Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,197 --> 00:01:14,322
[PABLO]: ¡Peste!
2
00:01:17,364 --> 00:01:19,822
[NICOLÁS]: -¡Oso!
[PABLO]: - No seai maricón hueón, ven.
3
00:01:20,239 --> 00:01:22,072
[PABLO]: ¡Ah que se cae!
4
00:01:23,697 --> 00:01:24,822
[NICOLÁS]: ¡Peste!
5
00:01:32,739 --> 00:01:34,364
[PABLO]: ¡Oye, Lydia!
6
00:01:35,197 --> 00:01:36,905
[PABLO]: ¿Qué hueá, te da miedo?
7
00:01:39,073 --> 00:01:40,990
[PABLO]: Ya po’, te está esperando el Julito.
8
00:01:42,823 --> 00:01:44,740
[ERNESTO]: La agarramos entre todos no más, deja que venga...
9
00:01:48,490 --> 00:01:50,115
[PABLO]: ¡Agilidad, agilidad, hombre!
10
00:01:54,490 --> 00:01:56,323
[ERNESTO]: ¡Ya po’ Lidia!
11
00:02:02,948 --> 00:02:04,406
[PABLO]: ¡Ahora, vamos!
12
00:02:08,782 --> 00:02:11,574
[LIDIA]: - ¡Suéltame!
[ERNESTO]: - ¡Agarrala, agarrala!
13
00:02:15,699 --> 00:02:18,699
[PABLO]: - ¿Ya te crei tan chora, eh?
[LIDIA]: - ¡Suéltame!
14
00:02:18,949 --> 00:02:19,991
[PABLO]: Adivina.
15
00:02:20,199 --> 00:02:21,199
[PABLO]: Peste.
16
00:02:29,074 --> 00:02:30,074
[NICOLÁS]: Mira, el marción de Julio...
17
00:02:32,657 --> 00:02:36,742
[ERNESTO]: - Me entró agua en la boca.
[PABLO]: - No te la traguís, hueón.
18
00:02:41,783 --> 00:02:42,783
[PABLO]: ¡Dale Nico, dale Nico!
19
00:03:01,908 --> 00:03:03,575
[JULIO]: Lidia...
20
00:03:07,034 --> 00:03:09,743
[LIDIA]: Los cabros son unos hueones.
21
00:03:18,201 --> 00:03:19,534
[LIDIA]: Deja de mirarme.
22
00:03:30,618 --> 00:03:32,118
[JULIO]: ¡Lidia!
23
00:03:32,243 --> 00:03:33,618
[JULIO]: ¡Cuidado!
24
00:03:34,410 --> 00:03:36,119
[JULIO]: ¡Lidia, vuelve!
25
00:03:38,369 --> 00:03:39,660
[JULIO]: ¡Lidia!
26
00:05:58,248 --> 00:05:59,039
[BOA]: Águila.
27
00:05:59,331 --> 00:06:02,499
[BOA]: Un poquito más arriba.
Tapa los vuelos y tapa los palos.
28
00:06:02,665 --> 00:06:04,165
[ÁGUILA]: - ¿Acá?
[BOA]: - Ahí, sí.
29
00:06:05,040 --> 00:06:07,999
[BOA]: Ahí mismo. Tendría que habersete
ocurrido po’, huacha.
30
00:06:08,207 --> 00:06:09,457
[FLAMENCO]: Mami...
31
00:06:09,624 --> 00:06:11,915
[BOA]: ¿Y vo’ mi amorcito, por qué estás levantada?
32
00:06:12,415 --> 00:06:14,999
[FLAMENCO]: - ¿Has visto a la niña?
[BOA]: - ¿La niña?
33
00:06:15,332 --> 00:06:16,707
[BOA]: Está en mi jardín jugando.
34
00:06:17,540 --> 00:06:19,040
[FLAMENCO]: Pero si yo miré para fuera y no la vi
35
00:06:19,249 --> 00:06:21,540
[BOA]: Si tiene que estar por ahí, niña.
36
00:06:21,749 --> 00:06:23,748
[BOA]: Tú sabes que se mete
entre medio los palos
37
00:06:23,749 --> 00:06:27,249
[BOA]: entremedio las piedras, sale a hueviar y
después se devuelve.
38
00:06:28,249 --> 00:06:29,207
[BOA]: Oye
39
00:06:30,500 --> 00:06:32,541
[BOA]: Anda a lavar ese vaso con cloro, partiste.
40
00:06:35,000 --> 00:06:38,625
[LEONA]: Por cada maricón
infectado aquí en la cantina
41
00:06:38,875 --> 00:06:41,875
[LEONA]: aparecen veinte mineros
infectados en el pueblo.
42
00:06:42,750 --> 00:06:46,500
[LEONA]: En la cantina habemos cuatro infectadas vivas
43
00:06:46,708 --> 00:06:48,291
[LEONA]: y dos que ya nos dejaron.
44
00:06:48,541 --> 00:06:51,833
[FLAMENCO]: - Leoncita...
[LEONA]: - Y eso da un total de...
45
00:06:55,166 --> 00:06:56,375
[FLAMENCO]: Leoncita...
46
00:06:56,875 --> 00:06:58,584
[FLAMENCO]: ¿Has visto a la niña?
47
00:07:03,417 --> 00:07:04,709
[LEONA]: Tu niña está afuera.
48
00:07:19,417 --> 00:07:20,167
[LIDIA]: Hola.
49
00:07:20,667 --> 00:07:21,626
[LIDIA]: Ya llegué.
50
00:07:25,167 --> 00:07:27,542
[FLAMENCO]: ¿Dónde andaba mi monito?
51
00:07:28,002 --> 00:07:29,502
[LIDIA]: En el jardín de la Boa.
52
00:07:30,960 --> 00:07:32,377
[FLAMENCO]: No te creo.
53
00:07:40,502 --> 00:07:44,168
[FLAMENCO]: - ¿Quién te hizo eso en el cuello?
[LIDIA]: - Tú. Con tu uñas.
54
00:07:46,918 --> 00:07:48,460
[FLAMENCO]: Yo no tengo uñas.
55
00:07:50,085 --> 00:07:52,335
[FLAMENCO]: ¿Te juntaste con esos cabros otra vez?
56
00:07:54,460 --> 00:07:57,418
[LIDIA]: Ya. Sí, pero fue tu culpa.
57
00:07:57,419 --> 00:07:58,960
[LIDIA]: Porque no me enseñaste a pelear.
58
00:07:58,961 --> 00:08:00,835
[FLAMENCO]: Por la cresta, Lidia.
59
00:08:00,836 --> 00:08:03,836
[FLAMENCO]: Cuántas veces te he dicho que no me gusta
que te juntes con esos chiquillos
60
00:08:04,044 --> 00:08:06,044
[FLAMENCO]: Que sepan los huencitos que vo
tienes madre.
61
00:08:06,211 --> 00:08:07,253
[LIDIA]: ¡Suéltame!
62
00:08:08,253 --> 00:08:10,253
[FLAMENCO]: Águila, Chinchilla,
Acompáñame para la laguna.
63
00:08:10,586 --> 00:08:13,461
[FLAMENCO]: - Los pendejos le pegaron a la niña.
[ÁGUILA]: - ¿Otra vez? ¡Pendejos de mierda!
64
00:08:13,711 --> 00:08:15,628
[ÁGUILA]: - Vamos a sacarle la chucha.
[CHINCHILLA]: - Anda tú nomás...
65
00:08:15,753 --> 00:08:17,669
[CHINCHILLA]: - Yo me quedo aquí terminando.
[FLAMENCO]: - Chiquillas...
66
00:08:17,878 --> 00:08:19,794
[PIRAÑA]: ¿Y a qué quieres ir a la laguna?
67
00:08:19,919 --> 00:08:21,544
[FLAMENCO]: Le sacaron la cresta a la Lidia.
68
00:08:23,836 --> 00:08:25,628
[ESTRELLA]: ¡Vamos! Hay que pegarle.
69
00:08:26,170 --> 00:08:30,087
[BOA]: Mariposa, date la vuelta.
Quédate a cargo de la cantina un rato.
70
00:08:30,295 --> 00:08:32,837
[MARIPOSA]: Sáquenle la chucha a los hueones nomás.
71
00:08:55,296 --> 00:08:57,546
[VIEJO MINERO]: Lava que lava...
72
00:08:58,296 --> 00:09:01,213
[VIEJO MINERO]: al maricón no hay que mirar.
73
00:09:03,630 --> 00:09:05,255
[VIEJO MINERO]: Lava que lava...
74
00:09:06,421 --> 00:09:09,421
[VIEJO MINERO]: la peste te va a pegar.
75
00:09:11,505 --> 00:09:14,505
[VIEJO MINERO]: Lava que lava...
76
00:09:15,130 --> 00:09:19,380
[VIEJO MINERO]: los ojos hay que tapar.
77
00:09:20,171 --> 00:09:23,171
[VIEJO MINERO]: Lava que lava...
78
00:09:24,589 --> 00:09:26,964
[VIEJO MINERO]: el maricón te va a matar.
79
00:09:27,964 --> 00:09:28,839
[ÁGUILA]: ¡Caballero!
80
00:09:29,131 --> 00:09:30,672
[BOA]: Mira acá.
81
00:09:30,839 --> 00:09:32,422
[ÁGUILA]: Mira, una tetita.
82
00:09:34,839 --> 00:09:36,881
[ÁGUILA]: Ya, si yo sé que usted quiere ver.
83
00:09:38,381 --> 00:09:40,547
[ÁGUILA]: Anoche andaba puro mirando.
84
00:09:40,672 --> 00:09:42,506
[LIDIA]: Flamenco, para tu hueá
no quiero ir a la laguna
85
00:09:43,464 --> 00:09:46,047
[FLAMENCO]: Cómo que hueá.
86
00:09:46,339 --> 00:09:47,839
[FLAMENCO]: ¡Ya camina adelante!
87
00:09:47,964 --> 00:09:50,672
[FLAMENCO]: Y caminamos todas. Ya vamos.
Adelante te dije.
88
00:09:50,797 --> 00:09:53,923
[LIDIA]: - ¡Por favor, chiquilas no!
[BOA]: - Lidia, obecede a tu mamá.
89
00:09:55,507 --> 00:09:57,548
[BOA]: - No vi nada.
[LIDIA]: - No hay nadie.
90
00:09:57,715 --> 00:09:59,173
[FLAMENCO]: Ya irán a llegar.
91
00:10:01,340 --> 00:10:03,757
[ÁGUILA]: Flamenco, yo tampoco encontré a nadie.
92
00:10:03,923 --> 00:10:05,007
[FLAMENCO]: ¡Chiquillas!
93
00:10:05,632 --> 00:10:06,923
[PIRAÑA]: ¿¡Qué!?
94
00:10:07,007 --> 00:10:08,382
[ESTRELLA]: ¡Flamenco!
95
00:10:08,590 --> 00:10:11,007
[PIRAÑA]: Por acá tampoco están los cabros chicos.
96
00:10:11,548 --> 00:10:14,673
[ESTRELLA]: Pero si no están ¿Por qué
no nos metemos un ratito al agua?
