All language subtitles for The.Beauty.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,026 --> 00:00:15,263 [seabirds squawking] 2 00:01:29,145 --> 00:01:30,548 [agent in Italian] 3 00:01:33,287 --> 00:01:35,891 [in Italian] 4 00:01:57,301 --> 00:01:58,804 [camera shutter clicking] 5 00:02:13,867 --> 00:02:16,606 [camera shutter clicking] 6 00:02:22,519 --> 00:02:25,591 [agents chattering in Italian] 7 00:02:43,694 --> 00:02:46,566 [breathing heavily] 8 00:03:33,761 --> 00:03:35,363 [in English] It means beauty. 9 00:04:52,084 --> 00:04:55,891 [birds chirping] 10 00:05:22,477 --> 00:05:23,747 [line ringing] 11 00:05:28,122 --> 00:05:30,528 -[Antonio on phone] Yo. -[person] Update, please. [sighs] 12 00:05:30,995 --> 00:05:32,197 [Antonio] Eyes on the target. 13 00:05:32,364 --> 00:05:34,268 [person] Termination estimate? 14 00:05:34,401 --> 00:05:36,072 [Antonio] It's gonna take the time it takes if it's gonna be done right. 15 00:05:36,072 --> 00:05:37,207 [person] You are the best. 16 00:05:37,274 --> 00:05:40,213 You are the best. [sighs] 17 00:05:40,581 --> 00:05:42,852 I want this one to hurt. 18 00:05:42,919 --> 00:05:45,123 Yeah, because we always hurt the ones we love. 19 00:05:45,190 --> 00:05:46,359 [person] He stole my serum 20 00:05:46,593 --> 00:05:47,695 and my boosters, 21 00:05:47,762 --> 00:05:50,869 and not the level three, the tier 1-A. 22 00:05:51,537 --> 00:05:55,476 It was reserved for me to distribute to my friends and myself. 23 00:05:55,778 --> 00:05:57,882 [Antonio] He worked for you, he stole your formula, 24 00:05:57,949 --> 00:06:00,588 infected people. You're pissed and horny. I get it. 25 00:06:01,155 --> 00:06:04,529 I upped the nerve toxin, so he should wriggle a little more, 26 00:06:04,629 --> 00:06:07,167 foam at the mouth. All right? I got you. 27 00:06:08,035 --> 00:06:10,173 Why can't people just leave life alone? 28 00:06:10,173 --> 00:06:13,446 Is it greed or stupidity? 29 00:06:15,618 --> 00:06:18,523 Beautiful people don't think the rules apply to them. 30 00:06:45,310 --> 00:06:46,613 [grunts] 31 00:07:05,684 --> 00:07:06,953 Don't do it. 32 00:07:07,855 --> 00:07:09,993 Whatever you do, don't do it. 33 00:07:10,093 --> 00:07:12,832 -It's not worth it. -[door closes] 34 00:07:14,736 --> 00:07:16,873 [whispering] They're here. Don't do it. 35 00:07:16,940 --> 00:07:19,011 -[person] There you are. -[gasps] 36 00:07:19,077 --> 00:07:20,280 Fuck. 37 00:07:20,480 --> 00:07:21,783 When was that retrieved? 38 00:07:22,084 --> 00:07:23,419 About an hour ago. 39 00:07:23,553 --> 00:07:26,091 Zuckerberg got pressured and cooperated. 40 00:07:26,826 --> 00:07:27,896 When was it posted? 41 00:07:27,963 --> 00:07:29,800 The day before the maid found her body. 42 00:07:30,100 --> 00:07:31,235 "Don't do it." 43 00:07:31,468 --> 00:07:32,404 A warning. 44 00:07:32,772 --> 00:07:34,609 About what? To whom? 45 00:07:34,676 --> 00:07:37,849 Don't know. Now it's progressed from international virus to murder. 46 00:07:37,915 --> 00:07:40,654 So, what? She was a whistleblower? What was she doing? 47 00:07:40,854 --> 00:07:43,661 Warn others tempted to join a terrorist cell to cease and desist? 48 00:07:43,760 --> 00:07:45,397 Well, we don't know that it was terrorism. 49 00:07:45,631 --> 00:07:48,603 But someone is trying to send a message and scare people. 50 00:07:49,672 --> 00:07:52,077 Just need to find out who wanted her dead and why. 51 00:07:52,110 --> 00:07:53,313 Yeah. 52 00:07:53,379 --> 00:07:54,816 Ah. Grazie. 53 00:07:54,882 --> 00:07:57,020 -[waiter] You're welcome. -[phone buzzing] 54 00:07:57,889 --> 00:07:59,759 -Thank you. -Yeah? What do you got? 55 00:07:59,859 --> 00:08:02,163 [person speaks indistinctly on phone] 56 00:08:03,332 --> 00:08:05,805 -What time? -[person speaks indistinctly] 57 00:08:05,872 --> 00:08:07,408 -Copy that. -[phone beeps] 58 00:08:07,675 --> 00:08:09,278 What? 59 00:08:09,278 --> 00:08:11,215 We're being pulled. Flying back to New York City in the morning. 