Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:09,467
The taxi driver told me he couldn't wait,
and I paid for the fare.
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,112
No problem. Víctor will give you a ride.
3
00:00:11,136 --> 00:00:12,721
A NETFLIX SERIES
4
00:00:14,597 --> 00:00:16,197
Where should I take you, madam?
5
00:00:31,072 --> 00:00:32,282
Yes, boss, it's done.
6
00:00:32,365 --> 00:00:34,034
I'll call you on my way back.
7
00:02:20,014 --> 00:02:21,141
Is Simón back?
8
00:02:21,975 --> 00:02:24,936
Víctor came earlier
to bring him some clothes to the office.
9
00:02:27,397 --> 00:02:31,109
Oh, Grace, what kind of crazy things
did I say last night?
10
00:02:31,192 --> 00:02:34,696
The last thing I remember
is that I got my wedding album
11
00:02:34,779 --> 00:02:36,823
and spent some time in the garden?
12
00:02:36,906 --> 00:02:39,701
No, my child.
You didn't say anything crazy.
13
00:02:39,784 --> 00:02:42,662
And don't worry.
The pictures are back where they belong.
14
00:03:00,513 --> 00:03:03,349
I came over to file the police report
like I promised.
15
00:03:05,852 --> 00:03:10,064
As soon as they know anything about Manny,
they'll let me know.
16
00:03:13,151 --> 00:03:18,156
Susana, is it possible that your daughter
got involved with dangerous people?
17
00:03:18,239 --> 00:03:19,574
Uh, well...
18
00:03:21,075 --> 00:03:23,494
Manny owed some money
to some people in Spain.
19
00:03:23,578 --> 00:03:26,039
- Okay, okay.
- Like, a lot.
20
00:03:26,956 --> 00:03:30,543
But I really don't think those guys
are aware that she's here in Mexico.
21
00:03:31,294 --> 00:03:34,339
Uh, but who knows.
They might have contacts here.
22
00:03:34,422 --> 00:03:36,049
It's okay.
23
00:03:36,132 --> 00:03:39,594
- I don't even want to imagine.
- No, no, no. Don't worry about it.
24
00:03:40,345 --> 00:03:41,346
I'm here.
25
00:03:50,271 --> 00:03:52,523
You're right. It's better if I leave.
26
00:03:59,697 --> 00:04:02,992
If Manny is in trouble,
she might try to deceive you in some way.
27
00:04:03,076 --> 00:04:04,118
To deceive me?
28
00:04:04,202 --> 00:04:08,414
Yes. She might call you
asking for more money, for instance.
29
00:04:09,791 --> 00:04:12,252
I don't know. Come up
with some crazy things to scare you.
30
00:04:12,835 --> 00:04:15,380
No. I don't think Manny would do that.
31
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
Unless she's being threatened.
32
00:04:18,591 --> 00:04:21,177
All I ask is that
if you have any information,
33
00:04:21,261 --> 00:04:24,305
if you hear anything,
please communicate with me first.
34
00:04:25,014 --> 00:04:26,014
Yes.
35
00:04:28,142 --> 00:04:29,142
Okay.
36
00:05:07,473 --> 00:05:09,517
We ID'd the guy from the photo
at the warehouse.
37
00:05:09,600 --> 00:05:11,436
He's a mayor in Yucatán.
38
00:05:11,519 --> 00:05:14,230
But before that,
he was arrested in the Jiutepec bust.
39
00:05:17,275 --> 00:05:20,069
What about Ana?
She sacrificed herself for nothing?
40
00:05:20,570 --> 00:05:22,613
Where are the rest of these assholes?
41
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
Are they representatives, senators?
42
00:05:25,283 --> 00:05:26,951
Some powerful people, for sure.
43
00:05:27,035 --> 00:05:28,911
We might even catch
the biggest fish in Mexico.
44
00:05:36,419 --> 00:05:38,588
I'm sorry. I have to leave.
45
00:05:39,255 --> 00:05:40,298
It's all yours.
46
00:05:41,674 --> 00:05:45,345
Hey! I'm going to a birthday party tonight
at the bar where Matilde sings.
47
00:05:45,428 --> 00:05:46,262
Wanna come?
48
00:05:46,346 --> 00:05:48,556
- I'm sorry. I can't.
- A movie tomorrow, then?
49
00:05:48,639 --> 00:05:49,891
Man, I'm sorry.
50
00:05:57,690 --> 00:05:59,025
Everything's fine.
51
00:05:59,108 --> 00:06:01,837
As you can see in the report,
the patient slept for about eight hours.
52
00:06:01,861 --> 00:06:05,156
- Why was my mom moved to another floor?
- I'll come and see you.
53
00:06:06,074 --> 00:06:08,284
- I wanna see her.
- In a few days.
54
00:06:08,368 --> 00:06:12,121
Dr. Zapata started a study with a new drug
for cases like Alice.
55
00:06:12,205 --> 00:06:13,247
That's all.
56
00:06:13,831 --> 00:06:18,169
And it's had already promising results
on other patients, which is good news.
57
00:06:18,252 --> 00:06:20,338
For who? Please do tell.
58
00:06:20,421 --> 00:06:23,591
No one asked me if it was okay.
You just decided to move my mom.
59
00:06:23,674 --> 00:06:26,052
I'm sorry,
but it was the foundation's decision.
60
00:06:26,135 --> 00:06:28,971
Okay, but why... but why the foundation
if I'm her daughter?
61
00:06:29,055 --> 00:06:30,181
It's seriously fucked up!
