All language subtitles for The.Mysterious.Gaze.Of.The.Flamingo.2025.1080p.H.264.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,197 --> 00:01:14,322 [PABLO]: ¡Peste! 2 00:01:17,364 --> 00:01:19,822 [NICOLÁS]: -¡Oso! [PABLO]: - No seai maricón hueón, ven. 3 00:01:20,239 --> 00:01:22,072 [PABLO]: ¡Ah que se cae! 4 00:01:23,697 --> 00:01:24,822 [NICOLÁS]: ¡Peste! 5 00:01:32,739 --> 00:01:34,364 [PABLO]: ¡Oye, Lydia! 6 00:01:35,197 --> 00:01:36,905 [PABLO]: ¿Qué hueá, te da miedo? 7 00:01:39,073 --> 00:01:40,990 [PABLO]: Ya po’, te está esperando el Julito. 8 00:01:42,823 --> 00:01:44,740 [ERNESTO]: La agarramos entre todos no más, deja que venga... 9 00:01:48,490 --> 00:01:50,115 [PABLO]: ¡Agilidad, agilidad, hombre! 10 00:01:54,490 --> 00:01:56,323 [ERNESTO]: ¡Ya po’ Lidia! 11 00:02:02,948 --> 00:02:04,406 [PABLO]: ¡Ahora, vamos! 12 00:02:08,782 --> 00:02:11,574 [LIDIA]: - ¡Suéltame! [ERNESTO]: - ¡Agarrala, agarrala! 13 00:02:15,699 --> 00:02:18,699 [PABLO]: - ¿Ya te crei tan chora, eh? [LIDIA]: - ¡Suéltame! 14 00:02:18,949 --> 00:02:19,991 [PABLO]: Adivina. 15 00:02:20,199 --> 00:02:21,199 [PABLO]: Peste. 16 00:02:29,074 --> 00:02:30,074 [NICOLÁS]: Mira, el marción de Julio... 17 00:02:32,657 --> 00:02:36,742 [ERNESTO]: - Me entró agua en la boca. [PABLO]: - No te la traguís, hueón. 18 00:02:41,783 --> 00:02:42,783 [PABLO]: ¡Dale Nico, dale Nico! 19 00:03:01,908 --> 00:03:03,575 [JULIO]: Lidia... 20 00:03:07,034 --> 00:03:09,743 [LIDIA]: Los cabros son unos hueones. 21 00:03:18,201 --> 00:03:19,534 [LIDIA]: Deja de mirarme. 22 00:03:30,618 --> 00:03:32,118 [JULIO]: ¡Lidia! 23 00:03:32,243 --> 00:03:33,618 [JULIO]: ¡Cuidado! 24 00:03:34,410 --> 00:03:36,119 [JULIO]: ¡Lidia, vuelve! 25 00:03:38,369 --> 00:03:39,660 [JULIO]: ¡Lidia! 26 00:05:58,248 --> 00:05:59,039 [BOA]: Águila. 27 00:05:59,331 --> 00:06:02,499 [BOA]: Un poquito más arriba. Tapa los vuelos y tapa los palos. 28 00:06:02,665 --> 00:06:04,165 [ÁGUILA]: - ¿Acá? [BOA]: - Ahí, sí. 29 00:06:05,040 --> 00:06:07,999 [BOA]: Ahí mismo. Tendría que habersete ocurrido po’, huacha. 30 00:06:08,207 --> 00:06:09,457 [FLAMENCO]: Mami... 31 00:06:09,624 --> 00:06:11,915 [BOA]: ¿Y vo’ mi amorcito, por qué estás levantada? 32 00:06:12,415 --> 00:06:14,999 [FLAMENCO]: - ¿Has visto a la niña? [BOA]: - ¿La niña? 33 00:06:15,332 --> 00:06:16,707 [BOA]: Está en mi jardín jugando. 34 00:06:17,540 --> 00:06:19,040 [FLAMENCO]: Pero si yo miré para fuera y no la vi 35 00:06:19,249 --> 00:06:21,540 [BOA]: Si tiene que estar por ahí, niña. 36 00:06:21,749 --> 00:06:23,748 [BOA]: Tú sabes que se mete entre medio los palos 37 00:06:23,749 --> 00:06:27,249 [BOA]: entremedio las piedras, sale a hueviar y después se devuelve. 38 00:06:28,249 --> 00:06:29,207 [BOA]: Oye 39 00:06:30,500 --> 00:06:32,541 [BOA]: Anda a lavar ese vaso con cloro, partiste. 40 00:06:35,000 --> 00:06:38,625 [LEONA]: Por cada maricón infectado aquí en la cantina 41 00:06:38,875 --> 00:06:41,875 [LEONA]: aparecen veinte mineros infectados en el pueblo. 42 00:06:42,750 --> 00:06:46,500 [LEONA]: En la cantina habemos cuatro infectadas vivas 43 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 [LEONA]: y dos que ya nos dejaron. 44 00:06:48,541 --> 00:06:51,833 [FLAMENCO]: - Leoncita... [LEONA]: - Y eso da un total de... 45 00:06:55,166 --> 00:06:56,375 [FLAMENCO]: Leoncita... 46 00:06:56,875 --> 00:06:58,584 [FLAMENCO]: ¿Has visto a la niña? 47 00:07:03,417 --> 00:07:04,709 [LEONA]: Tu niña está afuera. 48 00:07:19,417 --> 00:07:20,167 [LIDIA]: Hola. 49 00:07:20,667 --> 00:07:21,626 [LIDIA]: Ya llegué. 50 00:07:25,167 --> 00:07:27,542 [FLAMENCO]: ¿Dónde andaba mi monito? 51 00:07:28,002 --> 00:07:29,502 [LIDIA]: En el jardín de la Boa. 52 00:07:30,960 --> 00:07:32,377 [FLAMENCO]: No te creo. 53 00:07:40,502 --> 00:07:44,168 [FLAMENCO]: - ¿Quién te hizo eso en el cuello? [LIDIA]: - Tú. Con tu uñas. 54 00:07:46,918 --> 00:07:48,460 [FLAMENCO]: Yo no tengo uñas. 55 00:07:50,085 --> 00:07:52,335 [FLAMENCO]: ¿Te juntaste con esos cabros otra vez? 56 00:07:54,460 --> 00:07:57,418 [LIDIA]: Ya. Sí, pero fue tu culpa. 57 00:07:57,419 --> 00:07:58,960 [LIDIA]: Porque no me enseñaste a pelear. 58 00:07:58,961 --> 00:08:00,835 [FLAMENCO]: Por la cresta, Lidia. 59 00:08:00,836 --> 00:08:03,836 [FLAMENCO]: Cuántas veces te he dicho que no me gusta que te juntes con esos chiquillos 60 00:08:04,044 --> 00:08:06,044 [FLAMENCO]: Que sepan los huencitos que vo tienes madre. 61 00:08:06,211 --> 00:08:07,253 [LIDIA]: ¡Suéltame! 62 00:08:08,253 --> 00:08:10,253 [FLAMENCO]: Águila, Chinchilla, Acompáñame para la laguna. 63 00:08:10,586 --> 00:08:13,461 [FLAMENCO]: - Los pendejos le pegaron a la niña. [ÁGUILA]: - ¿Otra vez? ¡Pendejos de mierda! 64 00:08:13,711 --> 00:08:15,628 [ÁGUILA]: - Vamos a sacarle la chucha. [CHINCHILLA]: - Anda tú nomás... 65 00:08:15,753 --> 00:08:17,669 [CHINCHILLA]: - Yo me quedo aquí terminando. [FLAMENCO]: - Chiquillas... 66 00:08:17,878 --> 00:08:19,794 [PIRAÑA]: ¿Y a qué quieres ir a la laguna? 67 00:08:19,919 --> 00:08:21,544 [FLAMENCO]: Le sacaron la cresta a la Lidia. 68 00:08:23,836 --> 00:08:25,628 [ESTRELLA]: ¡Vamos! Hay que pegarle. 69 00:08:26,170 --> 00:08:30,087 [BOA]: Mariposa, date la vuelta. Quédate a cargo de la cantina un rato. 70 00:08:30,295 --> 00:08:32,837 [MARIPOSA]: Sáquenle la chucha a los hueones nomás. 71 00:08:55,296 --> 00:08:57,546 [VIEJO MINERO]: Lava que lava... 72 00:08:58,296 --> 00:09:01,213 [VIEJO MINERO]: al maricón no hay que mirar. 73 00:09:03,630 --> 00:09:05,255 [VIEJO MINERO]: Lava que lava... 74 00:09:06,421 --> 00:09:09,421 [VIEJO MINERO]: la peste te va a pegar. 75 00:09:11,505 --> 00:09:14,505 [VIEJO MINERO]: Lava que lava... 76 00:09:15,130 --> 00:09:19,380 [VIEJO MINERO]: los ojos hay que tapar. 77 00:09:20,171 --> 00:09:23,171 [VIEJO MINERO]: Lava que lava... 78 00:09:24,589 --> 00:09:26,964 [VIEJO MINERO]: el maricón te va a matar. 79 00:09:27,964 --> 00:09:28,839 [ÁGUILA]: ¡Caballero! 80 00:09:29,131 --> 00:09:30,672 [BOA]: Mira acá. 81 00:09:30,839 --> 00:09:32,422 [ÁGUILA]: Mira, una tetita. 82 00:09:34,839 --> 00:09:36,881 [ÁGUILA]: Ya, si yo sé que usted quiere ver. 83 00:09:38,381 --> 00:09:40,547 [ÁGUILA]: Anoche andaba puro mirando. 84 00:09:40,672 --> 00:09:42,506 [LIDIA]: Flamenco, para tu hueá no quiero ir a la laguna 85 00:09:43,464 --> 00:09:46,047 [FLAMENCO]: Cómo que hueá. 86 00:09:46,339 --> 00:09:47,839 [FLAMENCO]: ¡Ya camina adelante! 87 00:09:47,964 --> 00:09:50,672 [FLAMENCO]: Y caminamos todas. Ya vamos. Adelante te dije. 88 00:09:50,797 --> 00:09:53,923 [LIDIA]: - ¡Por favor, chiquilas no! [BOA]: - Lidia, obecede a tu mamá. 89 00:09:55,507 --> 00:09:57,548 [BOA]: - No vi nada. [LIDIA]: - No hay nadie. 90 00:09:57,715 --> 00:09:59,173 [FLAMENCO]: Ya irán a llegar. 91 00:10:01,340 --> 00:10:03,757 [ÁGUILA]: Flamenco, yo tampoco encontré a nadie. 92 00:10:03,923 --> 00:10:05,007 [FLAMENCO]: ¡Chiquillas! 93 00:10:05,632 --> 00:10:06,923 [PIRAÑA]: ¿¡Qué!? 94 00:10:07,007 --> 00:10:08,382 [ESTRELLA]: ¡Flamenco! 95 00:10:08,590 --> 00:10:11,007 [PIRAÑA]: Por acá tampoco están los cabros chicos. 96 00:10:11,548 --> 00:10:14,673 [ESTRELLA]: Pero si no están ¿Por qué no nos metemos un ratito al agua? 97 00:10:15,340 --> 00:10:17,590 [ÁGUILA]: Yo creo, no sé ¿Habrán pescados? 