97
00:10:15,340 --> 00:10:17,590
[ÁGUILA]: Yo creo, no sé
¿Habrán pescados?
98
00:10:17,673 --> 00:10:20,715
[PIRAÑA]: - A lo mejor..
[PIRAÑA & ESTRELLA]: - A ver, acércate.
99
00:10:21,590 --> 00:10:22,716
[ÁGUILA]: ¡No, no!
100
00:10:24,883 --> 00:10:26,674
[ÁGUILA]: ¡Maricones culiaos!
101
00:10:52,884 --> 00:10:54,759
[ESTRELLA]: ¿Quién es la tía más linda?
102
00:10:54,800 --> 00:10:56,925
[ÁGUILA]: Elije a la tía más linda
y tirate con ella
103
00:10:57,175 --> 00:10:59,342
[LIDIA]: Tendría que volver a la cantina.
104
00:11:00,425 --> 00:11:02,842
[PIRAÑA]: - De aquí nomás.
[ÁGUILA]: - Tírate.
105
00:11:03,300 --> 00:11:05,216
[LIDIA]: La tía más linda...
106
00:11:05,217 --> 00:11:08,384
[LIDIA]: - ¿En serio?
[ÁGUILA]: - ¡Uno, dos tres!
107
00:11:08,884 --> 00:11:10,259
[ESTRELLA]: Venga, venga.
108
00:11:12,759 --> 00:11:14,967
[ESTRELLA]: ¡Soy la favorita!
109
00:11:15,675 --> 00:11:17,842
[ÁGUILA]: ¡Nos dejo de lado!
110
00:11:23,260 --> 00:11:24,468
[BOA]: ¡Águila!
111
00:11:25,385 --> 00:11:28,385
[BOA]: ¿Por qué tienes
los calzones levantados de adelante?
112
00:11:29,593 --> 00:11:32,385
[BOA]: No te hizo nada el agua helada, ahueonada.
113
00:11:46,260 --> 00:11:48,010
[BOA]: ¿Cómo te has sentido, hijita?
114
00:11:50,511 --> 00:11:52,302
[BOA]: Hoy día en la mañana,
te miré y te despertaste
115
00:11:52,427 --> 00:11:55,761
[BOA]: como un poco más rosadita,
con mejor semblante.
116
00:11:56,677 --> 00:11:59,052
[BOA]: ¿Te has sentido bien con las
hierbas que te he dado?
117
00:12:09,511 --> 00:12:12,094
[ESTRELLA]: Yo lo sacaría intacto.
118
00:12:12,219 --> 00:12:14,636
[FLAMENCO]: De lo abierta que está la otra.
119
00:12:15,052 --> 00:12:17,052
[ESTRELLA]: Porque soy una profesional.
120
00:12:17,177 --> 00:12:18,886
[ÁGUILA]: Sale duro el huevo.
121
00:12:19,803 --> 00:12:22,762
[BOA]: Yo me meto el huevo, y
me saco el pollo pastando
122
00:12:28,387 --> 00:12:30,887
[ESTRELLA]: Ahí vienen los cabros chicos a huear.
123
00:12:38,178 --> 00:12:39,595
[FLAMENCO]: Déjenmelos, déjenmelos.
124
00:12:40,053 --> 00:12:41,762
[FLAMENCO]: Que esos se van a acercar.
125
00:12:45,512 --> 00:12:46,678
[PABLO]: ¡Oye, Lidia!
126
00:12:56,971 --> 00:12:58,929
[PABLO]: Oye Lidia,
¿Quieres jugar?
127
00:12:59,054 --> 00:13:01,096
[FLAMENCO]: ¿La ves con ganas de jugar?
128
00:13:01,513 --> 00:13:03,013
[PABLO]: Nadie está hablando con vo, hueón.
129
00:13:03,263 --> 00:13:05,013
[FLAMENCO]: ¡Yo estoy hablando con vo, po’!
130
00:13:05,721 --> 00:13:07,513
[PABLO]: ¡Y yo no quiero hablar con vo, po’,
monstruo culeado!
131
00:13:12,388 --> 00:13:14,304
[ERNESTO]: ¿Que hueá, la cabra no se
puede defender sola?
132
00:13:14,471 --> 00:13:17,596
[ESTRELLA]: ¿Y vo a quien le vienes a decir
monstruo culeado, pendejo?
133
00:13:17,764 --> 00:13:19,347
[PABLO]: ¡A vo, po’ conchetumare!
Qué hueá.
134
00:13:19,722 --> 00:13:22,847
[ESTRELLA]: ¿Ustedes creen que la cabra chica anda sola?
135
00:13:23,264 --> 00:13:25,930
[PABLO]: - Te voy a sacarte la conchetumare .
[ESTRELLA]: - ¿Y vo me vas a sacar la conchetumare?
136
00:13:26,055 --> 00:13:27,972
[PABLO]: - Yo voi a sacarte la conchetumare.
[ESTRELLA]: - Vo me vai a sacar la conchetumare
137
00:13:33,680 --> 00:13:34,972
[PABLO]: ¡Sueltame conchetumare!
138
00:13:35,597 --> 00:13:37,680
[ESTRELLA]: ¿Te gusta huear a las travestis?
139
00:13:38,597 --> 00:13:40,764
[FLAMENCO]: ¿No eres tan hombre pa pegarle
a mi cabra chica?
140
00:13:41,014 --> 00:13:43,930
[FLAMENCO]: ¡Abre los ojos, conchetumare!
¡O te rompo el hocico!
141
00:13:44,180 --> 00:13:45,472
[FLAMENCO]: ¡Ábrelos!
142
00:13:45,722 --> 00:13:48,015
[ESTRELLA]: La pendeja no anda nada sola.
143
00:13:48,306 --> 00:13:51,140
[FLAMENCO]: - A ver.
[ESTRELLA]: - ¿Les gustó huear a la cabra chica?
144
00:13:51,348 --> 00:13:54,265
[PABLO]: - ¡No!
[ESTRELLA]: - ¿Les gusta huear a las travestis?
145
00:14:04,348 --> 00:14:05,473
[FLAMENCO]: ¡Peste!
146
00:14:16,391 --> 00:14:17,807
[BOA]: Muy bien, chiquillas
147
00:14:17,891 --> 00:14:21,307
[ESTRELLA]: - Les encanta venir a huear.
[ÁGUILA]: - Así tienes que hacerlo.
148
00:14:21,516 --> 00:14:24,141
[PIRAÑA]: No van a venir más a huear más
esos pendejos culeados.
149
00:14:49,183 --> 00:14:50,850
[LIDIA]: ¡Córtala!
150
00:16:49,896 --> 00:16:51,521
[LIDIA]: ¿Tienes fiebre?
151
00:16:52,104 --> 00:16:53,396
[FLAMENCO]: No.
152
00:16:53,937 --> 00:16:55,979
[LIDIA]: Deberías acostarte.
153
00:16:56,271 --> 00:16:58,312
[FLAMENCO]: ¿Y perderme el concurso?
154
00:16:59,104 --> 00:17:01,979
[FLAMENCO]: Yo podré ser puta.
Podré ser ladrona.
155
00:17:02,479 --> 00:17:04,562
[FLAMENCO]: Podré ser mentirosa
156
00:17:04,729 --> 00:17:07,479
[FLAMENCO]: Pero nunca una desertora.
157
00:17:10,687 --> 00:17:13,022
[LIDIA]: ¿Tú crees que yo soy tonta?
158
00:17:14,105 --> 00:17:15,605
[FLAMENCO]: ¿Por qué?
159
00:17:17,313 --> 00:17:19,438
[LIDIA]: Las chiquillas ya me dijeron
quién viene.
160
00:17:21,647 --> 00:17:24,105
[FLAMENCO]: Que eres sapa, cabra chica.
161
00:17:26,272 --> 00:17:28,522
[LIDIA]: Ya po, ¿quién viene?
162
00:17:29,105 --> 00:17:31,397
[FLAMENCO]: No te pienso contar.
163
00:17:35,313 --> 00:17:37,480
[LIDIA]: No te ilusiones con él.
164
00:17:37,855 --> 00:17:39,855
[LIDIA]: ¿Ya? No te ilusiones.
165
00:17:47,439 --> 00:17:50,106
[BOA]: ¿Y este micrófono?
¿Este está prendido?
166
00:17:51,106 --> 00:17:54,106
[BOA]: Probando, probando, probando, probando.
167
00:17:58,814 --> 00:18:03,523
[BOA]: ¡Buenas noches! Sean bienvenidos todos y todas
en este certamen anual de Miss Alaska
168
00:18:03,689 --> 00:18:06,898
[BOA]: En donde el desierto se viste de gala
y le puedo presentar el desfile
169
00:18:07,064 --> 00:18:10,524
[BOA]: de todas mis bestias
en donde ellas mostrarán su arte
170
00:18:10,815 --> 00:18:14,565
[BOA]: seducción, belleza, simpatía, talento
171
00:18:14,774 --> 00:18:17,774
[BOA]: y por lo demás, su picardía.
172
00:18:41,483 --> 00:18:43,316
[LEONA]: Mírame.
173
00:18:44,900 --> 00:18:48,316
[BOA]: - ¿Qué me está pasando, Leona?
[LEONA]: - Respira.
174
00:18:50,900 --> 00:18:52,816
[LEONA]: Espíritus del más allá.
175
00:18:53,066 --> 00:18:55,441
[LEONA]: ¡Entren en este cuerpo!
176
00:18:55,900 --> 00:18:57,108
[LEONA]: ¡Ahora!
177
00:19:00,525 --> 00:19:03,191
[BOA]: ¡Maricones rechuchasumadre!
178
00:19:03,775 --> 00:19:06,025
[BOA]: ¡Me dan pena!
179
00:19:06,358 --> 00:19:07,901
[LEONA]: Dime tu nombre.
180
00:19:39,693 --> 00:19:41,902
[ÁGUILA]: ¡Muchas gracias!
181
00:19:43,277 --> 00:19:46,443
[BOA]: La bestia más bella
de este desierto.
182
00:19:46,985 --> 00:19:51,110
[BOA]: La que durante siete años consecutivos
ha ganado el certamen.
183
00:19:51,610 --> 00:19:54,943
[BOA]: Y no sabemos qué destino
le puede correr esta noche.
184
00:19:55,652 --> 00:19:58,860
[BOA]: La que durante el día es muy hermoso.
185
00:20:00,152 --> 00:20:04,318
[BOA]: y la que durante la noche
es extremadamente bella
186
00:20:05,152 --> 00:20:07,944
[BOA]: ¡Ella es, Flamenco!
187
00:22:27,198 --> 00:22:28,782
[YOVANI]: Disculpe.
188
00:22:30,823 --> 00:22:32,324
[YOVANI]: Tranquilos.
189
00:22:32,658 --> 00:22:33,908
[YOVANI]: No pasa nada.
190
00:22:35,366 --> 00:22:38,616
[YOVANI]: Solo quiero hacerle
una pregunta a la candidata
191
00:22:39,533 --> 00:22:40,616
[BOA]: Yovani.
