All language subtitles for The.Five.Juanas.S01E06.Federico

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:09,467 The taxi driver told me he couldn't wait, and I paid for the fare. 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,112 No problem. Víctor will give you a ride. 3 00:00:11,136 --> 00:00:12,721 A NETFLIX SERIES 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,197 Where should I take you, madam? 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,282 Yes, boss, it's done. 6 00:00:32,365 --> 00:00:34,034 I'll call you on my way back. 7 00:02:20,014 --> 00:02:21,141 Is Simón back? 8 00:02:21,975 --> 00:02:24,936 Víctor came earlier to bring him some clothes to the office. 9 00:02:27,397 --> 00:02:31,109 Oh, Grace, what kind of crazy things did I say last night? 10 00:02:31,192 --> 00:02:34,696 The last thing I remember is that I got my wedding album 11 00:02:34,779 --> 00:02:36,823 and spent some time in the garden? 12 00:02:36,906 --> 00:02:39,701 No, my child. You didn't say anything crazy. 13 00:02:39,784 --> 00:02:42,662 And don't worry. The pictures are back where they belong. 14 00:03:00,513 --> 00:03:03,349 I came over to file the police report like I promised. 15 00:03:05,852 --> 00:03:10,064 As soon as they know anything about Manny, they'll let me know. 16 00:03:13,151 --> 00:03:18,156 Susana, is it possible that your daughter got involved with dangerous people? 17 00:03:18,239 --> 00:03:19,574 Uh, well... 18 00:03:21,075 --> 00:03:23,494 Manny owed some money to some people in Spain. 19 00:03:23,578 --> 00:03:26,039 - Okay, okay. - Like, a lot. 20 00:03:26,956 --> 00:03:30,543 But I really don't think those guys are aware that she's here in Mexico. 21 00:03:31,294 --> 00:03:34,339 Uh, but who knows. They might have contacts here. 22 00:03:34,422 --> 00:03:36,049 It's okay. 23 00:03:36,132 --> 00:03:39,594 - I don't even want to imagine. - No, no, no. Don't worry about it. 24 00:03:40,345 --> 00:03:41,346 I'm here. 25 00:03:50,271 --> 00:03:52,523 You're right. It's better if I leave. 26 00:03:59,697 --> 00:04:02,992 If Manny is in trouble, she might try to deceive you in some way. 27 00:04:03,076 --> 00:04:04,118 To deceive me? 28 00:04:04,202 --> 00:04:08,414 Yes. She might call you asking for more money, for instance. 29 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 I don't know. Come up with some crazy things to scare you. 30 00:04:12,835 --> 00:04:15,380 No. I don't think Manny would do that. 31 00:04:15,463 --> 00:04:16,965 Unless she's being threatened. 32 00:04:18,591 --> 00:04:21,177 All I ask is that if you have any information, 33 00:04:21,261 --> 00:04:24,305 if you hear anything, please communicate with me first. 34 00:04:25,014 --> 00:04:26,014 Yes. 35 00:04:28,142 --> 00:04:29,142 Okay. 36 00:05:07,473 --> 00:05:09,517 We ID'd the guy from the photo at the warehouse. 37 00:05:09,600 --> 00:05:11,436 He's a mayor in Yucatán. 38 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 But before that, he was arrested in the Jiutepec bust. 39 00:05:17,275 --> 00:05:20,069 What about Ana? She sacrificed herself for nothing? 40 00:05:20,570 --> 00:05:22,613 Where are the rest of these assholes? 41 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Are they representatives, senators? 42 00:05:25,283 --> 00:05:26,951 Some powerful people, for sure. 43 00:05:27,035 --> 00:05:28,911 We might even catch the biggest fish in Mexico. 44 00:05:36,419 --> 00:05:38,588 I'm sorry. I have to leave. 45 00:05:39,255 --> 00:05:40,298 It's all yours. 46 00:05:41,674 --> 00:05:45,345 Hey! I'm going to a birthday party tonight at the bar where Matilde sings. 47 00:05:45,428 --> 00:05:46,262 Wanna come? 48 00:05:46,346 --> 00:05:48,556 - I'm sorry. I can't. - A movie tomorrow, then? 49 00:05:48,639 --> 00:05:49,891 Man, I'm sorry. 50 00:05:57,690 --> 00:05:59,025 Everything's fine. 51 00:05:59,108 --> 00:06:01,837 As you can see in the report, the patient slept for about eight hours. 52 00:06:01,861 --> 00:06:05,156 - Why was my mom moved to another floor? - I'll come and see you. 53 00:06:06,074 --> 00:06:08,284 - I wanna see her. - In a few days. 54 00:06:08,368 --> 00:06:12,121 Dr. Zapata started a study with a new drug for cases like Alice. 55 00:06:12,205 --> 00:06:13,247 That's all. 56 00:06:13,831 --> 00:06:18,169 And it's had already promising results on other patients, which is good news. 57 00:06:18,252 --> 00:06:20,338 For who? Please do tell. 58 00:06:20,421 --> 00:06:23,591 No one asked me if it was okay. You just decided to move my mom. 59 00:06:23,674 --> 00:06:26,052 I'm sorry, but it was the foundation's decision. 