Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,919 --> 00:00:16,480
As you can see on my resume, I got an
internship right out of... You aren't
2
00:00:16,480 --> 00:00:17,540
currently employed?
3
00:00:18,100 --> 00:00:21,840
No. No, my entire division was downsized
a few months ago.
4
00:00:22,060 --> 00:00:26,940
Well, we're only interested in hiring
candidates who are currently employed.
5
00:00:27,900 --> 00:00:32,380
Why would I be looking for a job if I
already had a job? Well, if you have a
6
00:00:32,380 --> 00:00:37,080
and you're looking for a job, then
you're looking for the right job, not...
7
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
a job.
8
00:00:38,540 --> 00:00:41,240
We only hire first -string top
performers.
9
00:00:41,860 --> 00:00:45,240
First -string top performers are never
unemployed.
10
00:00:45,820 --> 00:00:51,100
So you're telling me despite my
qualifications and experience, you won't
11
00:00:51,100 --> 00:00:52,440
me because I'm unemployed.
12
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
Exactly.
13
00:01:06,990 --> 00:01:07,990
I mean, Ben.
14
00:01:08,330 --> 00:01:10,250
Riley, it's a pleasure to meet you.
Sure.
15
00:01:10,810 --> 00:01:11,809
Come this way.
16
00:01:11,810 --> 00:01:15,270
So, as you can see, I was awarded an
internship right out of school, and I
17
00:01:15,270 --> 00:01:18,710
turned that opportunity into a full
-time position as executive assistant to
18
00:01:18,710 --> 00:01:20,850
VP of visual merchandising and brand
development.
19
00:01:21,670 --> 00:01:25,190
We have dozens of applicants with an Ivy
League education.
20
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
I'm sure you understand.
21
00:01:26,850 --> 00:01:30,150
I understand completely, but I have
plenty of experience.
22
00:01:30,530 --> 00:01:32,850
Yes, but I need someone with the right
experience.
23
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Winners never win.
24
00:01:46,320 --> 00:01:47,480
Winners never quit.
25
00:01:48,300 --> 00:01:51,800
Yeah, William Young, Young Incorporated.
He burns through assistance.
26
00:01:52,400 --> 00:01:55,460
They're holding open interviews today.
They need someone ASAP.
27
00:01:56,220 --> 00:01:57,360
Thanks for the hot tip.
28
00:01:59,500 --> 00:02:00,880
Did you get that big job?
29
00:02:01,180 --> 00:02:05,360
Not yet, but I just got a hot tip on a
job working for William Young.
30
00:02:05,620 --> 00:02:08,479
Uh, who's William Young? Young
Incorporated.
31
00:02:09,220 --> 00:02:10,400
You've never heard of him?
32
00:02:11,280 --> 00:02:12,640
Your father probably has.
33
00:02:13,399 --> 00:02:15,660
Alvin, pick up the phone. It's Riley.
34
00:02:17,380 --> 00:02:18,740
What's the news from the big city?
35
00:02:19,000 --> 00:02:20,400
Young Incorporated. Go.
36
00:02:20,640 --> 00:02:23,280
Great company. Build, buy, and sell
American.
37
00:02:23,560 --> 00:02:27,240
In all the financial papers for the last
few months, William Young is the son of
38
00:02:27,240 --> 00:02:30,880
the late Thomas Young and recently
inherited control of his father's
39
00:02:30,880 --> 00:02:35,280
empire. Well, I am on my way to
interview to be William Young's
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
now.
41
00:02:36,380 --> 00:02:38,120
That's a fantastic opportunity.
42
00:02:38,700 --> 00:02:41,080
I mean, it's a company in transition.
43
00:02:41,820 --> 00:02:43,600
And where there's problems, there's
profits.
44
00:02:44,240 --> 00:02:47,760
Your father and I are rooting for you.
Get out there and show them what the
45
00:02:47,760 --> 00:02:48,659
are made of.
46
00:02:48,660 --> 00:02:52,220
Well, thanks for the pep talk, guys. I
miss you both. I'll be home for
47
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
before you know it.
48
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
Hi.
49
00:03:14,270 --> 00:03:15,270
Hi.
50
00:03:18,930 --> 00:03:19,930
Hello.
51
00:03:20,830 --> 00:03:23,750
I'm Riley Vann. I'm here to interview
for the assistant position.
52
00:03:24,110 --> 00:03:27,150
Well, I can't guarantee you'll be seen
before we fill the position, but you're
53
00:03:27,150 --> 00:03:28,009
welcome to wait.
54
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
Thank you.
55
00:03:29,810 --> 00:03:31,190
I'll take my chances.
56
00:03:41,680 --> 00:03:42,940
This will be extra special.
57
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Catherine H.
58
00:03:59,800 --> 00:04:06,620
Two minutes and 45
59
00:04:06,620 --> 00:04:08,700
seconds. Spencer T.
60
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
Georgina K.
61
00:04:23,760 --> 00:04:25,300
Almost five minutes.
62
00:04:27,620 --> 00:04:28,620
No.
63
00:04:33,180 --> 00:04:34,180
Riley B.
64
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Riley B.
65
00:04:39,420 --> 00:04:40,480
Riley B going one.
66
00:04:40,960 --> 00:04:43,080
Riley B going twice. I'm here.
67
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
I'm here.
68
00:04:50,640 --> 00:04:53,800
I'm sorry about that. I was distracted
by the speed interviews. People were
69
00:04:53,800 --> 00:04:57,040
coming in and out of here so fast, you'd
think your office had a revolving door.
70
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
Have a seat.
71
00:04:58,900 --> 00:05:02,860
My name is Amanda Sage. I'm senior
advisor to Mr. Young.
72
00:05:03,120 --> 00:05:04,520
It's a pleasure to meet you, Ms. Sage.
73
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
You have an impressive resume.
74
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
I do?
75
00:05:08,040 --> 00:05:14,360
I mean, I'm glad you think so. Tell me,
why did you fix the star topper on a
76
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
Christmas tree?
77
00:05:15,560 --> 00:05:17,980
You saw that? I didn't think anybody
noticed.
78
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
I noticed.
79
00:05:19,620 --> 00:05:24,580
Well, the star topper is the focal point
of the tree, and if the focal point is
80
00:05:24,580 --> 00:05:27,500
off, then Christmas chaos is sure to
ensue.
81
00:05:28,320 --> 00:05:29,320
I'm just kidding.
82
00:05:29,620 --> 00:05:33,560
But I do love Christmas, and I think
it's a magical time when anything is
83
00:05:33,560 --> 00:05:34,560
possible.
84
00:05:34,600 --> 00:05:36,660
Decorating is a must because it's part
of the magic.
85
00:05:36,900 --> 00:05:40,640
Attention to detail, striving for
perfection, and making sure things are
86
00:05:40,640 --> 00:05:43,160
right. Those are things that I aspire to
every day.
87
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Tell me what you see.
88
00:05:52,610 --> 00:05:56,450
Well, there is a discrepancy between the
details page and the summary page in
89
00:05:56,450 --> 00:05:58,790
all of your holdings, but one are in the
black.
90
00:05:59,350 --> 00:06:02,270
I would have thought that financial
analysis was outside of your skill set.
91
00:06:02,490 --> 00:06:06,350
Well, I have a lot of what I like to
call off -the -job experience.
92
00:06:06,670 --> 00:06:11,510
My father's been an entrepreneur my
whole life. He's taught me most of what
93
00:06:11,510 --> 00:06:12,510
know about the business world.
94
00:06:12,950 --> 00:06:14,990
No family business to take over?
95
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
No.
96
00:06:17,090 --> 00:06:19,990
No, I'm hoping to make my own mark on
the world.
97
00:06:24,140 --> 00:06:25,700
You remind me of my younger self.
98
00:06:26,520 --> 00:06:33,120
A young girl, about the same age as you
are, who was once seated across the desk
99
00:06:33,120 --> 00:06:37,640
from the founder of this company, hoping
for an opportunity, just like you are.
100
00:06:39,740 --> 00:06:46,480
William needs somebody like that, not
just by his side, but on his
101
00:06:46,480 --> 00:06:50,920
side. And my instincts are telling me,
you're that person.
102
00:06:52,180 --> 00:06:53,220
If William agrees,
103
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
The job is yours.
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,800
Let's go get a few minutes with him
right now.
105
00:07:04,580 --> 00:07:05,920
Riley Van Arden.
106
00:07:09,160 --> 00:07:13,940
Miss Sage, there's something I need to
tell you.
107
00:07:14,300 --> 00:07:16,660
Tell them this is going to have to wait
until after the new year.
108
00:07:17,260 --> 00:07:19,560
Make sure this goes out overnight.
109
00:07:24,560 --> 00:07:29,000
While under the guidance of Thomas
Young, the Young brand stood for
110
00:07:29,000 --> 00:07:33,480
quality, excellence, and the
indefatigable American can -do spirit.
111
00:07:33,760 --> 00:07:39,220
The junior Mr. Young, Gross, has a pair
of big shoes to fill taking over for his
112
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
late father.
113
00:07:40,240 --> 00:07:44,640
Will he chart his own course, one that
stretches beyond the shadow cast by his
114
00:07:44,640 --> 00:07:49,780
father's financial empire, or will the
company suffer from his inexperience?
115
00:07:50,640 --> 00:07:53,540
The only thing worse to be talked about
is not being talked about.
116
00:07:56,650 --> 00:08:03,110
I want to have the freedom to be my own
man and escape the media's portrayal as
117
00:08:03,110 --> 00:08:04,230
Junior Mr. Young.
118
00:08:04,450 --> 00:08:08,370
Ah, you surrendered that right at birth,
my friend. Can we just talk about the
119
00:08:08,370 --> 00:08:13,010
factory? Can we delay the shutdown until
the new year? No, closing the factory
120
00:08:13,010 --> 00:08:14,630
now is the right decision.
121
00:08:17,230 --> 00:08:20,390
It protects our bottom line and just
gets it off our books during fiscal
122
00:08:20,390 --> 00:08:25,790
quarter. Shutting down the flagship of
Young Incorporated registers not only as
123
00:08:25,790 --> 00:08:31,450
a failure, but a symbolic failure under
my watch. And people, I need a win in my
124
00:08:31,450 --> 00:08:33,110
debut. It is a win.
125
00:08:33,650 --> 00:08:34,770
It's a win for the shareholders.
126
00:08:35,130 --> 00:08:38,730
It's a win for breaking away from
tradition. It's a symbolic gesture under
127
00:08:38,730 --> 00:08:39,730
new leadership.
128
00:08:41,309 --> 00:08:47,690
Mr. Young, Dover is a town known for its
good, hardworking people. Have you been
129
00:08:47,690 --> 00:08:50,030
to the factory to evaluate it firsthand?
130
00:08:53,550 --> 00:08:55,410
You see, I haven't been there since I
was a young kid.
131
00:08:56,030 --> 00:09:01,150
Then, with all due respect, how do you
know for certain that it can't be saved?
132
00:09:03,550 --> 00:09:04,550
Who are you?
133
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Who is she?
134
00:09:06,550 --> 00:09:08,610
This is Riley, your new assistant.
135
00:09:10,210 --> 00:09:11,210
Isn't that my decision?
136
00:09:11,570 --> 00:09:13,470
Exactly. That's why I wanted her to meet
you.
137
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
You're on.
138
00:09:17,050 --> 00:09:18,270
Okay, Riley.
139
00:09:19,810 --> 00:09:20,810
Say you're me.
140
00:09:21,050 --> 00:09:22,050
What's my first move?
141
00:09:24,110 --> 00:09:30,930
I would visit the factory, talk to the
workforce, spend time on the
142
00:09:30,930 --> 00:09:31,930
factory floor.
143
00:09:32,390 --> 00:09:36,210
Let your critics know that you're
willing to roll up your sleeves and do
144
00:09:36,210 --> 00:09:40,530
hard work to compensate for whatever
perceived inexperience you may have.
145
00:09:40,830 --> 00:09:44,670
Closing the factory demonstrates that
you're capable of making the tough
146
00:09:44,670 --> 00:09:46,330
decision to run this company.
147
00:09:46,670 --> 00:09:49,850
Tough decisions, absolutely, but it may
not be the right decision.
148
00:09:55,310 --> 00:09:58,150
You're not going to take advice from
somebody who's walked down the street,
149
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
you?
150
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
No.
151
00:10:05,490 --> 00:10:06,490
No, of course not.
152
00:10:11,210 --> 00:10:14,210
That's why we should get her off the
street before somebody else does.
153
00:10:17,350 --> 00:10:18,350
You're hired.
154
00:10:18,790 --> 00:10:22,630
Amanda, send Riley to Dover immediately
and have her set up for my trip.
155
00:10:23,280 --> 00:10:26,580
Can you pack your bags and be on Huntley
Airstrip in two hours?
156
00:10:27,280 --> 00:10:29,700
Yes, I will be there ready to travel.
157
00:10:31,580 --> 00:10:33,040
Welcome to the family business, Riley.
158
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
Thank you.
159
00:10:43,800 --> 00:10:45,780
You were very impressive in there.
160
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Thanks, Miss H.
161
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
I consider us lucky to have you.
162
00:10:49,850 --> 00:10:52,670
I'll drop by HR and make things
official.
163
00:10:53,290 --> 00:10:55,330
Oh, is there something you needed to
tell me earlier?
164
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
It can wait.
165
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Have a good trip.
166
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
Hi, Mom.
167
00:11:08,010 --> 00:11:09,050
Merry Christmas.
168
00:11:09,390 --> 00:11:11,590
The good news is I got the job.
169
00:11:11,850 --> 00:11:13,170
Oh, that's fantastic.
170
00:11:13,830 --> 00:11:17,210
Congratulations. I knew you could do it.
You got the job.
171
00:11:17,610 --> 00:11:19,390
Couldn't be more proud of you. Good job,
honey.
172
00:11:20,250 --> 00:11:23,330
But the bad news is they think I'm
somebody else.
173
00:11:23,730 --> 00:11:24,750
I don't understand.
174
00:11:25,230 --> 00:11:28,210
They think you're someone else. How
could you be anybody other than who you
175
00:11:28,910 --> 00:11:31,030
When they called me in, they called
Riley V.
176
00:11:31,290 --> 00:11:35,170
Of course, I am Riley V, but there must
have been another Riley V there who
177
00:11:35,170 --> 00:11:40,030
stepped out or got tired of waiting
because, well, they interviewed me off
178
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
her resume.
179
00:11:41,250 --> 00:11:44,910
Hired me on the spot, but I think they
think I'm her.
180
00:11:46,010 --> 00:11:47,570
But you're not her. You're you.