192
00:22:41,074 --> 00:22:44,449
[BOA]: Lárgate de la casa antes de
que me de la hueá.
193
00:22:44,741 --> 00:22:47,158
[YOVANI]: Tengo una pistola en el bolsillo.
194
00:22:47,366 --> 00:22:50,741
[YOVANI]: Si no soy el presentador,
les voy a disparar.
195
00:22:52,949 --> 00:22:54,491
[YOVANI]: Si alguien se mueve
196
00:22:54,824 --> 00:22:57,116
[YOVANI]: le disparo a todos.
197
00:23:02,742 --> 00:23:04,492
[BOA]: ¿Y vo crees que a mi y mis cabras
198
00:23:04,742 --> 00:23:07,950
[BOA]: se nos van a conchar los meaos
con una pistola, hueón?
199
00:23:08,367 --> 00:23:09,242
[BOA]: Somos travestis.
200
00:23:11,450 --> 00:23:13,575
[BOA]: Si yo estoy tranquila, Águila.
201
00:23:13,784 --> 00:23:16,284
[YOVANI]: Seguimos con la entrevista que
202
00:23:16,575 --> 00:23:20,742
[YOVANI]: es muy importante
para conocer a la candidata
203
00:23:21,117 --> 00:23:23,950
[YOVANI]: para profundizar y...
204
00:23:24,867 --> 00:23:27,992
[YOVANI]: Conocerla de verdad,
¿O no, Flamenco?
205
00:23:28,242 --> 00:23:30,826
[BOA]: Si no fuera por la flamenco
ni siquiera sabrías tocar
206
00:23:31,076 --> 00:23:32,535
[BOA]: a una mujer, perro malparido.
207
00:23:32,701 --> 00:23:34,785
[FLAMENCO]: ¿Qué haces acá, Yovani?
208
00:23:35,160 --> 00:23:37,535
[FLAMENCO]: Ándate, si no quieres que me vuelva loca.
209
00:23:39,243 --> 00:23:41,451
[YOVANI]: Primera pregunta.
210
00:23:44,868 --> 00:23:47,660
[YOVANI]: ¿Eres muy enamoradizo?
211
00:23:51,201 --> 00:23:53,076
[YOVANI]: ¿Te enamoraste
212
00:23:53,410 --> 00:23:56,826
[YOVANI]: de un hombre de 32 años?
213
00:23:58,160 --> 00:24:00,077
[YOVANI]: ¿Así como yo?
214
00:24:01,661 --> 00:24:03,661
[YOVANI]: Con un lunar.
215
00:24:04,994 --> 00:24:06,452
[YOVANI]: ¿Aquí?
216
00:24:06,994 --> 00:24:09,994
[YOVANI]: ¿Así como el mismo que tengo yo?
217
00:24:16,411 --> 00:24:17,827
[FLAMENCO]: No.
218
00:24:29,328 --> 00:24:32,662
[YOVANI]: ¿Entonces por qué estoy enfermo?
219
00:24:35,787 --> 00:24:37,120
[FLAMENCO]: ¿Enfermo de qué?
220
00:24:45,328 --> 00:24:47,370
[YOVANI]: Tú me miraste...
221
00:24:50,328 --> 00:24:52,162
[BOA]: - ¡Suéltala!
222
00:24:52,787 --> 00:24:55,120
[YOVANI]: Flamenco, por favor.
223
00:24:56,037 --> 00:24:58,079
[YOVANI]: Sácame esto.
224
00:24:58,746 --> 00:25:02,746
[YOVANI]: Sácame esta peste por favor,
te lo pido.
225
00:25:03,496 --> 00:25:05,746
[YOVANI]: Padre nuestro que estás en el cielo,
226
00:25:06,371 --> 00:25:08,871
[YOVANI]: santificado sea tu nombre.
227
00:25:10,829 --> 00:25:12,579
[YOVANI]: Ayúdame.
228
00:25:13,413 --> 00:25:14,663
[YOVANI]: Por favor.
229
00:25:15,579 --> 00:25:17,371
[YOVANI]: Mírame, Flamenco.
230
00:25:19,496 --> 00:25:23,079
[YOVANI]: - Por favor, te lo pido.
[FLAMENCO]: - Esta enfermedad no se quita.
231
00:25:26,204 --> 00:25:27,622
[FLAMENCO]: Con nada.
232
00:25:33,330 --> 00:25:34,539
[FLAMENCO]: Perro culeado.
233
00:25:38,414 --> 00:25:41,414
[FLAMENCO]: - !Yovani!
[YOVANI]: - ¡Maricón! Maricón.
234
00:25:41,664 --> 00:25:42,747
[FLAMENCO]: ¡Suéltame, suéltame!
235
00:25:48,622 --> 00:25:50,372
[PIRAÑA]: ¡Suéltala, conchetumare!
236
00:25:50,747 --> 00:25:52,247
[ÁGUILA]: ¿Adónde vai culeado?
237
00:25:59,623 --> 00:26:01,665
[LIDIA]: Vuelve a tocar a mi mami, conchetumare.
238
00:26:23,290 --> 00:26:25,290
[LIDIA]: La mano...
239
00:26:25,498 --> 00:26:27,041
[LIDIA]: Tu mano.
240
00:26:44,332 --> 00:26:46,124
[LIDIA]: Acuéstate, acuéstate.
241
00:26:47,332 --> 00:26:50,041
[FLAMENCO]: - Acuéstate conmigo.
[LIDIA]: - Sí, sí...
242
00:27:03,042 --> 00:27:04,833
[FLAMENCO]: Hija...
243
00:27:08,792 --> 00:27:11,125
[FLAMENCO]: ¿Tú has visto a todos esos mineros
244
00:27:11,333 --> 00:27:14,833
[FLAMENCO]: que se meten escondidos a
las piezas de las travestis?
245
00:27:15,542 --> 00:27:16,500
[LIDIA]: Sí.
246
00:27:20,833 --> 00:27:23,000
[FLAMENCO]: Para ellos, las chiquillas son...
247
00:27:23,125 --> 00:27:25,168
[FLAMENCO]: un secreto.
248
00:27:28,543 --> 00:27:33,251
[FLAMENCO]: Y yo no me quiero ir de este mundo culiao
siendo un secreto, hija.
249
00:27:35,043 --> 00:27:36,668
[FLAMENCO]: No quiero.
250
00:27:42,959 --> 00:27:44,501
[LIDIA]: Ya va a llegar otro.
251
00:27:46,918 --> 00:27:50,084
[LIDIA]: A todos les gusta las piernas
de modelo nórdica.
252
00:27:59,044 --> 00:28:02,669
[FLAMENCO]: A veces me siento tan egoísta, Lidia.
253
00:28:07,502 --> 00:28:11,502
[FLAMENCO]: Cuando te dejaron abandonada en
la puerta de esta cantina.
254
00:28:12,710 --> 00:28:16,169
[FLAMENCO]: Yo juré que iba a protegerte
cómo una mamá
255
00:28:21,294 --> 00:28:23,378
[FLAMENCO]: Pero siempre que...
256
00:28:23,545 --> 00:28:25,795
[FLAMENCO]: pienso en morirme.
257
00:28:27,003 --> 00:28:29,420
[FLAMENCO]: Pienso morirme contigo.
258
00:28:33,003 --> 00:28:34,836
[FLAMENCO]: No soportaría estar en el infierno
259
00:28:34,920 --> 00:28:36,545
[FLAMENCO]: sino es contigo.
260
00:28:47,878 --> 00:28:50,878
[FLAMENCO]: Te adoro, mi monito.
261
00:29:02,837 --> 00:29:04,462
[YOVANI]: Flamenco.
262
00:29:07,671 --> 00:29:09,129
[YOVANI]: Flamenco.
263
00:29:13,671 --> 00:29:18,296
[YOVANI]: Flamenco, abre la ventana
que quiero hablar contigo.
264
00:29:38,297 --> 00:29:40,005
[FLAMENCO]: Ándate.
265
00:29:41,338 --> 00:29:44,672
[YOVANI]: Necesito ir al baño,
estoy que me meo.
266
00:29:44,880 --> 00:29:46,547
[FLAMENCO]: Mea afuera.
267
00:29:46,922 --> 00:29:49,547
[FLAMENCO]: Ahora te haces el fino.
268
00:29:50,548 --> 00:29:51,464
[FLAMENCO]: Ándate, hueón.
269
00:29:51,631 --> 00:29:55,298
[YOVANI]: Hace mucho frío acá afuera.
Me da miedo mear solo.
270
00:29:58,131 --> 00:30:00,423
[FLAMENCO]: ¿Querí que te saquemo la chuca
otra vez?
271
00:30:00,839 --> 00:30:03,923
[FLAMENCO]: Porque no me cuesta nada
llamar a las chiquillas, Yovani.
272
00:30:04,964 --> 00:30:06,548
[FLAMENCO]: Ándate.
273
00:30:06,756 --> 00:30:08,381
[YOVANI]: Si no me abres la ventana...
274
00:30:08,798 --> 00:30:11,798
[YOVANI]: voy a golpear hasta que se despierten
todos.
275
00:30:15,631 --> 00:30:19,382
[FLAMENCO]: Tienes 30 segundos.
Tú sabes donde está el baño
276
00:30:21,549 --> 00:30:22,965
[YOVANI]: Hola
277
00:30:36,340 --> 00:30:37,799
[YOVANI]: Hola.
278
00:30:42,340 --> 00:30:44,757
[YOVANI]: Soy un flamenco.
279
00:30:45,424 --> 00:30:48,550
[YOVANI]: Que se le quitaron las ganas
de ir al baño.
280
00:30:48,633 --> 00:30:51,675
[FLAMENCO]: Cállate. Vas a despertar
a la Lidia.
281
00:30:51,841 --> 00:30:55,050
[YOVANI]: ¿Por qué no mejor vamos
282
00:30:55,550 --> 00:30:58,883
[YOVANI]: a nuestro lugar secreto?
283
00:31:08,841 --> 00:31:10,216
[YOVANI]: Vamos...
284
00:31:11,466 --> 00:31:14,300
[YOVANI]: juntos a nuestro lugar secreto.
285
00:32:27,219 --> 00:32:30,678
[FLAMENCO]: - ¡No, No, No, No!
[YOVANI]: - Uno.
286
00:32:35,678 --> 00:32:37,344
[YOVANI]: Te voy a tirar al agua.
287
00:32:50,804 --> 00:32:52,762
[YOVANI]: Ya, ya, ya. Perdón, perdón.
288
00:32:53,845 --> 00:32:56,429
[YOVANI]: Uno, dos...
289
00:33:04,887 --> 00:33:06,095
[FLAMENCO]: No, ya...
290
00:33:09,429 --> 00:33:12,220
[YOVANI]: Dame tu mano así.
291
00:33:21,096 --> 00:33:22,805
[FLAMENCO]: Tengo frío.
292
00:33:24,096 --> 00:33:27,138
[FLAMENCO]: - Tengo frío
[YOVANI]: - No hace tanto frío, ven.