60 00:06:26,135 --> 00:06:28,971 Okay, but why... but why the foundation if I'm her daughter? 61 00:06:29,055 --> 00:06:30,181 It's seriously fucked up! 62 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 It's more than likely that... 63 00:06:37,355 --> 00:06:40,233 Don't tell him anything else. What's your deal, huh? 64 00:06:40,316 --> 00:06:42,985 She gives you the information you need, and then what? 65 00:06:43,653 --> 00:06:45,405 See you later! No? 66 00:06:45,488 --> 00:06:49,575 And if Chango shows up to kill her, oh, what a pity, no? 67 00:06:49,659 --> 00:06:52,620 - Are you all right? - No, no, no! I'm not all right! No! 68 00:06:52,703 --> 00:06:54,789 Actually, I am fed up with people 69 00:06:54,872 --> 00:06:56,672 who think they can treat women like they want! 70 00:06:56,707 --> 00:06:57,708 Caridad! 71 00:06:57,792 --> 00:06:59,127 No, nothing! 72 00:06:59,210 --> 00:07:03,214 Hear me out. You're gonna leave and go get information for yourself. 73 00:07:03,297 --> 00:07:06,175 Aren't you a "big shot" detective? Prove it, then! Prove it! 74 00:07:06,259 --> 00:07:07,635 Caridad, please stop. 75 00:07:07,718 --> 00:07:10,263 I told him to come if there was progress. 76 00:07:11,139 --> 00:07:12,765 I don't wanna run away anymore. 77 00:07:13,766 --> 00:07:15,935 I want them to arrest all those bastards. 78 00:07:23,443 --> 00:07:27,321 So that will be $15,000 at today's exchange rate 79 00:07:27,405 --> 00:07:29,657 from your investment account, right, Cati? 80 00:07:29,740 --> 00:07:32,869 Yes. Exactly 15,000 in cash, please, Pedrito. 81 00:07:33,453 --> 00:07:35,204 I'm sure there's enough. 82 00:07:35,288 --> 00:07:39,000 Yes. Of course there's enough. It's just that someone withdrew 200,000... 83 00:07:39,083 --> 00:07:40,585 $200,000? 84 00:07:42,920 --> 00:07:44,297 Ah! 85 00:07:44,380 --> 00:07:46,757 Yeah, right. Just recently, right? 86 00:07:46,841 --> 00:07:49,760 Yes. Yes, it was last week, according to the statement. 87 00:07:49,844 --> 00:07:51,471 Exactly. 88 00:07:54,348 --> 00:07:56,410 We're just trying to do our job like you. 89 00:07:56,434 --> 00:07:59,770 Tell me, why are you blocking us? There's no need to be pushing us. 90 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 Please let us through! 91 00:08:02,690 --> 00:08:05,943 When are we gonna know the outcome? This process has gone on for months. 92 00:08:06,027 --> 00:08:07,236 I don't make the decisions. 93 00:08:07,320 --> 00:08:10,239 We're still waiting for the Senate vote on the new attorney general. 94 00:08:10,323 --> 00:08:13,409 But can't you give us some information? Some kind of update, please? 95 00:08:13,493 --> 00:08:16,454 Look, miss, I can't say anything just now, but to sum things up, 96 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 if they pick Simón Marroquín, as many people think, 97 00:08:18,956 --> 00:08:20,116 I wouldn't count on anything. 98 00:08:20,166 --> 00:08:21,209 Why not? 99 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 I wish you a pleasant day, miss. Thanks. 100 00:08:25,046 --> 00:08:26,046 Thank you. 101 00:08:41,979 --> 00:08:42,979 Caridad. 102 00:08:43,814 --> 00:08:45,650 I'm not taking advantage of Teresa. 103 00:08:46,526 --> 00:08:48,152 I'd never put her in danger. 104 00:08:49,445 --> 00:08:50,445 I know that. 105 00:08:53,824 --> 00:08:55,576 You're not really the problem. 106 00:08:57,245 --> 00:08:58,245 No. 107 00:08:58,704 --> 00:08:59,956 It's other people. 108 00:09:06,504 --> 00:09:07,504 Sorry. 109 00:09:10,299 --> 00:09:12,301 If there's anything I can do to help... 110 00:09:13,302 --> 00:09:16,806 My whole life has been about praying, 111 00:09:17,807 --> 00:09:22,061 visiting the sick, baking cakes, also, and praying again. 112 00:09:24,897 --> 00:09:27,650 I've always been sheltered within these walls. 113 00:09:28,818 --> 00:09:31,445 You know, the outside world isn't necessarily better. 114 00:09:32,488 --> 00:09:33,322 Believe me. 115 00:09:33,406 --> 00:09:35,074 And how can I know that? 116 00:09:36,576 --> 00:09:39,370 Am I supposed to look out the convent window? 117 00:09:42,123 --> 00:09:43,583 It's my friend's birthday. 118 00:09:44,542 --> 00:09:45,542 You wanna join? 119 00:10:26,792 --> 00:10:29,211 One table for three people. Yeah, you got it. 120 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 See you soon. 121 00:10:33,215 --> 00:10:35,843 Hi. What are you doing here? 122 00:10:35,926 --> 00:10:38,095 I was invited to a birthday party. 