60 00:08:11,215 --> 00:08:12,283 No, but we're not done here. 61 00:08:12,350 --> 00:08:13,821 We're just digging deeper 62 00:08:13,887 --> 00:08:15,892 on the security footage of a man forcibly entering-- 63 00:08:16,058 --> 00:08:19,966 An assistant editor at Vogue combusted in the Condรฉ Nast cafeteria today. 64 00:08:20,834 --> 00:08:22,506 -[scoffs] -Yeah. 65 00:08:22,572 --> 00:08:26,746 What? Too much cabbage soup? It's perfect for career dieters. 66 00:08:28,249 --> 00:08:29,585 Yeah. 67 00:08:29,652 --> 00:08:31,856 Well, may we live in interesting times. 68 00:08:33,159 --> 00:08:34,261 That we do. 69 00:08:37,401 --> 00:08:38,703 [groans] 70 00:08:44,716 --> 00:08:45,718 What's wrong? 71 00:08:45,918 --> 00:08:47,621 Too much vermouth? 72 00:08:54,969 --> 00:08:56,071 What? 73 00:08:57,173 --> 00:08:59,311 Coop, you... [sighs] 74 00:09:01,549 --> 00:09:03,153 ...you're a good guy, 75 00:09:03,521 --> 00:09:05,891 but this needs to stay casual. 76 00:09:13,273 --> 00:09:15,911 I didn't know you were seeing other people. 77 00:09:19,184 --> 00:09:21,723 I mean, I'm not. It's nothing serious. [stammers] 78 00:09:22,257 --> 00:09:24,294 But we're not serious either. 79 00:09:24,361 --> 00:09:25,664 No. 80 00:09:26,332 --> 00:09:27,701 Of course not. 81 00:09:28,202 --> 00:09:29,606 So why the face? 82 00:09:30,039 --> 00:09:31,710 I mean, you... you screw around too. 83 00:09:31,910 --> 00:09:33,279 You told me that you do. 84 00:09:34,081 --> 00:09:36,586 Yeah. I do. 85 00:09:38,055 --> 00:09:40,160 My, but didn't it get frosty in here suddenly? 86 00:09:40,227 --> 00:09:42,865 If I didn't know better, I'd think that you were uncomfortable 87 00:09:42,965 --> 00:09:45,605 with me having the same sexual appetite as you, 88 00:09:45,671 --> 00:09:47,808 or any man for that matter. 89 00:09:51,717 --> 00:09:53,720 This job's a pressure cooker. 90 00:09:55,122 --> 00:10:00,399 You know? And me and you, we like to blow off steam. 91 00:10:01,335 --> 00:10:03,205 -Yeah. -Yeah, yeah. 92 00:10:05,009 --> 00:10:06,211 [scoffs] 93 00:10:07,681 --> 00:10:09,418 I don't like to hold hands. 94 00:10:11,054 --> 00:10:14,194 And I certainly don't have time to take long walks on the beach. 95 00:10:15,797 --> 00:10:17,635 But what I do like to do 96 00:10:18,770 --> 00:10:20,106 is fuck. 97 00:10:21,341 --> 00:10:22,477 Mmm. 98 00:10:22,711 --> 00:10:23,681 Unwind. 99 00:10:24,782 --> 00:10:28,957 So that I can throw myself back into this job with everything that I've got. 100 00:10:30,561 --> 00:10:34,001 -And I like the fact that you do that too. -Mmm. 101 00:10:34,468 --> 00:10:36,940 So it's all about sex for you? 102 00:10:38,643 --> 00:10:40,614 I think everything that we do, 103 00:10:40,914 --> 00:10:43,854 from the minute we hit puberty to the second we die, 104 00:10:44,154 --> 00:10:45,289 is about sex. 105 00:10:45,356 --> 00:10:47,294 We go to the gym, we work on our bodies, 106 00:10:47,427 --> 00:10:50,099 we cut our hair, fix our teeth, our tits. 107 00:10:50,199 --> 00:10:52,471 Torturing ourselves for some promotion. 108 00:10:52,671 --> 00:10:59,151 And everything that we do is about our universal, unquenchable thirst 109 00:10:59,251 --> 00:11:03,225 to all be considered attractive enough to get laid. 110 00:11:06,666 --> 00:11:07,836 Right? 111 00:11:08,804 --> 00:11:12,344 Yeah, I mean, I used to think that I believed in monogamy and settling down, 112 00:11:12,411 --> 00:11:13,847 having a kid. 113 00:11:15,817 --> 00:11:17,153 But now I'm not so sure. 114 00:11:20,126 --> 00:11:22,798 I mean, the world is on fire, right? 