62
00:06:34,769 --> 00:06:36,396
It's more than likely that...
63
00:06:37,355 --> 00:06:40,233
Don't tell him anything else.
What's your deal, huh?
64
00:06:40,316 --> 00:06:42,985
She gives you the information you need,
and then what?
65
00:06:43,653 --> 00:06:45,405
See you later! No?
66
00:06:45,488 --> 00:06:49,575
And if Chango shows up to kill her,
oh, what a pity, no?
67
00:06:49,659 --> 00:06:52,620
- Are you all right?
- No, no, no! I'm not all right! No!
68
00:06:52,703 --> 00:06:54,789
Actually, I am fed up with people
69
00:06:54,872 --> 00:06:56,672
who think they can treat women
like they want!
70
00:06:56,707 --> 00:06:57,708
Caridad!
71
00:06:57,792 --> 00:06:59,127
No, nothing!
72
00:06:59,210 --> 00:07:03,214
Hear me out. You're gonna leave
and go get information for yourself.
73
00:07:03,297 --> 00:07:06,175
Aren't you a "big shot" detective?
Prove it, then! Prove it!
74
00:07:06,259 --> 00:07:07,635
Caridad, please stop.
75
00:07:07,718 --> 00:07:10,263
I told him to come if there was progress.
76
00:07:11,139 --> 00:07:12,765
I don't wanna run away anymore.
77
00:07:13,766 --> 00:07:15,935
I want them to arrest all those bastards.
78
00:07:23,443 --> 00:07:27,321
So that will be $15,000
at today's exchange rate
79
00:07:27,405 --> 00:07:29,657
from your investment account, right, Cati?
80
00:07:29,740 --> 00:07:32,869
Yes. Exactly 15,000 in cash,
please, Pedrito.
81
00:07:33,453 --> 00:07:35,204
I'm sure there's enough.
82
00:07:35,288 --> 00:07:39,000
Yes. Of course there's enough.
It's just that someone withdrew 200,000...
83
00:07:39,083 --> 00:07:40,585
$200,000?
84
00:07:42,920 --> 00:07:44,297
Ah!
85
00:07:44,380 --> 00:07:46,757
Yeah, right. Just recently, right?
86
00:07:46,841 --> 00:07:49,760
Yes. Yes, it was last week,
according to the statement.
87
00:07:49,844 --> 00:07:51,471
Exactly.
88
00:07:54,348 --> 00:07:56,410
We're just trying
to do our job like you.
89
00:07:56,434 --> 00:07:59,770
Tell me, why are you blocking us?
There's no need to be pushing us.
90
00:08:00,980 --> 00:08:02,190
Please let us through!
91
00:08:02,690 --> 00:08:05,943
When are we gonna know the outcome?
This process has gone on for months.
92
00:08:06,027 --> 00:08:07,236
I don't make the decisions.
93
00:08:07,320 --> 00:08:10,239
We're still waiting for the Senate vote
on the new attorney general.
94
00:08:10,323 --> 00:08:13,409
But can't you give us some information?
Some kind of update, please?
95
00:08:13,493 --> 00:08:16,454
Look, miss, I can't say anything just now,
but to sum things up,
96
00:08:16,537 --> 00:08:18,873
if they pick Simón Marroquín,
as many people think,
97
00:08:18,956 --> 00:08:20,116
I wouldn't count on anything.
98
00:08:20,166 --> 00:08:21,209
Why not?
99
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
I wish you a pleasant day, miss. Thanks.
100
00:08:25,046 --> 00:08:26,046
Thank you.
101
00:08:41,979 --> 00:08:42,979
Caridad.
102
00:08:43,814 --> 00:08:45,650
I'm not taking advantage of Teresa.
103
00:08:46,526 --> 00:08:48,152
I'd never put her in danger.
104
00:08:49,445 --> 00:08:50,445
I know that.
105
00:08:53,824 --> 00:08:55,576
You're not really the problem.
106
00:08:57,245 --> 00:08:58,245
No.
107
00:08:58,704 --> 00:08:59,956
It's other people.
108
00:09:06,504 --> 00:09:07,504
Sorry.
109
00:09:10,299 --> 00:09:12,301
If there's anything I can do to help...
110
00:09:13,302 --> 00:09:16,806
My whole life has been about praying,
111
00:09:17,807 --> 00:09:22,061
visiting the sick, baking cakes, also,
and praying again.
112
00:09:24,897 --> 00:09:27,650
I've always been sheltered
within these walls.
113
00:09:28,818 --> 00:09:31,445
You know, the outside world
isn't necessarily better.
114
00:09:32,488 --> 00:09:33,322
Believe me.
115
00:09:33,406 --> 00:09:35,074
And how can I know that?
116
00:09:36,576 --> 00:09:39,370
Am I supposed to look out
the convent window?
117
00:09:42,123 --> 00:09:43,583
It's my friend's birthday.
118
00:09:44,542 --> 00:09:45,542
You wanna join?
119
00:10:26,792 --> 00:10:29,211
One table for three people.
Yeah, you got it.
120
00:10:30,338 --> 00:10:31,339
See you soon.
121
00:10:33,215 --> 00:10:35,843
Hi. What are you doing here?
122
00:10:35,926 --> 00:10:38,095
I was invited to a birthday party.
123
00:10:38,179 --> 00:10:39,555
You don't say.
124
00:10:39,639 --> 00:10:40,681
And for who?
125
00:10:40,765 --> 00:10:42,183
Uh... Ah!
126
00:10:43,643 --> 00:10:44,643
Hi.