293
00:33:29,596 --> 00:33:30,805
[FLAMENCO]: - Ya.
[YOVANI]: - Ya.
294
00:33:30,930 --> 00:33:33,930
[FLAMENCO]: - Ya que tengo frío.
[YOVANI]: - Está bien, está bien.
295
00:33:34,846 --> 00:33:37,846
[YOVANI]: ¿Por qué te vas a salir?
296
00:33:38,013 --> 00:33:39,013
[FLAMENCO]: ¡Yovani!
297
00:33:39,555 --> 00:33:41,763
[YOVANI]: Pero si estamos en el agua
¿Por qué te vas a salir?
298
00:33:55,389 --> 00:33:57,139
[FLAMENCO]: ¡Suéltame!
299
00:33:57,639 --> 00:33:59,431
[FLAMENCO]: ¡Saco huea!
300
00:34:31,890 --> 00:34:35,265
[FLAMENCO]: Suéltame, Yovani. Por favor.
301
00:34:36,932 --> 00:34:38,598
[FLAMENCO]: No puedo respirar.
302
00:34:41,015 --> 00:34:43,808
[YOVANI]: Ya, estaba jugando.
303
00:34:46,433 --> 00:34:50,016
[YOVANI]: Tranquilita, mi amor.
No pasa nada.
304
00:35:49,226 --> 00:35:50,810
[HOMBRE]: ¡Estamos llegando!
305
00:35:51,060 --> 00:35:53,185
[HOMBRE]: ¡Tenemos la madera!
La dejamos y nos vamos.
306
00:35:57,643 --> 00:36:00,351
[HOMBRE]: ¡Estamos llegando!
¡Rápido, rápido!
307
00:36:04,185 --> 00:36:06,435
[BOA]: - Quédense con la niña.
[LIDIA]: - ¡Pero, Boa! No quiero...
308
00:36:08,685 --> 00:36:10,186
[PIRAÑA]: No va a pasar nada.
309
00:36:30,602 --> 00:36:32,894
[LIDIA]: - ¡Suéltenme!
[PIRAÑA]: - No, Lidia, Espera aquí.
310
00:36:33,019 --> 00:36:34,144
[LIDIA]: ¡Sueltame!
311
00:36:34,519 --> 00:36:36,519
[PIRAÑA]: ¡Lidia! Lidia, no.
312
00:39:06,483 --> 00:39:08,108
[LEONA]: Queridos dioses...
313
00:39:08,358 --> 00:39:11,358
[LEONA]: están aquí para todas nosotras.
314
00:39:14,525 --> 00:39:16,567
[LEONA]: Queridos dioses, están aquí
315
00:39:16,983 --> 00:39:19,983
[LEONA]: para los animales desmembrados.
316
00:39:22,942 --> 00:39:24,692
[LEONA]: Queridos dioses...
317
00:39:25,525 --> 00:39:28,525
[LEONA]: Están aquí por las pieles que se quemaron.
318
00:39:31,483 --> 00:39:32,983
[LEONA]: Queridos dioses, si están aquí
319
00:39:33,233 --> 00:39:35,193
[LEONA]: por todas nosotras.
320
00:39:36,151 --> 00:39:39,151
[LEONA]: Quiero pedirles justicia.
321
00:41:01,112 --> 00:41:02,196
[LIDIA]: - Oye...
[BOA]: - ¿Ah?
322
00:41:02,404 --> 00:41:03,862
[LIDIA]: ¿Dame un poquito?
Es que se ve rico.
323
00:41:03,987 --> 00:41:07,071
[BOA]: ¿Estás más hueona, o
comiste caca de mono?
324
00:42:18,489 --> 00:42:19,698
[LEONA]: Lidia.
325
00:42:20,989 --> 00:42:24,489
[LEONA]: Anda al mueblecito que
está atrás de ti.
326
00:42:33,324 --> 00:42:37,115
[LEONA]: Ahí hay una cajita.
Sácala.
327
00:42:41,532 --> 00:42:43,449
[LEONA]: Abre esa cajita.
328
00:42:50,865 --> 00:42:54,282
[LEONA]: Adentro, hay una tijerita.
329
00:43:02,116 --> 00:43:04,116
[LEONA]: Esa te va a servir.
330
00:43:59,368 --> 00:44:02,202
[VECINO DE YOVANI]: ¡Oye, cabrita!
Ahí no hay nadie.
331
00:45:37,871 --> 00:45:39,496
[LIDIA]: Tu...
332
00:45:40,163 --> 00:45:43,580
[LIDIA]: mirada...
333
00:45:44,955 --> 00:45:45,996
[LIDIA]: mi...
334
00:45:46,205 --> 00:45:50,371
[VECINO DE YOVANI]: ¡Cabra! Sal de ahí,
que quiero hablar contigo.
335
00:45:50,830 --> 00:45:52,371
[VECINO DE YOVANI]: Ven para acá, para afuera.
336
00:46:03,497 --> 00:46:04,831
[LIDIA]: Hola.
337
00:46:06,664 --> 00:46:07,997
[VECINO DE YOVANI]: Hola.
338
00:46:09,372 --> 00:46:12,456
[LIDIA]: ¿Sabe qué pasó con el
hombre que vivía acá al frente?
339
00:46:16,164 --> 00:46:17,747
[VECINO DE YOVANI]: ¿El apestado?
340
00:46:18,206 --> 00:46:19,456
[LIDIA]: Sí.
341
00:46:22,207 --> 00:46:24,790
[VECINO DE YOVANI]: Se lo llevaron para la capital.
342
00:46:27,582 --> 00:46:28,957
[LIDIA]: ¿Quién?
343
00:46:33,290 --> 00:46:36,248
[VECINO DE YOVANI]: La señora elegante, esa que
lo cuidaba.
344
00:46:37,873 --> 00:46:40,873
[VECINO DE YOVANI]: Conversaba harto conmigo.
345
00:46:41,832 --> 00:46:43,665
[VECINO DE YOVANI]: Me regalo estas chalitas.
346
00:46:47,082 --> 00:46:49,832
[VECINO DE YOVANI]: Mira que lindas están
las chalitas.
347
00:47:14,166 --> 00:47:15,249
[JULIO]: ¿Lidia?
348
00:47:17,583 --> 00:47:19,124
[JULIO]: ¿Estás bien?
349
00:47:25,084 --> 00:47:26,917
[LIDIA]: Ya... Tira.
350
00:47:29,667 --> 00:47:31,625
[JULIO]: Oh, rebotó.
Que soy bueno.
351
00:47:32,000 --> 00:47:33,750
[LIDIA]: Se nota que eres tan malo.
352
00:47:35,834 --> 00:47:37,084
[LIDIA]: - ¡Gané!
[JULIO]: - No, cayó.
353
00:47:37,292 --> 00:47:38,917
[LIDIA]: - Cayó allá.
[JULIO]: - Se cayó.
354
00:47:39,125 --> 00:47:40,375
[LIDIA]: - Gané.
[JULIO]: - No, se cayó.
355
00:47:40,584 --> 00:47:42,750
[LIDIA]: - No, gané yo.
[JULIO]: - Tira otra.
356
00:47:44,542 --> 00:47:46,250
[LIDIA]: Mira por acá hay más.
357
00:47:47,750 --> 00:47:50,168
[JULIO]: Te ves bonita hoy día.
358
00:47:51,043 --> 00:47:53,460
[LIDIA]: Ya andas con tus hueás.
359
00:47:59,251 --> 00:48:01,168
[LIDIA]: Te perdono si sacas esa.
360
00:48:01,751 --> 00:48:03,876
[JULIO]: - ¿Me perdonas?
[LIDIA]: - Sí.
361
00:48:04,293 --> 00:48:05,626
[JULIO]: ¿Por darte un cumplido?
362
00:48:07,085 --> 00:48:09,793
[LIDIA]: Mira donde la tiré,
tú eres muy malo
363
00:48:12,418 --> 00:48:14,918
[JULIO]: - Uf, soy súper malo.
[LIDIA]: - Sí, se nota.
364
00:48:20,627 --> 00:48:22,586
[LIDIA]: - Sale.
[JULIO]: - Pero acá hay.
365
00:48:25,752 --> 00:48:27,377
[LIDIA]: Oye, tienes algo en el pelo.
366
00:48:28,586 --> 00:48:29,919
[JULIO]: ¿Qué es? ¿Un bicho?
367
00:48:32,169 --> 00:48:34,211
[JULIO]: Fuiste tú, mentirosa.
368
00:48:34,919 --> 00:48:36,586
[LIDIA]: - Oye.
[JULIO]: - ¿Qué?
369
00:48:36,919 --> 00:48:39,211
[LIDIA]: ¿Tú sabes algo sobre la peste?
370
00:48:39,586 --> 00:48:41,461
[JULIO]: ¿El Flamenco no te dijo nada?
371
00:48:42,002 --> 00:48:44,127
[LIDIA]: Por algo te estoy preguntando.
372
00:48:45,461 --> 00:48:48,337
[JULIO]: Es que no quiero hablar mal
de alguien a quien tu quieres po’.
373
00:48:52,753 --> 00:48:53,962
[LIDIA]: Cuéntame.
374
00:48:57,712 --> 00:48:58,712
[JULIO]: Ya.
375
00:48:59,212 --> 00:49:00,212
[JULIO]: Cierra los ojos.
376
00:49:01,128 --> 00:49:02,628
[JULIO]: Cierra los ojos, confía en mí
377
00:49:04,462 --> 00:49:06,045
[JULIO]: Concéntrate ya, cierra.
378
00:49:06,253 --> 00:49:07,545
[JULIO]: - ¿Quieres que te cuente o no?
[LIDIA]: - Ya...
379
00:49:07,628 --> 00:49:08,462
[JULIO]: Cierra.
380
00:49:09,003 --> 00:49:10,128
[JULIO]: Los dos.
381
00:49:10,920 --> 00:49:11,753
[JULIO]: Cierra.
382
00:49:19,379 --> 00:49:21,338
[JULIO]: Concéntrate.
383
00:49:26,254 --> 00:49:28,463
[JULIO]: Yo te voy a contar lo que sé
384
00:49:28,671 --> 00:49:31,671
[JULIO]: y tú te lo vas a imaginar.
385
00:49:33,838 --> 00:49:38,088
[JULIO]: Los mineros dicen que todo empieza
386
00:49:38,296 --> 00:49:41,254
[JULIO]: cuando un cazador, conoce
a una presa
387
00:49:41,421 --> 00:49:44,338
[BOA]: La ganadora y la reina
de este certamen es...
388
00:49:45,463 --> 00:49:47,380
[BOA]: Mi hija, Flamenco.
389
00:49:58,839 --> 00:50:01,839
[JULIO]: El cazador es muy inteligente.
390
00:50:02,922 --> 00:50:05,005
[JULIO]: Y la presa es...
391
00:50:06,005 --> 00:50:08,005
[JULIO]: Buena persona.
392
00:50:08,797 --> 00:50:11,422
[YOVANI]: Podríamos conocernos más en privado.