98 00:10:17,673 --> 00:10:20,715 [PIRAÑA]: - A lo mejor.. [PIRAÑA & ESTRELLA]: - A ver, acércate. 99 00:10:21,590 --> 00:10:22,716 [ÁGUILA]: ¡No, no! 100 00:10:24,883 --> 00:10:26,674 [ÁGUILA]: ¡Maricones culiaos! 101 00:10:52,884 --> 00:10:54,759 [ESTRELLA]: ¿Quién es la tía más linda? 102 00:10:54,800 --> 00:10:56,925 [ÁGUILA]: Elije a la tía más linda y tirate con ella 103 00:10:57,175 --> 00:10:59,342 [LIDIA]: Tendría que volver a la cantina. 104 00:11:00,425 --> 00:11:02,842 [PIRAÑA]: - De aquí nomás. [ÁGUILA]: - Tírate. 105 00:11:03,300 --> 00:11:05,216 [LIDIA]: La tía más linda... 106 00:11:05,217 --> 00:11:08,384 [LIDIA]: - ¿En serio? [ÁGUILA]: - ¡Uno, dos tres! 107 00:11:08,884 --> 00:11:10,259 [ESTRELLA]: Venga, venga. 108 00:11:12,759 --> 00:11:14,967 [ESTRELLA]: ¡Soy la favorita! 109 00:11:15,675 --> 00:11:17,842 [ÁGUILA]: ¡Nos dejo de lado! 110 00:11:23,260 --> 00:11:24,468 [BOA]: ¡Águila! 111 00:11:25,385 --> 00:11:28,385 [BOA]: ¿Por qué tienes los calzones levantados de adelante? 112 00:11:29,593 --> 00:11:32,385 [BOA]: No te hizo nada el agua helada, ahueonada. 113 00:11:46,260 --> 00:11:48,010 [BOA]: ¿Cómo te has sentido, hijita? 114 00:11:50,511 --> 00:11:52,302 [BOA]: Hoy día en la mañana, te miré y te despertaste 115 00:11:52,427 --> 00:11:55,761 [BOA]: como un poco más rosadita, con mejor semblante. 116 00:11:56,677 --> 00:11:59,052 [BOA]: ¿Te has sentido bien con las hierbas que te he dado? 117 00:12:09,511 --> 00:12:12,094 [ESTRELLA]: Yo lo sacaría intacto. 118 00:12:12,219 --> 00:12:14,636 [FLAMENCO]: De lo abierta que está la otra. 119 00:12:15,052 --> 00:12:17,052 [ESTRELLA]: Porque soy una profesional. 120 00:12:17,177 --> 00:12:18,886 [ÁGUILA]: Sale duro el huevo. 121 00:12:19,803 --> 00:12:22,762 [BOA]: Yo me meto el huevo, y me saco el pollo pastando 122 00:12:28,387 --> 00:12:30,887 [ESTRELLA]: Ahí vienen los cabros chicos a huear. 123 00:12:38,178 --> 00:12:39,595 [FLAMENCO]: Déjenmelos, déjenmelos. 124 00:12:40,053 --> 00:12:41,762 [FLAMENCO]: Que esos se van a acercar. 125 00:12:45,512 --> 00:12:46,678 [PABLO]: ¡Oye, Lidia! 126 00:12:56,971 --> 00:12:58,929 [PABLO]: Oye Lidia, ¿Quieres jugar? 127 00:12:59,054 --> 00:13:01,096 [FLAMENCO]: ¿La ves con ganas de jugar? 128 00:13:01,513 --> 00:13:03,013 [PABLO]: Nadie está hablando con vo, hueón. 129 00:13:03,263 --> 00:13:05,013 [FLAMENCO]: ¡Yo estoy hablando con vo, po’! 130 00:13:05,721 --> 00:13:07,513 [PABLO]: ¡Y yo no quiero hablar con vo, po’, monstruo culeado! 131 00:13:12,388 --> 00:13:14,304 [ERNESTO]: ¿Que hueá, la cabra no se puede defender sola? 132 00:13:14,471 --> 00:13:17,596 [ESTRELLA]: ¿Y vo a quien le vienes a decir monstruo culeado, pendejo? 133 00:13:17,764 --> 00:13:19,347 [PABLO]: ¡A vo, po’ conchetumare! Qué hueá. 134 00:13:19,722 --> 00:13:22,847 [ESTRELLA]: ¿Ustedes creen que la cabra chica anda sola? 135 00:13:23,264 --> 00:13:25,930 [PABLO]: - Te voy a sacarte la conchetumare . [ESTRELLA]: - ¿Y vo me vas a sacar la conchetumare? 136 00:13:26,055 --> 00:13:27,972 [PABLO]: - Yo voi a sacarte la conchetumare. [ESTRELLA]: - Vo me vai a sacar la conchetumare 137 00:13:33,680 --> 00:13:34,972 [PABLO]: ¡Sueltame conchetumare! 138 00:13:35,597 --> 00:13:37,680 [ESTRELLA]: ¿Te gusta huear a las travestis? 139 00:13:38,597 --> 00:13:40,764 [FLAMENCO]: ¿No eres tan hombre pa pegarle a mi cabra chica? 140 00:13:41,014 --> 00:13:43,930 [FLAMENCO]: ¡Abre los ojos, conchetumare! ¡O te rompo el hocico! 141 00:13:44,180 --> 00:13:45,472 [FLAMENCO]: ¡Ábrelos! 142 00:13:45,722 --> 00:13:48,015 [ESTRELLA]: La pendeja no anda nada sola. 143 00:13:48,306 --> 00:13:51,140 [FLAMENCO]: - A ver. [ESTRELLA]: - ¿Les gustó huear a la cabra chica? 144 00:13:51,348 --> 00:13:54,265 [PABLO]: - ¡No! [ESTRELLA]: - ¿Les gusta huear a las travestis? 145 00:14:04,348 --> 00:14:05,473 [FLAMENCO]: ¡Peste! 146 00:14:16,391 --> 00:14:17,807 [BOA]: Muy bien, chiquillas 147 00:14:17,891 --> 00:14:21,307 [ESTRELLA]: - Les encanta venir a huear. [ÁGUILA]: - Así tienes que hacerlo. 148 00:14:21,516 --> 00:14:24,141 [PIRAÑA]: No van a venir más a huear más esos pendejos culeados. 149 00:14:49,183 --> 00:14:50,850 [LIDIA]: ¡Córtala! 150 00:16:49,896 --> 00:16:51,521 [LIDIA]: ¿Tienes fiebre? 151 00:16:52,104 --> 00:16:53,396 [FLAMENCO]: No. 152 00:16:53,937 --> 00:16:55,979 [LIDIA]: Deberías acostarte. 153 00:16:56,271 --> 00:16:58,312 [FLAMENCO]: ¿Y perderme el concurso? 154 00:16:59,104 --> 00:17:01,979 [FLAMENCO]: Yo podré ser puta. Podré ser ladrona. 155 00:17:02,479 --> 00:17:04,562 [FLAMENCO]: Podré ser mentirosa 156 00:17:04,729 --> 00:17:07,479 [FLAMENCO]: Pero nunca una desertora. 157 00:17:10,687 --> 00:17:13,022 [LIDIA]: ¿Tú crees que yo soy tonta? 158 00:17:14,105 --> 00:17:15,605 [FLAMENCO]: ¿Por qué? 159 00:17:17,313 --> 00:17:19,438 [LIDIA]: Las chiquillas ya me dijeron quién viene. 160 00:17:21,647 --> 00:17:24,105 [FLAMENCO]: Que eres sapa, cabra chica. 161 00:17:26,272 --> 00:17:28,522 [LIDIA]: Ya po, ¿quién viene? 162 00:17:29,105 --> 00:17:31,397 [FLAMENCO]: No te pienso contar. 163 00:17:35,313 --> 00:17:37,480 [LIDIA]: No te ilusiones con él. 164 00:17:37,855 --> 00:17:39,855 [LIDIA]: ¿Ya? No te ilusiones. 165 00:17:47,439 --> 00:17:50,106 [BOA]: ¿Y este micrófono? ¿Este está prendido? 166 00:17:51,106 --> 00:17:54,106 [BOA]: Probando, probando, probando, probando. 167 00:17:58,814 --> 00:18:03,523 [BOA]: ¡Buenas noches! Sean bienvenidos todos y todas en este certamen anual de Miss Alaska 168 00:18:03,689 --> 00:18:06,898 [BOA]: En donde el desierto se viste de gala y le puedo presentar el desfile 169 00:18:07,064 --> 00:18:10,524 [BOA]: de todas mis bestias en donde ellas mostrarán su arte 170 00:18:10,815 --> 00:18:14,565 [BOA]: seducción, belleza, simpatía, talento 171 00:18:14,774 --> 00:18:17,774 [BOA]: y por lo demás, su picardía. 172 00:18:41,483 --> 00:18:43,316 [LEONA]: Mírame. 173 00:18:44,900 --> 00:18:48,316 [BOA]: - ¿Qué me está pasando, Leona? [LEONA]: - Respira. 174 00:18:50,900 --> 00:18:52,816 [LEONA]: Espíritus del más allá. 175 00:18:53,066 --> 00:18:55,441 [LEONA]: ¡Entren en este cuerpo! 176 00:18:55,900 --> 00:18:57,108 [LEONA]: ¡Ahora! 177 00:19:00,525 --> 00:19:03,191 [BOA]: ¡Maricones rechuchasumadre! 178 00:19:03,775 --> 00:19:06,025 [BOA]: ¡Me dan pena! 179 00:19:06,358 --> 00:19:07,901 [LEONA]: Dime tu nombre. 180 00:19:39,693 --> 00:19:41,902 [ÁGUILA]: ¡Muchas gracias! 181 00:19:43,277 --> 00:19:46,443 [BOA]: La bestia más bella de este desierto. 182 00:19:46,985 --> 00:19:51,110 [BOA]: La que durante siete años consecutivos ha ganado el certamen. 183 00:19:51,610 --> 00:19:54,943 [BOA]: Y no sabemos qué destino le puede correr esta noche. 184 00:19:55,652 --> 00:19:58,860 [BOA]: La que durante el día es muy hermoso. 185 00:20:00,152 --> 00:20:04,318 [BOA]: y la que durante la noche es extremadamente bella 186 00:20:05,152 --> 00:20:07,944 [BOA]: ¡Ella es, Flamenco! 187 00:22:27,198 --> 00:22:28,782 [YOVANI]: Disculpe. 188 00:22:30,823 --> 00:22:32,324 [YOVANI]: Tranquilos. 189 00:22:32,658 --> 00:22:33,908 [YOVANI]: No pasa nada. 190 00:22:35,366 --> 00:22:38,616 [YOVANI]: Solo quiero hacerle una pregunta a la candidata 191 00:22:39,533 --> 00:22:40,616 [BOA]: Yovani. 