127
00:10:47,188 --> 00:10:50,983
All right. So this is Daniel.
He's the bar owner, and this is Lorenzo.
128
00:10:51,067 --> 00:10:51,984
Nice to meet you.
129
00:10:52,068 --> 00:10:54,487
- Lorenzo, welcome. And nice to meet you.
- Thanks.
130
00:10:54,570 --> 00:10:57,114
- Well, make yourself at home.
- Thank you.
131
00:11:39,323 --> 00:11:41,325
Well done.
132
00:11:42,118 --> 00:11:43,160
That was great.
133
00:11:44,578 --> 00:11:46,497
Good job. Great job.
134
00:11:55,089 --> 00:11:57,675
- I loved how you danced there.
- Thank you.
135
00:11:57,758 --> 00:11:59,677
You always move your ass like that, baby?
136
00:12:01,220 --> 00:12:02,263
Motherfucker!
137
00:12:05,433 --> 00:12:06,433
Jerk!
138
00:12:13,357 --> 00:12:15,359
How's it goin', Benny?
What's up?
139
00:12:15,443 --> 00:12:17,653
Hi, sir. How are you? Welcome.
140
00:12:18,154 --> 00:12:21,157
- Is Manny available?
- Sorry, Manny isn't here.
141
00:12:21,240 --> 00:12:24,034
Ah, that sucks. But it's Thursday, man.
142
00:12:24,118 --> 00:12:27,079
Yes, I know it's Thursday.
But she's sick. She stayed home.
143
00:12:27,163 --> 00:12:28,163
But there's Nina.
144
00:12:28,831 --> 00:12:30,040
Goddamnit!
145
00:12:31,751 --> 00:12:34,503
- Should we leave, sir?
- No, no, no. It's no big deal. No, man.
146
00:12:35,629 --> 00:12:37,423
Go ahead. Take him through.
147
00:12:38,257 --> 00:12:41,635
Good evening.
Mr. Suárez with Nina in room number two.
148
00:12:41,719 --> 00:12:43,512
- No cameras as usual.
- Okay. Got it.
149
00:12:43,596 --> 00:12:44,805
- What's up, bro?
- What's new?
150
00:12:44,889 --> 00:12:46,265
- How's it going?
- Good.
151
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
Fuckin' Manny isn't sick, pal.
152
00:12:53,230 --> 00:12:56,817
She just stopped coming one day,
and since then, no sign of her.
153
00:12:56,901 --> 00:12:58,778
Which one's Manny? The Dominican?
154
00:12:58,861 --> 00:13:00,654
No, the Mexican girl.
155
00:13:01,197 --> 00:13:05,409
The one puttin' on airs because she'd been
living in Spain for a while? Remember?
156
00:13:05,493 --> 00:13:07,870
- Ah, that's Manny.
- Yes.
157
00:13:08,412 --> 00:13:12,041
Wow! I saw her dance once in the club.
That woman is...
158
00:13:12,875 --> 00:13:15,503
- Who's that?
- Hey, hey, hey! She's my cousin, man.
159
00:13:21,717 --> 00:13:22,717
Hey there.
160
00:13:24,261 --> 00:13:25,261
Hello.
161
00:13:25,888 --> 00:13:28,599
Why don't you want me?
Am I too ugly for you or what?
162
00:13:29,266 --> 00:13:31,894
Not only are you ugly, you're horrendous.
163
00:13:31,977 --> 00:13:34,438
Secondly, I could never be with
a man like you.
164
00:13:34,522 --> 00:13:37,399
And third, you make me wanna puke.
165
00:13:38,859 --> 00:13:40,569
Hey!
166
00:13:43,072 --> 00:13:45,199
No! Please! Wait, guys!
167
00:13:45,866 --> 00:13:48,619
- Pocho, stop it! Stop!
- Come on!
168
00:13:48,702 --> 00:13:50,704
- Get up, bastard!
- I'm a cop! Stop!
169
00:13:51,205 --> 00:13:52,790
Or I'll take you both in, okay?
170
00:13:55,251 --> 00:13:56,877
Pocho! Pocho!
171
00:13:57,419 --> 00:13:58,419
Pocho.
172
00:14:04,426 --> 00:14:05,594
Are you okay?
173
00:14:07,304 --> 00:14:08,764
You see the real world?
174
00:14:11,892 --> 00:14:12,892
A toast.
175
00:14:16,897 --> 00:14:18,482
It has to be here.
176
00:14:18,566 --> 00:14:20,109
It's gotta be here somewhere.
177
00:14:21,735 --> 00:14:22,862
That's not it.
178
00:14:28,576 --> 00:14:29,743
Oh. No.
179
00:14:36,208 --> 00:14:37,334
What?
180
00:14:37,418 --> 00:14:38,419
What's this?
181
00:14:39,628 --> 00:14:41,046
I think this is it.
182
00:14:42,381 --> 00:14:43,381
Open.
183
00:14:43,883 --> 00:14:47,553
What the hell, man?
20,000 pesos. I coulda had five girls.
184
00:14:48,178 --> 00:14:50,514
Those two bitches
played me for a fool.
185
00:14:51,098 --> 00:14:54,518
The one girl who had marks on her neck
knows exactly who you are.
186
00:14:55,185 --> 00:14:56,437
It would be wiser to pay them.
187
00:14:56,520 --> 00:15:00,190
Remember, you can't take any risks
for the next 30 days, hm?
188
00:15:00,274 --> 00:15:02,192
Yeah, true. But you pay them.
189
00:15:08,574 --> 00:15:09,574
Oh!
