04:34,040 --> 00:04:36,876 Sure, the projects can always use another crack house. 106 00:04:36,943 --> 00:04:40,079 Look, we got to find a way to preserve this treasure. 107 00:04:40,146 --> 00:04:41,380 We can turn it around. 108 00:04:41,447 --> 00:04:43,692 We turn it around, it's still facing the same fucking way, 109 00:04:43,716 --> 00:04:45,284 down the toilet! 110 00:04:45,351 --> 00:04:49,021 Zeke! Zeke, c'mon! 111 00:04:49,088 --> 00:04:50,757 I'm gonna talk to Arliss! 112 00:04:50,823 --> 00:04:52,692 Oh! I bet you he'll say... 113 00:04:52,759 --> 00:04:54,594 Not a chance in hell. 114 00:04:54,660 --> 00:04:56,395 Arliss, $15,000. 115 00:04:56,462 --> 00:04:59,599 - That'll get the car wash through the next few months. - No, no, no. 116 00:04:59,665 --> 00:05:03,503 Arliss, AMM is invested in the Kirby Carlisle Car Wash. 117 00:05:03,569 --> 00:05:05,271 I mean, you helped set it up. 118 00:05:05,338 --> 00:05:07,106 20 years ago, we had a pretty good run. 119 00:05:07,173 --> 00:05:08,608 20 years, we did okay on that. 120 00:05:08,674 --> 00:05:11,244 Rita, look, let me know the minute Billie Jean King gets here... 121 00:05:14,180 --> 00:05:15,815 We were innovators. 122 00:05:15,882 --> 00:05:18,317 We were the first in the country to use hot wax. 123 00:05:18,384 --> 00:05:20,195 Hot wax, my ass, there's no such thing as hot wax. 124 00:05:20,219 --> 00:05:21,563 It's a fucking yellow bulb that flashes 125 00:05:21,587 --> 00:05:22,755 and let's you charge extra. 126 00:05:22,822 --> 00:05:23,923 There's... 127 00:05:26,859 --> 00:05:29,095 Listen, let me know the minute Billie Jean King... 128 00:05:31,130 --> 00:05:33,432 This is all that's left of my legacy. 129 00:05:33,499 --> 00:05:35,468 The Kirby Carlisle legend. 130 00:05:35,535 --> 00:05:39,939 I mean, once this place is gone, my celebrity status is poof. 131 00:05:41,107 --> 00:05:42,308 Kirby, sit down. 132 00:05:46,279 --> 00:05:50,082 There comes a time in every athletes' career 133 00:05:50,149 --> 00:05:53,786 when he has to hang up the car wash... 134 00:05:53,853 --> 00:05:56,722 Or the pizza parlor, or the tavern, whatever it is. 135 00:05:56,789 --> 00:05:59,025 Arliss, I know there are two, 136 00:05:59,091 --> 00:06:01,594 three good years left in this car wash. 137 00:06:01,661 --> 00:06:05,531 It's a tough, tough reality to face. 138 00:06:05,598 --> 00:06:07,700 I understand that. 139 00:06:07,767 --> 00:06:09,402 But I always want you to know 140 00:06:09,468 --> 00:06:12,338 - that I will always always be there... - Stanley: Yes, yes. 141 00:06:12,405 --> 00:06:13,573 Stanley! 142 00:06:15,241 --> 00:06:17,543 When are the National Figure Skating Championships? 143 00:06:17,610 --> 00:06:19,679 Nationals are in two months. 144 00:06:19,745 --> 00:06:21,247 Two months. 145 00:06:21,314 --> 00:06:24,317 You know, last night I had a brainstorm. 146 00:06:24,383 --> 00:06:26,152 You might call it an epiphany. 147 00:06:26,219 --> 00:06:27,887 Epiphany, huh? 148 00:06:27,954 --> 00:06:29,922 I'm all ears. 149 00:06:29,989 --> 00:06:32,458 Crystal should not compete in the Nationals. 150 00:06:32,525 --> 00:06:34,060 Why the hell not? 151 00:06:34,126 --> 00:06:35,161 Why the hell yes? 152 00:06:35,228 --> 00:06:36,295 What does she got to gain? 153 00:06:36,362 --> 00:06:37,362 At best she wins, 154 00:06:37,396 --> 00:06:39,632 which makes her not one iota more valuable to us. 155 00:06:39,699 --> 00:06:42,201 At worst she loses, in which case she's less valuable. 156 00:06:42,268 --> 00:06:43,970 It's a risk we don't need. 157 00:06:44,036 --> 00:06:46,706 (scoffs) "We don't need." 158 00:06:46,772 --> 00:06:48,750 Yeah, takes two weeks out of her schedule in March. 159 00:06:48,774 --> 00:06:50,285 I can book her solid for those two weeks. 160 00:06:50,309 --> 00:06:51,444 Fuck the Nationals. 161 00:06:51,510 --> 00:06:54,380 Arliss, Crystal Dupree is a skater. 162 00:06:54,447 --> 00:06:55,815 She skates. 163 00:06:55,882 --> 00:06:57,850 I'll tell you what she is. 164 00:06:57,917 --> 00:07:01,988 Crystal Dupree is AMM's highest paid female athlete 165 00:07:02,054 --> 00:07:03,055 at the moment, 166 00:07:03,122 --> 00:07:05,658 and that moment can change at any moment. 