192 00:22:41,074 --> 00:22:44,449 [BOA]: Lárgate de la casa antes de que me de la hueá. 193 00:22:44,741 --> 00:22:47,158 [YOVANI]: Tengo una pistola en el bolsillo. 194 00:22:47,366 --> 00:22:50,741 [YOVANI]: Si no soy el presentador, les voy a disparar. 195 00:22:52,949 --> 00:22:54,491 [YOVANI]: Si alguien se mueve 196 00:22:54,824 --> 00:22:57,116 [YOVANI]: le disparo a todos. 197 00:23:02,742 --> 00:23:04,492 [BOA]: ¿Y vo crees que a mi y mis cabras 198 00:23:04,742 --> 00:23:07,950 [BOA]: se nos van a conchar los meaos con una pistola, hueón? 199 00:23:08,367 --> 00:23:09,242 [BOA]: Somos travestis. 200 00:23:11,450 --> 00:23:13,575 [BOA]: Si yo estoy tranquila, Águila. 201 00:23:13,784 --> 00:23:16,284 [YOVANI]: Seguimos con la entrevista que 202 00:23:16,575 --> 00:23:20,742 [YOVANI]: es muy importante para conocer a la candidata 203 00:23:21,117 --> 00:23:23,950 [YOVANI]: para profundizar y... 204 00:23:24,867 --> 00:23:27,992 [YOVANI]: Conocerla de verdad, ¿O no, Flamenco? 205 00:23:28,242 --> 00:23:30,826 [BOA]: Si no fuera por la flamenco ni siquiera sabrías tocar 206 00:23:31,076 --> 00:23:32,535 [BOA]: a una mujer, perro malparido. 207 00:23:32,701 --> 00:23:34,785 [FLAMENCO]: ¿Qué haces acá, Yovani? 208 00:23:35,160 --> 00:23:37,535 [FLAMENCO]: Ándate, si no quieres que me vuelva loca. 209 00:23:39,243 --> 00:23:41,451 [YOVANI]: Primera pregunta. 210 00:23:44,868 --> 00:23:47,660 [YOVANI]: ¿Eres muy enamoradizo? 211 00:23:51,201 --> 00:23:53,076 [YOVANI]: ¿Te enamoraste 212 00:23:53,410 --> 00:23:56,826 [YOVANI]: de un hombre de 32 años? 213 00:23:58,160 --> 00:24:00,077 [YOVANI]: ¿Así como yo? 214 00:24:01,661 --> 00:24:03,661 [YOVANI]: Con un lunar. 215 00:24:04,994 --> 00:24:06,452 [YOVANI]: ¿Aquí? 216 00:24:06,994 --> 00:24:09,994 [YOVANI]: ¿Así como el mismo que tengo yo? 217 00:24:16,411 --> 00:24:17,827 [FLAMENCO]: No. 218 00:24:29,328 --> 00:24:32,662 [YOVANI]: ¿Entonces por qué estoy enfermo? 219 00:24:35,787 --> 00:24:37,120 [FLAMENCO]: ¿Enfermo de qué? 220 00:24:45,328 --> 00:24:47,370 [YOVANI]: Tú me miraste... 221 00:24:50,328 --> 00:24:52,162 [BOA]: - ¡Suéltala! 222 00:24:52,787 --> 00:24:55,120 [YOVANI]: Flamenco, por favor. 223 00:24:56,037 --> 00:24:58,079 [YOVANI]: Sácame esto. 224 00:24:58,746 --> 00:25:02,746 [YOVANI]: Sácame esta peste por favor, te lo pido. 225 00:25:03,496 --> 00:25:05,746 [YOVANI]: Padre nuestro que estás en el cielo, 226 00:25:06,371 --> 00:25:08,871 [YOVANI]: santificado sea tu nombre. 227 00:25:10,829 --> 00:25:12,579 [YOVANI]: Ayúdame. 228 00:25:13,413 --> 00:25:14,663 [YOVANI]: Por favor. 229 00:25:15,579 --> 00:25:17,371 [YOVANI]: Mírame, Flamenco. 230 00:25:19,496 --> 00:25:23,079 [YOVANI]: - Por favor, te lo pido. [FLAMENCO]: - Esta enfermedad no se quita. 231 00:25:26,204 --> 00:25:27,622 [FLAMENCO]: Con nada. 232 00:25:33,330 --> 00:25:34,539 [FLAMENCO]: Perro culeado. 233 00:25:38,414 --> 00:25:41,414 [FLAMENCO]: - !Yovani! [YOVANI]: - ¡Maricón! Maricón. 234 00:25:41,664 --> 00:25:42,747 [FLAMENCO]: ¡Suéltame, suéltame! 235 00:25:48,622 --> 00:25:50,372 [PIRAÑA]: ¡Suéltala, conchetumare! 236 00:25:50,747 --> 00:25:52,247 [ÁGUILA]: ¿Adónde vai culeado? 237 00:25:59,623 --> 00:26:01,665 [LIDIA]: Vuelve a tocar a mi mami, conchetumare. 238 00:26:23,290 --> 00:26:25,290 [LIDIA]: La mano... 239 00:26:25,498 --> 00:26:27,041 [LIDIA]: Tu mano. 240 00:26:44,332 --> 00:26:46,124 [LIDIA]: Acuéstate, acuéstate. 241 00:26:47,332 --> 00:26:50,041 [FLAMENCO]: - Acuéstate conmigo. [LIDIA]: - Sí, sí... 242 00:27:03,042 --> 00:27:04,833 [FLAMENCO]: Hija... 243 00:27:08,792 --> 00:27:11,125 [FLAMENCO]: ¿Tú has visto a todos esos mineros 244 00:27:11,333 --> 00:27:14,833 [FLAMENCO]: que se meten escondidos a las piezas de las travestis? 245 00:27:15,542 --> 00:27:16,500 [LIDIA]: Sí. 246 00:27:20,833 --> 00:27:23,000 [FLAMENCO]: Para ellos, las chiquillas son... 247 00:27:23,125 --> 00:27:25,168 [FLAMENCO]: un secreto. 248 00:27:28,543 --> 00:27:33,251 [FLAMENCO]: Y yo no me quiero ir de este mundo culiao siendo un secreto, hija. 249 00:27:35,043 --> 00:27:36,668 [FLAMENCO]: No quiero. 250 00:27:42,959 --> 00:27:44,501 [LIDIA]: Ya va a llegar otro. 251 00:27:46,918 --> 00:27:50,084 [LIDIA]: A todos les gusta las piernas de modelo nórdica. 252 00:27:59,044 --> 00:28:02,669 [FLAMENCO]: A veces me siento tan egoísta, Lidia. 253 00:28:07,502 --> 00:28:11,502 [FLAMENCO]: Cuando te dejaron abandonada en la puerta de esta cantina. 254 00:28:12,710 --> 00:28:16,169 [FLAMENCO]: Yo juré que iba a protegerte cómo una mamá 255 00:28:21,294 --> 00:28:23,378 [FLAMENCO]: Pero siempre que... 256 00:28:23,545 --> 00:28:25,795 [FLAMENCO]: pienso en morirme. 257 00:28:27,003 --> 00:28:29,420 [FLAMENCO]: Pienso morirme contigo. 258 00:28:33,003 --> 00:28:34,836 [FLAMENCO]: No soportaría estar en el infierno 259 00:28:34,920 --> 00:28:36,545 [FLAMENCO]: sino es contigo. 260 00:28:47,878 --> 00:28:50,878 [FLAMENCO]: Te adoro, mi monito. 261 00:29:02,837 --> 00:29:04,462 [YOVANI]: Flamenco. 262 00:29:07,671 --> 00:29:09,129 [YOVANI]: Flamenco. 263 00:29:13,671 --> 00:29:18,296 [YOVANI]: Flamenco, abre la ventana que quiero hablar contigo. 264 00:29:38,297 --> 00:29:40,005 [FLAMENCO]: Ándate. 265 00:29:41,338 --> 00:29:44,672 [YOVANI]: Necesito ir al baño, estoy que me meo. 266 00:29:44,880 --> 00:29:46,547 [FLAMENCO]: Mea afuera. 267 00:29:46,922 --> 00:29:49,547 [FLAMENCO]: Ahora te haces el fino. 268 00:29:50,548 --> 00:29:51,464 [FLAMENCO]: Ándate, hueón. 269 00:29:51,631 --> 00:29:55,298 [YOVANI]: Hace mucho frío acá afuera. Me da miedo mear solo. 270 00:29:58,131 --> 00:30:00,423 [FLAMENCO]: ¿Querí que te saquemo la chuca otra vez? 271 00:30:00,839 --> 00:30:03,923 [FLAMENCO]: Porque no me cuesta nada llamar a las chiquillas, Yovani. 272 00:30:04,964 --> 00:30:06,548 [FLAMENCO]: Ándate. 273 00:30:06,756 --> 00:30:08,381 [YOVANI]: Si no me abres la ventana... 274 00:30:08,798 --> 00:30:11,798 [YOVANI]: voy a golpear hasta que se despierten todos. 275 00:30:15,631 --> 00:30:19,382 [FLAMENCO]: Tienes 30 segundos. Tú sabes donde está el baño 276 00:30:21,549 --> 00:30:22,965 [YOVANI]: Hola 277 00:30:36,340 --> 00:30:37,799 [YOVANI]: Hola. 278 00:30:42,340 --> 00:30:44,757 [YOVANI]: Soy un flamenco. 279 00:30:45,424 --> 00:30:48,550 [YOVANI]: Que se le quitaron las ganas de ir al baño. 280 00:30:48,633 --> 00:30:51,675 [FLAMENCO]: Cállate. Vas a despertar a la Lidia. 281 00:30:51,841 --> 00:30:55,050 [YOVANI]: ¿Por qué no mejor vamos 282 00:30:55,550 --> 00:30:58,883 [YOVANI]: a nuestro lugar secreto? 283 00:31:08,841 --> 00:31:10,216 [YOVANI]: Vamos... 284 00:31:11,466 --> 00:31:14,300 [YOVANI]: juntos a nuestro lugar secreto. 285 00:32:27,219 --> 00:32:30,678 [FLAMENCO]: - ¡No, No, No, No! [YOVANI]: - Uno. 286 00:32:35,678 --> 00:32:37,344 [YOVANI]: Te voy a tirar al agua. 287 00:32:50,804 --> 00:32:52,762 [YOVANI]: Ya, ya, ya. Perdón, perdón. 288 00:32:53,845 --> 00:32:56,429 [YOVANI]: Uno, dos... 289 00:33:04,887 --> 00:33:06,095 [FLAMENCO]: No, ya... 290 00:33:09,429 --> 00:33:12,220 [YOVANI]: Dame tu mano así. 291 00:33:21,096 --> 00:33:22,805 [FLAMENCO]: Tengo frío. 292 00:33:24,096 --> 00:33:27,138 [FLAMENCO]: - Tengo frío [YOVANI]: - No hace tanto frío, ven. 293 00:33:29,596 --> 00:33:30,805 [FLAMENCO]: - Ya. [YOVANI]: - Ya. 294 00:33:30,930 --> 00:33:33,930 [FLAMENCO]: - Ya que tengo frío. [YOVANI]: - Está bien, está bien. 295 00:33:34,846 --> 00:33:37,846 [YOVANI]: ¿Por qué te vas a salir? 