190
00:15:10,409 --> 00:15:12,620
I ran out of tequila.
191
00:15:13,203 --> 00:15:15,331
Hey, but can I borrow some?
192
00:15:15,414 --> 00:15:18,292
For today, tomorrow.
193
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Hey.
194
00:15:22,755 --> 00:15:23,964
Ooh!
195
00:15:45,235 --> 00:15:47,863
There are better ways
to give a lesson to an asshole.
196
00:15:48,364 --> 00:15:50,449
You can't solve everything with violence.
197
00:15:51,700 --> 00:15:53,285
Is he violent with you as well?
198
00:15:53,369 --> 00:15:54,870
No. No, no, no, no.
199
00:15:54,954 --> 00:15:58,248
Pocho? Pocho truly adores me.
He tells me every day.
200
00:15:58,332 --> 00:16:00,209
Okay, I won't cancel the contract.
201
00:16:01,585 --> 00:16:04,129
But you won't be playing today.
202
00:16:04,213 --> 00:16:06,924
Pocho has to understand the consequences.
203
00:16:07,007 --> 00:16:08,007
Yes.
204
00:16:08,968 --> 00:16:10,427
It won't happen again.
205
00:16:12,346 --> 00:16:13,346
Matilde.
206
00:16:14,765 --> 00:16:17,434
If one day Pocho
doesn't behave properly with you,
207
00:16:17,518 --> 00:16:19,770
or if you don't feel good
for whatever reason,
208
00:16:19,853 --> 00:16:20,980
you're welcome in my house.
209
00:16:21,063 --> 00:16:22,231
I have a spare bedroom.
210
00:16:29,613 --> 00:16:31,740
I swear we have an amazing product, Uncle.
211
00:16:32,449 --> 00:16:36,328
The only thing we're missing now
is the money to promote it.
212
00:16:36,412 --> 00:16:39,915
If you're coming this month like you said,
I can explain in more detail.
213
00:16:39,999 --> 00:16:42,459
I imagine Simón doesn't know
you're talking to me?
214
00:16:42,543 --> 00:16:44,920
No, he doesn't even know
I'm creating an artisanal beer.
215
00:16:45,963 --> 00:16:48,257
Yeah, how have you financed it
up to this point?
216
00:16:48,340 --> 00:16:50,843
Thanks to my mom, who kicks ass.
217
00:16:50,926 --> 00:16:52,970
But I'm gonna pay her back everything.
218
00:16:53,053 --> 00:16:54,053
How is Catalina?
219
00:16:57,182 --> 00:16:58,058
Good.
220
00:16:58,142 --> 00:17:00,060
I'll be in Mexico City
on Saturday morning.
221
00:17:00,144 --> 00:17:02,354
I was planning on leaving the same day,
222
00:17:02,438 --> 00:17:05,399
but I can stay until Monday
so I can try your beer.
223
00:17:05,482 --> 00:17:07,735
Yeah, yeah. Of course.
Just tell me when and where.
224
00:17:07,818 --> 00:17:12,072
Woman of Courage. Yeah, I like that name.
How'd you come up with it?
225
00:17:12,698 --> 00:17:15,159
Actually, I was inspired
by a girl I met recently.
226
00:17:15,784 --> 00:17:17,703
Maybe I can introduce you to her too.
227
00:17:50,444 --> 00:17:52,780
♪ Are we in a dream? ♪
228
00:17:53,405 --> 00:17:58,494
♪ Am I gonna wake up
Just to see that you're gone? ♪
229
00:18:00,204 --> 00:18:01,556
- Let's go now.
- No. Just a moment.
230
00:18:01,580 --> 00:18:04,416
- I didn't ask you. I said let's go now!
- Just a minute. Ow!
231
00:18:04,500 --> 00:18:07,169
♪ Are we in a dream? ♪
232
00:18:07,252 --> 00:18:09,963
♪ Are we in a dream? ♪
233
00:18:16,804 --> 00:18:19,264
♪ Are we in a dream? ♪
234
00:18:19,807 --> 00:18:22,601
♪ Are we in a dream? ♪
235
00:18:28,899 --> 00:18:31,944
♪ Are we in a dream? ♪
236
00:18:32,027 --> 00:18:34,404
♪ Are we in a dream? ♪
237
00:18:34,988 --> 00:18:35,988
I'm sorry.
238
00:18:36,323 --> 00:18:40,160
♪ Am I gonna wake up
Just to see that you're gone? ♪
239
00:18:40,911 --> 00:18:42,913
♪ Gone ♪
240
00:19:00,889 --> 00:19:04,017
ACTRESS NICTÉ MAI
DIES IN TRAGIC ACCIDENT
241
00:19:06,353 --> 00:19:08,981
FROM: GREGORIO ROBLES
FOUNDATION LINKED TO CONACULTA
242
00:19:16,155 --> 00:19:17,197
Is Val here?
243
00:19:20,659 --> 00:19:22,202
She said she'll be back late.
244
00:19:23,871 --> 00:19:24,872
What is it?
245
00:19:25,831 --> 00:19:27,708
I need a place to stay for the night.
246
00:19:28,208 --> 00:19:31,503
I don't wanna sleep
with the Holy Heart judging me.
247
00:19:33,547 --> 00:19:35,591
I don't know why I kissed him.
248
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
Because you're a normal girl.
Sometimes you like to go out and have fun.
249
00:19:42,222 --> 00:19:43,515
Just like my mama.
250
00:19:44,892 --> 00:19:48,228
And look how things went for her.
Not exactly the best outcome.
251
00:19:49,313 --> 00:19:52,024
You just kissed a man and nothing more.