181
00:11:47,790 --> 00:11:49,010
I know. I'm me.
182
00:11:49,290 --> 00:11:50,830
Well, did you explain that to them?
183
00:11:51,130 --> 00:11:53,670
Well, I was afraid they would fire me.
184
00:11:54,590 --> 00:11:57,030
You need to go in there right now and
tell them the truth.
185
00:11:57,390 --> 00:11:59,510
Well, it's foolish for hiring the wrong
person.
186
00:11:59,850 --> 00:12:01,570
Well, then they hired the right person.
187
00:12:02,430 --> 00:12:03,750
Well, that's what I'm planning to do.
188
00:12:04,470 --> 00:12:07,050
I'm already on the job. They're sending
me to Dover, New Hampshire.
189
00:12:07,390 --> 00:12:11,810
The town needs the toy factory to stay
open in order to survive. And, well, I
190
00:12:11,810 --> 00:12:12,810
think I can help.
191
00:12:13,030 --> 00:12:14,650
But I can't help if I'm not there.
192
00:12:15,220 --> 00:12:16,340
You Riley mom.
193
00:12:16,580 --> 00:12:20,780
I need you to trust me on this. There's
a lot more at stake than my job I need
194
00:12:20,780 --> 00:12:26,120
to see this through and I don't think
I'm doing anything wrong But if I am at
195
00:12:26,120 --> 00:12:27,460
least I'm doing it for the right reasons
196
00:12:41,040 --> 00:12:42,860
I'm Riley Vance. I'm Mr. Young's
assistant.
197
00:12:43,400 --> 00:12:44,760
Piper, it's a pleasure to meet you.
198
00:12:45,100 --> 00:12:46,059
Is Mr.
199
00:12:46,060 --> 00:12:47,060
Young with you?
200
00:12:47,120 --> 00:12:50,340
Oh, you're a few days too early. Mr.
Young prefers to drive.
201
00:12:50,560 --> 00:12:51,580
Shoot. Really?
202
00:12:52,080 --> 00:12:55,040
Well, Mayor Keegan hired me to drive him
into town. We heard he was arriving
203
00:12:55,040 --> 00:12:56,860
today and wanted to extend the proper
welcome.
204
00:12:57,260 --> 00:13:00,980
Oh, well, you can drive me into town if
you want. I'd love to get a feel for the
205
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
place before I settle in.
206
00:13:02,560 --> 00:13:03,519
Why not?
207
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
Let me get your bag.
208
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
Thank you.
209
00:13:08,560 --> 00:13:11,400
Everyone out there living in some way to
Mr. Young and the Toy Factory.
210
00:13:12,400 --> 00:13:16,140
Some people here are trying to enjoy the
Christmas season, but everyone's a
211
00:13:16,140 --> 00:13:17,139
little bit nervous.
212
00:13:17,140 --> 00:13:20,020
If the factory closes and people lose
their jobs, well, there won't be much
213
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
cause for celebration.
214
00:13:21,460 --> 00:13:23,680
I know all too well what that feels
like.
215
00:13:24,060 --> 00:13:27,360
My dad lost his job when I was young,
but he bounced back.
216
00:13:27,800 --> 00:13:29,080
He started his own company.
217
00:13:31,560 --> 00:13:34,920
Wow, like stepping into a Norman
Rockwell painting.
218
00:13:35,200 --> 00:13:36,560
Small town living at its finest.
219
00:13:37,230 --> 00:13:40,170
Everyone knows everyone else's name, and
if you come across someone you don't
220
00:13:40,170 --> 00:13:43,010
know, the general rule is to just say hi
and introduce yourself.
221
00:13:45,070 --> 00:13:47,210
Oh, they're just setting up for the
winter carnival now.
222
00:13:47,770 --> 00:13:51,890
In my hometown, we have a winter parade,
Santa Claus, there's reindeers, Carol
223
00:13:51,890 --> 00:13:52,829
learns the work.
224
00:13:52,830 --> 00:13:54,210
Well, we have a Christmas Carol van.
225
00:13:54,490 --> 00:13:56,150
What is a Christmas Carol van?
226
00:13:56,450 --> 00:14:00,250
It's hard to describe to someone without
it sounding cheesy, but I promise you
227
00:14:00,250 --> 00:14:03,210
can't help but feel the Christmas spirit
once you see it with your own eyes.
228
00:14:03,510 --> 00:14:04,750
Well, I can't wait.
229
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Thank you.
230
00:14:20,040 --> 00:14:21,280
I have more than one job.
231
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Real go -getter.
232
00:14:23,760 --> 00:14:26,680
Do you think that there is any chance
your boss will keep the factory open?
233
00:14:27,580 --> 00:14:32,660
Honestly, I don't know. I've been his
assistant for less than a day. But this
234
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
the season of miracles.
235
00:14:33,900 --> 00:14:37,680
And based on my first glance of the
town, I don't see how he couldn't be
236
00:14:37,680 --> 00:14:39,960
overwhelmed with Christmas beer when he
spent some time here.
237
00:14:42,670 --> 00:14:44,130
I'm going to ride instead of fly.
238
00:14:44,730 --> 00:14:47,810
A nice long road trip will give me time
to wrap my head around what needs to be
239
00:14:47,810 --> 00:14:49,330
done. I'll tell Riley.
240
00:14:49,890 --> 00:14:51,170
The trip will be good for you.
241
00:14:52,170 --> 00:14:55,750
Give you a chance to prove that you're
not just Thomas' young son.
242
00:14:56,570 --> 00:14:57,730
You're Mr. Young now.
243
00:14:58,030 --> 00:15:02,350
I'm not terribly thrilled about visiting
this close to Christmas and risk being
244
00:15:02,350 --> 00:15:05,330
exposed to an insufferable amount of
Christmas cheer.
245
00:15:05,790 --> 00:15:09,130
Hundreds of jobs are depending on your
decision.
246
00:15:10,070 --> 00:15:11,350
Not to mention the livelihood.
247
00:15:12,060 --> 00:15:14,160
of their families, the town.
248
00:15:15,720 --> 00:15:16,940
Do yourself a favor.
249
00:15:17,620 --> 00:15:18,620
And them.
250
00:15:19,560 --> 00:15:21,240
Don't come off like a Scrooge.
251
00:15:22,440 --> 00:15:23,580
Blah humbug.
252
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
Drive safe.
253
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
Thank you.
254
00:16:00,060 --> 00:16:01,560
Hello? Excuse me?
255
00:16:02,940 --> 00:16:06,380
I'm sorry. I'm Martin Keegan, the town
mayor.
256
00:16:06,880 --> 00:16:11,240
Hi, Mr. Mayor. I'm Riley Vance. Well, it
was a pleasure to meet you, Ms. Vance.
257
00:16:11,680 --> 00:16:14,800
Michael told me you're Mr. Young's
sister, right? Okay, here.
258
00:16:15,220 --> 00:16:17,500
This is my private... cell number.
259
00:16:18,120 --> 00:16:21,800
If you call, I will personally answer it
any time of day or night.
260
00:16:22,320 --> 00:16:26,100
If I can be of any assistance to you or
Mr. Young in any way while you're in
261
00:16:26,100 --> 00:16:28,880
town, please don't hesitate to let me
know.
262
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
Where's Mr. Young staying?
263
00:16:30,380 --> 00:16:32,100
I've booked him into a suite at the
hotel. Oh.
264
00:16:32,940 --> 00:16:34,560
We can do much better than that.
265
00:16:34,900 --> 00:16:36,080
Let me pull some strings.
266
00:16:36,520 --> 00:16:39,540
I know some people who'd be more than
willing to rent out their place.
267
00:16:39,860 --> 00:16:41,020
Nice as hell to sit down.
268
00:16:41,320 --> 00:16:42,680
Fit for someone of Mr.
269
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Young's stature.
270
00:16:44,600 --> 00:16:48,980
I want to do everything I can to make
Dover feel just like home for him. You
271
00:16:48,980 --> 00:16:49,979
know, while he's here.
272
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Thank you.
273
00:16:51,000 --> 00:16:52,280
Okay. Pleasure.
274
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Okay.
275
00:16:56,240 --> 00:16:57,300
Watch your step here.
276
00:16:58,560 --> 00:17:02,240
Hi. No, no, no, no, no, no. You're going
to love the hotel, huh?
277
00:17:02,540 --> 00:17:05,000
Your staff are going to wait on you hand
and foot.
278
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
There we go.
279
00:17:07,099 --> 00:17:07,999
That's it.
280
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
That's good.
281
00:17:14,760 --> 00:17:17,619
Be willing to take one for the team. Or
in this case, the town.
282
00:17:19,220 --> 00:17:20,440
Everyone okay in there?
283
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
Good.
284
00:17:26,859 --> 00:17:33,520
Can I lend you a hand with that?
285
00:17:33,800 --> 00:17:37,680
Oh, I think I've got it, but thanks for
the offer. I'm Rebecca Neston with the
286
00:17:37,680 --> 00:17:38,359
Dover Citizen.
287
00:17:38,360 --> 00:17:41,740
I would love to speak to Mr. Young and
get his personal opinion on closing the
288
00:17:41,740 --> 00:17:44,080
factory. But he's not closing...
289
00:17:45,000 --> 00:17:46,860
Okay, do you have a card?
290
00:17:47,700 --> 00:17:51,120
Well, I will talk to Mr. Young about
getting you some face time with him.
291
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
you.
292
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
What does she want?
293
00:17:55,620 --> 00:17:59,360
An interview with my boss. I would steer
clear of her. She's a barracuda. More
294
00:17:59,360 --> 00:18:00,980
about making news than reporting it.
295
00:18:01,700 --> 00:18:02,800
Thanks for the warning.
296
00:18:18,000 --> 00:18:19,280
This chair should do the trick.
297
00:18:39,220 --> 00:18:43,580
William Young? Uh, Mr. Young?
298
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
It's Riley. I wanted to get your ETA.
299
00:18:49,040 --> 00:18:53,620
GPS says I'm two hours out. Great. I
think you are going to love the house I
300
00:18:53,620 --> 00:18:56,040
rented for you, and I'll be here when
you arrive to help you get settled in.
301
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Great. Thank you.
302
00:19:04,780 --> 00:19:06,640
Okay, he is due any minute.
303
00:19:09,020 --> 00:19:10,040
We're ready for him.
304
00:19:10,500 --> 00:19:13,020
You don't think that this is just a
little bit much?
305
00:19:13,400 --> 00:19:15,800
There is nothing I wouldn't do to help
this town.
306
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
Okay,
307
00:19:17,200 --> 00:19:23,790
people. Now, when Mr. Young arrives, I
want you to make him feel as much at
308
00:19:23,790 --> 00:19:24,790
as possible.
309
00:19:24,870 --> 00:19:29,390
As if he'd lived here all his life, a
welcoming he will never forget.
310
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
Are you with me?
311
00:19:57,129 --> 00:19:58,610
Afternoon. Officer?
312
00:19:59,170 --> 00:20:01,250
I, uh, pulled you over to give you a
warning.
313
00:20:01,530 --> 00:20:03,550
I noticed your New York tags.
314
00:20:04,430 --> 00:20:05,730
You're driving a little fast.
315
00:20:06,650 --> 00:20:09,790
See, we like everyone to be safe when
they come through our town.
316
00:20:12,390 --> 00:20:14,550
Yes, I completely understand, sir.
317
00:20:15,010 --> 00:20:18,690
Good. Just need to see your license and
their registration for the record.
318
00:20:27,980 --> 00:20:32,440
You know, unfortunately, it appears I
have misplaced my identification.
319
00:20:32,920 --> 00:20:35,500
Oh, I'm sorry to hear that.
320
00:20:37,800 --> 00:20:39,800
Gonna have to take you in until you can
prove your identity.
321
00:20:41,800 --> 00:20:42,759
Excuse me?
322
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Yeah, it's the law.
323
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Sure it is.
324
00:20:46,980 --> 00:20:49,860
Listen, uh, Officer... Sheriff.
325
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
Sheriff, of course.
326
00:20:53,700 --> 00:20:55,960
I'm William Young, and, uh...
327
00:20:56,430 --> 00:20:57,570
Young Toy Factory.
328
00:20:58,050 --> 00:20:59,590
I'm sure you've seen my photos.
329
00:21:00,010 --> 00:21:04,310
Yeah, so you want to do this the easy
way or the hard way?
330
00:21:08,990 --> 00:21:11,490
Okay. Yeah, here we go.
331
00:21:12,870 --> 00:21:14,150
This is his way.
332
00:21:21,930 --> 00:21:24,110
He's not answering. It's like he
vanished.
333
00:21:25,340 --> 00:21:26,580
We'll give him a few more minutes.
334
00:21:28,140 --> 00:21:30,940
Okay, people, come on, let's liven up
here, huh?
335
00:21:32,300 --> 00:21:35,580
We only got one chance to make a good
first impression on him, huh?
336
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Mary Keegan?
337
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
What?
338
00:21:44,820 --> 00:21:45,860
Okay, right.
339
00:21:48,400 --> 00:21:49,680
I found Mr. Young.
340
00:21:49,960 --> 00:21:51,120
We need to take a ride.
341
00:21:51,660 --> 00:21:53,080
Piper, start the car.
342
00:21:54,160 --> 00:21:57,120
Everyone... You stay put, and we'll be
right back, okay?
343
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
Where are we going?
344
00:21:58,460 --> 00:22:00,060
I'll tell you in the car. Tell me now.
345
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
I don't know. He's in jail.
346
00:22:02,820 --> 00:22:08,760
Jail? All right, Mr. Young, you are free
to go.
347
00:22:09,560 --> 00:22:13,140
Enjoy your stay in the town. It's a
beautiful place to be during the
348
00:22:13,140 --> 00:22:14,140
season.
349
00:22:15,420 --> 00:22:17,400
Well, thanks for the hospitality,
fellas.
350
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
Merry Christmas to you.
351
00:22:26,360 --> 00:22:27,600
Thank you very much.
352
00:22:31,300 --> 00:22:32,340
This is our ride.
353
00:22:34,460 --> 00:22:39,660
Uh, Mr. Young, I'm terribly sorry about
what happened.
354
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Get us out of here.
355
00:22:46,080 --> 00:22:49,280
Mr. Young, this is Piper. I hired her to
drive us around when we're in town.
356
00:22:49,420 --> 00:22:52,020
It's a pleasure to meet you, Mr. Young.
New York City, step on it.
357
00:22:52,320 --> 00:22:54,320
Seriously? Mr. Young's just being funny.
358
00:22:54,700 --> 00:22:56,220
At least I think he is.
359
00:22:56,620 --> 00:22:57,620
Aren't you?