296 00:33:38,013 --> 00:33:39,013 [FLAMENCO]: ¡Yovani! 297 00:33:39,555 --> 00:33:41,763 [YOVANI]: Pero si estamos en el agua ¿Por qué te vas a salir? 298 00:33:55,389 --> 00:33:57,139 [FLAMENCO]: ¡Suéltame! 299 00:33:57,639 --> 00:33:59,431 [FLAMENCO]: ¡Saco huea! 300 00:34:31,890 --> 00:34:35,265 [FLAMENCO]: Suéltame, Yovani. Por favor. 301 00:34:36,932 --> 00:34:38,598 [FLAMENCO]: No puedo respirar. 302 00:34:41,015 --> 00:34:43,808 [YOVANI]: Ya, estaba jugando. 303 00:34:46,433 --> 00:34:50,016 [YOVANI]: Tranquilita, mi amor. No pasa nada. 304 00:35:49,226 --> 00:35:50,810 [HOMBRE]: ¡Estamos llegando! 305 00:35:51,060 --> 00:35:53,185 [HOMBRE]: ¡Tenemos la madera! La dejamos y nos vamos. 306 00:35:57,643 --> 00:36:00,351 [HOMBRE]: ¡Estamos llegando! ¡Rápido, rápido! 307 00:36:04,185 --> 00:36:06,435 [BOA]: - Quédense con la niña. [LIDIA]: - ¡Pero, Boa! No quiero... 308 00:36:08,685 --> 00:36:10,186 [PIRAÑA]: No va a pasar nada. 309 00:36:30,602 --> 00:36:32,894 [LIDIA]: - ¡Suéltenme! [PIRAÑA]: - No, Lidia, Espera aquí. 310 00:36:33,019 --> 00:36:34,144 [LIDIA]: ¡Sueltame! 311 00:36:34,519 --> 00:36:36,519 [PIRAÑA]: ¡Lidia! Lidia, no. 312 00:39:06,483 --> 00:39:08,108 [LEONA]: Queridos dioses... 313 00:39:08,358 --> 00:39:11,358 [LEONA]: están aquí para todas nosotras. 314 00:39:14,525 --> 00:39:16,567 [LEONA]: Queridos dioses, están aquí 315 00:39:16,983 --> 00:39:19,983 [LEONA]: para los animales desmembrados. 316 00:39:22,942 --> 00:39:24,692 [LEONA]: Queridos dioses... 317 00:39:25,525 --> 00:39:28,525 [LEONA]: Están aquí por las pieles que se quemaron. 318 00:39:31,483 --> 00:39:32,983 [LEONA]: Queridos dioses, si están aquí 319 00:39:33,233 --> 00:39:35,193 [LEONA]: por todas nosotras. 320 00:39:36,151 --> 00:39:39,151 [LEONA]: Quiero pedirles justicia. 321 00:41:01,112 --> 00:41:02,196 [LIDIA]: - Oye... [BOA]: - ¿Ah? 322 00:41:02,404 --> 00:41:03,862 [LIDIA]: ¿Dame un poquito? Es que se ve rico. 323 00:41:03,987 --> 00:41:07,071 [BOA]: ¿Estás más hueona, o comiste caca de mono? 324 00:42:18,489 --> 00:42:19,698 [LEONA]: Lidia. 325 00:42:20,989 --> 00:42:24,489 [LEONA]: Anda al mueblecito que está atrás de ti. 326 00:42:33,324 --> 00:42:37,115 [LEONA]: Ahí hay una cajita. Sácala. 327 00:42:41,532 --> 00:42:43,449 [LEONA]: Abre esa cajita. 328 00:42:50,865 --> 00:42:54,282 [LEONA]: Adentro, hay una tijerita. 329 00:43:02,116 --> 00:43:04,116 [LEONA]: Esa te va a servir. 330 00:43:59,368 --> 00:44:02,202 [VECINO DE YOVANI]: ¡Oye, cabrita! Ahí no hay nadie. 331 00:45:37,871 --> 00:45:39,496 [LIDIA]: Tu... 332 00:45:40,163 --> 00:45:43,580 [LIDIA]: mirada... 333 00:45:44,955 --> 00:45:45,996 [LIDIA]: mi... 334 00:45:46,205 --> 00:45:50,371 [VECINO DE YOVANI]: ¡Cabra! Sal de ahí, que quiero hablar contigo. 335 00:45:50,830 --> 00:45:52,371 [VECINO DE YOVANI]: Ven para acá, para afuera. 336 00:46:03,497 --> 00:46:04,831 [LIDIA]: Hola. 337 00:46:06,664 --> 00:46:07,997 [VECINO DE YOVANI]: Hola. 338 00:46:09,372 --> 00:46:12,456 [LIDIA]: ¿Sabe qué pasó con el hombre que vivía acá al frente? 339 00:46:16,164 --> 00:46:17,747 [VECINO DE YOVANI]: ¿El apestado? 340 00:46:18,206 --> 00:46:19,456 [LIDIA]: Sí. 341 00:46:22,207 --> 00:46:24,790 [VECINO DE YOVANI]: Se lo llevaron para la capital. 342 00:46:27,582 --> 00:46:28,957 [LIDIA]: ¿Quién? 343 00:46:33,290 --> 00:46:36,248 [VECINO DE YOVANI]: La señora elegante, esa que lo cuidaba. 344 00:46:37,873 --> 00:46:40,873 [VECINO DE YOVANI]: Conversaba harto conmigo. 345 00:46:41,832 --> 00:46:43,665 [VECINO DE YOVANI]: Me regalo estas chalitas. 346 00:46:47,082 --> 00:46:49,832 [VECINO DE YOVANI]: Mira que lindas están las chalitas. 347 00:47:14,166 --> 00:47:15,249 [JULIO]: ¿Lidia? 348 00:47:17,583 --> 00:47:19,124 [JULIO]: ¿Estás bien? 349 00:47:25,084 --> 00:47:26,917 [LIDIA]: Ya... Tira. 350 00:47:29,667 --> 00:47:31,625 [JULIO]: Oh, rebotó. Que soy bueno. 351 00:47:32,000 --> 00:47:33,750 [LIDIA]: Se nota que eres tan malo. 352 00:47:35,834 --> 00:47:37,084 [LIDIA]: - ¡Gané! [JULIO]: - No, cayó. 353 00:47:37,292 --> 00:47:38,917 [LIDIA]: - Cayó allá. [JULIO]: - Se cayó. 354 00:47:39,125 --> 00:47:40,375 [LIDIA]: - Gané. [JULIO]: - No, se cayó. 355 00:47:40,584 --> 00:47:42,750 [LIDIA]: - No, gané yo. [JULIO]: - Tira otra. 356 00:47:44,542 --> 00:47:46,250 [LIDIA]: Mira por acá hay más. 357 00:47:47,750 --> 00:47:50,168 [JULIO]: Te ves bonita hoy día. 358 00:47:51,043 --> 00:47:53,460 [LIDIA]: Ya andas con tus hueás. 359 00:47:59,251 --> 00:48:01,168 [LIDIA]: Te perdono si sacas esa. 360 00:48:01,751 --> 00:48:03,876 [JULIO]: - ¿Me perdonas? [LIDIA]: - Sí. 361 00:48:04,293 --> 00:48:05,626 [JULIO]: ¿Por darte un cumplido? 362 00:48:07,085 --> 00:48:09,793 [LIDIA]: Mira donde la tiré, tú eres muy malo 363 00:48:12,418 --> 00:48:14,918 [JULIO]: - Uf, soy súper malo. [LIDIA]: - Sí, se nota. 364 00:48:20,627 --> 00:48:22,586 [LIDIA]: - Sale. [JULIO]: - Pero acá hay. 365 00:48:25,752 --> 00:48:27,377 [LIDIA]: Oye, tienes algo en el pelo. 366 00:48:28,586 --> 00:48:29,919 [JULIO]: ¿Qué es? ¿Un bicho? 367 00:48:32,169 --> 00:48:34,211 [JULIO]: Fuiste tú, mentirosa. 368 00:48:34,919 --> 00:48:36,586 [LIDIA]: - Oye. [JULIO]: - ¿Qué? 369 00:48:36,919 --> 00:48:39,211 [LIDIA]: ¿Tú sabes algo sobre la peste? 370 00:48:39,586 --> 00:48:41,461 [JULIO]: ¿El Flamenco no te dijo nada? 371 00:48:42,002 --> 00:48:44,127 [LIDIA]: Por algo te estoy preguntando. 372 00:48:45,461 --> 00:48:48,337 [JULIO]: Es que no quiero hablar mal de alguien a quien tu quieres po’. 373 00:48:52,753 --> 00:48:53,962 [LIDIA]: Cuéntame. 374 00:48:57,712 --> 00:48:58,712 [JULIO]: Ya. 375 00:48:59,212 --> 00:49:00,212 [JULIO]: Cierra los ojos. 376 00:49:01,128 --> 00:49:02,628 [JULIO]: Cierra los ojos, confía en mí 377 00:49:04,462 --> 00:49:06,045 [JULIO]: Concéntrate ya, cierra. 378 00:49:06,253 --> 00:49:07,545 [JULIO]: - ¿Quieres que te cuente o no? [LIDIA]: - Ya... 379 00:49:07,628 --> 00:49:08,462 [JULIO]: Cierra. 380 00:49:09,003 --> 00:49:10,128 [JULIO]: Los dos. 381 00:49:10,920 --> 00:49:11,753 [JULIO]: Cierra. 382 00:49:19,379 --> 00:49:21,338 [JULIO]: Concéntrate. 383 00:49:26,254 --> 00:49:28,463 [JULIO]: Yo te voy a contar lo que sé 384 00:49:28,671 --> 00:49:31,671 [JULIO]: y tú te lo vas a imaginar. 385 00:49:33,838 --> 00:49:38,088 [JULIO]: Los mineros dicen que todo empieza 386 00:49:38,296 --> 00:49:41,254 [JULIO]: cuando un cazador, conoce a una presa 387 00:49:41,421 --> 00:49:44,338 [BOA]: La ganadora y la reina de este certamen es... 388 00:49:45,463 --> 00:49:47,380 [BOA]: Mi hija, Flamenco. 389 00:49:58,839 --> 00:50:01,839 [JULIO]: El cazador es muy inteligente. 390 00:50:02,922 --> 00:50:05,005 [JULIO]: Y la presa es... 391 00:50:06,005 --> 00:50:08,005 [JULIO]: Buena persona. 392 00:50:08,797 --> 00:50:11,422 [YOVANI]: Podríamos conocernos más en privado. 393 00:50:16,215 --> 00:50:18,631 [FLAMENCO]: Es que está mi bebé durmiendo aquí. 394 00:50:20,923 --> 00:50:22,298 [FLAMENCO]: Tendría que ser más lejos. 395 00:50:28,965 --> 00:50:30,298 [YOVANI]: ¿Es mamá? 396 00:50:31,215 --> 00:50:32,590 [FLAMENCO]: Sí. 397 00:50:34,590 --> 00:50:37,256 [FLAMENCO]: Y me veía preciosa embarazada. 