167 00:07:05,725 --> 00:07:08,127 Do you know how many 11-year-olds are hot on her heels? 168 00:07:08,194 --> 00:07:10,796 There is something wrong with this picture. 169 00:07:10,863 --> 00:07:12,031 We represent a skater 170 00:07:12,098 --> 00:07:13,733 and you're telling her not to skate. 171 00:07:13,799 --> 00:07:15,968 That's right, sell the sizzle, not the steak. 172 00:07:16,035 --> 00:07:18,104 Why, so her parents can piss it away for her? 173 00:07:18,170 --> 00:07:20,706 - Whoa, whoa... - He can't give her a lousy $20. 174 00:07:20,773 --> 00:07:23,609 She pulled in $30,000 yesterday afternoon! 175 00:07:23,676 --> 00:07:26,379 Stanley, what these people do with their money 176 00:07:26,445 --> 00:07:28,414 is their business. 177 00:07:28,481 --> 00:07:31,550 Our business is to maximize her earning potential. 178 00:07:31,617 --> 00:07:33,185 But it is her money 179 00:07:33,252 --> 00:07:35,154 and they're not saving a penny of it for her. 180 00:07:35,221 --> 00:07:37,390 That's not our business. 181 00:07:37,456 --> 00:07:41,227 Arliss, your epiphany... 182 00:07:43,229 --> 00:07:44,297 Sucks. 183 00:08:01,280 --> 00:08:03,282 Billie Jean! 184 00:08:03,349 --> 00:08:05,217 Rita, I don't care if you smoke. 185 00:08:05,284 --> 00:08:06,585 I don't smoke. 186 00:08:06,652 --> 00:08:08,330 I only smoke when I'm getting ready to go to bed 187 00:08:08,354 --> 00:08:10,198 with a legally married, officially separated man. 188 00:08:10,222 --> 00:08:12,024 Oh, please. I don't want to hear... 189 00:08:12,091 --> 00:08:13,092 No, he's different. 190 00:08:13,159 --> 00:08:15,394 I met him four years ago at Club Med at Playa Blanca. 191 00:08:15,461 --> 00:08:19,065 But he was married then, so we only danced and snorkeled. 192 00:08:19,131 --> 00:08:21,400 But we really danced and we really snorkeled 193 00:08:21,467 --> 00:08:24,370 cause he was married, but now, yeah, he's still married, 194 00:08:24,437 --> 00:08:25,738 but unmarrying himself. 195 00:08:25,805 --> 00:08:27,573 Listen Rita, I don't like this guy. 196 00:08:27,640 --> 00:08:29,017 I mean, he's really working you, babe. 197 00:08:29,041 --> 00:08:30,109 He's different. 198 00:08:30,176 --> 00:08:32,611 Oh, please! "Ex-squeeze" me. 199 00:08:32,678 --> 00:08:33,678 He's not different. 200 00:08:33,713 --> 00:08:35,247 How about that golfer from Spain? 201 00:08:35,314 --> 00:08:36,716 The polo player in South Africa. 202 00:08:36,782 --> 00:08:38,217 How about that chick in Grenoble? 203 00:08:38,284 --> 00:08:39,285 She was beautiful. 204 00:08:39,352 --> 00:08:40,792 I mean, don't you see a pattern here? 205 00:08:42,755 --> 00:08:44,056 I know. 206 00:08:44,123 --> 00:08:47,193 This is for you. 207 00:08:47,259 --> 00:08:50,296 My own credit card with my name? 208 00:08:50,363 --> 00:08:52,198 Remember, it'll be our little secret. 209 00:08:52,264 --> 00:08:54,000 The bills will come to AMM, 210 00:08:54,066 --> 00:08:55,868 and I'll pay them out of your account. 211 00:08:55,935 --> 00:08:57,837 Oh, my God, I can't believe... 212 00:08:57,903 --> 00:08:59,071 This is so awesome! 213 00:08:59,138 --> 00:09:00,573 I'll trust you to act responsibly. 214 00:09:00,639 --> 00:09:02,108 I will, I will. 215 00:09:02,174 --> 00:09:03,376 It's really mine? 216 00:09:03,442 --> 00:09:04,442 You earned it. 217 00:09:04,477 --> 00:09:06,512 Thank you so much, Stanley. 218 00:09:09,081 --> 00:09:10,716 (gunshot) 219 00:09:10,783 --> 00:09:12,983 You'd have to be Helen Keller to miss with this bastard. 220 00:09:15,921 --> 00:09:17,923 It's a nine millimeter glock with a laser sight. 221 00:09:17,990 --> 00:09:19,592 Got it downtown Rome, Italy. 222 00:09:19,658 --> 00:09:21,660 Also got me these Italian boots. 223 00:09:21,727 --> 00:09:24,764 And a genuine Fellini cowboy hat. 224 00:09:24,830 --> 00:09:26,198 That's pretty, ain't it? 225 00:09:26,265 --> 00:09:27,600 As I was saying, 226 00:09:27,666 --> 00:09:29,969 Crystal doesn't really have to go to the Nationals. 