123 00:10:38,179 --> 00:10:39,555 You don't say. 124 00:10:39,639 --> 00:10:40,681 And for who? 125 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 Uh... Ah! 126 00:10:43,643 --> 00:10:44,643 Hi. 127 00:10:47,188 --> 00:10:50,983 All right. So this is Daniel. He's the bar owner, and this is Lorenzo. 128 00:10:51,067 --> 00:10:51,984 Nice to meet you. 129 00:10:52,068 --> 00:10:54,487 - Lorenzo, welcome. And nice to meet you. - Thanks. 130 00:10:54,570 --> 00:10:57,114 - Well, make yourself at home. - Thank you. 131 00:11:39,323 --> 00:11:41,325 Well done. 132 00:11:42,118 --> 00:11:43,160 That was great. 133 00:11:44,578 --> 00:11:46,497 Good job. Great job. 134 00:11:55,089 --> 00:11:57,675 - I loved how you danced there. - Thank you. 135 00:11:57,758 --> 00:11:59,677 You always move your ass like that, baby? 136 00:12:01,220 --> 00:12:02,263 Motherfucker! 137 00:12:05,433 --> 00:12:06,433 Jerk! 138 00:12:13,357 --> 00:12:15,359 How's it goin', Benny? What's up? 139 00:12:15,443 --> 00:12:17,653 Hi, sir. How are you? Welcome. 140 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 - Is Manny available? - Sorry, Manny isn't here. 141 00:12:21,240 --> 00:12:24,034 Ah, that sucks. But it's Thursday, man. 142 00:12:24,118 --> 00:12:27,079 Yes, I know it's Thursday. But she's sick. She stayed home. 143 00:12:27,163 --> 00:12:28,163 But there's Nina. 144 00:12:28,831 --> 00:12:30,040 Goddamnit! 145 00:12:31,751 --> 00:12:34,503 - Should we leave, sir? - No, no, no. It's no big deal. No, man. 146 00:12:35,629 --> 00:12:37,423 Go ahead. Take him through. 147 00:12:38,257 --> 00:12:41,635 Good evening. Mr. Suárez with Nina in room number two. 148 00:12:41,719 --> 00:12:43,512 - No cameras as usual. - Okay. Got it. 149 00:12:43,596 --> 00:12:44,805 - What's up, bro? - What's new? 150 00:12:44,889 --> 00:12:46,265 - How's it going? - Good. 151 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 Fuckin' Manny isn't sick, pal. 152 00:12:53,230 --> 00:12:56,817 She just stopped coming one day, and since then, no sign of her. 153 00:12:56,901 --> 00:12:58,778 Which one's Manny? The Dominican? 154 00:12:58,861 --> 00:13:00,654 No, the Mexican girl. 155 00:13:01,197 --> 00:13:05,409 The one puttin' on airs because she'd been living in Spain for a while? Remember? 156 00:13:05,493 --> 00:13:07,870 - Ah, that's Manny. - Yes. 157 00:13:08,412 --> 00:13:12,041 Wow! I saw her dance once in the club. That woman is... 158 00:13:12,875 --> 00:13:15,503 - Who's that? - Hey, hey, hey! She's my cousin, man. 159 00:13:21,717 --> 00:13:22,717 Hey there. 160 00:13:24,261 --> 00:13:25,261 Hello. 161 00:13:25,888 --> 00:13:28,599 Why don't you want me? Am I too ugly for you or what? 162 00:13:29,266 --> 00:13:31,894 Not only are you ugly, you're horrendous. 163 00:13:31,977 --> 00:13:34,438 Secondly, I could never be with a man like you. 164 00:13:34,522 --> 00:13:37,399 And third, you make me wanna puke. 165 00:13:38,859 --> 00:13:40,569 Hey! 166 00:13:43,072 --> 00:13:45,199 No! Please! Wait, guys! 167 00:13:45,866 --> 00:13:48,619 - Pocho, stop it! Stop! - Come on! 168 00:13:48,702 --> 00:13:50,704 - Get up, bastard! - I'm a cop! Stop! 169 00:13:51,205 --> 00:13:52,790 Or I'll take you both in, okay? 170 00:13:55,251 --> 00:13:56,877 Pocho! Pocho! 171 00:13:57,419 --> 00:13:58,419 Pocho. 172 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 Are you okay? 173 00:14:07,304 --> 00:14:08,764 You see the real world? 174 00:14:11,892 --> 00:14:12,892 A toast. 175 00:14:16,897 --> 00:14:18,482 It has to be here. 176 00:14:18,566 --> 00:14:20,109 It's gotta be here somewhere. 177 00:14:21,735 --> 00:14:22,862 That's not it. 178 00:14:28,576 --> 00:14:29,743 Oh. No. 179 00:14:36,208 --> 00:14:37,334 What? 180 00:14:37,418 --> 00:14:38,419 What's this? 181 00:14:39,628 --> 00:14:41,046 I think this is it. 182 00:14:42,381 --> 00:14:43,381 Open. 183 00:14:43,883 --> 00:14:47,553 What the hell, man? 20,000 pesos. I coulda had five girls. 184 00:14:48,178 --> 00:14:50,514 Those two bitches played me for a fool. 185 00:14:51,098 --> 00:14:54,518 The one girl who had marks on her neck knows exactly who you are. 186 00:14:55,185 --> 00:14:56,437 It would be wiser to pay them. 187 00:14:56,520 --> 00:15:00,190 Remember, you can't take any risks for the next 30 days, hm? 188 00:15:00,274 --> 00:15:02,192 Yeah, true. But you pay them. 189 00:15:08,574 --> 00:15:09,574 Oh! 190 00:15:10,409 --> 00:15:12,620 I ran out of tequila. 