360
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
What was all this?
361
00:23:08,060 --> 00:23:11,280
I thought the house could use some
Christmas spirit. Make it feel more like
362
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
home.
363
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
You don't like it?
364
00:23:14,080 --> 00:23:15,440
Like it? No, I hate it.
365
00:23:16,860 --> 00:23:18,320
What do you have against Christmas?
366
00:23:18,620 --> 00:23:21,080
Look, I fired people for less than this.
Do you want to get fired?
367
00:23:21,360 --> 00:23:22,700
Do you want to fire me?
368
00:23:23,070 --> 00:23:26,350
I mean, I could understand for doing
something wrong, but not for doing
369
00:23:26,350 --> 00:23:27,350
something nice.
370
00:23:27,550 --> 00:23:29,910
Not to mention, I just bailed you out of
jail.
371
00:23:30,170 --> 00:23:33,190
You didn't bail me out of jail. I didn't
need to be bailed out. I just needed to
372
00:23:33,190 --> 00:23:34,190
prove my identity.
373
00:23:35,550 --> 00:23:37,590
Okay, wait. Am I seriously fired?
374
00:23:38,050 --> 00:23:41,530
Because if I am, I'm leaving all of
these decorations up for you to deal
375
00:23:41,770 --> 00:23:46,090
No, no. I'm not firing you. Look, I'm
just exhausted, and there's still a lot
376
00:23:46,090 --> 00:23:46,869
work to do.
377
00:23:46,870 --> 00:23:47,870
Okay?
378
00:23:50,700 --> 00:23:51,760
I don't celebrate Christmas.
379
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Can you please take them down?
380
00:23:53,380 --> 00:23:54,600
Fine. Thank you.
381
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Bedroom?
382
00:24:12,140 --> 00:24:13,980
Well, this isn't going to be good for
business.
383
00:24:14,740 --> 00:24:16,240
This isn't going to be good for anybody.
384
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Good morning, Amanda.
385
00:24:42,160 --> 00:24:46,140
You're in town for less than 24 hours,
and you make the front page of the local
386
00:24:46,140 --> 00:24:47,140
paper?
387
00:24:51,720 --> 00:24:54,420
Well, I thought all publicity was good
publicity.
388
00:24:54,820 --> 00:24:56,240
Try telling that to the shareholders.
389
00:24:56,900 --> 00:24:59,460
Look, the local paper, it's no big deal.
390
00:24:59,660 --> 00:25:02,540
If it stayed local, it wouldn't be a big
deal.
391
00:25:02,900 --> 00:25:06,000
The story was picked up by all the NYC
tabloids.
392
00:25:08,240 --> 00:25:12,260
The entire point of the trip was to
promote a solid image of leadership.
393
00:25:12,960 --> 00:25:14,540
It was a minor incident.
394
00:25:14,880 --> 00:25:18,140
Look, I know you didn't do anything
wrong, other than misplace your license.
395
00:25:18,580 --> 00:25:22,020
People are going to see that headline
and assume you did.
396
00:25:22,420 --> 00:25:23,420
Goodbye.
397
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
Cream?
398
00:25:34,860 --> 00:25:35,860
What's that?
399
00:25:35,920 --> 00:25:40,120
Cream, uh, for your coffee. Oh, uh, yes.
400
00:25:41,460 --> 00:25:42,460
Thank you.
401
00:25:42,500 --> 00:25:43,660
Just doing my job.
402
00:25:44,060 --> 00:25:45,960
So, you saw the headline?
403
00:25:46,700 --> 00:25:47,700
I did.
404
00:25:49,020 --> 00:25:51,760
And how do you think I should respond?
405
00:25:52,920 --> 00:25:55,520
By doing the job you came here to do.
406
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Right.
407
00:25:58,340 --> 00:26:00,680
Okay. Well, then, let's get to work.
408
00:26:25,800 --> 00:26:29,480
You look just like your father, William.
I met him during the very first day
409
00:26:29,480 --> 00:26:32,560
that I worked here. He went out of his
way to talk to me when he found out that
410
00:26:32,560 --> 00:26:36,080
I was the newest employee, and he gave
me a piece of advice that I have never
411
00:26:36,080 --> 00:26:39,700
forgotten. He said, never present
problems without solutions.
412
00:26:40,120 --> 00:26:42,020
Now, that is great advice from a great
man.
413
00:26:43,160 --> 00:26:45,780
Universally considered a great man. I
see that's your father.
414
00:26:46,740 --> 00:26:49,880
Well, this is our factory. We're one big
happy family. We want you to feel like
415
00:26:49,880 --> 00:26:51,940
you're a part of that family as long as
you're with us.
416
00:26:52,270 --> 00:26:54,910
And I'm hoping that you and I are going
to be able to work out a solution to
417
00:26:54,910 --> 00:26:55,950
keep this whole family together.
418
00:26:56,390 --> 00:27:00,150
So I'd like to walk you through the
production line from the start to the
419
00:27:00,150 --> 00:27:04,910
finish. That way you get a sense of how
a toy is made and let you meet some of
420
00:27:04,910 --> 00:27:05,689
our workers.
421
00:27:05,690 --> 00:27:06,910
All right, why don't we start over here?
422
00:27:39,709 --> 00:27:41,490
Our problem is simple.
423
00:27:42,090 --> 00:27:44,430
Our costs are up. Our sales are down.
424
00:27:44,890 --> 00:27:48,530
We just lost a major contract with a
brick and mortar chain six months ago.
425
00:27:48,850 --> 00:27:50,870
Has there been any progress with other
sales channels?
426
00:27:51,070 --> 00:27:54,650
Well, we've been trying to break into
the online space, but so far, none of
427
00:27:54,650 --> 00:27:57,770
majors are willing to negotiate a rate
of commission for us that makes any kind
428
00:27:57,770 --> 00:27:58,850
of sense with our price point.
429
00:27:59,720 --> 00:28:02,240
Okay. And they're saying that our toys
are too traditional.
430
00:28:04,400 --> 00:28:06,240
What about effort towards new products?
431
00:28:07,180 --> 00:28:11,480
Well, so far we don't have anything
beyond the concept phase.
432
00:28:11,740 --> 00:28:14,980
We don't have the resources to put into
the research and development for a new
433
00:28:14,980 --> 00:28:15,980
product line.
434
00:28:16,000 --> 00:28:20,200
Well, what we need to do is take what
may appear to be a weakness about our
435
00:28:20,200 --> 00:28:22,080
product and market it as a strength.
436
00:28:22,900 --> 00:28:26,260
Any suggestions you have, we are more
than happy to take them.
437
00:28:26,520 --> 00:28:28,700
Oh, I had one of these when I was a kid.
438
00:28:30,669 --> 00:28:34,650
Sorry, I'm just feeling nostalgic. My
dad got me one of these for Christmas
439
00:28:34,650 --> 00:28:37,110
year, and I loved it so much until the
batteries died.
440
00:28:37,490 --> 00:28:38,490
I love you.
441
00:28:40,270 --> 00:28:44,730
Unfortunately, every toy has a time.
Excuse me, I'm going to have to take
442
00:28:45,710 --> 00:28:49,050
Did you ever get one of these? It was
the gift on Christmas morning that year.
443
00:28:49,330 --> 00:28:50,330
What's your name?
444
00:28:50,550 --> 00:28:51,550
Cute.
445
00:28:52,270 --> 00:28:54,650
Oh, wait.
446
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
Don't move.
447
00:29:02,380 --> 00:29:03,380
Make a wish.
448
00:29:06,020 --> 00:29:07,020
I'm hungry.
449
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
I've got it.
450
00:29:14,820 --> 00:29:18,040
I present to you the Christmas wishing
bear.
451
00:29:18,560 --> 00:29:22,600
That's Jeffrey the bear. Not anymore. It
is now a Christmas wishing bear.
452
00:29:22,780 --> 00:29:26,560
Everybody needs a miracle in their life.
A little bit of Christmas magic. So we
453
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
enable people to give each other a
Christmas wish.
454
00:29:29,220 --> 00:29:32,060
We'll reprogram the voice chip so he's
not complaining about being hungry or
455
00:29:32,060 --> 00:29:34,020
tired anymore. Instead, he'll offer
hope.
456
00:29:34,240 --> 00:29:35,039
A wish.
457
00:29:35,040 --> 00:29:36,040
A Christmas wish.
458
00:29:36,240 --> 00:29:40,040
So, does he grant multiple wishes or
just the one wish? That is open for
459
00:29:40,040 --> 00:29:43,100
discussion. I think the solution creates
more problems than it solves.
460
00:29:44,320 --> 00:29:46,940
I mean, how do we get all this done and
distributed in the time we have?
461
00:29:47,620 --> 00:29:51,400
How does a $10 item turn the entire
factory around? And how do we get kids
462
00:29:51,400 --> 00:29:53,080
interested in this when it's so close to
Christmas?
463
00:29:53,980 --> 00:29:55,340
But it isn't just for kids.
464
00:29:56,190 --> 00:29:58,710
I think adults would love it, too, and
that gives us a bigger market.
465
00:29:58,990 --> 00:30:03,010
Well, it's obsolete merchandise already
written down, so anything that we make
466
00:30:03,010 --> 00:30:04,370
would be pure cash flow.
467
00:30:06,510 --> 00:30:10,130
If we were able to sell the entire
inventory, let's just say that would do
468
00:30:10,130 --> 00:30:11,210
wonders for our bottom line.
469
00:30:12,850 --> 00:30:15,850
I could have a merchant website up by
the end of the day.
470
00:30:16,050 --> 00:30:19,390
And we could reach out and get the
entire town involved, you know, have
471
00:30:19,390 --> 00:30:23,270
send out emails, tweets, get the word
out. We wouldn't have to send anything
472
00:30:23,270 --> 00:30:24,610
advertising except for our time.
473
00:30:24,990 --> 00:30:27,910
Maybe we could look at rebranding some
of our other products. What do you say,
474
00:30:28,090 --> 00:30:29,090
Mr. Young?
475
00:30:29,410 --> 00:30:30,410
Do we have your blessing?
476
00:30:32,510 --> 00:30:34,770
I still think it seems like an
impossible task.
477
00:30:35,130 --> 00:30:37,910
But nothing is impossible at Christmas
time.
478
00:30:40,130 --> 00:30:43,210
All right.
479
00:30:43,510 --> 00:30:44,510
Prove me wrong.
480
00:30:48,330 --> 00:30:49,330
Joe!
481
00:30:59,790 --> 00:31:00,749
I love it.
482
00:31:00,750 --> 00:31:03,350
I'm going to buy 50 of these and give
them as gifts to all my constituents.
483
00:31:03,770 --> 00:31:07,490
Well, that is a great start, but I need
you to get the entire town on it. Spread
484
00:31:07,490 --> 00:31:08,109
the word.
485
00:31:08,110 --> 00:31:10,090
Email. Tweet. Shout it from the rooftop.
486
00:31:10,310 --> 00:31:12,450
Send carrier pigeons. Just do everything
you can.
487
00:31:12,690 --> 00:31:15,430
Think of it as our own grassroots
Kickstarter campaign.
488
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
Consider it done.
489
00:31:17,190 --> 00:31:19,870
I'm going to reach out to my dad as
well. He's got relationships with buyers
490
00:31:19,870 --> 00:31:22,390
sellers all over the world through his
online store. So who knows?
491
00:31:22,730 --> 00:31:24,330
Maybe we'll be able to sell all of the
old...
492
00:31:24,780 --> 00:31:25,820
Vintage inventory.
493
00:31:26,680 --> 00:31:28,980
Benny Locke will pull off a Christmas
miracle.
494
00:31:29,260 --> 00:31:30,860
I certainly hope so. Give me a few of
these.
495
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
Thank you.
496
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Go.
497
00:31:37,580 --> 00:31:42,460
Piper, I have another job for you. I
need you to get these to anyone willing
498
00:31:42,460 --> 00:31:45,460
spread the word, and please tell them to
forward the link to everybody they
499
00:31:45,460 --> 00:31:47,340
know. Don't worry. I'll get the word
out.
500
00:31:47,720 --> 00:31:51,500
Like Santa around the globe on Christmas
Eve. Well, thank you.
501
00:31:58,080 --> 00:32:01,420
Unfortunately, nothing here has changed
at all. All the books are still
502
00:32:01,420 --> 00:32:02,560
completely upside down.
503
00:32:03,380 --> 00:32:07,740
I wish I could do something, I really
do, but honestly, it would need a
504
00:32:11,780 --> 00:32:13,460
Yeah, I guess it's just a matter of
timing.
505
00:32:14,460 --> 00:32:19,920
I can go through the motions, keep up
appearances here, protect the comedy
506
00:32:19,920 --> 00:32:20,920
image.
507
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Is this seat taken?
508
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
Oh, my.
509
00:32:33,540 --> 00:32:36,340
You look like you've got the weight of
the world on your shoulders.
510
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
Not the world.
511
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
Just the town.
512
00:32:40,700 --> 00:32:43,420
I'm trying to come up with a way to save
the toy factory.
513
00:32:43,760 --> 00:32:49,060
I find the most complex problems are
often solved with the simplest
514
00:32:50,360 --> 00:32:54,500
That's a nice sentiment, Santa, but this
is no easy task.
515
00:32:54,980 --> 00:32:57,260
I said simple. I didn't say easy.
516
00:32:57,880 --> 00:32:59,560
You've got your work cut out for you.
517
00:33:00,060 --> 00:33:01,220
But you're not alone.
518
00:33:01,620 --> 00:33:05,600
You've got a whole town behind you.
They're all hoping and wishing for the
519
00:33:05,600 --> 00:33:08,460
miracle. Believe me, that's a powerful
thing.
520
00:33:09,100 --> 00:33:11,060
More powerful than you might realize.
521
00:33:12,360 --> 00:33:13,980
That's real Christmas magic.
522
00:33:16,040 --> 00:33:21,560
If you can help William find his
Christmas spirit, you'll genuinely do
523
00:33:21,560 --> 00:33:22,560
thing.
524
00:33:23,040 --> 00:33:25,140
Remember, this is Christmas time.
525
00:33:26,180 --> 00:33:27,600
It's a season of miracles.
526
00:33:35,340 --> 00:33:36,340
Hi.
527
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
Hi.
528
00:33:39,840 --> 00:33:43,340
So, the mayor's wondering if you'd be
willing to make an announcement to the
529
00:33:43,340 --> 00:33:45,220
town about our plan to save the factory.
530
00:33:45,580 --> 00:33:46,700
Help get the word out.
531
00:33:47,060 --> 00:33:52,660
Uh, I'm not quite sure I'm the best
candidate for the job. I mean, I'm an
532
00:33:52,660 --> 00:33:54,000
outsider to these people, right?