227 00:09:30,036 --> 00:09:32,138 I mean, we're looking at a potential revenue loss 228 00:09:32,204 --> 00:09:34,840 of $100,000. 229 00:09:34,907 --> 00:09:36,842 (gunshot) 230 00:09:36,909 --> 00:09:38,277 A $100,000? 231 00:09:38,344 --> 00:09:41,180 You know Arliss, six years ago (snorts) 232 00:09:41,247 --> 00:09:43,349 I couldn't even have conceived of such a figure. 233 00:09:43,416 --> 00:09:45,284 Isn't that ironical? 234 00:09:45,351 --> 00:09:49,188 The question is, how is Crystal gonna take this? 235 00:09:49,255 --> 00:09:51,557 I mean, you don't think she's gonna be upset, do you? 236 00:09:51,624 --> 00:09:52,642 Nah, she won't mind. 237 00:09:52,643 --> 00:09:53,659 (gunshot) 238 00:09:53,726 --> 00:09:55,861 I'm going to the Nationals! 239 00:09:55,928 --> 00:09:58,631 You're not going anywhere in that tone of voice, little lady. 240 00:09:58,697 --> 00:10:01,367 Crystal, your father just thought it would be for the best. 241 00:10:01,434 --> 00:10:04,203 I don't care what you think, I'm going! 242 00:10:04,270 --> 00:10:06,505 You know, Crystal, this may be a great time 243 00:10:06,572 --> 00:10:07,673 to take a little break. 244 00:10:07,740 --> 00:10:10,709 You know, save that quad for Salt Lake City. 245 00:10:10,776 --> 00:10:13,746 You're gonna do what you're told, when you're told to. 246 00:10:13,813 --> 00:10:16,916 I'm sick of you telling me what I can and can't do! 247 00:10:19,051 --> 00:10:20,152 (gasping) 248 00:10:23,789 --> 00:10:24,957 What is this? 249 00:10:26,125 --> 00:10:27,526 That's mine. 250 00:10:27,593 --> 00:10:30,096 How'd you come to get a credit card in your name? 251 00:10:31,864 --> 00:10:33,132 I want an answer. 252 00:10:34,733 --> 00:10:36,168 You dick head. 253 00:10:36,235 --> 00:10:37,870 Sweetheart! 254 00:10:37,937 --> 00:10:41,040 Maynard, she's got her heart set on the Nationals. 255 00:10:41,107 --> 00:10:42,775 I'm not gonna have any little girl of mine 256 00:10:42,842 --> 00:10:43,843 calling me a dick head. 257 00:10:43,909 --> 00:10:47,246 It's just a phrase, it's just a body part. 258 00:10:47,313 --> 00:10:49,181 Well I'm not gonna have it. 259 00:10:49,248 --> 00:10:51,493 When I find the cocksucker who co-signed this son-of-a-bitch, 260 00:10:51,517 --> 00:10:52,952 I'm gonna numchuck his balls. 261 00:10:53,018 --> 00:10:55,321 Perhaps I can help, may I have that card? 262 00:10:56,789 --> 00:11:01,594 Uh-huh. 5-3-2-9, expiration date. 263 00:11:01,660 --> 00:11:04,663 Expiration date, February 2000. 264 00:11:04,730 --> 00:11:06,031 I've got Rita on this. 265 00:11:06,098 --> 00:11:07,742 She'll get the information for you in no time. 266 00:11:07,766 --> 00:11:10,069 Now Rita, this is top priority. 267 00:11:10,136 --> 00:11:12,571 I want the skinny on this before you leave tonight. 268 00:11:12,638 --> 00:11:15,241 Yeah, okay, by the way, just curious. 269 00:11:15,307 --> 00:11:16,942 No particular reason, 270 00:11:17,009 --> 00:11:18,649 are you coming back to the office tonight? 271 00:11:18,677 --> 00:11:21,247 Tonight? No, I'll see you tomorrow, bye. 272 00:11:23,582 --> 00:11:25,217 (phone beeping) 273 00:11:25,284 --> 00:11:27,319 Woman: First Monument Bank Center. 274 00:11:27,386 --> 00:11:29,255 Your call is important to us, 275 00:11:29,321 --> 00:11:30,832 (on speakerphone): please stay on the line. 276 00:11:30,856 --> 00:11:32,224 (doorbell rings) 277 00:11:32,291 --> 00:11:34,493 (yawning) 278 00:11:38,731 --> 00:11:40,166 Crystal. 279 00:11:40,232 --> 00:11:41,567 What are you doing here? 280 00:11:44,637 --> 00:11:46,372 Your call is important to us. 281 00:11:46,438 --> 00:11:48,374 Please stay on the line... 282 00:11:48,440 --> 00:11:50,109 Hi, Steve, it's me. 283 00:11:50,176 --> 00:11:51,577 I was thinking, 284 00:11:51,644 --> 00:11:53,546 the studio's gonna be really packed tonight. 285 00:11:53,612 --> 00:11:56,482 And we really need more room to practice. 286 00:11:56,549 --> 00:11:59,685 There's a space that just became available with plenty of room. 287 00:12:01,487 --> 00:12:03,989 No, not my place, you'll like it. 288 00:12:04,056 --> 00:12:05,958 I'll fax you the directions. 