393
00:50:16,215 --> 00:50:18,631
[FLAMENCO]: Es que está mi bebé durmiendo aquí.
394
00:50:20,923 --> 00:50:22,298
[FLAMENCO]: Tendría que ser más lejos.
395
00:50:28,965 --> 00:50:30,298
[YOVANI]: ¿Es mamá?
396
00:50:31,215 --> 00:50:32,590
[FLAMENCO]: Sí.
397
00:50:34,590 --> 00:50:37,256
[FLAMENCO]: Y me veía preciosa embarazada.
398
00:50:46,757 --> 00:50:52,466
[JULIO]: El cazador lo lleva engañado
a un lugar más oscuro.
399
00:50:54,341 --> 00:50:58,299
[JULIO]: para hacerle algo
terriblemente terrible.
400
00:51:03,466 --> 00:51:06,216
[JULIO]: El cazador lo quiere enamorar.
401
00:51:08,049 --> 00:51:10,382
[JULIO]: Pero no cómo uno se imagina.
402
00:52:35,260 --> 00:52:36,927
[LIDIA]: Julio...
403
00:52:38,052 --> 00:52:40,344
[LIDIA]: ¿Y qué pasa después?
404
00:52:42,220 --> 00:52:43,428
[JULIO]: Después...
405
00:52:45,428 --> 00:52:48,095
[JULIO]: Todos se mueren de a poquito..
406
00:52:54,053 --> 00:52:57,053
[LIDIA]: ¿Y solo por enamorarse?
407
00:53:01,720 --> 00:53:03,845
[JULIO]: No estoy seguro.
408
00:53:04,845 --> 00:53:07,011
[JULIO]: Eso es lo que dicen en el pueblo.
409
00:53:43,638 --> 00:53:45,347
[LIDIA]: Julio...
410
00:53:45,888 --> 00:53:48,430
[LIDIA]: ¿Y por qué los hombres se enamoran
411
00:53:48,597 --> 00:53:50,222
[LIDIA]: si es tan peligroso?
412
00:53:53,680 --> 00:53:56,305
[JULIO]: Yo creo que es porque...
413
00:53:56,555 --> 00:53:59,847
[JULIO]: Cazar o ser cazado...
414
00:54:00,222 --> 00:54:03,222
[JULIO]: es inevitable para todos los animales.
415
00:54:18,681 --> 00:54:21,056
[LEONA]: Mamá Boa, mira.
416
00:54:23,639 --> 00:54:28,973
[MINEROS]: ¡Vamos, mineros caramba!
¡El desierto proteger!
417
00:54:29,473 --> 00:54:33,389
[MINEROS]: ¡Vamos, mineros caramba!
¡El desierto proteger!
418
00:54:35,348 --> 00:54:37,890
[ESTRELLA]: Mami, ven.
Están los viejos.
419
00:54:38,182 --> 00:54:39,765
[CLEMENTE]: Señores de la cantina
420
00:54:39,849 --> 00:54:43,307
[CLEMENTE]: los mineros mayores retirados
421
00:54:44,015 --> 00:54:47,307
[CLEMENTE]: los mineros con discapacidad adquirida
422
00:54:47,932 --> 00:54:50,390
[CLEMENTE]: nos reunimos ante su propiedad
423
00:54:50,807 --> 00:54:54,015
[CLEMENTE]: para proteger a los honrados hombres
424
00:54:54,474 --> 00:54:57,849
[CLEMENTE]: de la peste que cruelmente está
425
00:54:58,224 --> 00:55:00,682
[CLEMENTE]: afectando a nuestro pueblo.
426
00:55:03,265 --> 00:55:06,807
[CLEMENTE]: Debido al peligro que podrían ejercer
427
00:55:07,058 --> 00:55:11,933
[CLEMENTE]: las acciones de los habitantes,
las salidas a la sociedad
428
00:55:12,308 --> 00:55:17,600
[CLEMENTE]: de todas las personas que vivan
acá serán restringidas.
429
00:55:17,808 --> 00:55:18,933
[MARIPOSA]: Que entren.
430
00:55:19,016 --> 00:55:21,975
[CLEMENTE]: Para realizar este acto preventivo
431
00:55:22,225 --> 00:55:24,683
[ÁGUILA]: ¿Les sacamos la chucha adentro,
o le sacamos la chucha afuera?
432
00:55:25,266 --> 00:55:30,016
[CLEMENTE]: Hombres mineros
que están hoy frente a ustedes
433
00:55:30,391 --> 00:55:33,391
[CLEMENTE]: estarán a cargo de la vigilancia
434
00:55:33,725 --> 00:55:37,851
[CLEMENTE]: y el vendaje de sus glóbulo oculares.
435
00:55:38,767 --> 00:55:41,226
[CLEMENTE]: Rogamos que todas las medidas
436
00:55:41,392 --> 00:55:45,226
[CLEMENTE]: sean acatadas a cabalidad.
437
00:55:54,517 --> 00:55:58,434
[CLEMENTE]: ¡Vamos! ¡Pillen a estos
apestosos de mierda!
438
00:56:14,977 --> 00:56:16,602
[PIRAÑA]: ¡Salgan de aquí!
¡Sueltame!
439
00:56:16,768 --> 00:56:19,018
[CLEMENTE]: ¡Ponte la venda, maricón!
¡Pontela!
440
00:56:42,936 --> 00:56:44,978
[CLEMENTE]: Tranquilo, maricón.
441
00:57:02,894 --> 00:57:05,895
[MINERO]: La cortina.
442
00:57:24,937 --> 00:57:27,937
[ESTRELLA]: ¡Lidia, apúrate!
443
00:57:29,687 --> 00:57:32,687
[ESTRELLA]: ¡Rápido, rápido!
444
00:57:36,188 --> 00:57:39,188
[ESTRELLA]: ¿A quién más crees que estoy llamando?
Si no hay nadie en este desierto.
445
00:57:39,355 --> 00:57:41,730
[ESTRELLA]: Es que vinieron unos viejos culiados
a vigilarnos.
446
00:57:42,021 --> 00:57:44,146
[ESTRELLA]: Callense, ya. Callense.
447
00:57:49,771 --> 00:57:51,188
[ESTRELLA]: Ya viene.
448
00:57:52,980 --> 00:57:55,146
[ESTRELLA]: Por acá, mi amorcito.
449
00:58:08,522 --> 00:58:10,397
[LIDIA]: ¿Qué le pasa?
450
00:58:10,814 --> 00:58:12,897
[ESTRELLA]: Es medio ciego.
451
00:58:26,606 --> 00:58:28,647
[ESTRELLA]: ¿Qué chucha pasó, Estrella?
452
00:59:53,025 --> 00:59:56,025
[BOA]: Tienes las manos bien pesadas, oye.
453
01:00:02,360 --> 01:00:05,360
[BOA]: Déjame leértelas.
454
01:00:07,776 --> 01:00:09,776
[BOA]: No sea orgulloso.
455
01:00:10,776 --> 01:00:12,860
[BOA]: Pásame tus manos. Déjame leerte.
456
01:00:23,526 --> 01:00:27,986
[BOA]: Tu vida ha estado marcada más
por el sufrimiento que por la dicha.
457
01:00:28,902 --> 01:00:31,902
[BOA]: Ha sido como una montaña rusa.
458
01:00:35,194 --> 01:00:38,902
[BOA]: Conseguiste aprendizaje y Dios te
ha tenido misericordia.
459
01:00:43,986 --> 01:00:47,861
[BOA]: Por tus manos ha pasado mucho dinero.
460
01:00:50,569 --> 01:00:53,944
[BOA]: Mujeres, placeres y buena vida.
461
01:00:57,487 --> 01:01:00,487
[BOA]: También tienes un descendiente.
462
01:01:01,778 --> 01:01:03,403
[CLEMENTE]: Vive en la capital.
463
01:01:06,487 --> 01:01:08,445
[BOA]: ¿Cómo se llama?
464
01:01:12,695 --> 01:01:14,862
[CLEMENTE]: Isabel.
465
01:01:16,903 --> 01:01:18,778
[BOA]: Tu debes querer mucho a esa hija.
466
01:01:21,320 --> 01:01:23,153
[CLEMENTE]: Muchísimo.
467
01:01:26,988 --> 01:01:29,904
[ESTRELLA]: - Mamita Boa, la Lidia está bien allá.
[CLEMENTE]: - Señor.
468
01:01:31,613 --> 01:01:32,988
[ESTRELLA]: Señorita.
469
01:01:33,654 --> 01:01:35,238
[CLEMENTE]: ¿Y su venda?
470
01:01:35,946 --> 01:01:39,613
[ESTRELLA]: Mamita, es que yo quería pedirte tu pieza
para ver si puedo descansar solita.
471
01:01:39,988 --> 01:01:41,821
[ESTRELLA]: Que he tenido que ayudar a todos los
maricones aquí...
472
01:01:42,113 --> 01:01:43,988
[CLEMENTE]: ¿Donde está su vigilante?
473
01:01:45,363 --> 01:01:48,363
[ESTRELLA]: Se fue para el desierto
a comprar cigarros.
474
01:01:48,488 --> 01:01:49,779
[CLEMENTE]: Tiene que usar la venda.
475
01:01:51,571 --> 01:01:53,696
[BOA]: Las reglas en esta casa
476
01:01:53,946 --> 01:01:55,572
[BOA]: las pongo yo.
477
01:02:14,822 --> 01:02:18,030
[PIRAÑA]: - ¿Te gusta el masaje?
[MINERO]: - Sí...
478
01:02:32,948 --> 01:02:35,990
[JULIO]: Parece que se acabó el
servicio de vigilancia.
479
01:03:34,075 --> 01:03:37,117
[JULIO]: ¿Tu nunca viste eso en el Flamenco?
480
01:03:45,033 --> 01:03:46,575
[LIDIA]: Leona.
481
01:03:47,408 --> 01:03:49,700
[LIDIA]: ¿Qué sabes tú de la peste?
482
01:03:50,575 --> 01:03:53,534
[LEONA]: ¿Yo te he contado la historia
de mi primer amor?
483
01:03:55,159 --> 01:03:59,451
[LEONA]: Un minero que me venía a dejar
flores plásticas todas las noches en la cantina.
484
01:03:59,701 --> 01:04:00,534
[LEONA]: Aquí, en la puerta.
485
01:04:03,243 --> 01:04:06,076
[LEONA]: Yo estaba tan enamorada
que le encontraba olor a eucalipto
486
01:04:06,284 --> 01:04:07,951
[LEONA]: a los pedazos de plástico.
487
01:04:09,493 --> 01:04:12,576
[LEONA]: Además, era historiador de la antigua Grecia.
488
01:04:15,743 --> 01:04:19,326
[LEONA]: Él decía que yo le había robado
los brazos a la Venus de Milo.
489
01:04:23,619 --> 01:04:26,619
[LEONA]: ¿Conocen a la Venus de Milo?
490
01:04:28,327 --> 01:04:29,994
[LEONA]: Famosa ella.
491
01:04:32,327 --> 01:04:34,994
[LEONA]: Un día agarré todas mis cuestiones
492
01:04:35,202 --> 01:04:37,327
[LEONA]: y nos escapamos.