252
00:19:56,778 --> 00:19:57,988
Was it your first kiss?
253
00:20:03,577 --> 00:20:07,456
My first kiss was when I was 12 years old,
and I still remember the feeling.
254
00:20:07,539 --> 00:20:09,082
It was almost electric.
255
00:20:10,083 --> 00:20:11,543
How does it feel at this age?
256
00:20:14,463 --> 00:20:18,175
When I was younger,
the pope came to Mexico.
257
00:20:19,009 --> 00:20:22,554
And I saw him. I even met him in person.
258
00:20:23,555 --> 00:20:27,476
I felt like my heart was gonna
jump out of my chest. No joke.
259
00:20:27,976 --> 00:20:31,480
And my knees were trembling.
260
00:20:33,148 --> 00:20:35,275
And Mother Elena said to me,
261
00:20:35,359 --> 00:20:37,527
"That's what it feels like
to go to heaven."
262
00:20:41,031 --> 00:20:44,076
Well, obviously, the poor woman
had never been kissed before.
263
00:20:47,996 --> 00:20:48,996
Come here.
264
00:20:54,586 --> 00:20:56,797
What happened is part of
what you have to deal with
265
00:20:56,880 --> 00:20:58,590
when you're singing in a bar.
266
00:20:58,674 --> 00:21:00,133
You know it, Pochi.
267
00:21:00,884 --> 00:21:03,595
If that cop wasn't there,
I would've beat the shit out of him.
268
00:21:04,721 --> 00:21:08,058
You really didn't have to defend me.
I shot him down.
269
00:21:09,351 --> 00:21:10,727
I wasn't defending you.
270
00:21:10,811 --> 00:21:13,438
That asshole thought
he could disrespect me in my face.
271
00:21:14,106 --> 00:21:15,148
And so did you.
272
00:21:15,232 --> 00:21:16,232
No, I was...
273
00:21:16,275 --> 00:21:17,943
You're my wife now, Matilde.
274
00:21:18,610 --> 00:21:21,530
This won't happen again. Got it?
275
00:21:22,739 --> 00:21:23,824
Got it?
276
00:21:32,916 --> 00:21:34,418
Lorenzo is just a friend.
277
00:21:34,501 --> 00:21:35,961
He can kiss whoever he wants.
278
00:21:36,461 --> 00:21:40,716
- Yeah, but he's in love with you, Val.
- You're the only one who hasn't noticed.
279
00:21:40,799 --> 00:21:43,468
Yeah, that would explain a lot of things.
280
00:21:44,970 --> 00:21:46,722
Oh no! I have to go now,
281
00:21:46,805 --> 00:21:49,474
or else they'll realize
I didn't sleep in the convent.
282
00:21:50,100 --> 00:21:51,435
Have you seen my purse?
283
00:21:52,436 --> 00:21:56,315
Caridad, if you wanna come
and live here for a while,
284
00:21:56,398 --> 00:21:59,776
two or three Juanas won't make
a difference, so you're most welcome.
285
00:22:04,531 --> 00:22:06,700
- So your guy's name is Federico?
- Mm-hmm.
286
00:22:06,783 --> 00:22:09,369
Federico, no last name.
287
00:22:09,953 --> 00:22:15,292
Because our sister right there
was apparently busy doing other things
288
00:22:15,375 --> 00:22:17,336
than asking what his last name was.
289
00:22:17,419 --> 00:22:20,130
What can I tell you?
You're not going to your store?
290
00:22:20,213 --> 00:22:22,799
- No clients today.
- Okay, I'll see you later.
291
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
Valentina, I forgot to mention
you got an email today from Gregorio.
292
00:22:27,554 --> 00:22:28,847
It looked important.
293
00:22:28,930 --> 00:22:31,683
Okay. I'll check it
when I come home to change. Bye.
294
00:22:32,476 --> 00:22:33,852
I'm so glad you came today.
295
00:22:33,935 --> 00:22:37,189
You needed to get out of that apartment,
even if just for a couple of hours.
296
00:22:37,272 --> 00:22:38,440
That's for sure.
297
00:22:39,483 --> 00:22:42,611
It helps to talk about something
besides Manny for a while.
298
00:22:43,612 --> 00:22:44,613
What about you?
299
00:22:45,864 --> 00:22:49,451
Well, I think Simón is cheating on me,
my dear sister.
300
00:22:51,286 --> 00:22:52,287
Why do you say that?
301
00:22:52,371 --> 00:22:55,749
Besides the fact that I can't remember
when was the last time he touched me,
302
00:22:55,832 --> 00:22:57,709
well, it wouldn't be the first time.
303
00:22:58,502 --> 00:23:00,629
But you know what? This time is different.
304
00:23:02,047 --> 00:23:03,924
What do you mean, "different"?
305
00:23:06,468 --> 00:23:08,678
Cata, you can tell me anything.
306
00:23:08,762 --> 00:23:12,182
He withdrew $200,000 from our account,
but I didn't know.
307
00:23:12,933 --> 00:23:14,226
That's never happened.
308
00:23:15,477 --> 00:23:17,145
Couldn't there be another reason?
309
00:23:17,229 --> 00:23:19,189
He could be doing shady business deals,
310
00:23:19,272 --> 00:23:22,109
but with the nomination coming up,
I doubt it.
311
00:23:22,192 --> 00:23:24,736
No. It's another woman,
but this time he messed up.
312
00:23:25,320 --> 00:23:29,032
Maybe he gave her the down payment
for an apartment, jewelry, I don't know.