289 00:12:06,025 --> 00:12:07,693 Ciao. 290 00:12:09,128 --> 00:12:10,996 Oh! 291 00:12:11,063 --> 00:12:12,731 What am I doing? 292 00:12:12,798 --> 00:12:14,567 Your call is important to us. 293 00:12:14,633 --> 00:12:15,633 Please stay on the line 294 00:12:15,668 --> 00:12:17,770 and the first available operator will assist you. 295 00:12:19,004 --> 00:12:22,241 I trained for the Nationals and I deserve to go. 296 00:12:22,308 --> 00:12:26,212 Crystal, do your... (clears throat) parents 297 00:12:26,278 --> 00:12:27,613 know where you are? 298 00:12:27,680 --> 00:12:29,148 They don't even know I've left. 299 00:12:29,215 --> 00:12:30,458 They're glued to the Shopping Channel 300 00:12:30,482 --> 00:12:31,917 spending my college money. 301 00:12:31,984 --> 00:12:33,519 Oh. They're gonna be worried. 302 00:12:33,586 --> 00:12:35,826 They can't keep me from going the the Nationals, can they? 303 00:12:40,359 --> 00:12:42,294 You know, you do have rights. 304 00:12:42,361 --> 00:12:44,597 I do? What kind of rights? 305 00:12:44,663 --> 00:12:46,765 Let's find out. 306 00:12:46,832 --> 00:12:48,567 (phone beeps) 307 00:12:48,634 --> 00:12:49,735 Hello. 308 00:12:49,802 --> 00:12:52,805 The number for the department of Social Services please. 309 00:12:52,871 --> 00:12:55,107 - (tango music plays) - First Monument Bank Center. 310 00:12:55,174 --> 00:12:57,042 Your call is important to us. 311 00:12:57,109 --> 00:12:59,912 Please stay on the line for the first available operator. 312 00:13:03,782 --> 00:13:05,484 This was always my fantasy, Steve. 313 00:13:05,551 --> 00:13:07,987 To dance with you. 314 00:13:08,053 --> 00:13:09,288 But you were married. 315 00:13:09,355 --> 00:13:11,590 You were taken. 316 00:13:11,657 --> 00:13:15,661 Oh, Rita, I've always had my eye on you. 317 00:13:15,728 --> 00:13:18,631 But I was married, I was taken. 318 00:13:18,697 --> 00:13:20,032 Now... 319 00:13:21,900 --> 00:13:23,269 I'm not. 320 00:13:23,335 --> 00:13:25,971 Tell me again, where are we? 321 00:13:27,106 --> 00:13:29,775 In Argentina. 322 00:13:29,842 --> 00:13:34,680 On La Plato Pompos under a vast starry sky. 323 00:13:34,747 --> 00:13:36,582 Yes. 324 00:13:39,752 --> 00:13:41,520 How could I forget? 325 00:13:41,587 --> 00:13:44,757 Where long ago the wind 326 00:13:44,823 --> 00:13:46,825 and music of the plains 327 00:13:46,892 --> 00:13:49,762 passed through the shuddering loins of the gauchos 328 00:13:49,828 --> 00:13:51,497 to give birth... 329 00:13:53,699 --> 00:13:55,234 to the tango. 330 00:13:57,136 --> 00:14:02,241 A contract between two souls to dance. 331 00:14:04,343 --> 00:14:05,444 (moans) 332 00:14:05,511 --> 00:14:07,112 I love it when you talk... 333 00:14:09,915 --> 00:14:11,684 gaucho. 334 00:14:14,219 --> 00:14:15,587 Gauchos... 335 00:14:16,989 --> 00:14:18,691 brilliant horsemen, 336 00:14:18,757 --> 00:14:21,093 who mounted their steeds in the night. 337 00:14:22,494 --> 00:14:25,097 And rode full gallop... 338 00:14:25,164 --> 00:14:26,332 (snapping fingers) 339 00:14:26,398 --> 00:14:28,000 until the dawn. 340 00:14:28,067 --> 00:14:29,468 (snapping fingers) 341 00:14:30,769 --> 00:14:32,113 Are you sure your divorce came through? 342 00:14:32,137 --> 00:14:33,138 Yes. 343 00:14:33,205 --> 00:14:36,241 And then onwards towards noon, towards dusk, 344 00:14:36,308 --> 00:14:39,311 and then deep deep into the night. 345 00:14:46,118 --> 00:14:47,486 (doorbell rings) 346 00:14:47,553 --> 00:14:48,754 Mr. Dupree: Crystal. 347 00:14:48,821 --> 00:14:50,789 Arliss (narrating): Resolution in family conflict, 348 00:14:50,856 --> 00:14:53,459 that's what we provide at AMM. 349 00:14:53,525 --> 00:14:55,170 - Emotional triage, - Crystal, answer the damn door! 350 00:14:55,194 --> 00:14:58,564 The kind of people skills honed from years of experience. 351 00:14:58,630 --> 00:15:00,199 June, where the hell is that girl? 352 00:15:00,265 --> 00:15:01,567 I don't know. 353 00:15:01,633 --> 00:15:04,036 The damn cable's out again. 354 00:15:04,103 --> 00:15:07,239 Mr. Dupree? I'm Susan Caldwell from the DSS. 355 00:15:07,306 --> 00:15:08,650 I'm here to inform you that your daughter 356 00:15:08,674 --> 00:15:10,476 is in custody of Social Services. 