493
01:04:37,785 --> 01:04:41,244
[LEONA]: Caminamos por el desierto, kilómetros.
494
01:04:42,785 --> 01:04:45,244
[LEONA]: Y cuando íbamos llegando al auto
495
01:04:45,702 --> 01:04:48,369
[LEONA]: aparecieron ocho hombres.
496
01:04:48,702 --> 01:04:51,370
[LEONA]: Entre todos me arrancaron el vestido,
497
01:04:51,661 --> 01:04:53,786
[LEONA]: los calzones.
498
01:04:55,536 --> 01:04:57,703
[LEONA]: Y me agarraron tan fuerte un testículo,
499
01:04:57,953 --> 01:05:00,953
[LEONA]: que me lo sacaron. Así.
500
01:05:08,786 --> 01:05:10,536
[LEONA]: Ahí entendí
que ese era el único tipo de amor
501
01:05:10,620 --> 01:05:13,870
[LEONA]: que nos podían entregar estos
hombres a nosotras.
502
01:05:14,495 --> 01:05:16,786
[LEONA]: Por eso pedí lo que pedí.
503
01:05:17,495 --> 01:05:19,871
[LEONA]: Este don para todos los maricones.
504
01:05:35,746 --> 01:05:37,954
[JULIO]: Yo necesito salir un rato.
505
01:05:38,371 --> 01:05:40,037
[LEONA]: No contagiamos a los cabros chicos.
506
01:05:40,329 --> 01:05:41,787
[LEONA]: Tranquilo.
507
01:05:52,622 --> 01:05:53,705
[LIDIA]: Oye...
508
01:05:55,747 --> 01:05:57,705
[LIDIA]: Y si era contra los mineros...
509
01:05:57,830 --> 01:05:59,747
[LIDIA]: ¿Por qué se enfermaron ustedes?
510
01:06:05,247 --> 01:06:07,247
[LEONA]: Efectos secundarios.
511
01:06:09,497 --> 01:06:10,663
[LIDIA]: Leona.
512
01:06:13,163 --> 01:06:15,622
[LIDIA]: ¿Me puedes decir la verdad?
513
01:06:21,206 --> 01:06:23,789
[LIDIA]: ¿Qué tenía de malo el Flamenco?
514
01:06:28,998 --> 01:06:30,831
[LEONA]: Pregúntale a su mamá.
515
01:06:32,664 --> 01:06:36,331
[LEONA]: Si hay alguien que sabe de amor
y maricones.
516
01:06:37,623 --> 01:06:39,748
[LEONA]: Es la mamá Boa.
517
01:06:45,998 --> 01:06:48,040
[BOA]: Este es mi jardín secreto.
518
01:06:50,207 --> 01:06:54,332
[BOA]: Aquí vengo a meterme cuando me
tienen aburrida los maricones.
519
01:07:08,332 --> 01:07:10,207
[BOA]: Mírame, Clemente.
520
01:07:12,165 --> 01:07:14,790
[BOA]: Ya no hay pistola.
521
01:07:34,333 --> 01:07:37,125
[BOA]: Sabías que antes
aquí en la casa...
522
01:07:37,875 --> 01:07:41,166
[BOA]: Ninguno de los maricones
tenía nombres de animales.
523
01:07:41,333 --> 01:07:42,625
[CLEMENTE]: - ¿Ah, no?
[BOA]: - No.
524
01:07:43,333 --> 01:07:47,542
[BOA]: Yo de pura desgraciada le puse
nombre de animales a todas.
525
01:07:48,917 --> 01:07:50,792
[BOA]: Por ejemplo, la Leona.
526
01:07:50,834 --> 01:07:53,459
[BOA]: Le puse leona por la chasca.
527
01:07:53,667 --> 01:07:55,917
[BOA]: Porque tiene chasca de leona.
528
01:07:57,167 --> 01:07:58,459
[BOA]: Y a la Estrella...
529
01:07:58,709 --> 01:08:04,751
[BOA]: Porque cuando la vi... Pendeja, desafiante,
bonita, creía como ella sola.
530
01:08:04,876 --> 01:08:07,876
[BOA]: Se creía la última chupada del mate.
Todavía se la cree.
531
01:08:08,501 --> 01:08:12,626
[BOA]: Entonces ella, jurando que es la octava
maravilla del mundo caminando por la calle
532
01:08:13,001 --> 01:08:14,835
[BOA]: Ya, hueón. Llámate Estrella.
533
01:08:16,335 --> 01:08:17,585
[BOA]: Brilla y con luz propia.
534
01:08:18,252 --> 01:08:20,002
[BOA]: A la Piraña...
535
01:08:20,418 --> 01:08:24,043
[BOA]: cuando le empece a sacar la foto
que se metía a la pieza con los hueones
536
01:08:24,168 --> 01:08:26,002
[BOA]: no les dejaba ni lágrimas.
537
01:08:26,460 --> 01:08:29,793
[BOA]: De cagada no salía con un hueso
así de mondadientes.
538
01:08:34,877 --> 01:08:37,877
[CLEMENTE]: Que chistosa es usted.
539
01:08:38,377 --> 01:08:40,043
[BOA]: ¿Usted cree?
540
01:09:06,753 --> 01:09:10,919
[BOA]: Epa epa, despacito por las piedras.
541
01:09:11,461 --> 01:09:14,462
[BOA]: Mire que yo no doy besitos
hasta antes del matrimonio.
542
01:09:21,504 --> 01:09:24,504
[BOA]: ¿Pero sabe lo qué podemos hacer?
543
01:09:30,379 --> 01:09:31,920
[BOA]: Bailar.
544
01:09:33,504 --> 01:09:37,629
[CLEMENTE]: - ¿Con que música?
[BOA]: - Con la que tenemos en la cabeza.
545
01:09:40,254 --> 01:09:43,880
[BOA]: Yo ya tengo una canción.
La estoy escuchando.
546
01:09:56,546 --> 01:09:59,546
[BOA]: Afirmame bien, que tengo la pierna enferma.
547
01:09:59,630 --> 01:10:02,630
[BOA]: Ya no soy la misma Boa de hace 20 años atras.
548
01:10:19,547 --> 01:10:24,256
[BOA]: Clemente, ¿Estás escuchando la música?
549
01:11:16,799 --> 01:11:19,383
[LIDIA]: Con esto. Moviendolo así.
Ahí, la movemos.
550
01:11:19,716 --> 01:11:22,883
[LIDIA]: - La movemos mucho y empieza a acelerar
[JULIO]: - No, porque estás moviendo la moto.
551
01:11:22,966 --> 01:11:24,049
[JULIO]: Tienes que hacer así.
552
01:11:24,341 --> 01:11:27,674
[JULIO]: La moto la mueves, la dejas fija
y le haces así
553
01:11:28,341 --> 01:11:31,341
[LIDIA]: - Solamente moverla hacia atrás...
[JULIO]: - Si lo haces así, no vas a avanzar
554
01:11:31,549 --> 01:11:34,091
[JULIO]: En cambio, si lo haces así,
vas a avanzar
555
01:11:34,424 --> 01:11:36,466
[JULIO]: Mira, préstame tu otra mano
556
01:11:36,924 --> 01:11:38,549
[JULIO]: - Y acá...
[LIDIA]: - ¿Y acá qué?
557
01:11:38,758 --> 01:11:41,759
[JULIO]: - ¿Qué vamos a hacer si te caes?
[LIDIA]: - Nos caemos...
558
01:11:42,217 --> 01:11:43,925
[JULIO]: Te caes tú, me caigo yo
559
01:11:44,259 --> 01:11:45,967
[LIDIA]: Así te aplasta la moto.
560
01:11:46,259 --> 01:11:49,175
[JULIO]: Se echa a perder la moto.
¿Y después qué hago?
561
01:11:49,342 --> 01:11:52,009
[LIDIA]: - Te compras otra
[JULIO]: - ¡Ah! Sí, seguro
562
01:11:53,800 --> 01:11:56,842
[JULIO]: Tienes un moco, mira.
Tienes un moco ahí. Mira ven.
563
01:11:59,342 --> 01:12:01,050
[JULIO]: ¡Ven mira!
564
01:12:33,926 --> 01:12:37,719
[BOA]: ¿Yo alguna vez a ti te conté por qué
a la Flamenco le puse flamenco?
565
01:12:38,511 --> 01:12:39,552
[LIDIA]: No.
566
01:12:42,844 --> 01:12:46,469
[BOA]: Porque cuando era chiquitito
era gordito.
567
01:12:46,636 --> 01:12:49,052
[BOA]: Parecía corcho el culiao.
568
01:12:50,552 --> 01:12:53,552
[BOA]: Y un día se para en el
umbral de la puerta
569
01:12:53,636 --> 01:12:56,636
[BOA]: y me pregunta si acaso
tenía las piernas gordas.
570
01:12:57,219 --> 01:13:01,094
[BOA]: Yo lo quedé mirando, y le dije que no.
571
01:13:01,677 --> 01:13:04,552
[BOA]: Que las tenía largas y bonitas...
572
01:13:04,677 --> 01:13:06,845
[BOA]: como las de un flamenco.
573
01:13:07,887 --> 01:13:09,970
[BOA]: pero igual era gordito.
574
01:13:16,845 --> 01:13:18,178
[LIDIA]: ¿Y tú?
575
01:13:19,887 --> 01:13:21,303
[LIDIA]: ¿Por qué te llamas Boa?
576
01:13:27,220 --> 01:13:32,928
[BOA]: Puta, que eres puntuda, cabra chica.
Eso no lo vas a saber nunca.
577
01:13:33,220 --> 01:13:36,471
[BOA]: Eres muy chica para saber
sobre esas cosas
578
01:13:37,346 --> 01:13:41,638
[BOA]: La Lidia tiene una mamá que es rara.
579
01:13:41,929 --> 01:13:43,804
[BOA]: ¿Te da rabia?
580
01:13:44,554 --> 01:13:46,054
[BOA]: Despierta, y golpea.
581
01:13:46,304 --> 01:13:48,471
[BOA]: Ponte así, cúbrete la cara.
582
01:13:48,846 --> 01:13:49,971
[BOA]: Tíramelo.
583
01:13:50,846 --> 01:13:54,513
[BOA]: Vamos, ¡eso!.
Te lo atajo.
584
01:13:54,721 --> 01:13:56,221
[BOA]: Solo es práctica.
585
01:13:57,804 --> 01:14:00,388
[BOA]: ¿Y la cara? ¿Me vas a dejar intacta?
586
01:14:01,596 --> 01:14:04,221
[BOA]: ¡Déjame un recuerdito como lo hacemos las travestis!
587
01:14:04,471 --> 01:14:06,389
[BOA]: Pégale aquí.
588
01:14:07,472 --> 01:14:08,889
[BOA]: Pégale combos al Pablo.
589
01:14:09,055 --> 01:14:10,222
[BOA]: Dale más combos. Más.
590
01:14:10,972 --> 01:14:13,347
[BOA]: ¡Así! ¿Te sientes poderosa?