398 00:50:46,757 --> 00:50:52,466 [JULIO]: El cazador lo lleva engañado a un lugar más oscuro. 399 00:50:54,341 --> 00:50:58,299 [JULIO]: para hacerle algo terriblemente terrible. 400 00:51:03,466 --> 00:51:06,216 [JULIO]: El cazador lo quiere enamorar. 401 00:51:08,049 --> 00:51:10,382 [JULIO]: Pero no cómo uno se imagina. 402 00:52:35,260 --> 00:52:36,927 [LIDIA]: Julio... 403 00:52:38,052 --> 00:52:40,344 [LIDIA]: ¿Y qué pasa después? 404 00:52:42,220 --> 00:52:43,428 [JULIO]: Después... 405 00:52:45,428 --> 00:52:48,095 [JULIO]: Todos se mueren de a poquito.. 406 00:52:54,053 --> 00:52:57,053 [LIDIA]: ¿Y solo por enamorarse? 407 00:53:01,720 --> 00:53:03,845 [JULIO]: No estoy seguro. 408 00:53:04,845 --> 00:53:07,011 [JULIO]: Eso es lo que dicen en el pueblo. 409 00:53:43,638 --> 00:53:45,347 [LIDIA]: Julio... 410 00:53:45,888 --> 00:53:48,430 [LIDIA]: ¿Y por qué los hombres se enamoran 411 00:53:48,597 --> 00:53:50,222 [LIDIA]: si es tan peligroso? 412 00:53:53,680 --> 00:53:56,305 [JULIO]: Yo creo que es porque... 413 00:53:56,555 --> 00:53:59,847 [JULIO]: Cazar o ser cazado... 414 00:54:00,222 --> 00:54:03,222 [JULIO]: es inevitable para todos los animales. 415 00:54:18,681 --> 00:54:21,056 [LEONA]: Mamá Boa, mira. 416 00:54:23,639 --> 00:54:28,973 [MINEROS]: ¡Vamos, mineros caramba! ¡El desierto proteger! 417 00:54:29,473 --> 00:54:33,389 [MINEROS]: ¡Vamos, mineros caramba! ¡El desierto proteger! 418 00:54:35,348 --> 00:54:37,890 [ESTRELLA]: Mami, ven. Están los viejos. 419 00:54:38,182 --> 00:54:39,765 [CLEMENTE]: Señores de la cantina 420 00:54:39,849 --> 00:54:43,307 [CLEMENTE]: los mineros mayores retirados 421 00:54:44,015 --> 00:54:47,307 [CLEMENTE]: los mineros con discapacidad adquirida 422 00:54:47,932 --> 00:54:50,390 [CLEMENTE]: nos reunimos ante su propiedad 423 00:54:50,807 --> 00:54:54,015 [CLEMENTE]: para proteger a los honrados hombres 424 00:54:54,474 --> 00:54:57,849 [CLEMENTE]: de la peste que cruelmente está 425 00:54:58,224 --> 00:55:00,682 [CLEMENTE]: afectando a nuestro pueblo. 426 00:55:03,265 --> 00:55:06,807 [CLEMENTE]: Debido al peligro que podrían ejercer 427 00:55:07,058 --> 00:55:11,933 [CLEMENTE]: las acciones de los habitantes, las salidas a la sociedad 428 00:55:12,308 --> 00:55:17,600 [CLEMENTE]: de todas las personas que vivan acá serán restringidas. 429 00:55:17,808 --> 00:55:18,933 [MARIPOSA]: Que entren. 430 00:55:19,016 --> 00:55:21,975 [CLEMENTE]: Para realizar este acto preventivo 431 00:55:22,225 --> 00:55:24,683 [ÁGUILA]: ¿Les sacamos la chucha adentro, o le sacamos la chucha afuera? 432 00:55:25,266 --> 00:55:30,016 [CLEMENTE]: Hombres mineros que están hoy frente a ustedes 433 00:55:30,391 --> 00:55:33,391 [CLEMENTE]: estarán a cargo de la vigilancia 434 00:55:33,725 --> 00:55:37,851 [CLEMENTE]: y el vendaje de sus glóbulo oculares. 435 00:55:38,767 --> 00:55:41,226 [CLEMENTE]: Rogamos que todas las medidas 436 00:55:41,392 --> 00:55:45,226 [CLEMENTE]: sean acatadas a cabalidad. 437 00:55:54,517 --> 00:55:58,434 [CLEMENTE]: ¡Vamos! ¡Pillen a estos apestosos de mierda! 438 00:56:14,977 --> 00:56:16,602 [PIRAÑA]: ¡Salgan de aquí! ¡Sueltame! 439 00:56:16,768 --> 00:56:19,018 [CLEMENTE]: ¡Ponte la venda, maricón! ¡Pontela! 440 00:56:42,936 --> 00:56:44,978 [CLEMENTE]: Tranquilo, maricón. 441 00:57:02,894 --> 00:57:05,895 [MINERO]: La cortina. 442 00:57:24,937 --> 00:57:27,937 [ESTRELLA]: ¡Lidia, apúrate! 443 00:57:29,687 --> 00:57:32,687 [ESTRELLA]: ¡Rápido, rápido! 444 00:57:36,188 --> 00:57:39,188 [ESTRELLA]: ¿A quién más crees que estoy llamando? Si no hay nadie en este desierto. 445 00:57:39,355 --> 00:57:41,730 [ESTRELLA]: Es que vinieron unos viejos culiados a vigilarnos. 446 00:57:42,021 --> 00:57:44,146 [ESTRELLA]: Callense, ya. Callense. 447 00:57:49,771 --> 00:57:51,188 [ESTRELLA]: Ya viene. 448 00:57:52,980 --> 00:57:55,146 [ESTRELLA]: Por acá, mi amorcito. 449 00:58:08,522 --> 00:58:10,397 [LIDIA]: ¿Qué le pasa? 450 00:58:10,814 --> 00:58:12,897 [ESTRELLA]: Es medio ciego. 451 00:58:26,606 --> 00:58:28,647 [ESTRELLA]: ¿Qué chucha pasó, Estrella? 452 00:59:53,025 --> 00:59:56,025 [BOA]: Tienes las manos bien pesadas, oye. 453 01:00:02,360 --> 01:00:05,360 [BOA]: Déjame leértelas. 454 01:00:07,776 --> 01:00:09,776 [BOA]: No sea orgulloso. 455 01:00:10,776 --> 01:00:12,860 [BOA]: Pásame tus manos. Déjame leerte. 456 01:00:23,526 --> 01:00:27,986 [BOA]: Tu vida ha estado marcada más por el sufrimiento que por la dicha. 457 01:00:28,902 --> 01:00:31,902 [BOA]: Ha sido como una montaña rusa. 458 01:00:35,194 --> 01:00:38,902 [BOA]: Conseguiste aprendizaje y Dios te ha tenido misericordia. 459 01:00:43,986 --> 01:00:47,861 [BOA]: Por tus manos ha pasado mucho dinero. 460 01:00:50,569 --> 01:00:53,944 [BOA]: Mujeres, placeres y buena vida. 461 01:00:57,487 --> 01:01:00,487 [BOA]: También tienes un descendiente. 462 01:01:01,778 --> 01:01:03,403 [CLEMENTE]: Vive en la capital. 463 01:01:06,487 --> 01:01:08,445 [BOA]: ¿Cómo se llama? 464 01:01:12,695 --> 01:01:14,862 [CLEMENTE]: Isabel. 465 01:01:16,903 --> 01:01:18,778 [BOA]: Tu debes querer mucho a esa hija. 466 01:01:21,320 --> 01:01:23,153 [CLEMENTE]: Muchísimo. 467 01:01:26,988 --> 01:01:29,904 [ESTRELLA]: - Mamita Boa, la Lidia está bien allá. [CLEMENTE]: - Señor. 468 01:01:31,613 --> 01:01:32,988 [ESTRELLA]: Señorita. 469 01:01:33,654 --> 01:01:35,238 [CLEMENTE]: ¿Y su venda? 470 01:01:35,946 --> 01:01:39,613 [ESTRELLA]: Mamita, es que yo quería pedirte tu pieza para ver si puedo descansar solita. 471 01:01:39,988 --> 01:01:41,821 [ESTRELLA]: Que he tenido que ayudar a todos los maricones aquí... 472 01:01:42,113 --> 01:01:43,988 [CLEMENTE]: ¿Donde está su vigilante? 473 01:01:45,363 --> 01:01:48,363 [ESTRELLA]: Se fue para el desierto a comprar cigarros. 474 01:01:48,488 --> 01:01:49,779 [CLEMENTE]: Tiene que usar la venda. 475 01:01:51,571 --> 01:01:53,696 [BOA]: Las reglas en esta casa 476 01:01:53,946 --> 01:01:55,572 [BOA]: las pongo yo. 477 01:02:14,822 --> 01:02:18,030 [PIRAÑA]: - ¿Te gusta el masaje? [MINERO]: - Sí... 478 01:02:32,948 --> 01:02:35,990 [JULIO]: Parece que se acabó el servicio de vigilancia. 479 01:03:34,075 --> 01:03:37,117 [JULIO]: ¿Tu nunca viste eso en el Flamenco? 480 01:03:45,033 --> 01:03:46,575 [LIDIA]: Leona. 481 01:03:47,408 --> 01:03:49,700 [LIDIA]: ¿Qué sabes tú de la peste? 482 01:03:50,575 --> 01:03:53,534 [LEONA]: ¿Yo te he contado la historia de mi primer amor? 483 01:03:55,159 --> 01:03:59,451 [LEONA]: Un minero que me venía a dejar flores plásticas todas las noches en la cantina. 484 01:03:59,701 --> 01:04:00,534 [LEONA]: Aquí, en la puerta. 485 01:04:03,243 --> 01:04:06,076 [LEONA]: Yo estaba tan enamorada que le encontraba olor a eucalipto 486 01:04:06,284 --> 01:04:07,951 [LEONA]: a los pedazos de plástico. 487 01:04:09,493 --> 01:04:12,576 [LEONA]: Además, era historiador de la antigua Grecia. 488 01:04:15,743 --> 01:04:19,326 [LEONA]: Él decía que yo le había robado los brazos a la Venus de Milo. 489 01:04:23,619 --> 01:04:26,619 [LEONA]: ¿Conocen a la Venus de Milo? 490 01:04:28,327 --> 01:04:29,994 [LEONA]: Famosa ella. 491 01:04:32,327 --> 01:04:34,994 [LEONA]: Un día agarré todas mis cuestiones 492 01:04:35,202 --> 01:04:37,327 [LEONA]: y nos escapamos. 