357 00:15:10,542 --> 00:15:12,845 And we're appointing her a guardian ad lidem. 358 00:15:12,911 --> 00:15:14,680 Crystal! 359 00:15:14,747 --> 00:15:17,282 Guardian ad lidem? You? 360 00:15:17,349 --> 00:15:19,284 That's right, Crystal requested me. 361 00:15:19,351 --> 00:15:21,086 The court has to appoint someone 362 00:15:21,153 --> 00:15:23,088 to represent her legal and financial interests 363 00:15:23,155 --> 00:15:24,423 and we are responsible parties. 364 00:15:24,490 --> 00:15:26,892 We are not responsible, we are agents! 365 00:15:26,959 --> 00:15:29,361 Shit, do you know what you've done? 366 00:15:29,428 --> 00:15:31,864 If it gets out that we helped Crystal run away from home, 367 00:15:31,930 --> 00:15:34,466 we will never be able to sign another child athlete again. 368 00:15:34,533 --> 00:15:35,934 What parent is gonna trust us 369 00:15:36,001 --> 00:15:37,803 not to steal their kid away from them? 370 00:15:37,870 --> 00:15:39,671 Before we get lawyers involved... 371 00:15:39,738 --> 00:15:41,540 Lawyers, no lawyers, no lawyers! 372 00:15:41,607 --> 00:15:43,308 I'm simply saying that we can avoid lawyers 373 00:15:43,375 --> 00:15:46,211 if we get together in one room and work this out. 374 00:15:46,278 --> 00:15:49,114 Oh, you bet your ass you're gonna work this thing out. 375 00:15:49,181 --> 00:15:50,282 Get on it now! 376 00:15:51,350 --> 00:15:52,584 Me? Why me? 377 00:15:52,651 --> 00:15:54,963 Because I'm appointing you guardian ad lidem to this goddamn mess. 378 00:15:54,987 --> 00:15:55,987 Oh shit. 379 00:15:56,021 --> 00:15:57,723 - Arliss. - Maynard! 380 00:15:57,790 --> 00:15:59,658 They are emancipating my little girl. 381 00:15:59,725 --> 00:16:01,994 - They're taking her away from me. - Who is? 382 00:16:02,060 --> 00:16:04,863 I don't know! Some Social Service bitch come around here this morning 383 00:16:04,930 --> 00:16:06,498 mouthing about emancipation. 384 00:16:06,565 --> 00:16:07,699 Wasn't that for the slaves? 385 00:16:07,766 --> 00:16:10,369 Look, this is the first I've heard, I just got in. 386 00:16:10,436 --> 00:16:12,547 Well, I'll tell you one damn thing, somebody's behind this. 387 00:16:12,571 --> 00:16:14,416 And when I find out who it is, I'm gonna glock his ass. 388 00:16:14,440 --> 00:16:15,574 Well, perhaps I... 389 00:16:15,641 --> 00:16:17,585 Stanley, why don't go grab a cup of "Shut the fuck up." 390 00:16:17,609 --> 00:16:19,729 And Maynard, why don't you come in the office with me? 391 00:16:20,846 --> 00:16:22,681 (tango music playing on walkman) 392 00:16:22,748 --> 00:16:24,216 Woman: Your call is important to us. 393 00:16:24,283 --> 00:16:26,961 Maynard, I don't know how this whole thing happened, but you can rest assured... 394 00:16:26,985 --> 00:16:28,530 Man (on phone): Sorry to keep you on hold. 395 00:16:28,554 --> 00:16:30,923 I have the credit card information that you requested. 396 00:16:30,989 --> 00:16:32,791 Yes, yes, yes, hello, hello! 397 00:16:32,858 --> 00:16:36,261 Yes, that card for Crystal Dupree was issued by AMM. 398 00:16:36,328 --> 00:16:37,696 - Arliss Michaels... - (beeping) 399 00:16:37,763 --> 00:16:38,931 You. 400 00:16:38,997 --> 00:16:40,933 No, no. It's not what you think. 401 00:16:40,999 --> 00:16:44,069 Stanley Babson. Stanley Babson's behind all this. 402 00:16:44,136 --> 00:16:45,280 This was your plan all along. 403 00:16:45,304 --> 00:16:47,005 To steal my little girl away from me. 404 00:16:47,072 --> 00:16:48,583 No, it's Babson. He's in the next office. 405 00:16:48,607 --> 00:16:49,741 You got that credit card. 406 00:16:49,808 --> 00:16:51,477 You hired that Social Service bitch. 