533
00:33:54,400 --> 00:33:57,000
You'll be great. too better than Mr.
Young himself.
534
00:33:57,600 --> 00:33:58,600
Spread the word.
535
00:33:59,440 --> 00:34:01,020
Good evening, Mr. Young. Hello.
536
00:34:01,680 --> 00:34:02,840
Good to see you again.
537
00:34:03,780 --> 00:34:08,320
Riley, I want to apologize again for
what happened the other day.
538
00:34:09,060 --> 00:34:11,860
Our sheriff is a little bit too by the
book.
539
00:34:12,659 --> 00:34:19,360
We had every intention of giving you a
proper welcome, but, well, I mean, never
540
00:34:19,360 --> 00:34:21,159
intended for it to turn into such a
disaster.
541
00:34:21,620 --> 00:34:23,219
I'm sure your heart was in the right
place.
542
00:34:24,949 --> 00:34:30,790
So we'd like to make up for it by making
you our guest of honor at the Winter
543
00:34:30,790 --> 00:34:35,469
Carnival. Now, if you'd be so kind as to
follow me, Mr. Young, the entire town
544
00:34:35,469 --> 00:34:37,030
is so looking forward to meeting you.
545
00:34:37,710 --> 00:34:39,130
It would mean the world to me.
546
00:34:40,230 --> 00:34:41,469
Mr. Young, come on.
547
00:34:42,310 --> 00:34:43,310
Hello,
548
00:34:45,449 --> 00:34:46,449
everyone.
549
00:34:47,330 --> 00:34:50,050
I'd rather be facing a firing squad than
this much.
550
00:34:50,400 --> 00:34:54,639
Welcome to the 114th Winter Carnival
Celebration!
551
00:34:55,280 --> 00:35:02,000
Are we feeling
552
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
good tonight?
553
00:35:03,740 --> 00:35:07,500
Now, I'd like to say a few words before
we get started.
554
00:35:08,440 --> 00:35:12,560
Our town owes a great deal to the Young
family.
555
00:35:14,200 --> 00:35:18,540
Their factory has kept this town
thriving for over 50 years.
556
00:35:19,920 --> 00:35:26,020
here representing them, and our guest of
honor tonight, William Young himself.
557
00:35:32,560 --> 00:35:34,920
Good evening, everyone.
558
00:35:35,180 --> 00:35:36,640
Are you going to keep the factory open?
559
00:35:38,480 --> 00:35:41,240
Good question.
560
00:35:41,920 --> 00:35:48,040
We have a plan in place, but we will
need all of your help to make it happen.
561
00:35:51,600 --> 00:35:53,220
How is that going to keep the factory
open?
562
00:35:56,200 --> 00:35:57,700
A Christmas wish.
563
00:35:58,020 --> 00:36:00,600
A Christmas wish to save a town.
564
00:36:00,980 --> 00:36:02,600
It's a fantastic plan.
565
00:36:02,800 --> 00:36:09,340
Now, if each and every one of you spread
the word to five people that you know
566
00:36:09,340 --> 00:36:14,700
outside of town, and they in turn spread
the word to another five people, well,
567
00:36:14,860 --> 00:36:17,060
the word will spread like wildfire,
right?
568
00:36:26,060 --> 00:36:27,019
It's not your fault.
569
00:36:27,020 --> 00:36:28,540
I feel like it is.
570
00:36:28,980 --> 00:36:30,220
Anything I can do?
571
00:36:31,340 --> 00:36:33,740
No, just enjoy the carnival.
572
00:36:38,980 --> 00:36:39,980
Hello,
573
00:36:45,020 --> 00:36:47,180
William. Hello, Santa.
574
00:36:47,380 --> 00:36:49,780
Hi. Wait, how do you know my name?
575
00:36:50,040 --> 00:36:54,600
Oh, there isn't a person in town who
doesn't recognize William Young when
576
00:36:54,600 --> 00:36:55,598
see him.
577
00:36:55,600 --> 00:36:56,840
Tell that to the sheriff.
578
00:36:57,100 --> 00:36:58,980
Oh, yeah. Well, maybe one.
579
00:37:00,320 --> 00:37:03,920
No offense, Santa, but this doesn't
exactly seem like a good location to be
580
00:37:03,920 --> 00:37:05,660
collecting donations. There's no one
around.
581
00:37:06,080 --> 00:37:07,320
You're not exactly no one.
582
00:37:07,980 --> 00:37:13,560
Out of everyone in the entire town, at
the moment, you have the most to give.
583
00:37:14,020 --> 00:37:17,660
I'm embarrassed to say that I don't have
any cash on me. Everything's plastic
584
00:37:17,660 --> 00:37:19,340
these days. How terribly true.
585
00:37:19,580 --> 00:37:21,040
You can give when you're ready.
586
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
Hmm.
587
00:37:26,450 --> 00:37:28,010
Okay. Good night, Santa. Good night.
588
00:37:36,790 --> 00:37:37,790
Morning.
589
00:37:37,870 --> 00:37:39,910
I lost track of you last night at the
winter carnival.
590
00:37:40,470 --> 00:37:41,470
How'd you end up?
591
00:37:42,570 --> 00:37:46,430
Um, can an overindulgence in Christmas
cheer give you a hangover?
592
00:37:47,310 --> 00:37:50,250
In my experience, it should be quite the
opposite.
593
00:37:50,950 --> 00:37:54,450
Why do you treat Christmas like it's
your own personal kryptonite?
594
00:37:55,720 --> 00:37:59,800
You know, I think the town is my own
personal kryptonite. Hmm.
595
00:38:02,160 --> 00:38:06,780
If you're committed to keeping the
factory up and running like you say you
596
00:38:06,900 --> 00:38:10,420
you just need to prove that you're
invested in the town.
597
00:38:11,860 --> 00:38:13,060
And what do you suggest?
598
00:38:13,870 --> 00:38:17,530
Since you asked, I have made a list of
activities to get you out and about.
599
00:38:17,650 --> 00:38:20,870
Connect with the town, show that you can
fit in, be one of the regular folks.
600
00:38:21,110 --> 00:38:25,090
It will go a long way in helping us
tailor the public image of you and the
601
00:38:25,090 --> 00:38:26,090
company.
602
00:38:48,819 --> 00:38:50,200
This wasn't on my list.
603
00:38:50,480 --> 00:38:53,720
That's exactly why I picked it. We need
to get you doing things with visibility.
604
00:38:54,420 --> 00:38:57,960
Renting an entire skating rink for a
night is more like invisibility.
605
00:38:59,200 --> 00:39:00,200
Baby steps.
606
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Okay?
607
00:39:01,780 --> 00:39:04,420
Speaking of baby steps, get out here.
Let's go.
608
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
Okay.
609
00:39:07,140 --> 00:39:08,140
Fine.
610
00:39:08,400 --> 00:39:10,660
Winter sports were a big part of my
family growing up.
611
00:39:11,520 --> 00:39:13,360
Played hockey in both high school and
college.
612
00:39:14,410 --> 00:39:15,410
Could have gone pro.
613
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
Why didn't you?
614
00:39:18,310 --> 00:39:22,430
Because I was groomed to take over the
family business from the day I was born.
615
00:39:22,950 --> 00:39:25,390
There really wasn't another option as
far as my dad was concerned.
616
00:39:26,210 --> 00:39:27,410
Do you ever regret it?
617
00:39:27,710 --> 00:39:28,990
Not following your own path?
618
00:39:30,750 --> 00:39:33,410
I can't help but wonder what if every
now and then, yeah.
619
00:39:33,990 --> 00:39:37,470
In one way or another, we're all trying
to keep the what if of our past from
620
00:39:37,470 --> 00:39:38,470
dividing us.
621
00:39:38,690 --> 00:39:40,870
Hold on. Is this your first time on the
case?
622
00:39:41,230 --> 00:39:42,730
First time since I was five.
623
00:39:43,520 --> 00:39:47,280
And so I think it's probably best if I
just keep a safe distance, not risk
624
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
losing any teeth.
625
00:39:48,960 --> 00:39:52,360
Nonsense. We came here to skate, and you
skate.
626
00:39:53,040 --> 00:39:56,660
Plus, you're covered under the company
dental plan, so it's fine. Oh, thank you
627
00:39:56,660 --> 00:39:57,660
for the no compliment.
628
00:39:57,940 --> 00:39:58,638
Come here.
629
00:39:58,640 --> 00:40:01,960
I'll have you skating on your own before
you even realize it.
630
00:40:02,460 --> 00:40:03,460
Oh,
631
00:40:03,700 --> 00:40:05,280
ballet lessons.
632
00:40:05,780 --> 00:40:08,560
That was my mother's weapon of choice to
keep me busy after school.
633
00:40:09,100 --> 00:40:12,860
I much preferred hanging out with my dad
helping get his startup off the ground.
634
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
He's an entrepreneur.
635
00:40:14,340 --> 00:40:17,920
And he always said, you can do anything
you want as long as you work hard enough
636
00:40:17,920 --> 00:40:18,920
at it.
637
00:40:19,040 --> 00:40:22,780
My dad knows something always seems to
go wrong right before he has the chance
638
00:40:22,780 --> 00:40:24,300
to grab the brass ring.
639
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
Don't look now.
640
00:40:26,840 --> 00:40:28,000
You're just skating by yourself.
641
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
Oh, my God.
642
00:40:29,300 --> 00:40:31,960
He has all those ballet lessons finally
paid dividends, huh?
643
00:40:32,200 --> 00:40:35,040
Or you are just an incredible skating
coach.
644
00:40:35,560 --> 00:40:36,560
Maybe.
645
00:40:36,970 --> 00:40:38,770
You ready for a triple axel? Oh, right.
646
00:40:40,010 --> 00:40:41,010
Don't go too far.
647
00:40:43,030 --> 00:40:44,530
Look at you fly, girl.
648
00:40:45,830 --> 00:40:46,830
How do I stop?
649
00:40:47,130 --> 00:40:48,130
You never do.
650
00:40:48,710 --> 00:40:50,110
Just go flying into the board.
651
00:40:57,650 --> 00:41:01,010
I will have a triple vanilla espresso.
652
00:41:01,970 --> 00:41:03,190
Dry, extra hot.
653
00:41:04,170 --> 00:41:06,130
And for the lady, a...
654
00:41:07,490 --> 00:41:09,550
Peppermint mocha. It's extra peppermint.
655
00:41:10,110 --> 00:41:11,110
Really?
656
00:41:11,370 --> 00:41:12,370
Am I wrong?
657
00:41:13,510 --> 00:41:14,510
No.
658
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
You move.
659
00:41:17,270 --> 00:41:19,070
Thanks, Piper. How'd you do that?
660
00:41:20,410 --> 00:41:22,950
Just one of my talents, I guess. I don't
know.
661
00:41:23,250 --> 00:41:24,310
I can read people.
662
00:41:24,670 --> 00:41:29,150
I may not have the business savvy that
my dad had, but I can read just about
663
00:41:29,150 --> 00:41:30,150
anyone.
664
00:41:30,470 --> 00:41:32,610
Okay. How about Piper over there?
665
00:41:33,710 --> 00:41:34,710
Piper?
666
00:41:35,850 --> 00:41:36,850
She's hardworking.
667
00:41:38,310 --> 00:41:39,310
We all know that.
668
00:41:40,190 --> 00:41:41,190
Okay.
669
00:41:42,270 --> 00:41:45,410
She's making up for a lack of self
-confidence. She's in a rut, but she's
670
00:41:45,410 --> 00:41:48,390
digging herself out with everything
she's got. Maybe because of a breakup
671
00:41:48,390 --> 00:41:51,510
guy. So every time a girl's in a rut,
it's because of a guy.
672
00:41:51,890 --> 00:41:53,290
No. Not you.
673
00:41:54,450 --> 00:41:55,630
Me? What?
674
00:41:55,990 --> 00:41:58,110
You're not in a rut because of a guy.
You're just too smart.
675
00:41:58,670 --> 00:42:02,030
Funny. I mean it. You know what I need
to do before I ever do it.
676
00:42:02,310 --> 00:42:04,670
Amanda doesn't even know that, and she's
known me since I was a baby.
677
00:42:05,080 --> 00:42:07,320
No, I'm just too smart, and that's my
problem.
678
00:42:07,620 --> 00:42:12,540
No, your problem is that you're not a
CFO or a CEO or a VP. You don't have the
679
00:42:12,540 --> 00:42:14,220
luxury of being born into one of those
positions.
680
00:42:14,620 --> 00:42:17,720
People like you usually get fired before
you ever make it to middle management.
681
00:42:18,540 --> 00:42:22,460
And I was just starting to like you. I
know, but if you let me finish, I was
682
00:42:22,460 --> 00:42:25,240
going to say that people like you are
the ones who succeed.
683
00:42:25,580 --> 00:42:26,580
You're the breakout.
684
00:42:26,780 --> 00:42:29,660
You can't make it in corporate America
until you carve out your own niche,
685
00:42:29,840 --> 00:42:32,500
breaking away from the norm and creating
something special.
686
00:42:33,020 --> 00:42:34,020
Good save.
687
00:42:34,490 --> 00:42:36,950
You better mean that. I do mean it. I
promise.
688
00:42:37,570 --> 00:42:39,090
You are something special, Riley.
689
00:42:41,290 --> 00:42:42,550
Here are your drinks.
690
00:42:42,970 --> 00:42:47,790
And I threw in some of Dover's famous
apple fritters. Now, those look like
691
00:42:47,790 --> 00:42:50,110
donuts. With a whole slice of apple in
the middle.
692
00:42:52,030 --> 00:42:53,030
I can't wait.
693
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
You're welcome.
694
00:43:07,080 --> 00:43:08,520
Told you she was a barracuda.
695
00:43:09,480 --> 00:43:11,160
Yes. Yes, you did.
696
00:43:11,840 --> 00:43:13,020
So what's your story?
697
00:43:13,340 --> 00:43:16,960
I'm the big city girl who follows a
small town boy to his small town, and
698
00:43:16,960 --> 00:43:18,280
he dumps her, she stays around.
699
00:43:18,580 --> 00:43:19,439
Big city?
700
00:43:19,440 --> 00:43:20,440
Chi -town, Chicago.
701
00:43:20,580 --> 00:43:23,160
I'm with the White Sox, Deep Dish Pizza,
Al Capone.
702
00:43:23,560 --> 00:43:27,840
Anyways, I fell in love with this place
at first sight, and I just, everyone was
703
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
so welcoming, I couldn't bear to leave.
704
00:43:30,020 --> 00:43:32,100
Especially after my first Christmas
here.