191 00:15:13,203 --> 00:15:15,331 Hey, but can I borrow some? 192 00:15:15,414 --> 00:15:18,292 For today, tomorrow. 193 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Hey. 194 00:15:22,755 --> 00:15:23,964 Ooh! 195 00:15:45,235 --> 00:15:47,863 There are better ways to give a lesson to an asshole. 196 00:15:48,364 --> 00:15:50,449 You can't solve everything with violence. 197 00:15:51,700 --> 00:15:53,285 Is he violent with you as well? 198 00:15:53,369 --> 00:15:54,870 No. No, no, no, no. 199 00:15:54,954 --> 00:15:58,248 Pocho? Pocho truly adores me. He tells me every day. 200 00:15:58,332 --> 00:16:00,209 Okay, I won't cancel the contract. 201 00:16:01,585 --> 00:16:04,129 But you won't be playing today. 202 00:16:04,213 --> 00:16:06,924 Pocho has to understand the consequences. 203 00:16:07,007 --> 00:16:08,007 Yes. 204 00:16:08,968 --> 00:16:10,427 It won't happen again. 205 00:16:12,346 --> 00:16:13,346 Matilde. 206 00:16:14,765 --> 00:16:17,434 If one day Pocho doesn't behave properly with you, 207 00:16:17,518 --> 00:16:19,770 or if you don't feel good for whatever reason, 208 00:16:19,853 --> 00:16:20,980 you're welcome in my house. 209 00:16:21,063 --> 00:16:22,231 I have a spare bedroom. 210 00:16:29,613 --> 00:16:31,740 I swear we have an amazing product, Uncle. 211 00:16:32,449 --> 00:16:36,328 The only thing we're missing now is the money to promote it. 212 00:16:36,412 --> 00:16:39,915 If you're coming this month like you said, I can explain in more detail. 213 00:16:39,999 --> 00:16:42,459 I imagine Simón doesn't know you're talking to me? 214 00:16:42,543 --> 00:16:44,920 No, he doesn't even know I'm creating an artisanal beer. 215 00:16:45,963 --> 00:16:48,257 Yeah, how have you financed it up to this point? 216 00:16:48,340 --> 00:16:50,843 Thanks to my mom, who kicks ass. 217 00:16:50,926 --> 00:16:52,970 But I'm gonna pay her back everything. 218 00:16:53,053 --> 00:16:54,053 How is Catalina? 219 00:16:57,182 --> 00:16:58,058 Good. 220 00:16:58,142 --> 00:17:00,060 I'll be in Mexico City on Saturday morning. 221 00:17:00,144 --> 00:17:02,354 I was planning on leaving the same day, 222 00:17:02,438 --> 00:17:05,399 but I can stay until Monday so I can try your beer. 223 00:17:05,482 --> 00:17:07,735 Yeah, yeah. Of course. Just tell me when and where. 224 00:17:07,818 --> 00:17:12,072 Woman of Courage. Yeah, I like that name. How'd you come up with it? 225 00:17:12,698 --> 00:17:15,159 Actually, I was inspired by a girl I met recently. 226 00:17:15,784 --> 00:17:17,703 Maybe I can introduce you to her too. 227 00:17:50,444 --> 00:17:52,780 ♪ Are we in a dream? ♪ 228 00:17:53,405 --> 00:17:58,494 ♪ Am I gonna wake up Just to see that you're gone? ♪ 229 00:18:00,204 --> 00:18:01,556 - Let's go now. - No. Just a moment. 230 00:18:01,580 --> 00:18:04,416 - I didn't ask you. I said let's go now! - Just a minute. Ow! 231 00:18:04,500 --> 00:18:07,169 ♪ Are we in a dream? ♪ 232 00:18:07,252 --> 00:18:09,963 ♪ Are we in a dream? ♪ 233 00:18:16,804 --> 00:18:19,264 ♪ Are we in a dream? ♪ 234 00:18:19,807 --> 00:18:22,601 ♪ Are we in a dream? ♪ 235 00:18:28,899 --> 00:18:31,944 ♪ Are we in a dream? ♪ 236 00:18:32,027 --> 00:18:34,404 ♪ Are we in a dream? ♪ 237 00:18:34,988 --> 00:18:35,988 I'm sorry. 238 00:18:36,323 --> 00:18:40,160 ♪ Am I gonna wake up Just to see that you're gone? ♪ 239 00:18:40,911 --> 00:18:42,913 ♪ Gone ♪ 240 00:19:00,889 --> 00:19:04,017 ACTRESS NICTÉ MAI DIES IN TRAGIC ACCIDENT 241 00:19:06,353 --> 00:19:08,981 FROM: GREGORIO ROBLES FOUNDATION LINKED TO CONACULTA 242 00:19:16,155 --> 00:19:17,197 Is Val here? 243 00:19:20,659 --> 00:19:22,202 She said she'll be back late. 244 00:19:23,871 --> 00:19:24,872 What is it? 245 00:19:25,831 --> 00:19:27,708 I need a place to stay for the night. 246 00:19:28,208 --> 00:19:31,503 I don't wanna sleep with the Holy Heart judging me. 247 00:19:33,547 --> 00:19:35,591 I don't know why I kissed him. 248 00:19:36,800 --> 00:19:40,554 Because you're a normal girl. Sometimes you like to go out and have fun. 249 00:19:42,222 --> 00:19:43,515 Just like my mama. 250 00:19:44,892 --> 00:19:48,228 And look how things went for her. Not exactly the best outcome. 251 00:19:49,313 --> 00:19:52,024 You just kissed a man and nothing more. 252 00:19:56,778 --> 00:19:57,988 Was it your first kiss? 253 00:20:03,577 --> 00:20:07,456 My first kiss was when I was 12 years old, and I still remember the feeling. 