407 00:16:51,543 --> 00:16:54,713 I'm gonna stomp a mud hole in your ass and walk it dry. 408 00:16:56,381 --> 00:16:57,483 Hello, Maynard. Oh! 409 00:16:57,549 --> 00:16:59,084 (tango music plays) 410 00:16:59,151 --> 00:17:01,286 Look out, look out, look out, look out! 411 00:17:01,353 --> 00:17:02,788 (grunts) 412 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 Go, go, go! (screams) 413 00:17:05,491 --> 00:17:07,593 Get out here and take your ass whipping like a man! 414 00:17:07,659 --> 00:17:09,061 (exclaims) 415 00:17:09,127 --> 00:17:12,064 Arliss (narrating): Having a close rapport with the young client's family 416 00:17:12,130 --> 00:17:13,765 - is important. - (car alarm beeping) 417 00:17:15,234 --> 00:17:18,504 I try to spend as much time with parents as I can. 418 00:17:18,570 --> 00:17:20,172 (tires screeching) 419 00:17:22,841 --> 00:17:24,443 Check it out. 420 00:17:24,510 --> 00:17:26,078 (laughing) 421 00:17:26,144 --> 00:17:28,013 Kirby: Hey, hey, hey. 422 00:17:28,080 --> 00:17:32,017 Nice topography, what do you say? 423 00:17:32,084 --> 00:17:33,752 This is the great investment? 424 00:17:33,819 --> 00:17:36,421 Sir Charles, this place is a gold mine 425 00:17:36,488 --> 00:17:37,866 and we're giving you first crack at it. 426 00:17:37,890 --> 00:17:39,791 You mean you can buy crack here if you want to? 427 00:17:39,858 --> 00:17:42,528 We're getting $30 a wash, topless. 428 00:17:42,594 --> 00:17:43,962 Not including the hot wax. 429 00:17:44,029 --> 00:17:45,397 (both laugh) 430 00:17:45,464 --> 00:17:47,699 Hot wax, my ass, there's no hot wax! 431 00:17:47,766 --> 00:17:49,868 Just a fucking yellow bulb flashing, 432 00:17:49,935 --> 00:17:51,336 so you can charge extra. 433 00:17:51,403 --> 00:17:54,106 Well, there's all sorts of other perks. 434 00:17:55,807 --> 00:17:57,576 - Free visor. - (scoffs) 435 00:17:57,643 --> 00:17:59,645 I'll show you some other stuff, c'mon. 436 00:18:11,356 --> 00:18:12,841 Kirby! Kirby! 437 00:18:12,842 --> 00:18:14,326 (engine revs) 438 00:18:14,393 --> 00:18:15,928 Arliss: Oh shit! Maynard! 439 00:18:23,302 --> 00:18:24,870 (tires screech) 440 00:18:35,147 --> 00:18:36,582 Lightbulb, too. It's all... 441 00:18:36,648 --> 00:18:39,084 (chattering indistinctly) 442 00:18:41,520 --> 00:18:42,654 Oh God. 443 00:18:42,721 --> 00:18:44,156 That's a very small... 444 00:18:44,222 --> 00:18:45,257 Oh God. 445 00:18:48,060 --> 00:18:49,928 (machinery whirs) 446 00:18:52,197 --> 00:18:55,801 No, no, no don't shoot! 447 00:18:57,202 --> 00:18:58,337 (screams) 448 00:19:00,072 --> 00:19:01,773 (bubbling) 449 00:19:03,041 --> 00:19:04,643 (Arliss screaming) 450 00:19:08,880 --> 00:19:11,183 (Arliss gargling) 451 00:19:14,052 --> 00:19:15,387 (grunts) 452 00:19:15,454 --> 00:19:16,888 (whimpers) 453 00:19:16,955 --> 00:19:18,991 (air blowing) 454 00:19:19,057 --> 00:19:21,093 (grunting) 455 00:19:26,365 --> 00:19:28,100 (klaxon blares) 456 00:19:28,166 --> 00:19:29,935 - (bell dings) - No! 457 00:19:32,170 --> 00:19:33,672 (Arliss screams) 458 00:19:37,809 --> 00:19:39,211 Arliss (narrating): More than once 459 00:19:39,277 --> 00:19:43,048 I've brought parents and children together at times of crisis. 460 00:19:43,115 --> 00:19:45,917 My ability to relate to both generations 461 00:19:45,984 --> 00:19:47,586 facilitates mediation 462 00:19:47,653 --> 00:19:50,088 when there is a breakdown in communication. 463 00:19:50,155 --> 00:19:52,190 I believe everyone here wants these issues resolved 464 00:19:52,257 --> 00:19:54,493 as expediently as possible. 465 00:19:54,559 --> 00:19:56,695 We consider these terms to be more than fair 466 00:19:56,762 --> 00:19:58,797 and in the best interest of the child. 467 00:19:58,864 --> 00:20:00,565 And so in that spirit... 468 00:20:00,632 --> 00:20:03,101 Crystal's willing to offer her parents a monthly allowance 469 00:20:03,168 --> 00:20:04,936 of five percent of her of income. 470 00:20:05,003 --> 00:20:06,238 To cover expenses. 471 00:20:06,304 --> 00:20:07,539 Five percent? 472 00:20:07,606 --> 00:20:09,307 Provided she is granted complete control 473 00:20:09,374 --> 00:20:11,610 of her finances and her schedule. 474 00:20:11,677 --> 00:20:12,678 Huh! 475 00:20:12,744 --> 00:20:14,746 Mr. Michaels, did you say something? 476 00:20:14,813 --> 00:20:16,448 (mumbling) 477 00:20:16,515 --> 00:20:18,917 I want Stanley to manage all of my finances 478 00:20:18,984 --> 00:20:20,786 until I come of legal age. 479 00:20:20,852 --> 00:20:22,287 That's some bullshit. 