705
00:43:32,720 --> 00:43:33,820
And the boyfriend?
706
00:43:35,240 --> 00:43:36,500
He moved back to Chicago.
707
00:43:37,660 --> 00:43:38,660
Typical, right?
708
00:43:57,540 --> 00:43:58,540
No,
709
00:44:02,260 --> 00:44:04,780
no, no, no, no, no. All right, here we
go.
710
00:44:05,840 --> 00:44:07,540
No, no, no, no, no, no, stop, stop.
711
00:44:08,360 --> 00:44:10,180
Look, that won't be necessary.
712
00:44:11,740 --> 00:44:15,360
Look, it's really wonderful, a true
delight.
713
00:44:16,980 --> 00:44:19,900
But here, this is for your troubles.
714
00:44:20,220 --> 00:44:21,220
So here you go.
715
00:44:25,160 --> 00:44:26,160
Okay.
716
00:44:27,600 --> 00:44:30,020
Excuse me. Keep it up. Great job.
717
00:44:47,720 --> 00:44:51,460
Are you following me now? I have an
offer for you. Full access to Mr. Young
718
00:44:51,460 --> 00:44:52,640
one no -holds -barred interview.
719
00:44:53,000 --> 00:44:54,680
In exchange for what?
720
00:44:55,000 --> 00:44:58,960
In exchange for you backing off of him
with the Starkey headlines. I need to
721
00:44:58,960 --> 00:45:02,120
him some positive press. If you want him
to get some positive press, I suggest
722
00:45:02,120 --> 00:45:03,300
you get him to do something positive.
723
00:45:03,620 --> 00:45:05,920
You're attacking the one man who can
save this town.
724
00:45:06,300 --> 00:45:07,300
No, I'm not.
725
00:45:08,160 --> 00:45:09,280
I've seen his type before.
726
00:45:09,760 --> 00:45:11,380
They talk the talk, but they don't walk
the walk.
727
00:45:11,760 --> 00:45:13,380
You're wrong about William.
728
00:45:13,600 --> 00:45:16,220
He's a spoiled, rich kid who has earned
nothing.
729
00:45:16,760 --> 00:45:19,800
He was born into money. He's gonna put
his money where his mouth is. Oh,
730
00:45:19,900 --> 00:45:20,940
Can I quote you on that? No.
731
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
No quote.
732
00:45:23,200 --> 00:45:24,560
So even you don't believe that.
733
00:45:25,640 --> 00:45:28,140
William doesn't care about this factory
or this town.
734
00:45:29,700 --> 00:45:32,500
Like me, he knows that this tired old
town lost its luster a long time ago.
735
00:45:33,080 --> 00:45:34,360
Then why are you still here?
736
00:45:34,640 --> 00:45:36,060
Well, I'm not gonna be for much longer.
737
00:45:36,360 --> 00:45:39,640
Your boss is the biggest thing that's
ever happened here, and he's my ticket
738
00:45:39,640 --> 00:45:40,640
the big time.
739
00:45:40,780 --> 00:45:42,280
My first article on him blew up.
740
00:45:42,960 --> 00:45:45,520
And because of it, I have several other
draw prospects that are going to get me
741
00:45:45,520 --> 00:45:49,580
out of here for good. So if you don't
mind, have a nice day.
742
00:45:56,540 --> 00:45:59,040
Thank you, ladies.
743
00:46:07,460 --> 00:46:08,319
Hi there.
744
00:46:08,320 --> 00:46:09,720
Hi. What are you doing here?
745
00:46:10,330 --> 00:46:13,470
Oh, I wanted to make myself a little
special meal.
746
00:46:13,730 --> 00:46:14,730
You cook?
747
00:46:15,090 --> 00:46:17,030
I am not without skills, okay?
748
00:46:17,250 --> 00:46:18,450
All right. Let's see.
749
00:46:19,590 --> 00:46:22,690
Chicken, Ritz crackers, cream of
mushroom soup.
750
00:46:22,970 --> 00:46:24,410
What exactly are you cooking?
751
00:46:24,730 --> 00:46:26,530
A little special family recipe.
752
00:46:26,890 --> 00:46:28,330
You're going to mix all of that
together?
753
00:46:28,710 --> 00:46:30,290
Yes. Is it edible?
754
00:46:32,690 --> 00:46:36,010
I'll have you know, I intend to make you
eat those words.
755
00:46:36,710 --> 00:46:37,870
Why don't you join me for dinner?
756
00:46:39,440 --> 00:46:40,500
Come on, there's enough for two.
757
00:46:40,920 --> 00:46:44,540
At least let me defend my family's honor
in the kitchen.
758
00:46:45,560 --> 00:46:47,120
Sure. Why not?
759
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
Great.
760
00:46:51,580 --> 00:46:55,840
Trust me, it is going to be simply
scrumptious.
761
00:46:56,900 --> 00:46:58,380
We'll see about that.
762
00:46:59,760 --> 00:47:03,820
A little dish called chicken on the
bris, something my grandmother made for
763
00:47:03,820 --> 00:47:04,820
as a boy.
764
00:47:08,660 --> 00:47:10,600
Crackers, chicken on the ribs, crispy.
765
00:47:11,220 --> 00:47:13,220
An elegant dish, she used to say.
766
00:47:13,640 --> 00:47:15,680
She taught me how to cook before I left
for boarding school.
767
00:47:16,280 --> 00:47:19,040
You must have been a hit with the
ladies.
768
00:47:19,280 --> 00:47:21,500
A girl loves a guy who knows how to
cook.
769
00:47:22,020 --> 00:47:28,080
Uh, I may have been if I didn't go to an
all -boys boarding school.
770
00:47:28,320 --> 00:47:31,460
But all my friends seemed to like it.
They would come by every week for Sunday
771
00:47:31,460 --> 00:47:33,720
dinner, and sometimes some of the
teachers, too.
772
00:47:34,100 --> 00:47:35,920
No way. So popular.
773
00:47:36,300 --> 00:47:37,440
I know. It was party time.
774
00:47:38,850 --> 00:47:41,430
Um, there's a bottle of white wine in
the fridge. Would you grab it for us?
775
00:47:43,710 --> 00:47:44,710
Right.
776
00:47:49,610 --> 00:47:50,610
Okay.
777
00:47:51,110 --> 00:47:54,090
All right, I had my doubts, but I have
to admit, it tastes pretty good.
778
00:47:54,670 --> 00:47:57,010
I didn't prove him wrong. My hat is off
to the chef.
779
00:47:58,130 --> 00:48:00,510
My grandmother's culinary honor remains
intact.
780
00:48:02,290 --> 00:48:04,110
I get the sense you two are pretty
close.
781
00:48:05,030 --> 00:48:06,030
Yeah.
782
00:48:07,560 --> 00:48:10,560
She was the best person I've ever known.
783
00:48:11,620 --> 00:48:14,040
She was smart and caring.
784
00:48:15,140 --> 00:48:17,340
And she was always delighted to see you.
785
00:48:19,460 --> 00:48:20,840
You sort of remind me of her.
786
00:48:21,220 --> 00:48:27,000
Mm. Just what every girl is dying to
hear, that she reminds a guy of his
787
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
grandmother.
788
00:48:28,160 --> 00:48:34,920
Okay, well... To clarify, I meant... You
remind me of her,
789
00:48:35,080 --> 00:48:36,080
um...
790
00:48:36,529 --> 00:48:42,150
More like her character, not that you
present a grandmothery demeanor in any
791
00:48:42,150 --> 00:48:43,990
way, shape, or form whatsoever.
792
00:48:44,830 --> 00:48:46,170
Yeah, nice taste.
793
00:48:46,690 --> 00:48:47,690
Yeah, thanks.
794
00:48:49,010 --> 00:48:52,650
So do you have any other hidden talents
besides cooking you should know about?
795
00:48:53,970 --> 00:48:57,910
Um, well, I guess you'll just have to
wait and see.
796
00:49:13,680 --> 00:49:14,720
Are you the mystery woman?
797
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
What? No.
798
00:49:16,660 --> 00:49:17,660
Of course not.
799
00:49:17,940 --> 00:49:21,540
I was just joking, but you lost your
cool way too fast. You are the mystery
800
00:49:21,540 --> 00:49:22,540
woman.
801
00:49:22,680 --> 00:49:26,520
It wasn't a date. He was just making
himself dinner and invited me to eat
802
00:49:26,520 --> 00:49:27,540
him. He made dinner for you?
803
00:49:27,840 --> 00:49:30,580
No man makes dinner for a woman about an
ulterior motive.
804
00:49:30,980 --> 00:49:32,360
It is not like that.
805
00:49:32,820 --> 00:49:35,900
Well, like it or not, you went out on a
first date with your boss.
806
00:49:36,340 --> 00:49:38,960
Okay, can you stop saying that? Because
it's not a date unless you call it a
807
00:49:38,960 --> 00:49:40,400
date. And it wasn't a date. Wow.
808
00:49:40,780 --> 00:49:42,140
You really like him.
809
00:49:46,640 --> 00:49:49,960
I mean, you'd have to be crazy to be
attracted to a successful, good -looking
810
00:49:49,960 --> 00:49:50,960
man.
811
00:50:30,090 --> 00:50:31,090
Hey, Amanda.
812
00:50:31,470 --> 00:50:34,370
Listen, I'm going to have to extend my
trip by a couple days. I need some more
813
00:50:34,370 --> 00:50:35,370
time with the factory decision.
814
00:50:36,190 --> 00:50:37,370
You've had a change of heart.
815
00:50:38,170 --> 00:50:39,650
The heart is definitely involved.
816
00:50:40,570 --> 00:50:43,270
Let me push some things around on your
schedule. I'll make it work.
817
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
Bye.
818
00:50:47,210 --> 00:50:48,390
Run this down to Benjamin.
819
00:50:49,150 --> 00:50:53,450
I'd like to tweet the hiring
announcement into the company newsletter
820
00:50:53,450 --> 00:50:54,450
distribution.
821
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
Mr. Young.
822
00:51:01,279 --> 00:51:03,340
How would you like to participate in our
Secret Santa?
823
00:51:04,460 --> 00:51:09,100
I don't know what that is. Well, every
employee that wants to participate puts
824
00:51:09,100 --> 00:51:10,100
their name in the hat.
825
00:51:10,220 --> 00:51:13,320
You pick a name out of the hat, you buy
that person a gift. But it's a secret,
826
00:51:13,460 --> 00:51:16,560
so you become the Secret Santa for
whoever's name you pick.
827
00:51:17,500 --> 00:51:18,520
It's voluntary.
828
00:51:20,480 --> 00:51:21,960
Yeah, yeah, I'll do it. Great.
829
00:51:25,040 --> 00:51:28,800
Emily Lamb, 23.
830
00:51:31,129 --> 00:51:32,210
Emily, come over here.
831
00:51:34,950 --> 00:51:35,950
This is Mr. Young.
832
00:51:36,390 --> 00:51:37,670
Oh. Pleasure to meet you, Emily.
833
00:51:37,930 --> 00:51:41,850
Nice to meet you, too, sir. Emily is our
youngest employee at 17. She comes here
834
00:51:41,850 --> 00:51:42,850
every day after school.
835
00:51:43,170 --> 00:51:44,590
I'm trying to save up for college.
836
00:51:45,390 --> 00:51:46,390
Fantastic.
837
00:51:50,190 --> 00:51:51,730
Hey. Hi, Pepper.
838
00:51:52,230 --> 00:51:54,690
I got your message telling me to meet
you here.
839
00:51:55,250 --> 00:51:56,250
Is it about the headline?
840
00:51:56,910 --> 00:52:01,130
Because... To clarify, despite what the
papers claim, I know that it wasn't a
841
00:52:01,130 --> 00:52:03,570
date. No, it is not about that line.
842
00:52:03,930 --> 00:52:05,330
Oh, never mind.
843
00:52:06,150 --> 00:52:10,310
But since you brought it up, no, it most
certainly was not a date. It was good
844
00:52:10,310 --> 00:52:11,890
food and good company.
845
00:52:12,130 --> 00:52:14,430
Yeah, good food and good company. Yeah,
yeah.
846
00:52:14,950 --> 00:52:17,790
Well, I'm glad we cleared that up. Not
that I needed clearing up.
847
00:52:18,070 --> 00:52:19,070
No, exactly.
848
00:52:20,690 --> 00:52:22,950
So then, why are we here?
849
00:52:23,550 --> 00:52:24,550
Right.
850
00:52:24,730 --> 00:52:25,730
I need your help.
851
00:52:29,800 --> 00:52:31,640
With some gift shopping.
852
00:52:32,580 --> 00:52:33,960
Christmas shopping?
853
00:52:34,520 --> 00:52:35,860
Gift shopping.
854
00:52:40,860 --> 00:52:46,240
Emily Lamb is the only name on this
piece of paper.
855
00:52:46,520 --> 00:52:49,360
That's because Emily Lamb is the only
person I need to shop for.
856
00:52:49,740 --> 00:52:51,400
Who is Emily Lamb?
857
00:52:51,780 --> 00:52:52,960
She works at the factory.
858
00:52:53,180 --> 00:52:54,860
I pulled her name at the Secret Santa.
859
00:52:56,460 --> 00:52:57,460
I'm sorry.
860
00:52:58,090 --> 00:53:01,590
Kind of funny. The guy who doesn't
celebrate Christmas is being forced to
861
00:53:01,590 --> 00:53:02,590
Christmas shopping.
862
00:53:02,710 --> 00:53:05,490
For the last time, I said gift shopping.
863
00:53:06,130 --> 00:53:07,990
Okay, gift shopping.
864
00:53:08,610 --> 00:53:14,010
But about your whole non -believer
status, I think you would feel
865
00:53:14,010 --> 00:53:16,890
you just told me why you don't celebrate
Christmas.
866
00:53:18,870 --> 00:53:23,690
I doubt it. I'm serious. It'll be like I
am sharing half of that burden with
867
00:53:23,690 --> 00:53:24,690
you.
868
00:53:25,930 --> 00:53:27,570
And how is that exactly I don't follow?
869
00:53:28,170 --> 00:53:33,410
Right now, you have 100 % of it bottled
up, contained inside of you. But by
870
00:53:33,410 --> 00:53:38,330
telling me, you will let go of 50 % of
it and be left with half of the burden
871
00:53:38,330 --> 00:53:39,330
that you are currently carrying.
872
00:53:39,630 --> 00:53:40,609
Do you follow?
873
00:53:40,610 --> 00:53:42,510
Are you sure your math is correct?
874
00:53:42,850 --> 00:53:46,550
Well, actually, with me, it's probably
more than 50 % because I've been told
875
00:53:46,550 --> 00:53:47,550
very empathetic.