313
00:23:31,326 --> 00:23:33,453
- I'm really sorry to hear this.
- I'm not.
314
00:23:34,496 --> 00:23:37,874
This gives me the strength to leave him
when the nomination is over.
315
00:23:39,000 --> 00:23:41,128
It's been 26 years, Susi.
316
00:23:41,211 --> 00:23:43,630
Twenty-six years
putting up with everything,
317
00:23:44,631 --> 00:23:46,633
and I think I deserve to be happy.
318
00:23:47,217 --> 00:23:48,301
Don't you think?
319
00:23:49,052 --> 00:23:50,052
It's my turn.
320
00:23:53,140 --> 00:23:55,851
You're such an idiot! And you!
321
00:23:57,227 --> 00:23:59,062
Are you a rookie or what?
322
00:24:00,439 --> 00:24:02,107
I had everything under control,
323
00:24:02,190 --> 00:24:03,900
but that little bitch
messed up everything.
324
00:24:03,984 --> 00:24:07,612
That "little bitch," as you say,
is actually smarter than the two of you.
325
00:24:09,072 --> 00:24:13,076
How many houses are there
around Simón's estate in Valle de Bravo?
326
00:24:13,160 --> 00:24:16,288
How many? Half a dozen? Maybe more?
327
00:24:16,371 --> 00:24:18,165
No one saw anything, boss.
328
00:24:18,248 --> 00:24:20,333
Everyone knows me there.
They would've asked around.
329
00:24:20,417 --> 00:24:22,711
If she wanted to screw me over,
she already would have.
330
00:24:22,794 --> 00:24:24,474
It's been five days since she disappeared.
331
00:24:24,546 --> 00:24:27,048
Maybe she just left
and won't come back.
332
00:24:27,132 --> 00:24:29,134
Ah, with $5,000?
333
00:24:29,634 --> 00:24:31,720
After requesting 200,000?
334
00:24:31,803 --> 00:24:34,973
She'll have to admit that she was
blackmailing me if she wants to talk.
335
00:24:35,724 --> 00:24:37,844
And then it will be the word
of some dumb girl
336
00:24:37,893 --> 00:24:40,187
against that of the next attorney general.
337
00:24:52,908 --> 00:24:54,534
Is she really your daughter?
338
00:24:55,118 --> 00:24:57,329
Not without a DNA test.
339
00:24:57,412 --> 00:25:00,457
Mm. Is she your daughter
or not, goddamnit?
340
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Simón!
341
00:25:04,252 --> 00:25:07,339
There are too many things in play
with your nomination.
342
00:25:09,049 --> 00:25:10,884
I really hope Víctor is right...
343
00:25:12,636 --> 00:25:15,013
and that dumb girl doesn't come back.
344
00:25:15,096 --> 00:25:16,223
Now get out!
345
00:25:17,724 --> 00:25:20,310
I got a meeting
that's more important than this one.
346
00:26:08,817 --> 00:26:10,819
KETAMINE - FLUNITRAZEPAM
347
00:26:16,074 --> 00:26:18,910
I'm glad you'll be
with your sisters from now on.
348
00:26:19,703 --> 00:26:21,746
But don't forget about us, Caridad.
349
00:26:22,247 --> 00:26:23,331
How could I?
350
00:26:24,624 --> 00:26:26,334
All of you are my family.
351
00:26:27,419 --> 00:26:30,589
I'll still be coming to the shelter
to help with whatever I can.
352
00:26:31,965 --> 00:26:33,174
And Alice?
353
00:26:35,635 --> 00:26:39,180
I don't know how I'll do it,
but I'll get her out of there.
354
00:26:39,264 --> 00:26:41,433
I'm sure she'll be able to recover.
355
00:26:41,516 --> 00:26:44,311
She's also welcome here,
you know, anytime.
356
00:26:44,853 --> 00:26:45,853
Thanks.
357
00:26:49,316 --> 00:26:52,027
Thank you for raising me
358
00:26:52,861 --> 00:26:55,989
and for all the things you've done
for my mama.
359
00:26:56,573 --> 00:26:57,573
Caridad.
360
00:26:59,284 --> 00:27:00,702
When I took my vows...
361
00:27:02,495 --> 00:27:03,538
the hardest part was
362
00:27:03,622 --> 00:27:06,458
renouncing the possibility
of having a child of my own.
363
00:27:07,542 --> 00:27:09,502
But God brought you to our convent.
364
00:27:10,754 --> 00:27:15,342
And seeing you grow up has been
one of the deepest joys of my life.
365
00:27:17,510 --> 00:27:19,262
You will always be my daughter.
366
00:27:20,263 --> 00:27:22,766
♪ That won't ever change ♪
367
00:27:22,849 --> 00:27:26,019
♪ That won't ever change ♪
368
00:27:28,271 --> 00:27:30,106
You look amazing in anything.
369
00:27:31,191 --> 00:27:35,236
Besides, it's not like you're gonna have
your clothes on for too long, am I right?
370
00:27:35,737 --> 00:27:37,238
I don't know why I'm so nervous.
371
00:27:37,322 --> 00:27:39,449
I've never been like that
with anyone else.
372
00:27:40,367 --> 00:27:41,910
Federico must be special.
373
00:27:44,037 --> 00:27:45,246
It feels like...
374
00:27:45,330 --> 00:27:47,540
like we understand each other
without talking.
375
00:27:48,124 --> 00:27:49,125
It's weird. I don't know.
376
00:27:49,209 --> 00:27:51,961
It's like... like we know each other
from way back.