480 00:20:22,354 --> 00:20:24,790 - (snorts) - Shut your talky mouth, Maynard! 481 00:20:24,856 --> 00:20:27,793 You know, Crystal, you can issue a lawsuit for punitive damages. 482 00:20:27,859 --> 00:20:28,994 No lawsuits, no lawsuits. 483 00:20:29,061 --> 00:20:30,862 I've got an awesome lawyer. 484 00:20:30,929 --> 00:20:33,131 He's really really really really smart. 485 00:20:33,198 --> 00:20:34,466 So smart, I'll call him! 486 00:20:34,533 --> 00:20:35,734 No lawyer, no lawyer. 487 00:20:35,801 --> 00:20:37,703 If we can't come to some agreement here today, 488 00:20:37,769 --> 00:20:40,038 Crystal, you may need to get a lawyer. 489 00:20:40,105 --> 00:20:41,840 No lawyers! 490 00:20:41,907 --> 00:20:43,442 Crystal's demands are fine. 491 00:20:45,077 --> 00:20:46,311 We agree. 492 00:20:46,378 --> 00:20:47,396 (thwack) 493 00:20:47,397 --> 00:20:48,413 Right, sweetheart? 494 00:20:50,082 --> 00:20:51,116 Yeah. 495 00:20:51,183 --> 00:20:52,918 Now where do we sign? 496 00:20:52,984 --> 00:20:54,986 We'd like this meeting to end. 497 00:20:55,053 --> 00:20:57,189 So we can take our little girl home. 498 00:21:00,859 --> 00:21:02,094 (moans) 499 00:21:02,160 --> 00:21:03,228 Crystal. 500 00:21:03,295 --> 00:21:07,466 I believe you had one more thing you wanted to add. 501 00:21:07,532 --> 00:21:09,067 In two months 502 00:21:09,134 --> 00:21:10,969 I'm gonna be the first female skater 503 00:21:11,036 --> 00:21:13,038 to land a quad in the Nationals. 504 00:21:15,540 --> 00:21:18,110 And then I'm going to retire. 505 00:21:18,176 --> 00:21:19,244 Retire?! 506 00:21:19,311 --> 00:21:21,646 To spend for more time with my friends... 507 00:21:21,713 --> 00:21:23,181 and my family. 508 00:21:25,484 --> 00:21:27,786 For a period of one year. 509 00:21:27,853 --> 00:21:29,621 (growling) 510 00:21:29,622 --> 00:21:31,389 At which time Crystal will re-evaluate 511 00:21:31,456 --> 00:21:32,958 her professional goals. 512 00:21:33,024 --> 00:21:34,893 In the meantime, ladies and gentlemen, 513 00:21:34,960 --> 00:21:37,229 I believe we have some ice cream in the next room. 514 00:21:37,295 --> 00:21:40,565 So why don't we call this meeting adjourned? 515 00:21:40,632 --> 00:21:43,301 Arliss (narrating): I don't like to pat myself on the back, 516 00:21:43,368 --> 00:21:45,504 but bringing families closer together 517 00:21:45,570 --> 00:21:47,239 puts a smile on my face. 518 00:21:47,305 --> 00:21:49,508 (yelps) 519 00:21:49,574 --> 00:21:52,544 The rewards of guiding the young are many. 520 00:21:52,611 --> 00:21:56,381 Adulation from young clients is particularly flattering. 521 00:21:56,448 --> 00:21:57,783 Hey, Arliss, 522 00:21:57,849 --> 00:22:00,986 can I ask you, like a personal question? 523 00:22:01,052 --> 00:22:06,491 Is it true what my agent told me about you and Katerina Vitt? 524 00:22:06,558 --> 00:22:07,726 (laughing) 525 00:22:07,793 --> 00:22:09,995 (mocking their laughter) Fuck you. 526 00:22:10,061 --> 00:22:12,364 (tango music plays) 527 00:22:12,430 --> 00:22:13,765 Announcer: Our next couple, 528 00:22:13,832 --> 00:22:15,801 contestants number 13. 529 00:22:15,867 --> 00:22:18,036 Steve Chin and Rita Wu. 530 00:22:18,103 --> 00:22:19,771 (applause) 531 00:22:28,280 --> 00:22:29,748 This is my dream come true, Steve. 532 00:22:29,815 --> 00:22:32,517 We're competing in the Topanga Tango... 533 00:22:33,952 --> 00:22:35,287 Fandango. 534 00:22:35,353 --> 00:22:37,789 But of course. 535 00:22:37,856 --> 00:22:41,059 There's just one thing I have to tell you. 536 00:22:41,126 --> 00:22:44,095 Under the starry skies in Argentina. 537 00:22:44,162 --> 00:22:50,468 The pulse of the black night coursing through our blood. 538 00:22:50,535 --> 00:22:51,620 No. 539 00:22:51,621 --> 00:22:52,704 After last night, 540 00:22:52,771 --> 00:22:55,273 you regret waiting so long to be free. 541 00:22:55,340 --> 00:22:58,376 That's more in the general realm. 542 00:22:58,443 --> 00:23:01,213 You know, with the money we win tonight 543 00:23:01,279 --> 00:23:03,415 we can book a Club Med vacation. 