876
00:53:47,570 --> 00:53:49,450
Oh, I don't think you're pathetic at
all.
877
00:53:49,670 --> 00:53:50,970
Are you trying to be punny?
878
00:53:53,530 --> 00:53:54,530
Okay.
879
00:53:54,720 --> 00:53:57,900
What if you think my non -celebratory
logic is stupid?
880
00:53:58,160 --> 00:53:59,520
I will be sure to tell you.
881
00:54:01,160 --> 00:54:02,160
Okay.
882
00:54:03,320 --> 00:54:08,140
My mother died before I was old enough
to know her.
883
00:54:08,800 --> 00:54:14,340
My grandmother became more of a parent
in my life, and she made Christmas very
884
00:54:14,340 --> 00:54:15,340
special.
885
00:54:16,420 --> 00:54:21,200
Everything she did, it was the closest
thing to magic that I've ever
886
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
experienced. And when she died...
887
00:54:23,420 --> 00:54:24,420
That magic faded.
888
00:54:25,280 --> 00:54:26,720
What about your dad?
889
00:54:27,120 --> 00:54:29,140
He was too busy running his empire.
890
00:54:29,800 --> 00:54:31,320
He never really let me be a kid.
891
00:54:32,040 --> 00:54:37,360
You know, I spent countless amounts of
holidays after my grandmother's death
892
00:54:37,360 --> 00:54:38,420
completely alone.
893
00:54:38,980 --> 00:54:44,300
Sorry. As I get older, Christmas just
ends up reminding me of how much I miss
894
00:54:44,300 --> 00:54:45,300
grandmother.
895
00:54:47,000 --> 00:54:52,220
It ends up becoming something I try to
survive rather than celebrate.
896
00:54:53,100 --> 00:54:55,980
But don't you think she'd want you to be
happy at Christmas time?
897
00:54:58,480 --> 00:54:59,660
Yeah, I know she would be.
898
00:55:01,300 --> 00:55:08,240
But, uh... I haven't managed to find a
way to do that yet, so... Well, you
899
00:55:08,240 --> 00:55:12,120
can consider me your own personal
Christmas cheerleader.
900
00:55:12,400 --> 00:55:14,720
I know I will turn you around on
Christmas.
901
00:55:16,200 --> 00:55:17,280
Is that a threat?
902
00:55:17,560 --> 00:55:18,459
It's a fact.
903
00:55:18,460 --> 00:55:20,200
Eventually, I will wear you down.
904
00:55:22,180 --> 00:55:23,180
Okay.
905
00:55:23,420 --> 00:55:25,000
Dover reminds me of my hometown.
906
00:55:25,460 --> 00:55:26,299
Yeah, where's that?
907
00:55:26,300 --> 00:55:28,500
Not far from here. Town called Exeter.
908
00:55:29,100 --> 00:55:33,940
Did you leave anybody special behind
when you moved to the big city?
909
00:55:34,360 --> 00:55:36,600
You mean besides my mom and dad?
910
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Uh, no.
911
00:55:38,200 --> 00:55:40,920
No, none of the guys I dated were
keepers.
912
00:55:41,300 --> 00:55:42,980
Maybe I wasn't the keeper.
913
00:55:43,280 --> 00:55:44,280
Come on.
914
00:55:44,620 --> 00:55:46,840
Riley, you're definitely a keeper.
915
00:55:47,160 --> 00:55:49,840
Yet none of my relationships lasted past
Thanksgiving.
916
00:55:50,300 --> 00:55:51,300
Never had that.
917
00:55:51,600 --> 00:55:53,540
special someone to share Christmas with.
918
00:56:27,500 --> 00:56:28,780
Mr. Young!
919
00:56:29,840 --> 00:56:30,840
Mr. Young!
920
00:56:37,880 --> 00:56:44,620
Good morning, Mr. Young. Good morning,
921
00:56:44,840 --> 00:56:45,840
Mr. Mayor.
922
00:56:45,960 --> 00:56:47,220
Beautiful morning, isn't it?
923
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Indeed it is.
924
00:56:51,160 --> 00:56:54,240
Can I have a word with you?
925
00:56:55,140 --> 00:56:56,140
Sure.
926
00:56:58,640 --> 00:57:00,600
You know what I love most about this
town?
927
00:57:01,140 --> 00:57:02,140
What's that?
928
00:57:02,220 --> 00:57:03,220
It's magic.
929
00:57:04,180 --> 00:57:06,380
Magic? Let me prove it to you.
930
00:57:07,120 --> 00:57:12,100
If I lived in any other town in the
world, I'm unemployable.
931
00:57:12,880 --> 00:57:15,460
But in this town, I'm the mayor.
932
00:57:17,300 --> 00:57:20,900
Forgive me, no offense, but that doesn't
exactly strike me as a selling point.
933
00:57:21,500 --> 00:57:24,900
What I'm saying is, this is a special
town.
934
00:57:25,370 --> 00:57:29,070
It's so special that everyone who lives
here is special, too. That's its magic.
935
00:57:29,610 --> 00:57:34,910
And I'd like to share a little bit of
that magic with you by inviting you to
936
00:57:34,910 --> 00:57:36,570
ride with us on the Christmas caravan.
937
00:57:37,990 --> 00:57:39,210
Christmas caravan?
938
00:57:39,510 --> 00:57:41,990
Mm -hmm. It's an old, unique tradition.
You never heard about this?
939
00:57:42,210 --> 00:57:44,190
Can't say that I have, sir. Well, that's
funny.
940
00:57:44,970 --> 00:57:47,330
Because your grandmother helped start
us.
941
00:57:48,930 --> 00:57:49,930
Really? Yeah.
942
00:57:50,130 --> 00:57:54,740
You see... At the end of a factory day,
a dozen workers decided to jump on the
943
00:57:54,740 --> 00:57:56,920
back of a flatbed truck and go Christmas
caroling.
944
00:57:57,360 --> 00:58:00,940
And every year since then, the carolers
in the truck have made their appearance.
945
00:58:01,440 --> 00:58:03,260
It's been getting bigger and better
every year.
946
00:58:03,860 --> 00:58:07,920
Your grandmother was one of the original
Christmas dozens, we've come to call
947
00:58:07,920 --> 00:58:09,460
them. Christmas dozen?
948
00:58:09,960 --> 00:58:12,740
Well, I have it on solid authority from
a local historian.
949
00:58:14,620 --> 00:58:17,260
She put it all together in order to...
950
00:58:17,870 --> 00:58:20,650
It's your upper grandson who was feeling
a little down at Christmas time.
951
00:58:23,110 --> 00:58:24,110
That's funny.
952
00:58:25,930 --> 00:58:26,930
I don't remember that.
953
00:58:28,690 --> 00:58:30,790
I'd be very honored if you'd ride with
us tonight.
954
00:58:32,130 --> 00:58:33,130
Can I bring a friend?
955
00:58:33,970 --> 00:58:34,970
Riley?
956
00:58:35,670 --> 00:58:36,670
Yes.
957
00:58:37,610 --> 00:58:39,850
You two have been spending a lot of time
together, huh?
958
00:58:41,170 --> 00:58:44,610
We're not dating or anything. I mean,
that would be unprofessional.
959
00:58:44,830 --> 00:58:45,830
Mr. Young.
960
00:58:46,460 --> 00:58:50,100
You don't strike me as someone who plays
by anyone else's rules other than your
961
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
own.
962
00:58:51,220 --> 00:58:52,560
That's what I like about you.
963
00:58:54,600 --> 00:58:55,600
Thank you, sir.
964
00:58:55,660 --> 00:58:56,960
This evening, I'll see you?
965
00:58:58,080 --> 00:58:59,360
I'll be there with bells on.
966
00:58:59,580 --> 00:59:00,580
Great.
967
00:59:22,880 --> 00:59:25,080
Not such a scrooge, after all.
968
00:59:40,780 --> 00:59:41,780
Hi,
969
00:59:42,200 --> 00:59:46,580
Mom. In order to have a peaceful holiday
season, I'm willing to overlook the
970
00:59:46,580 --> 00:59:48,480
argument we had the other day.
971
00:59:48,800 --> 00:59:50,740
Mom, please, I told you I had to do
this.
972
00:59:51,400 --> 00:59:55,380
I know, but you're my daughter, and I'll
always worry about you. It's my job.
973
00:59:57,120 --> 01:00:01,280
But I know that you're an adult, and as
an adult, you're responsible for your
974
01:00:01,280 --> 01:00:02,158
own decisions.
975
01:00:02,160 --> 01:00:06,560
Oh, thanks, Mom. That is very... Well,
it's very adult of you.
976
01:00:07,360 --> 01:00:09,100
You always had your father's sense of
humor.
977
01:00:09,620 --> 01:00:13,440
Anyway, I'm glad you called. I sent you
and Dad a link to the factory website,
978
01:00:13,560 --> 01:00:15,980
and I need you to forward it to everyone
you know.
979
01:00:16,240 --> 01:00:17,760
Oh, yeah, yeah, yeah. We already did.
980
01:00:18,140 --> 01:00:19,780
I bought 10 to give away as gifts.
981
01:00:20,190 --> 01:00:23,510
One to keep for myself, and your father
even put it up on the store site. Oh,
982
01:00:23,530 --> 01:00:24,468
that's great.
983
01:00:24,470 --> 01:00:28,070
All right, Mom, I'm going to call you
later, okay? Right now I need to see a
984
01:00:28,070 --> 01:00:30,210
about a sleigh and eight tiny reindeer.
985
01:00:30,970 --> 01:00:31,970
Clever.
986
01:00:39,730 --> 01:00:40,870
Hi. Hi.
987
01:00:41,490 --> 01:00:42,590
How do you feel about kids?
988
01:00:43,110 --> 01:00:48,130
Uh, you mean, do I want to have...
Children of my own someday? Well, I
989
01:00:48,130 --> 01:00:49,390
that depends on the woman I end up
marrying.
990
01:00:50,210 --> 01:00:53,650
Okay, well, thank you for your
forthcoming answer, but I specifically
991
01:00:53,650 --> 01:00:54,650
reading to them.
992
01:00:54,730 --> 01:00:57,930
I'd like to set up a meet and greet at
the local school to have you read at the
993
01:00:57,930 --> 01:00:59,650
night before Christmas to the
kindergarten class.
994
01:01:00,090 --> 01:01:01,090
Oh.
995
01:01:01,930 --> 01:01:04,990
You know, my grandmother actually taught
me how to read with the night before
996
01:01:04,990 --> 01:01:06,590
Christmas. Imagine that.
997
01:01:07,410 --> 01:01:13,190
So wait, was that a yes? Because it
sounded like a yes to me. That is a yes.
998
01:01:13,190 --> 01:01:16,050
will do it. Great, because we are
heading over there right now.
999
01:01:16,970 --> 01:01:18,290
How did you know I was going to say yes?
1000
01:01:18,810 --> 01:01:21,390
Oh, and don't forget your copy of the
book.
1001
01:01:26,410 --> 01:01:31,190
He sprang through his sleigh until his
team gave a whistle. And away they all
1002
01:01:31,190 --> 01:01:33,210
flew like the down of a thistle.
1003
01:01:33,690 --> 01:01:39,830
But I heard him exclaim, ere he drove
out of sight, Happy Christmas to all,
1004
01:01:39,830 --> 01:01:41,430
to all a good night.
1005
01:01:42,030 --> 01:01:44,670
Hello, boys and girls, ladies and
gentlemen.
1006
01:01:45,580 --> 01:01:50,400
I heard someone reading my favorite
story.
1007
01:01:51,520 --> 01:01:52,800
Well, hello, Santa.
1008
01:01:53,160 --> 01:01:54,160
Hello, William.
1009
01:01:54,240 --> 01:01:57,960
It looks like you've got a room full of
very good little girls and boys.
1010
01:01:58,320 --> 01:01:59,560
I am certain that we do.
1011
01:02:01,340 --> 01:02:05,740
And I'm looking forward to visiting each
and every one of your homes on
1012
01:02:05,740 --> 01:02:06,740
Christmas Eve.
1013
01:02:06,940 --> 01:02:10,240
Now I have a secret I want you all to
know.
1014
01:02:11,300 --> 01:02:12,620
When the elves...
1015
01:02:13,100 --> 01:02:19,120
At the North Pole, a running behind on
their Christmas list, we catch up on
1016
01:02:19,120 --> 01:02:21,580
from the Young Toy Factory.
1017
01:02:22,540 --> 01:02:25,920
The elves refer to Dover as Toy Town.
1018
01:02:27,920 --> 01:02:33,720
The Young Toy Factory is just as
important to Santa as it is to the town.
1019
01:02:35,640 --> 01:02:37,880
Thank you, Santa. I will keep that in
mind.
1020
01:02:38,480 --> 01:02:41,520
I've got some candy canes here for my
friends.
1021
01:02:42,380 --> 01:02:43,380
There you go, dear.
1022
01:02:44,260 --> 01:02:46,620
Did you arrange for Santa to make an
appearance?
1023
01:02:46,900 --> 01:02:48,680
No, I thought maybe you did.
1024
01:02:51,440 --> 01:02:56,460
Merry Christmas!
1025
01:02:56,840 --> 01:02:57,840
Oh, hi.
1026
01:02:58,300 --> 01:03:01,560
Merry Christmas. Um, is this Vance
Industry?
1027
01:03:02,040 --> 01:03:05,360
Uh, just one moment. I'll get my
husband. Thank you.
1028
01:03:06,060 --> 01:03:07,220
Albert, phone!
1029
01:03:07,700 --> 01:03:08,700
Right here.
1030
01:03:10,720 --> 01:03:11,720
Point.
1031
01:03:13,710 --> 01:03:14,710
Hello, Vance Industries.
1032
01:03:14,830 --> 01:03:16,670
Hi, uh, Vance Industries.
1033
01:03:17,050 --> 01:03:18,050
The one and only.
1034
01:03:18,410 --> 01:03:19,410
Oh, great.
1035
01:03:19,770 --> 01:03:20,830
Is Riley there?
1036
01:03:21,070 --> 01:03:24,690
I'm sorry, she's not at home. I mean,
she's not in the office today.
1037
01:03:30,070 --> 01:03:30,750
I've been
1038
01:03:30,750 --> 01:03:39,090
here
1039
01:03:39,090 --> 01:03:40,090
before.
1040
01:03:41,420 --> 01:03:43,760
My grandmother must have brought me
along on one of my father's trips to the
1041
01:03:43,760 --> 01:03:44,760
factory.
1042
01:03:45,640 --> 01:03:46,860
Must have been me and my mother, though.