377
00:27:52,045 --> 00:27:55,757
When we are reincarnated,
we often find the same people
378
00:27:55,840 --> 00:27:58,551
with whom we've made important connections
in other lives.
379
00:27:59,219 --> 00:28:02,180
For instance,
he could've been your... your brother,
380
00:28:02,263 --> 00:28:04,349
your grandfather, or even your son.
381
00:28:04,432 --> 00:28:05,475
It's all possible.
382
00:28:05,558 --> 00:28:07,018
Ew.
383
00:28:08,395 --> 00:28:11,981
Hey, I haven't checked the email
from Gregorio. Could you look at it later?
384
00:28:12,065 --> 00:28:13,525
Maybe it's important. Who knows?
385
00:28:13,608 --> 00:28:16,111
We might find something
to help Caridad with Alice.
386
00:28:16,194 --> 00:28:17,320
- Mm-hmm.
- Okay?
387
00:28:24,494 --> 00:28:26,788
Hey. What's wrong?
388
00:28:28,248 --> 00:28:29,248
No.
389
00:28:30,792 --> 00:28:33,712
Just promise me
not to drink too much tonight, okay?
390
00:28:35,505 --> 00:28:36,923
Okay, Mama.
391
00:28:38,007 --> 00:28:40,427
Camilo,
my uncle's really interested, man.
392
00:28:40,510 --> 00:28:43,054
This weekend
could actually change our lives.
393
00:28:43,138 --> 00:28:44,615
Move it, asshole!
394
00:28:47,058 --> 00:28:49,185
Wow, this is some really incredible news.
395
00:28:49,853 --> 00:28:52,021
By the way, your cousin,
396
00:28:52,105 --> 00:28:54,399
the one in the picture
you showed me the other day,
397
00:28:54,482 --> 00:28:56,568
I think I recognize her.
398
00:28:56,651 --> 00:28:57,736
You mean Manny?
399
00:28:58,361 --> 00:29:00,405
It's been a few days
since we've heard from her.
400
00:29:00,488 --> 00:29:01,406
You've seen her?
401
00:29:01,489 --> 00:29:04,617
She's like a Mexican/Spanish mix.
She's a bartender.
402
00:29:05,410 --> 00:29:06,619
Uh...
403
00:29:06,703 --> 00:29:09,038
No, I must be confusing her
with someone else.
404
00:29:11,499 --> 00:29:13,877
- Okay, man. Talk to you later.
- Yeah. Bye.
405
00:29:17,714 --> 00:29:19,382
That's awesome. Awesome.
406
00:29:24,763 --> 00:29:26,931
Hey. Hey! You fuckin' around?
407
00:29:27,015 --> 00:29:29,851
- Open up! What the hell?
- Sorry, sir. How was the meeting?
408
00:29:30,351 --> 00:29:31,394
What did you say?
409
00:29:32,604 --> 00:29:34,355
I said, how was the meeting?
410
00:29:35,940 --> 00:29:39,694
Ah, great.
They gave me the aquarium, cabrón.
411
00:29:39,778 --> 00:29:40,778
Let's go.
412
00:29:46,993 --> 00:29:50,413
Hello. Could I get a glass
of your house red? Thank you.
413
00:29:53,249 --> 00:29:56,461
DEPUTY CORTÉS BACKS REFORM TO LAW
PROTECTING VICTIMS OF ABUSE
414
00:30:03,301 --> 00:30:04,135
Hello.
415
00:30:04,219 --> 00:30:05,345
Forgive me.
416
00:30:05,428 --> 00:30:08,556
Had I known the whole country
was driving down to Mexico City,
417
00:30:08,640 --> 00:30:10,683
I would've left Puebla at 8:00 for sure.
418
00:30:11,267 --> 00:30:12,477
Are you at the hotel?
419
00:30:13,228 --> 00:30:14,312
I just got here.
420
00:30:14,896 --> 00:30:17,440
I'm just having a glass of wine
at the bar.
421
00:30:17,524 --> 00:30:21,194
The suite I booked has an incredible view.
If you want, you can go up.
422
00:30:21,277 --> 00:30:23,863
There's a reservation in my name.
I'll be there in half an hour.
423
00:30:23,947 --> 00:30:27,826
Fine. You leave me no choice
but to go to the room and take a bath.
424
00:30:28,326 --> 00:30:29,369
All alone.
425
00:30:29,452 --> 00:30:31,830
Forget about the half hour.
I'll be there in 15 minutes,
426
00:30:31,913 --> 00:30:35,458
even if I have to leave the car behind
and run. Move it!
427
00:30:37,168 --> 00:30:38,168
Bye.
428
00:30:54,227 --> 00:30:57,564
Caridad, a woman
is asking for you downstairs.
429
00:30:58,940 --> 00:31:01,109
She doesn't wanna talk to anyone but you.
430
00:31:02,735 --> 00:31:03,903
- How are you?
- Good evening.
431
00:31:03,987 --> 00:31:04,821
Good evening.
432
00:31:04,904 --> 00:31:07,866
- I'm Valentina de la Paz.
- Just a moment, please.
433
00:31:10,076 --> 00:31:13,705
Mr. Federico Marroquín
registered his name already, miss.
434
00:31:15,039 --> 00:31:16,039
Marroquín.
435
00:31:36,394 --> 00:31:37,394
Hello.
436
00:31:38,646 --> 00:31:40,148
It's me, Caridad.
437
00:31:40,231 --> 00:31:42,066
You're safe here now.