254 00:20:07,539 --> 00:20:09,082 It was almost electric. 255 00:20:10,083 --> 00:20:11,543 How does it feel at this age? 256 00:20:14,463 --> 00:20:18,175 When I was younger, the pope came to Mexico. 257 00:20:19,009 --> 00:20:22,554 And I saw him. I even met him in person. 258 00:20:23,555 --> 00:20:27,476 I felt like my heart was gonna jump out of my chest. No joke. 259 00:20:27,976 --> 00:20:31,480 And my knees were trembling. 260 00:20:33,148 --> 00:20:35,275 And Mother Elena said to me, 261 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 "That's what it feels like to go to heaven." 262 00:20:41,031 --> 00:20:44,076 Well, obviously, the poor woman had never been kissed before. 263 00:20:47,996 --> 00:20:48,996 Come here. 264 00:20:54,586 --> 00:20:56,797 What happened is part of what you have to deal with 265 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 when you're singing in a bar. 266 00:20:58,674 --> 00:21:00,133 You know it, Pochi. 267 00:21:00,884 --> 00:21:03,595 If that cop wasn't there, I would've beat the shit out of him. 268 00:21:04,721 --> 00:21:08,058 You really didn't have to defend me. I shot him down. 269 00:21:09,351 --> 00:21:10,727 I wasn't defending you. 270 00:21:10,811 --> 00:21:13,438 That asshole thought he could disrespect me in my face. 271 00:21:14,106 --> 00:21:15,148 And so did you. 272 00:21:15,232 --> 00:21:16,232 No, I was... 273 00:21:16,275 --> 00:21:17,943 You're my wife now, Matilde. 274 00:21:18,610 --> 00:21:21,530 This won't happen again. Got it? 275 00:21:22,739 --> 00:21:23,824 Got it? 276 00:21:32,916 --> 00:21:34,418 Lorenzo is just a friend. 277 00:21:34,501 --> 00:21:35,961 He can kiss whoever he wants. 278 00:21:36,461 --> 00:21:40,716 - Yeah, but he's in love with you, Val. - You're the only one who hasn't noticed. 279 00:21:40,799 --> 00:21:43,468 Yeah, that would explain a lot of things. 280 00:21:44,970 --> 00:21:46,722 Oh no! I have to go now, 281 00:21:46,805 --> 00:21:49,474 or else they'll realize I didn't sleep in the convent. 282 00:21:50,100 --> 00:21:51,435 Have you seen my purse? 283 00:21:52,436 --> 00:21:56,315 Caridad, if you wanna come and live here for a while, 284 00:21:56,398 --> 00:21:59,776 two or three Juanas won't make a difference, so you're most welcome. 285 00:22:04,531 --> 00:22:06,700 - So your guy's name is Federico? - Mm-hmm. 286 00:22:06,783 --> 00:22:09,369 Federico, no last name. 287 00:22:09,953 --> 00:22:15,292 Because our sister right there was apparently busy doing other things 288 00:22:15,375 --> 00:22:17,336 than asking what his last name was. 289 00:22:17,419 --> 00:22:20,130 What can I tell you? You're not going to your store? 290 00:22:20,213 --> 00:22:22,799 - No clients today. - Okay, I'll see you later. 291 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 Valentina, I forgot to mention you got an email today from Gregorio. 292 00:22:27,554 --> 00:22:28,847 It looked important. 293 00:22:28,930 --> 00:22:31,683 Okay. I'll check it when I come home to change. Bye. 294 00:22:32,476 --> 00:22:33,852 I'm so glad you came today. 295 00:22:33,935 --> 00:22:37,189 You needed to get out of that apartment, even if just for a couple of hours. 296 00:22:37,272 --> 00:22:38,440 That's for sure. 297 00:22:39,483 --> 00:22:42,611 It helps to talk about something besides Manny for a while. 298 00:22:43,612 --> 00:22:44,613 What about you? 299 00:22:45,864 --> 00:22:49,451 Well, I think Simón is cheating on me, my dear sister. 300 00:22:51,286 --> 00:22:52,287 Why do you say that? 301 00:22:52,371 --> 00:22:55,749 Besides the fact that I can't remember when was the last time he touched me, 302 00:22:55,832 --> 00:22:57,709 well, it wouldn't be the first time. 303 00:22:58,502 --> 00:23:00,629 But you know what? This time is different. 304 00:23:02,047 --> 00:23:03,924 What do you mean, "different"? 305 00:23:06,468 --> 00:23:08,678 Cata, you can tell me anything. 306 00:23:08,762 --> 00:23:12,182 He withdrew $200,000 from our account, but I didn't know. 307 00:23:12,933 --> 00:23:14,226 That's never happened. 308 00:23:15,477 --> 00:23:17,145 Couldn't there be another reason? 