1043
01:03:52,040 --> 01:03:52,360
You
1044
01:03:52,360 --> 01:04:02,460
know,
1045
01:04:02,520 --> 01:04:06,520
I gotta admit, I feel more at home here
than I ever have in New York City.
1046
01:04:06,920 --> 01:04:08,100
It reminds me of my hometown.
1047
01:04:09,180 --> 01:04:10,240
Yeah? Where is that?
1048
01:04:10,860 --> 01:04:13,080
Not far from here. A town called Exeter.
1049
01:04:15,680 --> 01:04:21,640
Did you, um... Did you leave anybody
special behind when you moved to the big
1050
01:04:21,640 --> 01:04:24,260
city? Me, besides my mom and dad.
1051
01:04:24,880 --> 01:04:28,560
Uh, no. None of the guys I dated were
keepers.
1052
01:04:29,140 --> 01:04:30,580
Maybe I was a keeper.
1053
01:04:30,920 --> 01:04:34,720
Oh, come on. You're totally a keeper.
Yes. None of my relationships lasted
1054
01:04:34,720 --> 01:04:35,720
Thanksgiving.
1055
01:04:35,820 --> 01:04:39,140
Never had that special someone to share
Christmas with.
1056
01:04:44,020 --> 01:04:47,920
Well, Riley, I must say that there is
one last thing that would help me feel
1057
01:04:47,920 --> 01:04:49,040
more at home at this place.
1058
01:04:49,460 --> 01:04:50,640
Okay, what's that?
1059
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
Christmas decorations.
1060
01:04:54,560 --> 01:04:59,640
I can't believe it. I'm not falling for
that. It is a trick, like Lucy with the
1061
01:04:59,640 --> 01:05:03,360
football. I'm serious, and I know you
kept them, didn't you? I did.
1062
01:05:03,760 --> 01:05:04,860
I hid them in the garage.
1063
01:05:07,280 --> 01:05:08,280
Well, Riley...
1064
01:05:09,000 --> 01:05:12,660
Will you please help me decorate my
house, because I have zero decorative
1065
01:05:12,700 --> 01:05:17,080
and if I try to decorate it myself, it
will look like an escaped band of circus
1066
01:05:17,080 --> 01:05:20,780
monkeys broke into my house and threw a
raging Christmas party.
1067
01:05:21,400 --> 01:05:26,940
I believe you. Um, is this on or off the
clock decorating? I will pay you double
1068
01:05:26,940 --> 01:05:30,540
overtime for your services. No, I'm
doing this because I want to, not
1069
01:05:30,540 --> 01:05:35,840
I'm your employee, and I think the tree
lock might still be open.
1070
01:05:36,700 --> 01:05:40,000
Oh, you want to... Start now.
Absolutely. Before you have a chance to
1071
01:05:40,000 --> 01:05:43,440
your mind, though, I don't think I can
get Piper to drive us right now.
1072
01:05:45,680 --> 01:05:46,680
That's okay.
1073
01:05:46,880 --> 01:05:47,900
I will drive us.
1074
01:05:48,920 --> 01:05:50,920
On your motorcycle. You're going to love
it.
1075
01:05:51,200 --> 01:05:52,320
Where are we going to put the tree?
1076
01:05:53,140 --> 01:05:54,560
We'll figure something out.
1077
01:06:19,009 --> 01:06:20,009
I know what you're doing.
1078
01:06:20,770 --> 01:06:21,770
What do you mean?
1079
01:06:22,110 --> 01:06:23,150
What are you talking about?
1080
01:06:23,910 --> 01:06:24,970
Way to keep your cool.
1081
01:06:25,470 --> 01:06:26,570
You made me drop an ornament.
1082
01:06:26,970 --> 01:06:28,730
I just think that you've had enough.
1083
01:06:29,170 --> 01:06:30,149
You're cut off.
1084
01:06:30,150 --> 01:06:31,150
Give me your keys.
1085
01:06:32,190 --> 01:06:34,110
You can't cut me off from grabbing an
ornament.
1086
01:06:34,490 --> 01:06:35,530
I know. You're addicted.
1087
01:06:36,410 --> 01:06:37,410
It looks great.
1088
01:06:38,010 --> 01:06:39,010
Yeah.
1089
01:06:39,470 --> 01:06:40,830
When was the last time you had your eyes
checked?
1090
01:06:44,780 --> 01:06:46,040
So what are your Christmas plans?
1091
01:06:46,740 --> 01:06:48,800
Going home to see the folks.
1092
01:06:49,120 --> 01:06:55,280
We have a whole schedule every year.
Christmas Eve dinner, the opening of a
1093
01:06:55,280 --> 01:06:59,940
single present, midnight mass, all the
flourishes. How about you?
1094
01:07:01,400 --> 01:07:05,560
Um... To be determined.
1095
01:07:06,380 --> 01:07:09,380
I, uh... I usually go someplace warm.
1096
01:07:09,940 --> 01:07:12,220
Pick a random spot on a map and...
1097
01:07:12,520 --> 01:07:14,200
Last -minute effort to surprise myself.
1098
01:07:16,260 --> 01:07:17,260
You go by yourself?
1099
01:07:18,560 --> 01:07:20,340
Yes, and it is rather peaceful.
1100
01:07:20,740 --> 01:07:22,400
It sounds pretty lonely.
1101
01:07:23,460 --> 01:07:25,460
Well, I may be alone, but I'm never
lonely.
1102
01:07:28,280 --> 01:07:29,280
Not this year.
1103
01:07:29,760 --> 01:07:33,540
You can't be alone on Christmas. I will
not allow it. You can come home with me.
1104
01:07:33,980 --> 01:07:36,760
There's an extra room over the garage
that's like its own apartment, and my
1105
01:07:36,760 --> 01:07:39,760
mother will love having someone to fuss
over. She'll treat you just like you're
1106
01:07:39,760 --> 01:07:40,760
part of the family.
1107
01:07:50,970 --> 01:07:51,970
Sorry. Uh, hello?
1108
01:07:54,770 --> 01:07:55,770
Yeah.
1109
01:07:55,910 --> 01:07:56,950
Yeah, we can be right there.
1110
01:07:57,570 --> 01:07:58,570
Okay.
1111
01:07:58,930 --> 01:07:59,930
Huh.
1112
01:08:00,410 --> 01:08:01,510
Sales have hit a brick wall.
1113
01:08:06,170 --> 01:08:09,030
We were doing great. The wishes were
selling like hotcakes, and then suddenly
1114
01:08:09,030 --> 01:08:12,070
everything flatlined. How close are we?
Just a little over halfway, and I've
1115
01:08:12,070 --> 01:08:14,770
been calling everybody, doing everything
I possibly can to get the word out
1116
01:08:14,770 --> 01:08:16,090
there to try to meet our sales goal.
1117
01:08:16,350 --> 01:08:17,350
Oh.
1118
01:08:17,729 --> 01:08:18,790
Sorry for the late notice.
1119
01:08:19,560 --> 01:08:22,859
This is Rebecca Neston. She works at the
local paper. She wants to publish a
1120
01:08:22,859 --> 01:08:25,740
story to help us get the word out. This
is Mr.
1121
01:08:26,460 --> 01:08:28,800
Young. She knows a lot of people outside
the town.
1122
01:08:30,220 --> 01:08:31,680
Who is Riley Van Arden?
1123
01:08:32,260 --> 01:08:33,260
What did you say?
1124
01:08:33,399 --> 01:08:35,520
I said, who is Riley Van Arden?
1125
01:08:36,200 --> 01:08:37,279
Because you're Riley Van.
1126
01:08:37,560 --> 01:08:39,100
Please don't do this. Not now.
1127
01:08:40,330 --> 01:08:44,130
You thought that you hired Riley Van
Arden, but really you hired Riley Vance.
1128
01:08:44,149 --> 01:08:48,250
And you'll notice that there's a
significant difference in the two
1129
01:08:48,250 --> 01:08:52,330
is more Ivy League and the other is more
Bush League.
1130
01:08:57,370 --> 01:08:58,450
What is it about?
1131
01:09:00,770 --> 01:09:01,890
It was a mistake.
1132
01:09:02,430 --> 01:09:03,430
What do you mean a mistake?
1133
01:09:03,649 --> 01:09:04,649
What is it?
1134
01:09:04,790 --> 01:09:06,290
A simple mix -up.
1135
01:09:06,870 --> 01:09:10,450
The resume's got switched in my
interview. I know I should have told
1136
01:09:10,450 --> 01:09:15,810
wanted to tell you, but... Riley, I... I
trusted you with details of my personal
1137
01:09:15,810 --> 01:09:18,630
life I've never trusted anyone else with
before. Do you know how difficult that
1138
01:09:18,630 --> 01:09:19,830
is for me? Yeah, I know.
1139
01:09:20,670 --> 01:09:24,890
I know you did, but you can still trust
me. I can't trust you?
1140
01:09:25,550 --> 01:09:29,910
I invested in this factory, in this
town, and more importantly, in you.
1141
01:09:46,670 --> 01:09:50,450
Could we have Miss Neston escorted off
the property, please? I have every right
1142
01:09:50,450 --> 01:09:53,609
to report on this story. I don't allow
Grinches in my factory.
1143
01:09:54,130 --> 01:09:55,130
Not ever.
1144
01:10:01,090 --> 01:10:02,950
Mr. Young, I apologize.
1145
01:10:03,170 --> 01:10:05,510
I was just anxious to get the word out.
1146
01:10:08,990 --> 01:10:13,730
Regardless of what is true about Miss
Riley's...
1147
01:10:14,380 --> 01:10:16,320
experience or her name, she has a good
heart.
1148
01:10:17,320 --> 01:10:19,860
Without her, we would have been sunk.
1149
01:10:21,160 --> 01:10:24,720
But now, at least we got a chance of
keeping this factory open, so I hope
1150
01:10:24,720 --> 01:10:26,860
gonna not let that slip away.
1151
01:11:04,880 --> 01:11:05,880
Dance Industries.
1152
01:11:07,520 --> 01:11:08,520
Yeah.
1153
01:11:38,560 --> 01:11:39,560
Young.
1154
01:11:40,420 --> 01:11:42,460
I heard what happened.
1155
01:11:45,480 --> 01:11:46,560
Mind if I sit down?
1156
01:11:47,880 --> 01:11:49,040
Of course not, yeah.
1157
01:11:57,440 --> 01:12:00,640
I never get tired of this view.
1158
01:12:04,040 --> 01:12:05,600
It's hardly the Grand Canyon.
1159
01:12:06,520 --> 01:12:07,840
To me, it is.
1160
01:12:10,000 --> 01:12:14,980
Because it was from this very bench that
I first saw my wife.
1161
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Never forget it.
1162
01:12:18,780 --> 01:12:25,080
I was 16, and she was this vision,
disappearing into the grocery mart with
1163
01:12:25,080 --> 01:12:26,080
mother.
1164
01:12:26,620 --> 01:12:27,860
Yeah, it was right over there.
1165
01:12:29,320 --> 01:12:32,320
Grocery store's gone, but she isn't.
1166
01:12:36,140 --> 01:12:38,120
I'm very glad that your life worked out.
1167
01:12:39,830 --> 01:12:40,830
Norman Rockwell?
1168
01:12:42,170 --> 01:12:44,210
That's not my life. It could be.
1169
01:12:46,130 --> 01:12:47,770
I've seen the way you look at her.
1170
01:12:48,650 --> 01:12:49,750
I know that look.
1171
01:12:50,230 --> 01:12:51,670
I had it right here.
1172
01:12:53,390 --> 01:12:58,570
I nearly got frostbite waiting for her
to come out.
1173
01:13:00,070 --> 01:13:01,070
But I had to.
1174
01:13:03,030 --> 01:13:04,030
Why's that?
1175
01:13:04,730 --> 01:13:05,890
She was like the sun.
1176
01:13:07,370 --> 01:13:09,150
Her beautiful smile just...
1177
01:13:09,710 --> 01:13:10,850
warmed me right up.
1178
01:13:12,370 --> 01:13:17,770
And when she finally came out, I went
straight up to her and started talking.
1179
01:13:18,470 --> 01:13:19,970
I didn't know what I was saying.
1180
01:13:21,690 --> 01:13:23,090
But I just kept talking.
1181
01:13:24,170 --> 01:13:25,690
And we've been talking ever since.
1182
01:13:29,030 --> 01:13:30,030
It's a nice story.
1183
01:13:32,550 --> 01:13:35,790
I'm having trouble seeing how that
relates to me.
1184
01:13:37,430 --> 01:13:38,430
Riley...
1185
01:13:39,950 --> 01:13:41,690
She pretended to be somebody that she
wasn't.
1186
01:13:42,450 --> 01:13:43,590
And who would that be?
1187
01:13:44,650 --> 01:13:51,090
A kind, caring person who wanted to save
this town and just maybe Christmas for
1188
01:13:51,090 --> 01:13:52,090
you?
1189
01:13:53,730 --> 01:13:55,390
Maybe she's not the one who's
pretending.
1190
01:13:59,130 --> 01:14:00,710
Who do you want to be, Mr. Young?
1191
01:14:01,790 --> 01:14:06,590
The man you are here or the man you are
when you're with her?
1192
01:14:09,680 --> 01:14:10,680
Take it from me.
1193
01:14:11,680 --> 01:14:13,000
The bench is cold.
1194
01:14:14,740 --> 01:14:15,740
Talk to her.
1195
01:14:32,940 --> 01:14:33,940
Well, it's true.
1196
01:14:34,160 --> 01:14:35,320
I hired the wrong girl.
1197
01:14:37,900 --> 01:14:40,160
You hired the girl that impressed you in
that room.
1198
01:14:41,220 --> 01:14:45,260
No matter what her name or background or
resume would suggest.
1199
01:14:46,100 --> 01:14:48,480
I didn't even have a resume when your
father hired me.
1200
01:14:50,340 --> 01:14:52,980
I just... I wish that she would have
come clean.
1201
01:14:53,220 --> 01:14:55,580
That she would have trusted me enough to
tell the truth.
1202
01:14:57,520 --> 01:15:00,080
It's very difficult for me to let people
close.
1203
01:15:01,660 --> 01:15:05,960
And yet, somehow, this one got close.
1204
01:15:13,610 --> 01:15:16,210
I've never had a woman challenge me like
this before.
1205
01:15:17,450 --> 01:15:18,450
You know?
1206
01:15:19,930 --> 01:15:23,710
I mean, you know what it's like when
people find out my net worth. They can't
1207
01:15:23,710 --> 01:15:24,710
see past it.
1208
01:15:27,490 --> 01:15:29,090
Riley's never seen things that way.