438
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
♪ Baby, there's a love we shared ♪
439
00:32:02,003 --> 00:32:05,381
♪ Remember when we cared for each other... ♪
440
00:32:07,508 --> 00:32:12,013
VALENTINA, I CAN'T WAIT TO BE WITH YOU.
FEDERICO
441
00:32:12,096 --> 00:32:13,264
What's your name?
442
00:32:14,557 --> 00:32:15,557
Juana.
443
00:32:17,852 --> 00:32:23,274
♪ So don't act like a fool ♪
444
00:32:23,358 --> 00:32:27,070
♪ 'Cause our love
Can never break, never break... ♪
445
00:32:27,153 --> 00:32:29,238
Caridad,
I'm not going to repeat myself.
446
00:32:29,322 --> 00:32:30,698
Do what I told you.
447
00:32:30,782 --> 00:32:32,492
You can't give me orders, Manny.
448
00:32:32,575 --> 00:32:34,953
You tell me what's going on
and why you're here,
449
00:32:35,036 --> 00:32:36,120
or I'm not calling anyone.
450
00:32:36,871 --> 00:32:38,498
I escaped because they tried to kill me.
451
00:32:38,581 --> 00:32:41,781
You had talked about the women's shelter,
the convent, and I didn't have a phone.
452
00:32:42,502 --> 00:32:43,503
Who?
453
00:32:44,963 --> 00:32:46,089
Our father.
454
00:32:51,469 --> 00:32:52,303
Hello?
455
00:32:52,387 --> 00:32:54,347
Bautista, it's me, Caridad.
456
00:32:54,889 --> 00:32:57,266
The four of us need to meet here
in the convent at once.
457
00:32:57,350 --> 00:32:58,726
Manny is back.
458
00:32:58,810 --> 00:33:00,687
Manny? And how?
459
00:33:00,770 --> 00:33:03,147
She doesn't wanna say anything
until we're all together.
460
00:33:03,231 --> 00:33:05,900
But she says
she found out who our father is.
461
00:33:06,401 --> 00:33:08,111
His name is Simón Marroquín.
462
00:33:10,905 --> 00:33:13,783
I doubt you knew
memories come back over time.
463
00:33:13,866 --> 00:33:15,576
I remember everything, Simón.
464
00:33:16,160 --> 00:33:17,662
Bautista, are you there?
465
00:33:19,956 --> 00:33:20,790
Yeah.
466
00:33:20,873 --> 00:33:23,084
Let Valentina know.
I'll take care of Matilde.
467
00:33:23,167 --> 00:33:27,463
Be very careful, I beg you.
She says we're in danger.
468
00:33:28,297 --> 00:33:29,549
We're being watched.
469
00:33:41,227 --> 00:33:44,230
Are you calling me to see
if I already had too much to drink, Mama?
470
00:33:44,313 --> 00:33:46,858
Val, Manny just showed up.
She's at the convent.
471
00:33:46,941 --> 00:33:49,027
She says she has information
about our father.
472
00:33:49,110 --> 00:33:49,944
What?
473
00:33:50,028 --> 00:33:51,828
Yeah. She even said
that he tried to kill her.
474
00:33:51,904 --> 00:33:53,114
Does she know who it is?
475
00:33:53,197 --> 00:33:55,533
The same guy
from the report Gregorio sent you.
476
00:33:56,826 --> 00:33:58,244
I'm looking at him.
477
00:33:58,327 --> 00:34:01,581
He's very important.
He was just nominated for something.
478
00:34:02,832 --> 00:34:05,043
And I had another vision of the accident.
479
00:34:05,126 --> 00:34:07,628
He's the one who fled
and left my mom to die.
480
00:34:07,712 --> 00:34:08,880
Do you know his name?
481
00:34:08,963 --> 00:34:10,214
Simón Marroquín.
482
00:34:11,883 --> 00:34:14,218
If they pick Simón Marroquín,
as many people think,
483
00:34:14,302 --> 00:34:15,462
I wouldn't count on anything.
484
00:34:16,512 --> 00:34:17,847
I'm reading up on him right now.
485
00:34:17,930 --> 00:34:20,349
He's an attorney and partner
with his dad at a law firm.
486
00:34:20,433 --> 00:34:23,269
And he also worked at Conaculta
when he was young.
487
00:34:23,352 --> 00:34:26,064
Simón Marroquín
is the next attorney general.
488
00:34:26,939 --> 00:34:28,149
Manny is sure of that?
489
00:34:28,232 --> 00:34:30,026
Caridad says she is.
490
00:34:30,109 --> 00:34:33,821
He's married and has a son around our age.
491
00:34:34,489 --> 00:34:35,782
What's his son's name?
492
00:34:36,866 --> 00:34:37,867
Federico.
493
00:34:38,534 --> 00:34:42,121
Mr. Federico Marroquín
registered his name already, miss.
494
00:34:42,622 --> 00:34:44,082
Do you have a picture of him?
495
00:34:44,791 --> 00:34:45,917
Sending it right now.
496
00:34:55,760 --> 00:35:00,515
♪ Don't act like a fool ♪
497
00:35:00,598 --> 00:35:04,435
♪ 'Cause our love
Can never break, never break ♪
498
00:35:07,355 --> 00:35:10,566
♪ It's like a walk in the ocean ♪
499
00:35:10,650 --> 00:35:15,446
♪ Don't act like a fool ♪
500
00:35:15,530 --> 00:35:20,326
♪ 'Cause our love
Can never break, never break... ♪
501
00:35:22,662 --> 00:35:23,662
Finally.
502
00:35:39,387 --> 00:35:40,221
Valentina?
36275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.