309 00:23:17,229 --> 00:23:19,189 He could be doing shady business deals, 310 00:23:19,272 --> 00:23:22,109 but with the nomination coming up, I doubt it. 311 00:23:22,192 --> 00:23:24,736 No. It's another woman, but this time he messed up. 312 00:23:25,320 --> 00:23:29,032 Maybe he gave her the down payment for an apartment, jewelry, I don't know. 313 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 - I'm really sorry to hear this. - I'm not. 314 00:23:34,496 --> 00:23:37,874 This gives me the strength to leave him when the nomination is over. 315 00:23:39,000 --> 00:23:41,128 It's been 26 years, Susi. 316 00:23:41,211 --> 00:23:43,630 Twenty-six years putting up with everything, 317 00:23:44,631 --> 00:23:46,633 and I think I deserve to be happy. 318 00:23:47,217 --> 00:23:48,301 Don't you think? 319 00:23:49,052 --> 00:23:50,052 It's my turn. 320 00:23:53,140 --> 00:23:55,851 You're such an idiot! And you! 321 00:23:57,227 --> 00:23:59,062 Are you a rookie or what? 322 00:24:00,439 --> 00:24:02,107 I had everything under control, 323 00:24:02,190 --> 00:24:03,900 but that little bitch messed up everything. 324 00:24:03,984 --> 00:24:07,612 That "little bitch," as you say, is actually smarter than the two of you. 325 00:24:09,072 --> 00:24:13,076 How many houses are there around Simón's estate in Valle de Bravo? 326 00:24:13,160 --> 00:24:16,288 How many? Half a dozen? Maybe more? 327 00:24:16,371 --> 00:24:18,165 No one saw anything, boss. 328 00:24:18,248 --> 00:24:20,333 Everyone knows me there. They would've asked around. 329 00:24:20,417 --> 00:24:22,711 If she wanted to screw me over, she already would have. 330 00:24:22,794 --> 00:24:24,474 It's been five days since she disappeared. 331 00:24:24,546 --> 00:24:27,048 Maybe she just left and won't come back. 332 00:24:27,132 --> 00:24:29,134 Ah, with $5,000? 333 00:24:29,634 --> 00:24:31,720 After requesting 200,000? 334 00:24:31,803 --> 00:24:34,973 She'll have to admit that she was blackmailing me if she wants to talk. 335 00:24:35,724 --> 00:24:37,844 And then it will be the word of some dumb girl 336 00:24:37,893 --> 00:24:40,187 against that of the next attorney general. 337 00:24:52,908 --> 00:24:54,534 Is she really your daughter? 338 00:24:55,118 --> 00:24:57,329 Not without a DNA test. 339 00:24:57,412 --> 00:25:00,457 Mm. Is she your daughter or not, goddamnit? 340 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Simón! 341 00:25:04,252 --> 00:25:07,339 There are too many things in play with your nomination. 342 00:25:09,049 --> 00:25:10,884 I really hope Víctor is right... 343 00:25:12,636 --> 00:25:15,013 and that dumb girl doesn't come back. 344 00:25:15,096 --> 00:25:16,223 Now get out! 345 00:25:17,724 --> 00:25:20,310 I got a meeting that's more important than this one. 346 00:26:08,817 --> 00:26:10,819 KETAMINE - FLUNITRAZEPAM 347 00:26:16,074 --> 00:26:18,910 I'm glad you'll be with your sisters from now on. 348 00:26:19,703 --> 00:26:21,746 But don't forget about us, Caridad. 349 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 How could I? 350 00:26:24,624 --> 00:26:26,334 All of you are my family. 351 00:26:27,419 --> 00:26:30,589 I'll still be coming to the shelter to help with whatever I can. 352 00:26:31,965 --> 00:26:33,174 And Alice? 353 00:26:35,635 --> 00:26:39,180 I don't know how I'll do it, but I'll get her out of there. 354 00:26:39,264 --> 00:26:41,433 I'm sure she'll be able to recover. 355 00:26:41,516 --> 00:26:44,311 She's also welcome here, you know, anytime. 356 00:26:44,853 --> 00:26:45,853 Thanks. 357 00:26:49,316 --> 00:26:52,027 Thank you for raising me 358 00:26:52,861 --> 00:26:55,989 and for all the things you've done for my mama. 359 00:26:56,573 --> 00:26:57,573 Caridad. 360 00:26:59,284 --> 00:27:00,702 When I took my vows... 361 00:27:02,495 --> 00:27:03,538 the hardest part was 362 00:27:03,622 --> 00:27:06,458 renouncing the possibility of having a child of my own. 363 00:27:07,542 --> 00:27:09,502 But God brought you to our convent. 364 00:27:10,754 --> 00:27:15,342 And seeing you grow up has been one of the deepest joys of my life. 365 00:27:17,510 --> 00:27:19,262 You will always be my daughter. 366 00:27:20,263 --> 00:27:22,766 ♪ That won't ever change ♪ 367 00:27:22,849 --> 00:27:26,019 ♪ That won't ever change ♪ 368 00:27:28,271 --> 00:27:30,106 You look amazing in anything. 369 00:27:31,191 --> 00:27:35,236 Besides, it's not like you're gonna have your clothes on for too long, am I right? 370 00:27:35,737 --> 00:27:37,238 I don't know why I'm so nervous. 371 00:27:37,322 --> 00:27:39,449 I've never been like that with anyone else. 372 00:27:40,367 --> 00:27:41,910 Federico must be special. 