591
01:14:13,805 --> 01:14:15,264
[BOA]: Tómame de aquí.
592
01:14:15,930 --> 01:14:17,180
[BOA]: A los hombres
593
01:14:17,430 --> 01:14:19,055
[BOA]: Si tú le pegas entremedio
594
01:14:19,139 --> 01:14:23,055
[BOA]: los dejarás sin aire.
Se les va a ir hasta la respiración
595
01:14:23,222 --> 01:14:24,514
[BOA]: Más. Hace fuerza.
596
01:14:24,722 --> 01:14:27,347
[BOA]: Fuerte. Le tienes que pegar en las bolas.
597
01:14:29,680 --> 01:14:32,597
[BOA]: ¡Que suene! Que suene
y que duela.
598
01:14:35,973 --> 01:14:38,140
[BOA]: Me está doliendo la pierna,
la pierna enferma.
599
01:14:38,348 --> 01:14:40,390
[BOA]: Espérate un poquito, Lidia.
600
01:14:40,806 --> 01:14:42,765
[BOA]: Tráeme un vaso con agua.
601
01:14:49,681 --> 01:14:52,681
[BOA]: Ahora tráeme un vaso con agua y seguimos.
602
01:14:58,348 --> 01:14:59,765
[BOA]: - Niña.
[LIDIA]: - Tienes fiebre.
603
01:15:00,015 --> 01:15:03,266
[BOA]: Un vaso con agua y se me quita
y seguimos.¡Apúrate!
604
01:15:03,724 --> 01:15:07,182
[BOA]: ¿Quién soy yo? A ver.
¿Estoy pintada en esta casa?
605
01:15:07,474 --> 01:15:09,224
[BOA]: ¿Quíen soy yo?
606
01:15:26,057 --> 01:15:27,557
[LIDIA]: ¿Tienes la peste?
607
01:15:28,807 --> 01:15:31,349
[BOA]: No, niña. El calor del desierto.
Ven.
608
01:15:31,682 --> 01:15:33,183
[BOA]: Sigamos.
609
01:15:34,142 --> 01:15:35,600
[BOA]: Tú tienes la izquierda, ¿cierto?
610
01:15:35,808 --> 01:15:38,267
[BOA]: La cara, mi amor. Ahí.
611
01:15:43,267 --> 01:15:44,725
[BOA]: Fuerte
612
01:15:55,683 --> 01:15:57,517
[LIDIA]: Flamenco.
613
01:16:08,559 --> 01:16:10,393
[LIDIA]: Flamenco.
614
01:16:16,601 --> 01:16:19,684
[BOA]: ¿Qué pasa, mi Monita?
615
01:16:20,893 --> 01:16:22,726
[LIDIA]: Flamenco.
616
01:16:28,434 --> 01:16:31,435
[LIDIA]: ¿Por qué el Yovani te hizo eso?
617
01:16:37,269 --> 01:16:40,269
[BOA]: Porque es una bestia.
618
01:16:43,602 --> 01:16:46,477
[BOA]: Llena de miedo, y con poco amor.
619
01:16:48,894 --> 01:16:51,435
[LIDIA]: ¿Y los de la peste?
620
01:16:55,352 --> 01:16:56,935
[BOA]: Lidia.
621
01:17:01,478 --> 01:17:03,853
[BOA]: ¿Alguna vez viste algo...
622
01:17:04,478 --> 01:17:07,478
[BOA]: algo malo en mis ojitos?
623
01:17:17,520 --> 01:17:18,770
[LIDIA]: No.
624
01:17:21,853 --> 01:17:23,645
[BOA]: Yo tampoco.
625
01:17:24,186 --> 01:17:26,395
[BOA]: Misterio resuelto.
626
01:17:30,229 --> 01:17:31,854
[LIDIA]: ¿Boa?
627
01:17:32,604 --> 01:17:34,271
[BOA]: Dime.
628
01:17:43,646 --> 01:17:45,937
[LIDIA]: ¿Te puedo dar un abrazo?
629
01:17:49,687 --> 01:17:53,021
[BOA]: Siempre y cuando sea largo y bonito.
630
01:18:26,313 --> 01:18:28,648
[JAVIERA]: ¡Mamá!
631
01:18:29,856 --> 01:18:32,773
[CATALINA]: ¡Mamá, bajemos!
632
01:18:33,106 --> 01:18:36,273
[ISABEL]: Si nos vamos a bajar.
Mira, termino este y nos bajamos.
633
01:18:36,398 --> 01:18:38,773
[JAVIERA]: Le prometiste al abuelo
que no ibas a fumar.
634
01:18:38,939 --> 01:18:41,356
[ISABEL]: Ya, pero uno solo.
¿Qué importa?
635
01:18:41,564 --> 01:18:42,731
[ISABEL]: ¡Ya, déjense de molestarme!
636
01:18:43,189 --> 01:18:44,356
[ISABEL]: Déjense de molestar.
637
01:18:44,689 --> 01:18:47,398
[ISABEL]: Disfruten el paisaje.
Miren que lindo.
638
01:18:50,356 --> 01:18:52,606
[ISABEL]: Ya nos vamos a bajar ahora.
Voy a terminar este.
639
01:18:52,731 --> 01:18:54,564
[JAVIERA & CATALINA]: ¡El abuelo!
640
01:18:56,398 --> 01:18:59,399
[ISABEL]: ¡Oye! no le digan nada al abuelo, ¿ya?
O si no las voy a castigar.
641
01:19:02,357 --> 01:19:06,315
[CLEMENTE]: ¡Hola! ¿Cómo están?
642
01:19:06,732 --> 01:19:09,149
[CLEMENTE]: ¡Que grande!
643
01:19:10,024 --> 01:19:13,024
[CLEMENTE]: ¡Uy, como han crecido!
644
01:19:18,274 --> 01:19:21,107
[CLEMENTE]: ¡Por fin llegó!
645
01:19:23,482 --> 01:19:26,858
[CLEMENTE]: Tan bonita que estás, hija.
646
01:19:27,733 --> 01:19:32,150
[ISABEL]: - ¡Estás barbón!
[CLEMENTE]: - Sí.
647
01:19:33,316 --> 01:19:35,025
[BOA]: - Hola.
[ISABEL]: - Hola.
648
01:19:35,691 --> 01:19:38,025
[BOA]: - ¿Eh, tú eres Isabel?
[ISABEL]: - Sí.
649
01:19:38,566 --> 01:19:40,733
[BOA]: - Qué linda eres.
[ISABEL]: - ¡Tú también!
650
01:19:41,025 --> 01:19:43,775
[ISABEL]: - Eres Boa, ¿no?
[BOA]: - Yo soy la mamá Boa.
651
01:19:45,608 --> 01:19:46,900
[BOA]: Un placer, querida.
652
01:19:47,066 --> 01:19:48,816
[BOA]: Bienvenida.
653
01:20:13,317 --> 01:20:17,817
[BOA]: ¿Cuándo han visto a una boa
arriba de un burro, los maricones?
654
01:20:18,442 --> 01:20:20,109
[ÁGUILA]: ¡Viva la novia!
655
01:20:30,610 --> 01:20:31,860
[ESTRELLA]: ¿Ya?
656
01:20:33,818 --> 01:20:35,860
[ESTRELLA]: Estamos aquí reunidos
657
01:20:36,152 --> 01:20:38,943
[ESTRELLA]: para consagrar el sagrado matrimonio
658
01:20:39,193 --> 01:20:43,068
[ESTRELLA]: a la mamita Boa
con don Clemente Amenábar.
659
01:20:43,777 --> 01:20:46,443
[ESTRELLA]: - ¿Vas a decir algo?
[BOA]: - Sí.
660
01:20:46,693 --> 01:20:51,110
[BOA]: Yo quiero decirle a todos
que en estos meses
661
01:20:51,568 --> 01:20:56,319
[BOA]: el Clemente ha sido el único
que me ha tratado bien
662
01:20:56,903 --> 01:21:02,361
[BOA]: y que ha creído que yo cuando era joven
fui patinadora en hielo allá en Santiago.
663
01:21:03,861 --> 01:21:06,861
[BOA]: Yo toda la vida he trabajado con hombres
664
01:21:07,028 --> 01:21:10,778
[BOA]: pero si existiese más hombres
como el Clemente
665
01:21:11,111 --> 01:21:14,861
[BOA]: nosotras las travestis, no estaríamos
tan atrapadas como lo estamos.
666
01:21:16,153 --> 01:21:19,236
[BOA]: Por eso yo me quedo contigo.
667
01:21:19,444 --> 01:21:22,695
[BOA]: En la salud, en la enfermedad,
en la pobreza, en la riqueza...
668
01:21:24,029 --> 01:21:27,029
[BOA]: hasta que la muerte nos separe.
669
01:21:28,154 --> 01:21:30,362
[BOA]: Y decirte que sí,
670
01:21:30,862 --> 01:21:33,487
[BOA]: que te acepto como mi esposo.
671
01:21:34,695 --> 01:21:37,195
[ÁGUILA]: Linda Mami.
672
01:21:37,612 --> 01:21:39,570
[ESTRELLA]: ¿Y tú vas a decir algo?
673
01:21:48,695 --> 01:21:50,154
[CLEMENTE]: Que...
674
01:21:55,280 --> 01:21:56,988
[CLEMENTE]: No puedo...
675
01:21:58,863 --> 01:22:00,988
[ESTRELLA]: Ya, entonces pasemos a las alianzas nomás.
676
01:22:09,696 --> 01:22:11,821
[BOA]: Tan bonitos.
677
01:22:13,613 --> 01:22:15,488
[ESTRELLA]: Entonces, don Clemente,
678
01:22:15,738 --> 01:22:20,530
[ESTRELLA]: ¿Aceptas a la mamita Boa
como tu esposa, en sangre y semen?
679
01:22:21,156 --> 01:22:22,697
[CLEMENTE]: Sí, acepto.
680
01:22:23,989 --> 01:22:25,614
[ESTRELLA]: ¿Y tú, mamita Boa?
681
01:22:25,739 --> 01:22:28,822
[ESTRELLA]: - ¿Aceptaría don Clemente como tu esposo?
[BOA]: -Sí.
682
01:22:29,072 --> 01:22:30,864
[ESTRELLA]: ¿En sangre y semen?
683
01:22:31,697 --> 01:22:34,239
[BOA]: Sí, acepto.
684
01:22:36,322 --> 01:22:38,989
[ESTRELLA]: ¡Ya, entonces pueden besarse!
685
01:22:48,489 --> 01:22:51,490
[BOA]: ¡Estoy casada, chiquillas!
686
01:23:13,323 --> 01:23:15,240
[PIRAÑA]: ¡Hola, Clemente!
687
01:23:33,449 --> 01:23:36,908
[CLEMENTE]: - ¡Salud por el amor!
[TODAS]: - ¡Por el amor!
688
01:23:37,074 --> 01:23:39,074
[BOA]: ¿Dónde está la más bonita?
689
01:23:39,324 --> 01:23:42,116
[TODAS]: -¡Aquí!
[BOA]: - La que viene después.