493 01:04:37,785 --> 01:04:41,244 [LEONA]: Caminamos por el desierto, kilómetros. 494 01:04:42,785 --> 01:04:45,244 [LEONA]: Y cuando íbamos llegando al auto 495 01:04:45,702 --> 01:04:48,369 [LEONA]: aparecieron ocho hombres. 496 01:04:48,702 --> 01:04:51,370 [LEONA]: Entre todos me arrancaron el vestido, 497 01:04:51,661 --> 01:04:53,786 [LEONA]: los calzones. 498 01:04:55,536 --> 01:04:57,703 [LEONA]: Y me agarraron tan fuerte un testículo, 499 01:04:57,953 --> 01:05:00,953 [LEONA]: que me lo sacaron. Así. 500 01:05:08,786 --> 01:05:10,536 [LEONA]: Ahí entendí que ese era el único tipo de amor 501 01:05:10,620 --> 01:05:13,870 [LEONA]: que nos podían entregar estos hombres a nosotras. 502 01:05:14,495 --> 01:05:16,786 [LEONA]: Por eso pedí lo que pedí. 503 01:05:17,495 --> 01:05:19,871 [LEONA]: Este don para todos los maricones. 504 01:05:35,746 --> 01:05:37,954 [JULIO]: Yo necesito salir un rato. 505 01:05:38,371 --> 01:05:40,037 [LEONA]: No contagiamos a los cabros chicos. 506 01:05:40,329 --> 01:05:41,787 [LEONA]: Tranquilo. 507 01:05:52,622 --> 01:05:53,705 [LIDIA]: Oye... 508 01:05:55,747 --> 01:05:57,705 [LIDIA]: Y si era contra los mineros... 509 01:05:57,830 --> 01:05:59,747 [LIDIA]: ¿Por qué se enfermaron ustedes? 510 01:06:05,247 --> 01:06:07,247 [LEONA]: Efectos secundarios. 511 01:06:09,497 --> 01:06:10,663 [LIDIA]: Leona. 512 01:06:13,163 --> 01:06:15,622 [LIDIA]: ¿Me puedes decir la verdad? 513 01:06:21,206 --> 01:06:23,789 [LIDIA]: ¿Qué tenía de malo el Flamenco? 514 01:06:28,998 --> 01:06:30,831 [LEONA]: Pregúntale a su mamá. 515 01:06:32,664 --> 01:06:36,331 [LEONA]: Si hay alguien que sabe de amor y maricones. 516 01:06:37,623 --> 01:06:39,748 [LEONA]: Es la mamá Boa. 517 01:06:45,998 --> 01:06:48,040 [BOA]: Este es mi jardín secreto. 518 01:06:50,207 --> 01:06:54,332 [BOA]: Aquí vengo a meterme cuando me tienen aburrida los maricones. 519 01:07:08,332 --> 01:07:10,207 [BOA]: Mírame, Clemente. 520 01:07:12,165 --> 01:07:14,790 [BOA]: Ya no hay pistola. 521 01:07:34,333 --> 01:07:37,125 [BOA]: Sabías que antes aquí en la casa... 522 01:07:37,875 --> 01:07:41,166 [BOA]: Ninguno de los maricones tenía nombres de animales. 523 01:07:41,333 --> 01:07:42,625 [CLEMENTE]: - ¿Ah, no? [BOA]: - No. 524 01:07:43,333 --> 01:07:47,542 [BOA]: Yo de pura desgraciada le puse nombre de animales a todas. 525 01:07:48,917 --> 01:07:50,792 [BOA]: Por ejemplo, la Leona. 526 01:07:50,834 --> 01:07:53,459 [BOA]: Le puse leona por la chasca. 527 01:07:53,667 --> 01:07:55,917 [BOA]: Porque tiene chasca de leona. 528 01:07:57,167 --> 01:07:58,459 [BOA]: Y a la Estrella... 529 01:07:58,709 --> 01:08:04,751 [BOA]: Porque cuando la vi... Pendeja, desafiante, bonita, creía como ella sola. 530 01:08:04,876 --> 01:08:07,876 [BOA]: Se creía la última chupada del mate. Todavía se la cree. 531 01:08:08,501 --> 01:08:12,626 [BOA]: Entonces ella, jurando que es la octava maravilla del mundo caminando por la calle 532 01:08:13,001 --> 01:08:14,835 [BOA]: Ya, hueón. Llámate Estrella. 533 01:08:16,335 --> 01:08:17,585 [BOA]: Brilla y con luz propia. 534 01:08:18,252 --> 01:08:20,002 [BOA]: A la Piraña... 535 01:08:20,418 --> 01:08:24,043 [BOA]: cuando le empece a sacar la foto que se metía a la pieza con los hueones 536 01:08:24,168 --> 01:08:26,002 [BOA]: no les dejaba ni lágrimas. 537 01:08:26,460 --> 01:08:29,793 [BOA]: De cagada no salía con un hueso así de mondadientes. 538 01:08:34,877 --> 01:08:37,877 [CLEMENTE]: Que chistosa es usted. 539 01:08:38,377 --> 01:08:40,043 [BOA]: ¿Usted cree? 540 01:09:06,753 --> 01:09:10,919 [BOA]: Epa epa, despacito por las piedras. 541 01:09:11,461 --> 01:09:14,462 [BOA]: Mire que yo no doy besitos hasta antes del matrimonio. 542 01:09:21,504 --> 01:09:24,504 [BOA]: ¿Pero sabe lo qué podemos hacer? 543 01:09:30,379 --> 01:09:31,920 [BOA]: Bailar. 544 01:09:33,504 --> 01:09:37,629 [CLEMENTE]: - ¿Con que música? [BOA]: - Con la que tenemos en la cabeza. 545 01:09:40,254 --> 01:09:43,880 [BOA]: Yo ya tengo una canción. La estoy escuchando. 546 01:09:56,546 --> 01:09:59,546 [BOA]: Afirmame bien, que tengo la pierna enferma. 547 01:09:59,630 --> 01:10:02,630 [BOA]: Ya no soy la misma Boa de hace 20 años atras. 548 01:10:19,547 --> 01:10:24,256 [BOA]: Clemente, ¿Estás escuchando la música? 549 01:11:16,799 --> 01:11:19,383 [LIDIA]: Con esto. Moviendolo así. Ahí, la movemos. 550 01:11:19,716 --> 01:11:22,883 [LIDIA]: - La movemos mucho y empieza a acelerar [JULIO]: - No, porque estás moviendo la moto. 551 01:11:22,966 --> 01:11:24,049 [JULIO]: Tienes que hacer así. 552 01:11:24,341 --> 01:11:27,674 [JULIO]: La moto la mueves, la dejas fija y le haces así 553 01:11:28,341 --> 01:11:31,341 [LIDIA]: - Solamente moverla hacia atrás... [JULIO]: - Si lo haces así, no vas a avanzar 554 01:11:31,549 --> 01:11:34,091 [JULIO]: En cambio, si lo haces así, vas a avanzar 555 01:11:34,424 --> 01:11:36,466 [JULIO]: Mira, préstame tu otra mano 556 01:11:36,924 --> 01:11:38,549 [JULIO]: - Y acá... [LIDIA]: - ¿Y acá qué? 557 01:11:38,758 --> 01:11:41,759 [JULIO]: - ¿Qué vamos a hacer si te caes? [LIDIA]: - Nos caemos... 558 01:11:42,217 --> 01:11:43,925 [JULIO]: Te caes tú, me caigo yo 559 01:11:44,259 --> 01:11:45,967 [LIDIA]: Así te aplasta la moto. 560 01:11:46,259 --> 01:11:49,175 [JULIO]: Se echa a perder la moto. ¿Y después qué hago? 561 01:11:49,342 --> 01:11:52,009 [LIDIA]: - Te compras otra [JULIO]: - ¡Ah! Sí, seguro 562 01:11:53,800 --> 01:11:56,842 [JULIO]: Tienes un moco, mira. Tienes un moco ahí. Mira ven. 563 01:11:59,342 --> 01:12:01,050 [JULIO]: ¡Ven mira! 564 01:12:33,926 --> 01:12:37,719 [BOA]: ¿Yo alguna vez a ti te conté por qué a la Flamenco le puse flamenco? 565 01:12:38,511 --> 01:12:39,552 [LIDIA]: No. 566 01:12:42,844 --> 01:12:46,469 [BOA]: Porque cuando era chiquitito era gordito. 567 01:12:46,636 --> 01:12:49,052 [BOA]: Parecía corcho el culiao. 568 01:12:50,552 --> 01:12:53,552 [BOA]: Y un día se para en el umbral de la puerta 569 01:12:53,636 --> 01:12:56,636 [BOA]: y me pregunta si acaso tenía las piernas gordas. 570 01:12:57,219 --> 01:13:01,094 [BOA]: Yo lo quedé mirando, y le dije que no. 571 01:13:01,677 --> 01:13:04,552 [BOA]: Que las tenía largas y bonitas... 572 01:13:04,677 --> 01:13:06,845 [BOA]: como las de un flamenco. 573 01:13:07,887 --> 01:13:09,970 [BOA]: pero igual era gordito. 574 01:13:16,845 --> 01:13:18,178 [LIDIA]: ¿Y tú? 575 01:13:19,887 --> 01:13:21,303 [LIDIA]: ¿Por qué te llamas Boa? 576 01:13:27,220 --> 01:13:32,928 [BOA]: Puta, que eres puntuda, cabra chica. Eso no lo vas a saber nunca. 577 01:13:33,220 --> 01:13:36,471 [BOA]: Eres muy chica para saber sobre esas cosas 578 01:13:37,346 --> 01:13:41,638 [BOA]: La Lidia tiene una mamá que es rara. 579 01:13:41,929 --> 01:13:43,804 [BOA]: ¿Te da rabia? 580 01:13:44,554 --> 01:13:46,054 [BOA]: Despierta, y golpea. 581 01:13:46,304 --> 01:13:48,471 [BOA]: Ponte así, cúbrete la cara. 582 01:13:48,846 --> 01:13:49,971 [BOA]: Tíramelo. 583 01:13:50,846 --> 01:13:54,513 [BOA]: Vamos, ¡eso!. Te lo atajo. 584 01:13:54,721 --> 01:13:56,221 [BOA]: Solo es práctica. 585 01:13:57,804 --> 01:14:00,388 [BOA]: ¿Y la cara? ¿Me vas a dejar intacta? 586 01:14:01,596 --> 01:14:04,221 [BOA]: ¡Déjame un recuerdito como lo hacemos las travestis! 