373 00:27:44,037 --> 00:27:45,246 It feels like... 374 00:27:45,330 --> 00:27:47,540 like we understand each other without talking. 375 00:27:48,124 --> 00:27:49,125 It's weird. I don't know. 376 00:27:49,209 --> 00:27:51,961 It's like... like we know each other from way back. 377 00:27:52,045 --> 00:27:55,757 When we are reincarnated, we often find the same people 378 00:27:55,840 --> 00:27:58,551 with whom we've made important connections in other lives. 379 00:27:59,219 --> 00:28:02,180 For instance, he could've been your... your brother, 380 00:28:02,263 --> 00:28:04,349 your grandfather, or even your son. 381 00:28:04,432 --> 00:28:05,475 It's all possible. 382 00:28:05,558 --> 00:28:07,018 Ew. 383 00:28:08,395 --> 00:28:11,981 Hey, I haven't checked the email from Gregorio. Could you look at it later? 384 00:28:12,065 --> 00:28:13,525 Maybe it's important. Who knows? 385 00:28:13,608 --> 00:28:16,111 We might find something to help Caridad with Alice. 386 00:28:16,194 --> 00:28:17,320 - Mm-hmm. - Okay? 387 00:28:24,494 --> 00:28:26,788 Hey. What's wrong? 388 00:28:28,248 --> 00:28:29,248 No. 389 00:28:30,792 --> 00:28:33,712 Just promise me not to drink too much tonight, okay? 390 00:28:35,505 --> 00:28:36,923 Okay, Mama. 391 00:28:38,007 --> 00:28:40,427 Camilo, my uncle's really interested, man. 392 00:28:40,510 --> 00:28:43,054 This weekend could actually change our lives. 393 00:28:43,138 --> 00:28:44,615 Move it, asshole! 394 00:28:47,058 --> 00:28:49,185 Wow, this is some really incredible news. 395 00:28:49,853 --> 00:28:52,021 By the way, your cousin, 396 00:28:52,105 --> 00:28:54,399 the one in the picture you showed me the other day, 397 00:28:54,482 --> 00:28:56,568 I think I recognize her. 398 00:28:56,651 --> 00:28:57,736 You mean Manny? 399 00:28:58,361 --> 00:29:00,405 It's been a few days since we've heard from her. 400 00:29:00,488 --> 00:29:01,406 You've seen her? 401 00:29:01,489 --> 00:29:04,617 She's like a Mexican/Spanish mix. She's a bartender. 402 00:29:05,410 --> 00:29:06,619 Uh... 403 00:29:06,703 --> 00:29:09,038 No, I must be confusing her with someone else. 404 00:29:11,499 --> 00:29:13,877 - Okay, man. Talk to you later. - Yeah. Bye. 405 00:29:17,714 --> 00:29:19,382 That's awesome. Awesome. 406 00:29:24,763 --> 00:29:26,931 Hey. Hey! You fuckin' around? 407 00:29:27,015 --> 00:29:29,851 - Open up! What the hell? - Sorry, sir. How was the meeting? 408 00:29:30,351 --> 00:29:31,394 What did you say? 409 00:29:32,604 --> 00:29:34,355 I said, how was the meeting? 410 00:29:35,940 --> 00:29:39,694 Ah, great. They gave me the aquarium, cabrón. 411 00:29:39,778 --> 00:29:40,778 Let's go. 412 00:29:46,993 --> 00:29:50,413 Hello. Could I get a glass of your house red? Thank you. 413 00:29:53,249 --> 00:29:56,461 DEPUTY CORTÉS BACKS REFORM TO LAW PROTECTING VICTIMS OF ABUSE 414 00:30:03,301 --> 00:30:04,135 Hello. 415 00:30:04,219 --> 00:30:05,345 Forgive me. 416 00:30:05,428 --> 00:30:08,556 Had I known the whole country was driving down to Mexico City, 417 00:30:08,640 --> 00:30:10,683 I would've left Puebla at 8:00 for sure. 418 00:30:11,267 --> 00:30:12,477 Are you at the hotel? 419 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 I just got here. 420 00:30:14,896 --> 00:30:17,440 I'm just having a glass of wine at the bar. 421 00:30:17,524 --> 00:30:21,194 The suite I booked has an incredible view. If you want, you can go up. 422 00:30:21,277 --> 00:30:23,863 There's a reservation in my name. I'll be there in half an hour. 423 00:30:23,947 --> 00:30:27,826 Fine. You leave me no choice but to go to the room and take a bath. 424 00:30:28,326 --> 00:30:29,369 All alone. 425 00:30:29,452 --> 00:30:31,830 Forget about the half hour. I'll be there in 15 minutes, 426 00:30:31,913 --> 00:30:35,458 even if I have to leave the car behind and run. Move it! 427 00:30:37,168 --> 00:30:38,168 Bye. 428 00:30:54,227 --> 00:30:57,564 Caridad, a woman is asking for you downstairs. 429 00:30:58,940 --> 00:31:01,109 She doesn't wanna talk to anyone but you. 430 00:31:02,735 --> 00:31:03,903 - How are you? - Good evening. 431 00:31:03,987 --> 00:31:04,821 Good evening. 432 00:31:04,904 --> 00:31:07,866 - I'm Valentina de la Paz. - Just a moment, please. 433 00:31:10,076 --> 00:31:13,705 Mr. Federico Marroquín registered his name already, miss. 434 00:31:15,039 --> 00:31:16,039 Marroquín. 435 00:31:36,394 --> 00:31:37,394 Hello. 436 00:31:38,646 --> 00:31:40,148 It's me, Caridad. 