115 00:11:23,800 --> 00:11:26,471 Live, laugh and fuck. 116 00:11:27,841 --> 00:11:29,845 Oh, you little nihilist, you. 117 00:11:37,494 --> 00:11:39,164 [sighs] 118 00:11:44,809 --> 00:11:47,915 You flirt all you want. I know he's not better in bed than me. 119 00:11:48,115 --> 00:11:49,284 Mmm. Probably not. 120 00:11:50,353 --> 00:11:51,956 No one is. 121 00:11:55,063 --> 00:11:56,164 [sighs] 122 00:12:11,696 --> 00:12:16,506 I should really go pull some intel on this Condรฉ Nast situation. 123 00:12:19,846 --> 00:12:21,916 I'll see you in the lobby at 6:00. 124 00:12:25,389 --> 00:12:26,526 Fine. 125 00:12:30,534 --> 00:12:31,936 Hey, thanks. 126 00:12:35,143 --> 00:12:37,514 -For what? -For being cool. 127 00:12:39,217 --> 00:12:41,021 For being my best friend. 128 00:12:51,441 --> 00:12:52,778 Buonasera. 129 00:12:55,082 --> 00:12:56,318 -Hello. -Mm-hmm. 130 00:12:56,418 --> 00:12:59,024 [Jordan] Please. Sit down. You want a drink? 131 00:12:59,091 --> 00:13:02,230 [patron] Yeah, why not? Guess I can stay a few minutes. 132 00:13:21,001 --> 00:13:22,070 [grunts] 133 00:13:24,676 --> 00:13:25,977 [grunts] 134 00:13:28,449 --> 00:13:29,585 [gasps] 135 00:13:31,088 --> 00:13:33,960 [all grunting] 136 00:13:40,473 --> 00:13:41,943 [groans] 137 00:14:42,029 --> 00:14:43,600 [panting] 138 00:14:51,950 --> 00:14:53,553 [grunts] 139 00:14:55,222 --> 00:14:57,059 [all grunting] 140 00:15:12,156 --> 00:15:13,492 [Cooper yells] 141 00:15:15,530 --> 00:15:17,366 [coughing] 142 00:15:27,855 --> 00:15:29,190 [all grunting] 143 00:15:36,539 --> 00:15:37,909 [yells] 144 00:15:37,976 --> 00:15:39,377 [both grunting] 145 00:15:50,399 --> 00:15:52,671 [straining] 146 00:16:08,135 --> 00:16:09,270 [groans] 147 00:16:10,206 --> 00:16:11,909 [bricks clattering] 148 00:16:11,976 --> 00:16:14,113 [groaning] 149 00:16:22,029 --> 00:16:24,033 [panting] 150 00:16:24,768 --> 00:16:26,137 [grunts] Fuck. 151 00:16:32,383 --> 00:16:33,553 [grunts] 152 00:16:36,526 --> 00:16:38,295 [grunts, groans] 153 00:16:38,930 --> 00:16:40,466 [yells] 154 00:16:43,272 --> 00:16:45,042 [coughing] 155 00:16:47,581 --> 00:16:50,052 [breathing heavily] 156 00:16:52,691 --> 00:16:54,260 [groaning] 157 00:17:32,738 --> 00:17:36,177 โ™ชโ™ช Love, love is a verb โ™ชโ™ช 158 00:17:36,344 --> 00:17:39,686 โ™ชโ™ช Love is a doing word โ™ชโ™ช 159 00:17:39,818 --> 00:17:46,231 โ™ชโ™ช Fearless on my breath โ™ชโ™ช 160 00:17:47,199 --> 00:17:50,306 โ™ชโ™ช Gentle impulsion โ™ชโ™ช 161 00:17:50,608 --> 00:17:54,181 โ™ชโ™ช Shakes me, makes me lighter โ™ชโ™ช 162 00:17:54,314 --> 00:18:00,259 โ™ชโ™ช Fearless on my breath โ™ชโ™ช 163 00:18:24,007 --> 00:18:25,611 [โ™ชโ™ช song ends] 164 00:18:25,644 --> 00:18:27,480 [waves lapping] 165 00:19:02,483 --> 00:19:03,285 [gasps] 166 00:19:03,485 --> 00:19:05,255 [breathing heavily] 167 00:19:08,428 --> 00:19:09,531 [groans] 168 00:19:11,301 --> 00:19:12,871 [breathing heavily] 169 00:19:21,021 --> 00:19:22,323 [gasps] 170 00:19:25,830 --> 00:19:28,168 [breathing heavily] 171 00:19:34,047 --> 00:19:35,349 [gasps] 172 00:20:07,714 --> 00:20:09,450 [shuddering] 173 00:20:16,231 --> 00:20:18,368 [bones cracking] 174 00:20:19,204 --> 00:20:20,507 [gasps] 175 00:20:30,359 --> 00:20:33,032 -[screams] -[bones continue cracking] 176 00:20:33,265 --> 00:20:34,802 [screaming] 177 00:20:39,545 --> 00:20:40,780 [gasps] 178 00:20:43,018 --> 00:20:46,959 [grunting, gasping] 179 00:20:51,034 --> 00:20:52,470 [gasping] 180 00:21:04,160 --> 00:21:06,297 [panting] 181 00:21:07,634 --> 00:21:09,036 [bones cracking] 182 00:21:09,303 --> 00:21:10,640 [groans] 183 00:22:06,451 --> 00:22:09,558 [gasping] 184 00:22:41,388 --> 00:22:43,124 [screams] 11460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.