587 01:14:04,471 --> 01:14:06,389 [BOA]: Pégale aquí. 588 01:14:07,472 --> 01:14:08,889 [BOA]: Pégale combos al Pablo. 589 01:14:09,055 --> 01:14:10,222 [BOA]: Dale más combos. Más. 590 01:14:10,972 --> 01:14:13,347 [BOA]: ¡Así! ¿Te sientes poderosa? 591 01:14:13,805 --> 01:14:15,264 [BOA]: Tómame de aquí. 592 01:14:15,930 --> 01:14:17,180 [BOA]: A los hombres 593 01:14:17,430 --> 01:14:19,055 [BOA]: Si tú le pegas entremedio 594 01:14:19,139 --> 01:14:23,055 [BOA]: los dejarás sin aire. Se les va a ir hasta la respiración 595 01:14:23,222 --> 01:14:24,514 [BOA]: Más. Hace fuerza. 596 01:14:24,722 --> 01:14:27,347 [BOA]: Fuerte. Le tienes que pegar en las bolas. 597 01:14:29,680 --> 01:14:32,597 [BOA]: ¡Que suene! Que suene y que duela. 598 01:14:35,973 --> 01:14:38,140 [BOA]: Me está doliendo la pierna, la pierna enferma. 599 01:14:38,348 --> 01:14:40,390 [BOA]: Espérate un poquito, Lidia. 600 01:14:40,806 --> 01:14:42,765 [BOA]: Tráeme un vaso con agua. 601 01:14:49,681 --> 01:14:52,681 [BOA]: Ahora tráeme un vaso con agua y seguimos. 602 01:14:58,348 --> 01:14:59,765 [BOA]: - Niña. [LIDIA]: - Tienes fiebre. 603 01:15:00,015 --> 01:15:03,266 [BOA]: Un vaso con agua y se me quita y seguimos.¡Apúrate! 604 01:15:03,724 --> 01:15:07,182 [BOA]: ¿Quién soy yo? A ver. ¿Estoy pintada en esta casa? 605 01:15:07,474 --> 01:15:09,224 [BOA]: ¿Quíen soy yo? 606 01:15:26,057 --> 01:15:27,557 [LIDIA]: ¿Tienes la peste? 607 01:15:28,807 --> 01:15:31,349 [BOA]: No, niña. El calor del desierto. Ven. 608 01:15:31,682 --> 01:15:33,183 [BOA]: Sigamos. 609 01:15:34,142 --> 01:15:35,600 [BOA]: Tú tienes la izquierda, ¿cierto? 610 01:15:35,808 --> 01:15:38,267 [BOA]: La cara, mi amor. Ahí. 611 01:15:43,267 --> 01:15:44,725 [BOA]: Fuerte 612 01:15:55,683 --> 01:15:57,517 [LIDIA]: Flamenco. 613 01:16:08,559 --> 01:16:10,393 [LIDIA]: Flamenco. 614 01:16:16,601 --> 01:16:19,684 [BOA]: ¿Qué pasa, mi Monita? 615 01:16:20,893 --> 01:16:22,726 [LIDIA]: Flamenco. 616 01:16:28,434 --> 01:16:31,435 [LIDIA]: ¿Por qué el Yovani te hizo eso? 617 01:16:37,269 --> 01:16:40,269 [BOA]: Porque es una bestia. 618 01:16:43,602 --> 01:16:46,477 [BOA]: Llena de miedo, y con poco amor. 619 01:16:48,894 --> 01:16:51,435 [LIDIA]: ¿Y los de la peste? 620 01:16:55,352 --> 01:16:56,935 [BOA]: Lidia. 621 01:17:01,478 --> 01:17:03,853 [BOA]: ¿Alguna vez viste algo... 622 01:17:04,478 --> 01:17:07,478 [BOA]: algo malo en mis ojitos? 623 01:17:17,520 --> 01:17:18,770 [LIDIA]: No. 624 01:17:21,853 --> 01:17:23,645 [BOA]: Yo tampoco. 625 01:17:24,186 --> 01:17:26,395 [BOA]: Misterio resuelto. 626 01:17:30,229 --> 01:17:31,854 [LIDIA]: ¿Boa? 627 01:17:32,604 --> 01:17:34,271 [BOA]: Dime. 628 01:17:43,646 --> 01:17:45,937 [LIDIA]: ¿Te puedo dar un abrazo? 629 01:17:49,687 --> 01:17:53,021 [BOA]: Siempre y cuando sea largo y bonito. 630 01:18:26,313 --> 01:18:28,648 [JAVIERA]: ¡Mamá! 631 01:18:29,856 --> 01:18:32,773 [CATALINA]: ¡Mamá, bajemos! 632 01:18:33,106 --> 01:18:36,273 [ISABEL]: Si nos vamos a bajar. Mira, termino este y nos bajamos. 633 01:18:36,398 --> 01:18:38,773 [JAVIERA]: Le prometiste al abuelo que no ibas a fumar. 634 01:18:38,939 --> 01:18:41,356 [ISABEL]: Ya, pero uno solo. ¿Qué importa? 635 01:18:41,564 --> 01:18:42,731 [ISABEL]: ¡Ya, déjense de molestarme! 636 01:18:43,189 --> 01:18:44,356 [ISABEL]: Déjense de molestar. 637 01:18:44,689 --> 01:18:47,398 [ISABEL]: Disfruten el paisaje. Miren que lindo. 638 01:18:50,356 --> 01:18:52,606 [ISABEL]: Ya nos vamos a bajar ahora. Voy a terminar este. 639 01:18:52,731 --> 01:18:54,564 [JAVIERA & CATALINA]: ¡El abuelo! 640 01:18:56,398 --> 01:18:59,399 [ISABEL]: ¡Oye! no le digan nada al abuelo, ¿ya? O si no las voy a castigar. 641 01:19:02,357 --> 01:19:06,315 [CLEMENTE]: ¡Hola! ¿Cómo están? 642 01:19:06,732 --> 01:19:09,149 [CLEMENTE]: ¡Que grande! 643 01:19:10,024 --> 01:19:13,024 [CLEMENTE]: ¡Uy, como han crecido! 644 01:19:18,274 --> 01:19:21,107 [CLEMENTE]: ¡Por fin llegó! 645 01:19:23,482 --> 01:19:26,858 [CLEMENTE]: Tan bonita que estás, hija. 646 01:19:27,733 --> 01:19:32,150 [ISABEL]: - ¡Estás barbón! [CLEMENTE]: - Sí. 647 01:19:33,316 --> 01:19:35,025 [BOA]: - Hola. [ISABEL]: - Hola. 648 01:19:35,691 --> 01:19:38,025 [BOA]: - ¿Eh, tú eres Isabel? [ISABEL]: - Sí. 649 01:19:38,566 --> 01:19:40,733 [BOA]: - Qué linda eres. [ISABEL]: - ¡Tú también! 650 01:19:41,025 --> 01:19:43,775 [ISABEL]: - Eres Boa, ¿no? [BOA]: - Yo soy la mamá Boa. 651 01:19:45,608 --> 01:19:46,900 [BOA]: Un placer, querida. 652 01:19:47,066 --> 01:19:48,816 [BOA]: Bienvenida. 653 01:20:13,317 --> 01:20:17,817 [BOA]: ¿Cuándo han visto a una boa arriba de un burro, los maricones? 654 01:20:18,442 --> 01:20:20,109 [ÁGUILA]: ¡Viva la novia! 655 01:20:30,610 --> 01:20:31,860 [ESTRELLA]: ¿Ya? 656 01:20:33,818 --> 01:20:35,860 [ESTRELLA]: Estamos aquí reunidos 657 01:20:36,152 --> 01:20:38,943 [ESTRELLA]: para consagrar el sagrado matrimonio 658 01:20:39,193 --> 01:20:43,068 [ESTRELLA]: a la mamita Boa con don Clemente Amenábar. 659 01:20:43,777 --> 01:20:46,443 [ESTRELLA]: - ¿Vas a decir algo? [BOA]: - Sí. 660 01:20:46,693 --> 01:20:51,110 [BOA]: Yo quiero decirle a todos que en estos meses 661 01:20:51,568 --> 01:20:56,319 [BOA]: el Clemente ha sido el único que me ha tratado bien 662 01:20:56,903 --> 01:21:02,361 [BOA]: y que ha creído que yo cuando era joven fui patinadora en hielo allá en Santiago. 663 01:21:03,861 --> 01:21:06,861 [BOA]: Yo toda la vida he trabajado con hombres 664 01:21:07,028 --> 01:21:10,778 [BOA]: pero si existiese más hombres como el Clemente 665 01:21:11,111 --> 01:21:14,861 [BOA]: nosotras las travestis, no estaríamos tan atrapadas como lo estamos. 666 01:21:16,153 --> 01:21:19,236 [BOA]: Por eso yo me quedo contigo. 667 01:21:19,444 --> 01:21:22,695 [BOA]: En la salud, en la enfermedad, en la pobreza, en la riqueza... 668 01:21:24,029 --> 01:21:27,029 [BOA]: hasta que la muerte nos separe. 669 01:21:28,154 --> 01:21:30,362 [BOA]: Y decirte que sí, 670 01:21:30,862 --> 01:21:33,487 [BOA]: que te acepto como mi esposo. 671 01:21:34,695 --> 01:21:37,195 [ÁGUILA]: Linda Mami. 672 01:21:37,612 --> 01:21:39,570 [ESTRELLA]: ¿Y tú vas a decir algo? 673 01:21:48,695 --> 01:21:50,154 [CLEMENTE]: Que... 674 01:21:55,280 --> 01:21:56,988 [CLEMENTE]: No puedo... 675 01:21:58,863 --> 01:22:00,988 [ESTRELLA]: Ya, entonces pasemos a las alianzas nomás. 676 01:22:09,696 --> 01:22:11,821 [BOA]: Tan bonitos. 677 01:22:13,613 --> 01:22:15,488 [ESTRELLA]: Entonces, don Clemente, 678 01:22:15,738 --> 01:22:20,530 [ESTRELLA]: ¿Aceptas a la mamita Boa como tu esposa, en sangre y semen? 679 01:22:21,156 --> 01:22:22,697 [CLEMENTE]: Sí, acepto. 680 01:22:23,989 --> 01:22:25,614 [ESTRELLA]: ¿Y tú, mamita Boa? 681 01:22:25,739 --> 01:22:28,822 [ESTRELLA]: - ¿Aceptaría don Clemente como tu esposo? [BOA]: -Sí. 682 01:22:29,072 --> 01:22:30,864 [ESTRELLA]: ¿En sangre y semen? 683 01:22:31,697 --> 01:22:34,239 [BOA]: Sí, acepto. 684 01:22:36,322 --> 01:22:38,989 [ESTRELLA]: ¡Ya, entonces pueden besarse! 685 01:22:48,489 --> 01:22:51,490 [BOA]: ¡Estoy casada, chiquillas! 686 01:23:13,323 --> 01:23:15,240 [PIRAÑA]: ¡Hola, Clemente! 687 01:23:33,449 --> 01:23:36,908 [CLEMENTE]: - ¡Salud por el amor! [TODAS]: - ¡Por el amor! 688 01:23:37,074 --> 01:23:39,074 [BOA]: ¿Dónde está la más bonita? 