437 00:31:40,231 --> 00:31:42,066 You're safe here now. 438 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 ♪ Baby, there's a love we shared ♪ 439 00:32:02,003 --> 00:32:05,381 ♪ Remember when we cared for each other... ♪ 440 00:32:07,508 --> 00:32:12,013 VALENTINA, I CAN'T WAIT TO BE WITH YOU. FEDERICO 441 00:32:12,096 --> 00:32:13,264 What's your name? 442 00:32:14,557 --> 00:32:15,557 Juana. 443 00:32:17,852 --> 00:32:23,274 ♪ So don't act like a fool ♪ 444 00:32:23,358 --> 00:32:27,070 ♪ 'Cause our love Can never break, never break... ♪ 445 00:32:27,153 --> 00:32:29,238 Caridad, I'm not going to repeat myself. 446 00:32:29,322 --> 00:32:30,698 Do what I told you. 447 00:32:30,782 --> 00:32:32,492 You can't give me orders, Manny. 448 00:32:32,575 --> 00:32:34,953 You tell me what's going on and why you're here, 449 00:32:35,036 --> 00:32:36,120 or I'm not calling anyone. 450 00:32:36,871 --> 00:32:38,498 I escaped because they tried to kill me. 451 00:32:38,581 --> 00:32:41,781 You had talked about the women's shelter, the convent, and I didn't have a phone. 452 00:32:42,502 --> 00:32:43,503 Who? 453 00:32:44,963 --> 00:32:46,089 Our father. 454 00:32:51,469 --> 00:32:52,303 Hello? 455 00:32:52,387 --> 00:32:54,347 Bautista, it's me, Caridad. 456 00:32:54,889 --> 00:32:57,266 The four of us need to meet here in the convent at once. 457 00:32:57,350 --> 00:32:58,726 Manny is back. 458 00:32:58,810 --> 00:33:00,687 Manny? And how? 459 00:33:00,770 --> 00:33:03,147 She doesn't wanna say anything until we're all together. 460 00:33:03,231 --> 00:33:05,900 But she says she found out who our father is. 461 00:33:06,401 --> 00:33:08,111 His name is Simón Marroquín. 462 00:33:10,905 --> 00:33:13,783 I doubt you knew memories come back over time. 463 00:33:13,866 --> 00:33:15,576 I remember everything, Simón. 464 00:33:16,160 --> 00:33:17,662 Bautista, are you there? 465 00:33:19,956 --> 00:33:20,790 Yeah. 466 00:33:20,873 --> 00:33:23,084 Let Valentina know. I'll take care of Matilde. 467 00:33:23,167 --> 00:33:27,463 Be very careful, I beg you. She says we're in danger. 468 00:33:28,297 --> 00:33:29,549 We're being watched. 469 00:33:41,227 --> 00:33:44,230 Are you calling me to see if I already had too much to drink, Mama? 470 00:33:44,313 --> 00:33:46,858 Val, Manny just showed up. She's at the convent. 471 00:33:46,941 --> 00:33:49,027 She says she has information about our father. 472 00:33:49,110 --> 00:33:49,944 What? 473 00:33:50,028 --> 00:33:51,828 Yeah. She even said that he tried to kill her. 474 00:33:51,904 --> 00:33:53,114 Does she know who it is? 475 00:33:53,197 --> 00:33:55,533 The same guy from the report Gregorio sent you. 476 00:33:56,826 --> 00:33:58,244 I'm looking at him. 477 00:33:58,327 --> 00:34:01,581 He's very important. He was just nominated for something. 478 00:34:02,832 --> 00:34:05,043 And I had another vision of the accident. 479 00:34:05,126 --> 00:34:07,628 He's the one who fled and left my mom to die. 480 00:34:07,712 --> 00:34:08,880 Do you know his name? 481 00:34:08,963 --> 00:34:10,214 Simón Marroquín. 482 00:34:11,883 --> 00:34:14,218 If they pick Simón Marroquín, as many people think, 483 00:34:14,302 --> 00:34:15,462 I wouldn't count on anything. 484 00:34:16,512 --> 00:34:17,847 I'm reading up on him right now. 485 00:34:17,930 --> 00:34:20,349 He's an attorney and partner with his dad at a law firm. 486 00:34:20,433 --> 00:34:23,269 And he also worked at Conaculta when he was young. 487 00:34:23,352 --> 00:34:26,064 Simón Marroquín is the next attorney general. 488 00:34:26,939 --> 00:34:28,149 Manny is sure of that? 489 00:34:28,232 --> 00:34:30,026 Caridad says she is. 490 00:34:30,109 --> 00:34:33,821 He's married and has a son around our age. 491 00:34:34,489 --> 00:34:35,782 What's his son's name? 492 00:34:36,866 --> 00:34:37,867 Federico. 493 00:34:38,534 --> 00:34:42,121 Mr. Federico Marroquín registered his name already, miss. 494 00:34:42,622 --> 00:34:44,082 Do you have a picture of him? 495 00:34:44,791 --> 00:34:45,917 Sending it right now. 496 00:34:55,760 --> 00:35:00,515 ♪ Don't act like a fool ♪ 497 00:35:00,598 --> 00:35:04,435 ♪ 'Cause our love Can never break, never break ♪ 498 00:35:07,355 --> 00:35:10,566 ♪ It's like a walk in the ocean ♪ 499 00:35:10,650 --> 00:35:15,446 ♪ Don't act like a fool ♪ 500 00:35:15,530 --> 00:35:20,326 ♪ 'Cause our love Can never break, never break... ♪ 501 00:35:22,662 --> 00:35:23,662 Finally. 502 00:35:39,387 --> 00:35:40,221 Valentina? 36275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.