690
01:23:42,199 --> 01:23:43,574
[BOA]: ¡A las una!
691
01:23:44,241 --> 01:23:45,616
[BOA]: ¡A las dos!
692
01:23:46,199 --> 01:23:48,700
[TODAS]: Y a las... ¡tres!
693
01:23:54,367 --> 01:23:56,450
[PIRAÑA]: ¡Es mío! ¡Sueltalo!
694
01:24:02,742 --> 01:24:05,075
[BOA]: ¡No empieces por ahí!
695
01:24:05,200 --> 01:24:07,575
[BOA]: Mira, que me vas a dejar prendida.
696
01:24:08,909 --> 01:24:10,659
[ÁGUILA]: Cuidado con la babita.
697
01:24:14,075 --> 01:24:17,075
[BOA]: Oye, yo sigo siendo señora.
698
01:24:18,701 --> 01:24:22,451
[CLEMENTE]: - Pida un deseo, mi amor.
[BOA]: - Ya se me cumplió.
699
01:24:25,576 --> 01:24:28,160
[BOA]: Con Perlita.
700
01:24:28,285 --> 01:24:30,535
[BOA]: Con Florcita.
701
01:24:30,743 --> 01:24:33,660
[BOA]: ¡Langüetea, langüetea, langüetea!
702
01:24:39,285 --> 01:24:40,951
[BOA]: - ¿Estás contenta?
[LIDIA]: - Sí.
703
01:24:41,160 --> 01:24:43,951
[LIDIA]: - Te ves tan linda.
[BOA]: - Gracias.
704
01:24:47,661 --> 01:24:49,577
[ESTRELLA]: ¿Supiste quién está a punto de irse
al patio de los callados?
705
01:24:50,577 --> 01:24:52,119
[PIRAÑA]: No me digas que chico Alfonso.
706
01:24:52,244 --> 01:24:55,744
[ESTRELLA]: ¿El Chico Alfonso está apestado?
[PIRAÑA]: - No.
707
01:24:55,827 --> 01:24:58,161
[PIRAÑA]: - Anoche soñé con él.
[ESTRELLA]: - ¿Sobre qué?
708
01:24:58,411 --> 01:25:00,036
[PIRAÑA]: Era un sueño sucio.
709
01:25:00,619 --> 01:25:02,161
[PIRAÑA]: Pero triste.
710
01:25:02,702 --> 01:25:04,411
[ESTRELLA]: - No.
[PIRAÑA]: - ¿Quién?
711
01:25:04,494 --> 01:25:05,577
[ESTRELLA]: El Yovani.
712
01:25:05,786 --> 01:25:08,494
[ESTRELLA]: El bastardo que mató a la Flamenco.
713
01:25:09,036 --> 01:25:11,786
[ÁGUILA]: Ese conchetumare debería vivir
diez años más respirando mal.
714
01:25:13,619 --> 01:25:15,952
[ESTRELLA]: No, y dicén que no lo van a quemar como
al resto de los apestados.
715
01:25:16,078 --> 01:25:16,828
[PIRAÑA]: ¿Por qué?
716
01:25:16,953 --> 01:25:20,120
[ESTRELLA]: Porque la mamá conoce a alguién allá
en el otro pueblo.
717
01:25:21,245 --> 01:25:22,370
[LIDIA]: ¿Águila?
718
01:25:23,578 --> 01:25:25,578
[LIDIA]: ¿El Yovani está en el pueblo?
719
01:26:08,746 --> 01:26:10,663
[JULIO]: ¿Lidia?
720
01:27:59,458 --> 01:28:01,250
[JULIO]: ¿Lidia?
721
01:28:01,333 --> 01:28:04,250
[JULIO]: ¿Querí entrar?
722
01:28:28,418 --> 01:28:32,251
[PARIENTE DE YOVANI 1]: Hoy en esta despedida.
723
01:28:36,209 --> 01:28:38,334
[PARIENTE DE YOVANI 1]: Con mi voz.
724
01:28:38,584 --> 01:28:42,044
[PARIENTE DE YOVANI 2]: - Padre nuestro, que estás en el cielo...
[PARIENTE DE YOVANI 1]: - Te doy un grito.
725
01:28:49,294 --> 01:28:51,127
[AMPARO]: Sean bienvenidos.
726
01:28:57,544 --> 01:28:58,419
[LIDIA]: Vuelvo altiro.
727
01:28:58,710 --> 01:29:00,794
[JULIO]: - ¿Pa’ dónde vas?
[LIDIA]: - Esperame aquí.
728
01:29:09,377 --> 01:29:11,378
[LIDIA]: ¿Y tú? ¿Quíen eres?
729
01:29:12,753 --> 01:29:14,670
[AMPARO]: Su mamá.
730
01:29:27,003 --> 01:29:29,086
[LIDIA]: Está bajo la cama
731
01:29:29,711 --> 01:29:32,253
[LIDIA]: lo olí desde la entrada.
732
01:29:38,003 --> 01:29:39,879
[AMPARO]: Yo no huelo nada.
733
01:29:44,379 --> 01:29:46,462
[LIDIA]: ¿Puedo verlo?
734
01:29:49,712 --> 01:29:52,254
[AMPARO]: Con una condición.
735
01:29:56,171 --> 01:29:58,712
[AMPARO]: ¿Me ayudas a limpiarlo?
736
01:30:31,505 --> 01:30:35,547
[LIDIA]: ¿Alguna vez le viste algo raro
en los ojos?
737
01:30:39,673 --> 01:30:47,256
[AMPARO]: Tu pareces una cabra lo suficientemente
inteligente como pa creer en esa tontera.
738
01:30:54,173 --> 01:30:57,173
[AMPARO]: ¿Sabes cómo se pega esta cosa?
739
01:31:00,756 --> 01:31:05,298
[AMPARO]: Es cuando los hombres se culean
y se dejan el semen adentro del ano.
740
01:31:05,673 --> 01:31:07,049
[AMPARO]: Lo demás
741
01:31:07,382 --> 01:31:09,715
[AMPARO]: son invenciones.
742
01:31:12,965 --> 01:31:16,257
[AMPARO]: Puras invenciones de los cobardes.
743
01:31:17,049 --> 01:31:18,840
[LIDIA]: Oye...
744
01:31:22,257 --> 01:31:25,674
[LIDIA]: Yo quiero saber otra cosa.
745
01:31:27,424 --> 01:31:29,632
[LIDIA]: ¿Hay cura?
746
01:31:32,424 --> 01:31:35,425
[AMPARO]: Ni en los países grandes hay cura.
747
01:31:41,758 --> 01:31:44,758
[AMARO]: ¿Me ayudas a darlo vuelta?
748
01:31:55,550 --> 01:31:58,550
[AMPARO]: Hay que cerrarle los ojos.
749
01:31:59,050 --> 01:32:01,258
[AMPARO]: Voy a buscar algo.
750
01:33:59,345 --> 01:34:02,346
[ISABEL]: Eso es, cuidado.
Concentrada.
751
01:34:03,430 --> 01:34:05,763
[ISABEL]: ¡Ya! Vamos a hacer así...
752
01:34:07,013 --> 01:34:08,805
[ISABEL]: Para que se seque.
753
01:34:09,138 --> 01:34:12,263
[ISABEL]: Oye, está súper rica esta comida.
754
01:34:12,971 --> 01:34:14,221
[ISABEL]: ¿Una cucharadita?
755
01:34:14,805 --> 01:34:18,305
[ISABEL]: ¿Por qué no?
Las lentejas que hizo el abuelo.
756
01:34:22,888 --> 01:34:26,180
[BOA]: - ¿Y las niñas van a la escuela?
[ISABEL]: - Sí.
757
01:34:28,513 --> 01:34:31,597
[BOA]: ¿Y la Lidia a qué curso estaría
entrando?
758
01:34:33,139 --> 01:34:35,181
[ISABEL]: No sé, la verdad.
759
01:34:47,639 --> 01:34:50,639
[LIDIA]: No me voy a ir con ella.
760
01:35:08,473 --> 01:35:10,932
[BOA]: Deja esa ropa en su lugar, niña.
Déjala en su lugar.
761
01:35:11,182 --> 01:35:13,140
[LIDIA]: ¡Lo hago cuando quiero!
762
01:35:13,598 --> 01:35:14,473
[BOA]: Es por tu bien.
763
01:35:30,516 --> 01:35:33,516
[BOA]: Cabra hueona.
764
01:35:45,349 --> 01:35:48,349
[JAVIERA]: Este me gusta, está bonito.
765
01:35:49,266 --> 01:35:52,349
[CATALINA]: Este me gusta, que lindo.
766
01:36:00,767 --> 01:36:05,142
[BOA]: Si nos hubieras cuidado mejor, el Flamenco
estaría acá.
767
01:36:13,809 --> 01:36:17,017
[JAVIERA]: Lidia, ¿Quieres jugar con nosotras en el auto?
768
01:36:17,559 --> 01:36:21,350
[LIDIA]: - No.
[BOA]: -Anda, Lidia. Te va a hacer bien.
769
01:36:21,559 --> 01:36:22,975
[LIDIA]: No quiero.
770
01:36:23,225 --> 01:36:26,309
[CATALINA]: - Hicimos una casa en el auto.
[LIDIA]: - No quiero.
771
01:36:26,475 --> 01:36:29,685
[BOA]: Lidia, obedece. Anda.
772
01:36:32,393 --> 01:36:33,268
[LIDIA]: No.
773
01:36:59,769 --> 01:37:03,936
[BOA]: Te estoy diciendo, cabra de mierda.
Que vayas a jugar con esas cabras chicas.
774
01:37:04,352 --> 01:37:06,061
[BOA]: ¡Y me dejes tranquila!
775
01:37:06,311 --> 01:37:07,936
[BOA]: ¡Parte!
776
01:37:08,227 --> 01:37:10,602
[BOA]: ¡Me tienes zamarreada la corona!
777
01:38:14,104 --> 01:38:18,104
[LIDIA]: - Chao, Julio.
[JULIO]: - Chao, Lidia.
778
01:38:26,730 --> 01:38:31,064
[CATALINA]: Lidia, ven a jugar a la casa club.
779
01:38:47,480 --> 01:38:50,064
[ESTRELLA]: Que te vaya bien allá en la capital.
780
01:39:10,440 --> 01:39:13,023
[ESTRELLA]: Chao, Flamenquita.
781
01:39:27,274 --> 01:39:29,691
[PIRAÑA]: Pórtate bien con la chica.
782
01:41:15,902 --> 01:41:17,902
[ISABEL]: ¡Lidia!
783
01:41:18,319 --> 01:41:21,111
[LIDIA]: ¡Lidia, vuelve!
784
01:41:22,278 --> 01:41:24,361
[ISABEL]: Niñas, quédense en el auto.
785
01:41:55,112 --> 01:41:58,112
[FLAMENCO]: ¡Monita!
786
01:41:59,487 --> 01:42:02,487
[FLAMENCO]: ¿Bailemos?
787
01:42:41,488 --> 01:42:42,488
[LIDIA]: Te tengo.
59615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.