1209
01:15:31,690 --> 01:15:33,390
She's always seen me for who I am.
1210
01:15:47,150 --> 01:15:48,670
Raleigh Vance's Homa Drab
1211
01:16:35,120 --> 01:16:36,120
Phone's for you, Grandma.
1212
01:17:01,920 --> 01:17:03,860
I'm sorry to ruin Christmas.
1213
01:17:05,580 --> 01:17:07,020
You can never ruin Christmas.
1214
01:17:07,860 --> 01:17:09,480
Christmas is bigger than all of us.
1215
01:17:10,000 --> 01:17:12,740
No one thing going wrong could ever
possibly ruin it.
1216
01:17:13,080 --> 01:17:14,080
Don't worry.
1217
01:17:14,880 --> 01:17:15,880
Hey.
1218
01:17:16,560 --> 01:17:17,580
You had a good ride.
1219
01:17:18,580 --> 01:17:20,760
You took the hit so the town could
thrive.
1220
01:17:21,860 --> 01:17:24,160
Nothing but good can come from that.
1221
01:17:25,500 --> 01:17:26,600
You were right, Mom.
1222
01:17:27,060 --> 01:17:29,000
I should have come clean from the start.
1223
01:17:29,300 --> 01:17:30,720
I take no joy in being right.
1224
01:17:31,180 --> 01:17:32,400
I wish I'd been wrong.
1225
01:17:32,640 --> 01:17:34,260
I would have rather that I was wrong.
1226
01:17:44,650 --> 01:17:45,650
Mary Kirsten?
1227
01:17:45,730 --> 01:17:46,730
Riley?
1228
01:17:47,150 --> 01:17:47,670
Um...
1229
01:17:47,670 --> 01:17:56,290
Mom?
1230
01:17:56,550 --> 01:17:58,830
Dad? This is William.
1231
01:18:00,630 --> 01:18:03,290
It's a pleasure to meet you. Oh, it's a
pleasure to meet you.
1232
01:18:03,770 --> 01:18:06,330
Sir? How you doing? Good, you? Good.
1233
01:18:08,710 --> 01:18:13,430
Um... Uh, Riley, um...
1234
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
Can we talk?
1235
01:18:15,500 --> 01:18:16,500
Sure.
1236
01:18:28,960 --> 01:18:34,320
I wanted to tell Amanda about the mix
-up, but before I could, I was in the
1237
01:18:34,320 --> 01:18:37,700
conference room, and then you hired me,
and I really felt like I could save the
1238
01:18:37,700 --> 01:18:41,760
toy factory, so I was afraid if I told
you at that point that... Look, it
1239
01:18:41,760 --> 01:18:42,760
doesn't matter.
1240
01:18:43,150 --> 01:18:44,150
I understand.
1241
01:18:44,910 --> 01:18:48,210
I know we're close to Christmas, but
could you please come back to Dover
1242
01:18:48,210 --> 01:18:49,210
tomorrow?
1243
01:18:50,430 --> 01:18:51,670
Let's finish what we started.
1244
01:18:57,490 --> 01:18:58,490
Hey, Santa.
1245
01:18:59,170 --> 01:19:00,250
Listen, I'm ready to give.
1246
01:19:00,730 --> 01:19:02,650
There's something special I want to do,
and I need your help.
1247
01:19:03,050 --> 01:19:04,050
Well, you've got it.
1248
01:19:04,210 --> 01:19:06,210
Whatever it takes. Wonderful. Thank you.
1249
01:19:08,370 --> 01:19:09,690
Last box, and we're out of here.
1250
01:19:09,950 --> 01:19:11,690
Okay. What's going on?
1251
01:19:12,750 --> 01:19:14,250
We sold off the last of the inventory.
1252
01:19:15,110 --> 01:19:16,110
That's fantastic.
1253
01:19:16,710 --> 01:19:18,310
This all happened last night?
1254
01:19:18,530 --> 01:19:20,690
Yep, and William offered to make the
last delivery himself.
1255
01:19:21,510 --> 01:19:22,510
See you later.
1256
01:19:22,530 --> 01:19:23,530
You made it.
1257
01:19:25,790 --> 01:19:26,790
You did this.
1258
01:19:27,830 --> 01:19:30,750
I decided to do a little last -minute
Christmas shopping.
1259
01:19:31,090 --> 01:19:32,310
It's a good thing that you did.
1260
01:19:33,330 --> 01:19:36,130
This town is important to my family.
It's important to me.
1261
01:19:37,330 --> 01:19:39,170
But this was all your idea.
1262
01:19:39,650 --> 01:19:41,910
I just provided the funds, and that part
is easy.
1263
01:19:42,430 --> 01:19:44,150
Just buying time for everyone to have a
nice Christmas.
1264
01:19:45,750 --> 01:19:50,890
We can formulate a long -term solution
in the new year, but for now, we need to
1265
01:19:50,890 --> 01:19:51,890
keep this factory open.
1266
01:19:52,410 --> 01:19:54,150
It's iconic.
1267
01:19:55,010 --> 01:19:57,890
It's the flagship operation of Young
Incorporators.
1268
01:19:58,590 --> 01:20:02,990
We can meet with all the online majors
in January and open up those new sales
1269
01:20:02,990 --> 01:20:08,410
channels, but in the meantime, what's
most important is delivering all these
1270
01:20:08,410 --> 01:20:09,410
toys.
1271
01:20:09,470 --> 01:20:10,470
So what do you say?
1272
01:20:10,550 --> 01:20:11,590
Want to come along for the ride?
1273
01:20:12,200 --> 01:20:13,200
Wouldn't miss it for the world.
1274
01:20:13,840 --> 01:20:16,860
Perfect. Let's get you to work. Can you
help me with this box? Mm -hmm.
1275
01:20:19,220 --> 01:20:21,180
You know, it's a good thing, too,
because...
1276
01:20:21,180 --> 01:20:27,660
Because Comet has a cold,
1277
01:20:27,820 --> 01:20:30,860
and we can use all the extra herbs on
deck, if you know what I mean.
1278
01:20:32,020 --> 01:20:38,900
You know, my father felt that blood
1279
01:20:38,900 --> 01:20:40,020
was stronger than performance.
1280
01:20:40,590 --> 01:20:43,770
choosing to leave me the company over
far more qualified individuals.
1281
01:20:44,190 --> 01:20:45,910
You shouldn't underestimate yourself.
1282
01:20:46,630 --> 01:20:51,070
Well, what I'm saying is, at the end of
the day, I want to do everything that I
1283
01:20:51,070 --> 01:20:52,590
can to earn what my father left me.
1284
01:20:53,370 --> 01:20:58,110
But I don't want to do it, and I can't
do it without you.
1285
01:21:01,190 --> 01:21:03,930
You're overqualified to be my assistant.
1286
01:21:05,650 --> 01:21:09,350
What I want to do is set you up with
your own consultant firm.
1287
01:21:10,220 --> 01:21:13,400
We'll provide you the startup funds, but
it'll be entirely owned and operated by
1288
01:21:13,400 --> 01:21:14,700
you. It'll be your baby.
1289
01:21:15,920 --> 01:21:20,820
My hope is that you will want to
continue the work that you've done for
1290
01:21:20,820 --> 01:21:24,440
factory for several other young
enterprises that need restructuring.
1291
01:21:25,680 --> 01:21:26,740
I'm bored.
1292
01:21:30,300 --> 01:21:33,200
Um, so is the car.
1293
01:21:35,940 --> 01:21:37,660
Okay, thanks.
1294
01:21:39,950 --> 01:21:42,550
It's going to be hours until the records
can get here. No need.
1295
01:21:42,790 --> 01:21:43,790
I got that.
1296
01:21:44,390 --> 01:21:45,390
Try starting now.
1297
01:21:47,670 --> 01:21:48,670
Good.
1298
01:22:01,230 --> 01:22:06,430
Um, do you have any other hidden talents
besides auto repair that I should be
1299
01:22:06,430 --> 01:22:07,369
aware of?
1300
01:22:07,370 --> 01:22:08,890
You'll have to wait and see.
1301
01:22:20,920 --> 01:22:24,000
Madison hasn't looked this happy since
before she broke her leg.
1302
01:22:25,240 --> 01:22:27,320
Well, I'm glad I could help.
1303
01:22:27,680 --> 01:22:31,260
Even if it's just a little bit. Oh my
goodness, I love giving out presents at
1304
01:22:31,260 --> 01:22:32,260
Christmas time.
1305
01:22:32,800 --> 01:22:34,200
Do you like getting presents?
1306
01:22:35,560 --> 01:22:37,180
Ho ho ho ho ho!
1307
01:22:37,980 --> 01:22:38,980
Wonderful!
1308
01:22:39,940 --> 01:22:41,060
Ho ho ho ho!
1309
01:22:50,440 --> 01:22:51,440
Thanks, guys.
1310
01:22:53,500 --> 01:22:57,060
What's going on? Your dad has been
trying to reach you. Apparently he has
1311
01:22:57,060 --> 01:22:58,580
very big news about the factory.
1312
01:22:58,860 --> 01:22:59,679
Did he say what it was?
1313
01:22:59,680 --> 01:23:00,880
No, he said he'd only tell you.
1314
01:23:04,740 --> 01:23:05,709
What's it say?
1315
01:23:05,710 --> 01:23:09,770
From my dad. I have reached out to a
group of toy collectors in Europe. Your
1316
01:23:09,770 --> 01:23:12,270
obsolete inventory is worth its weight
in gold.
1317
01:23:12,630 --> 01:23:15,430
Interested parties are ready to transfer
funds immediately to secure
1318
01:23:15,430 --> 01:23:17,850
merchandise. Please advise how to handle
transactions.
1319
01:23:18,450 --> 01:23:20,110
Merry Christmas, love, Dad.
1320
01:23:20,670 --> 01:23:23,030
We can get that much money for them?
1321
01:23:23,290 --> 01:23:28,410
That could keep us operational for a
year, maybe two. That'll give us time to
1322
01:23:28,410 --> 01:23:29,410
develop some new products.
1323
01:23:37,740 --> 01:23:41,500
You know, for a minute there, I thought
that you were the actual Santa.
1324
01:23:42,360 --> 01:23:44,060
Just one of the many helpers.
1325
01:23:44,600 --> 01:23:45,800
Hi, I'm Robert.
1326
01:23:46,020 --> 01:23:47,260
It's a pleasure to meet you, Robert.
1327
01:23:47,560 --> 01:23:49,260
Thank you for all you've done. You're
welcome.
1328
01:23:55,220 --> 01:24:00,320
Merry Christmas.
1329
01:24:00,800 --> 01:24:01,739
Make a wish!
1330
01:24:01,740 --> 01:24:06,360
Oh, my goodness. This might be the best
Christmas present I've ever gotten. I
1331
01:24:06,360 --> 01:24:08,230
know. When are you going to make a wish?
1332
01:24:08,710 --> 01:24:09,710
Well, that depends.
1333
01:24:10,190 --> 01:24:11,190
On what?
1334
01:24:11,270 --> 01:24:14,250
If you've decided what you're going to
do for Christmas this year.
1335
01:24:20,030 --> 01:24:21,190
It's Christmas Eve.
1336
01:24:22,190 --> 01:24:27,230
Exciting, isn't it? Can you feel it in
the air? Like someone, somewhere, turned
1337
01:24:27,230 --> 01:24:31,590
all of the Christmas lights all over the
world on at the exact same time.
1338
01:24:33,330 --> 01:24:35,150
Yeah, it feels like Christmas Eve
should.
1339
01:24:36,200 --> 01:24:37,200
Like magic.
1340
01:24:37,600 --> 01:24:39,220
We did it, didn't we?
1341
01:24:40,340 --> 01:24:41,360
You did it.
1342
01:24:41,980 --> 01:24:44,420
You saved Christmas for an entire town.
1343
01:24:44,680 --> 01:24:47,420
It was a team effort. I was just the
Christmas cheerleader.
1344
01:24:48,460 --> 01:24:50,980
Maybe we can just chalk it up to a happy
accident.
1345
01:24:51,440 --> 01:24:54,060
Oh, there was no accident to speak of.
1346
01:24:55,180 --> 01:24:59,280
I'm sorry that I betrayed you.
1347
01:25:01,000 --> 01:25:03,560
Please, you've apologized like a hundred
times already.
1348
01:25:03,880 --> 01:25:09,170
I don't know how all of this...
happened, I kept digging myself deeper
1349
01:25:09,170 --> 01:25:11,290
deeper. Hey, it was for a good cause.
1350
01:25:11,690 --> 01:25:14,130
I'm not talking about the factory.
1351
01:25:14,590 --> 01:25:15,890
I'm talking about you.
1352
01:25:17,850 --> 01:25:21,730
I just wanted to be around you all the
time.
1353
01:25:22,670 --> 01:25:23,870
It felt right.
1354
01:25:25,190 --> 01:25:31,470
And I thought maybe I might be lucky
enough to spend Christmas with you this
1355
01:25:31,470 --> 01:25:32,470
year.
1356
01:25:35,840 --> 01:25:38,600
tell you, but things got messed up.
1357
01:25:40,220 --> 01:25:46,140
Thank you, though, for everything you've
done for me and for letting me finish
1358
01:25:46,140 --> 01:25:47,140
what I started.
1359
01:25:49,180 --> 01:25:51,980
Well, actually, you're not finished.
1360
01:25:53,040 --> 01:25:56,440
You're coming back to work for me, and I
will not take no for an answer.
1361
01:25:57,200 --> 01:26:00,340
Well, in that case, Mr. Young, I accept
the offer.
1362
01:26:00,600 --> 01:26:05,130
Excellent. So we'll just have to... to
approve your resume, and then we'll be
1363
01:26:05,130 --> 01:26:06,130
business. Mm -hmm.
1364
01:26:07,090 --> 01:26:12,470
Listen, um, I wanted to thank you for
giving Christmas back to me as well.
1365
01:26:13,070 --> 01:26:15,810
Well, tuck this up for the guy who has
everything.
1366
01:26:17,550 --> 01:26:19,970
Well, I don't quite have everything.
1367
01:26:22,450 --> 01:26:23,450
I don't have you.
1368
01:26:25,930 --> 01:26:29,770
Riley, nobody's ever talked to me the
way that you do.
1369
01:26:31,380 --> 01:26:34,300
Nobody's ever made me feel the way that
you do.
1370
01:26:36,060 --> 01:26:42,260
When I'm with you, I don't feel like
William Young. I feel like me.
1371
01:26:45,380 --> 01:26:48,560
I want to be the man that I am when
you're around.
1372
01:26:50,240 --> 01:26:51,240
I want you, Riley.
103018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.