544 00:23:03,481 --> 00:23:05,417 Our old snorkeling grounds. 545 00:23:05,483 --> 00:23:06,585 Possibly. 546 00:23:06,651 --> 00:23:08,486 There's just one problem. 547 00:23:08,553 --> 00:23:09,554 It's my wife. 548 00:23:09,621 --> 00:23:11,923 She moved back in this morning. 549 00:23:11,990 --> 00:23:14,459 Your wife?! 550 00:23:14,526 --> 00:23:16,361 You have got to be kidding me. 551 00:23:16,428 --> 00:23:18,697 You know how long I've been waiting for you? 552 00:23:18,763 --> 00:23:20,632 I wasted four years! 553 00:23:20,699 --> 00:23:22,500 - Four years! - Wait! Jesus! 554 00:23:22,567 --> 00:23:24,135 (shouting incoherently) 555 00:23:24,202 --> 00:23:26,371 For the love of God, somebody help me! 556 00:23:26,438 --> 00:23:28,473 I don't even like dancing! 557 00:23:28,540 --> 00:23:29,941 (shouting continues) 558 00:23:34,279 --> 00:23:35,847 Arliss (narrating): An athletic career 559 00:23:35,914 --> 00:23:38,650 is a time of laughter and a time of tears. 560 00:23:38,717 --> 00:23:42,621 I tell all of my clients, don't be disarmed. 561 00:23:43,755 --> 00:23:45,357 Cherish the past, 562 00:23:45,423 --> 00:23:48,126 but remember not to hold onto it. 563 00:23:48,193 --> 00:23:49,694 Look to the future, 564 00:23:49,761 --> 00:23:51,796 youth must be served. 565 00:23:51,863 --> 00:23:56,334 Announcer: And the silver medal goes to 11-year-old Lucy Cole. 566 00:23:56,401 --> 00:23:58,136 (cheers and applause) 567 00:23:58,203 --> 00:24:00,939 And the gold medal goes to national champion 568 00:24:01,006 --> 00:24:04,576 Crystal Dupree for the 4th consecutive time. 569 00:24:04,643 --> 00:24:06,378 Mr. Dupree: Hey, darling! 570 00:24:06,444 --> 00:24:07,712 That's my baby girl! 571 00:24:07,779 --> 00:24:10,448 (cheering) 572 00:24:10,515 --> 00:24:12,884 Arliss (narrating): Competition is about playing. 573 00:24:12,951 --> 00:24:15,487 Always remember the operative word "play". 574 00:24:15,553 --> 00:24:16,554 Mr. Dupree: Hey, baby! 575 00:24:16,621 --> 00:24:18,256 Announcer: Let's all give her a big hand 576 00:24:18,323 --> 00:24:21,559 as she begins a one year self-imposed hiatus. 577 00:24:21,626 --> 00:24:22,994 Take these. Here. Hold 'em up. 578 00:24:23,061 --> 00:24:25,797 Arliss (narrating): My young clients are like my own children. 579 00:24:25,864 --> 00:24:28,466 When it comes time for them to leave the nest, 580 00:24:28,533 --> 00:24:30,669 I never fully let go. 581 00:24:30,735 --> 00:24:34,239 Because in my heart they are irreplaceable. 582 00:24:35,473 --> 00:24:37,709 My name is Arliss Michaels. 583 00:24:37,776 --> 00:24:39,678 I represent athletes. 584 00:24:39,744 --> 00:24:42,213 These are my stories. 585 00:24:42,280 --> 00:24:44,349 Arliss: Lucy, do you know Smith Barney? 586 00:24:45,684 --> 00:24:49,254 ♪ We all need to have a good time ♪ 587 00:24:49,321 --> 00:24:52,324 ♪ We all want to get a smooth ride ♪ 588 00:24:52,390 --> 00:24:54,592 ♪ And what we really really want ♪ 589 00:24:54,659 --> 00:24:56,161 ♪ Really really want ♪ 590 00:24:56,227 --> 00:25:01,032 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 591 00:25:01,099 --> 00:25:04,235 ♪ We all need to have a good time ♪ 592 00:25:04,302 --> 00:25:07,372 ♪ We all want to get a smooth glide ♪ 593 00:25:07,439 --> 00:25:10,041 ♪ And what we really really want ♪ 594 00:25:10,108 --> 00:25:11,443 ♪ Really really want ♪ 595 00:25:11,509 --> 00:25:16,081 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 596 00:25:16,147 --> 00:25:18,116 ♪ ♪ 597 00:25:32,430 --> 00:25:36,001 (vocalizing) 598 00:25:38,103 --> 00:25:42,907 (vocalizing) 599 00:25:45,577 --> 00:25:49,414 ♪ We all need to have a good time ♪ 600 00:25:49,481 --> 00:25:52,150 ♪ We all want to get a smooth ride ♪ 601 00:25:52,217 --> 00:25:54,786 ♪ And what we really really want ♪ 602 00:25:54,853 --> 00:25:56,254 ♪ Really really want ♪ 603 00:25:56,321 --> 00:26:00,658 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 604 00:26:00,725 --> 00:26:04,229 ♪ We all need to have a good time ♪ 605 00:26:04,295 --> 00:26:07,232 ♪ We all wanna get a smooth glide ♪ 43773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.