689 01:23:39,324 --> 01:23:42,116 [TODAS]: -¡Aquí! [BOA]: - La que viene después. 690 01:23:42,199 --> 01:23:43,574 [BOA]: ¡A las una! 691 01:23:44,241 --> 01:23:45,616 [BOA]: ¡A las dos! 692 01:23:46,199 --> 01:23:48,700 [TODAS]: Y a las... ¡tres! 693 01:23:54,367 --> 01:23:56,450 [PIRAÑA]: ¡Es mío! ¡Sueltalo! 694 01:24:02,742 --> 01:24:05,075 [BOA]: ¡No empieces por ahí! 695 01:24:05,200 --> 01:24:07,575 [BOA]: Mira, que me vas a dejar prendida. 696 01:24:08,909 --> 01:24:10,659 [ÁGUILA]: Cuidado con la babita. 697 01:24:14,075 --> 01:24:17,075 [BOA]: Oye, yo sigo siendo señora. 698 01:24:18,701 --> 01:24:22,451 [CLEMENTE]: - Pida un deseo, mi amor. [BOA]: - Ya se me cumplió. 699 01:24:25,576 --> 01:24:28,160 [BOA]: Con Perlita. 700 01:24:28,285 --> 01:24:30,535 [BOA]: Con Florcita. 701 01:24:30,743 --> 01:24:33,660 [BOA]: ¡Langüetea, langüetea, langüetea! 702 01:24:39,285 --> 01:24:40,951 [BOA]: - ¿Estás contenta? [LIDIA]: - Sí. 703 01:24:41,160 --> 01:24:43,951 [LIDIA]: - Te ves tan linda. [BOA]: - Gracias. 704 01:24:47,661 --> 01:24:49,577 [ESTRELLA]: ¿Supiste quién está a punto de irse al patio de los callados? 705 01:24:50,577 --> 01:24:52,119 [PIRAÑA]: No me digas que chico Alfonso. 706 01:24:52,244 --> 01:24:55,744 [ESTRELLA]: ¿El Chico Alfonso está apestado? [PIRAÑA]: - No. 707 01:24:55,827 --> 01:24:58,161 [PIRAÑA]: - Anoche soñé con él. [ESTRELLA]: - ¿Sobre qué? 708 01:24:58,411 --> 01:25:00,036 [PIRAÑA]: Era un sueño sucio. 709 01:25:00,619 --> 01:25:02,161 [PIRAÑA]: Pero triste. 710 01:25:02,702 --> 01:25:04,411 [ESTRELLA]: - No. [PIRAÑA]: - ¿Quién? 711 01:25:04,494 --> 01:25:05,577 [ESTRELLA]: El Yovani. 712 01:25:05,786 --> 01:25:08,494 [ESTRELLA]: El bastardo que mató a la Flamenco. 713 01:25:09,036 --> 01:25:11,786 [ÁGUILA]: Ese conchetumare debería vivir diez años más respirando mal. 714 01:25:13,619 --> 01:25:15,952 [ESTRELLA]: No, y dicén que no lo van a quemar como al resto de los apestados. 715 01:25:16,078 --> 01:25:16,828 [PIRAÑA]: ¿Por qué? 716 01:25:16,953 --> 01:25:20,120 [ESTRELLA]: Porque la mamá conoce a alguién allá en el otro pueblo. 717 01:25:21,245 --> 01:25:22,370 [LIDIA]: ¿Águila? 718 01:25:23,578 --> 01:25:25,578 [LIDIA]: ¿El Yovani está en el pueblo? 719 01:26:08,746 --> 01:26:10,663 [JULIO]: ¿Lidia? 720 01:27:59,458 --> 01:28:01,250 [JULIO]: ¿Lidia? 721 01:28:01,333 --> 01:28:04,250 [JULIO]: ¿Querí entrar? 722 01:28:28,418 --> 01:28:32,251 [PARIENTE DE YOVANI 1]: Hoy en esta despedida. 723 01:28:36,209 --> 01:28:38,334 [PARIENTE DE YOVANI 1]: Con mi voz. 724 01:28:38,584 --> 01:28:42,044 [PARIENTE DE YOVANI 2]: - Padre nuestro, que estás en el cielo... [PARIENTE DE YOVANI 1]: - Te doy un grito. 725 01:28:49,294 --> 01:28:51,127 [AMPARO]: Sean bienvenidos. 726 01:28:57,544 --> 01:28:58,419 [LIDIA]: Vuelvo altiro. 727 01:28:58,710 --> 01:29:00,794 [JULIO]: - ¿Pa’ dónde vas? [LIDIA]: - Esperame aquí. 728 01:29:09,377 --> 01:29:11,378 [LIDIA]: ¿Y tú? ¿Quíen eres? 729 01:29:12,753 --> 01:29:14,670 [AMPARO]: Su mamá. 730 01:29:27,003 --> 01:29:29,086 [LIDIA]: Está bajo la cama 731 01:29:29,711 --> 01:29:32,253 [LIDIA]: lo olí desde la entrada. 732 01:29:38,003 --> 01:29:39,879 [AMPARO]: Yo no huelo nada. 733 01:29:44,379 --> 01:29:46,462 [LIDIA]: ¿Puedo verlo? 734 01:29:49,712 --> 01:29:52,254 [AMPARO]: Con una condición. 735 01:29:56,171 --> 01:29:58,712 [AMPARO]: ¿Me ayudas a limpiarlo? 736 01:30:31,505 --> 01:30:35,547 [LIDIA]: ¿Alguna vez le viste algo raro en los ojos? 737 01:30:39,673 --> 01:30:47,256 [AMPARO]: Tu pareces una cabra lo suficientemente inteligente como pa creer en esa tontera. 738 01:30:54,173 --> 01:30:57,173 [AMPARO]: ¿Sabes cómo se pega esta cosa? 739 01:31:00,756 --> 01:31:05,298 [AMPARO]: Es cuando los hombres se culean y se dejan el semen adentro del ano. 740 01:31:05,673 --> 01:31:07,049 [AMPARO]: Lo demás 741 01:31:07,382 --> 01:31:09,715 [AMPARO]: son invenciones. 742 01:31:12,965 --> 01:31:16,257 [AMPARO]: Puras invenciones de los cobardes. 743 01:31:17,049 --> 01:31:18,840 [LIDIA]: Oye... 744 01:31:22,257 --> 01:31:25,674 [LIDIA]: Yo quiero saber otra cosa. 745 01:31:27,424 --> 01:31:29,632 [LIDIA]: ¿Hay cura? 746 01:31:32,424 --> 01:31:35,425 [AMPARO]: Ni en los países grandes hay cura. 747 01:31:41,758 --> 01:31:44,758 [AMARO]: ¿Me ayudas a darlo vuelta? 748 01:31:55,550 --> 01:31:58,550 [AMPARO]: Hay que cerrarle los ojos. 749 01:31:59,050 --> 01:32:01,258 [AMPARO]: Voy a buscar algo. 750 01:33:59,345 --> 01:34:02,346 [ISABEL]: Eso es, cuidado. Concentrada. 751 01:34:03,430 --> 01:34:05,763 [ISABEL]: ¡Ya! Vamos a hacer así... 752 01:34:07,013 --> 01:34:08,805 [ISABEL]: Para que se seque. 753 01:34:09,138 --> 01:34:12,263 [ISABEL]: Oye, está súper rica esta comida. 754 01:34:12,971 --> 01:34:14,221 [ISABEL]: ¿Una cucharadita? 755 01:34:14,805 --> 01:34:18,305 [ISABEL]: ¿Por qué no? Las lentejas que hizo el abuelo. 756 01:34:22,888 --> 01:34:26,180 [BOA]: - ¿Y las niñas van a la escuela? [ISABEL]: - Sí. 757 01:34:28,513 --> 01:34:31,597 [BOA]: ¿Y la Lidia a qué curso estaría entrando? 758 01:34:33,139 --> 01:34:35,181 [ISABEL]: No sé, la verdad. 759 01:34:47,639 --> 01:34:50,639 [LIDIA]: No me voy a ir con ella. 760 01:35:08,473 --> 01:35:10,932 [BOA]: Deja esa ropa en su lugar, niña. Déjala en su lugar. 761 01:35:11,182 --> 01:35:13,140 [LIDIA]: ¡Lo hago cuando quiero! 762 01:35:13,598 --> 01:35:14,473 [BOA]: Es por tu bien. 763 01:35:30,516 --> 01:35:33,516 [BOA]: Cabra hueona. 764 01:35:45,349 --> 01:35:48,349 [JAVIERA]: Este me gusta, está bonito. 765 01:35:49,266 --> 01:35:52,349 [CATALINA]: Este me gusta, que lindo. 766 01:36:00,767 --> 01:36:05,142 [BOA]: Si nos hubieras cuidado mejor, el Flamenco estaría acá. 767 01:36:13,809 --> 01:36:17,017 [JAVIERA]: Lidia, ¿Quieres jugar con nosotras en el auto? 768 01:36:17,559 --> 01:36:21,350 [LIDIA]: - No. [BOA]: -Anda, Lidia. Te va a hacer bien. 769 01:36:21,559 --> 01:36:22,975 [LIDIA]: No quiero. 770 01:36:23,225 --> 01:36:26,309 [CATALINA]: - Hicimos una casa en el auto. [LIDIA]: - No quiero. 771 01:36:26,475 --> 01:36:29,685 [BOA]: Lidia, obedece. Anda. 772 01:36:32,393 --> 01:36:33,268 [LIDIA]: No. 773 01:36:59,769 --> 01:37:03,936 [BOA]: Te estoy diciendo, cabra de mierda. Que vayas a jugar con esas cabras chicas. 774 01:37:04,352 --> 01:37:06,061 [BOA]: ¡Y me dejes tranquila! 775 01:37:06,311 --> 01:37:07,936 [BOA]: ¡Parte! 776 01:37:08,227 --> 01:37:10,602 [BOA]: ¡Me tienes zamarreada la corona! 777 01:38:14,104 --> 01:38:18,104 [LIDIA]: - Chao, Julio. [JULIO]: - Chao, Lidia. 778 01:38:26,730 --> 01:38:31,064 [CATALINA]: Lidia, ven a jugar a la casa club. 779 01:38:47,480 --> 01:38:50,064 [ESTRELLA]: Que te vaya bien allá en la capital. 780 01:39:10,440 --> 01:39:13,023 [ESTRELLA]: Chao, Flamenquita. 781 01:39:27,274 --> 01:39:29,691 [PIRAÑA]: Pórtate bien con la chica. 782 01:41:15,902 --> 01:41:17,902 [ISABEL]: ¡Lidia! 783 01:41:18,319 --> 01:41:21,111 [LIDIA]: ¡Lidia, vuelve! 784 01:41:22,278 --> 01:41:24,361 [ISABEL]: Niñas, quédense en el auto. 785 01:41:55,112 --> 01:41:58,112 [FLAMENCO]: ¡Monita! 786 01:41:59,487 --> 01:42:02,487 [FLAMENCO]: ¿Bailemos? 787 01:42:41,488 --> 01:42:42,488 [LIDIA]: Te tengo. 59615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.