Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,030 --> 00:00:16,700
[♪♪ "Firestarter" playing]
2
00:00:25,250 --> 00:00:27,454
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
3
00:00:40,581 --> 00:00:44,789
♪♪ I'm the trouble starter
Punkin' instigator ♪♪
4
00:00:47,528 --> 00:00:51,536
♪♪ I'm the fear addicted
The danger illustrated ♪♪
5
00:00:52,772 --> 00:00:54,175
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
6
00:00:54,576 --> 00:00:57,548
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
7
00:00:59,485 --> 00:01:00,821
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
8
00:01:01,122 --> 00:01:04,729
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
9
00:01:06,399 --> 00:01:07,569
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
10
00:01:08,003 --> 00:01:09,706
♪♪ I'm a fire starter ♪♪
11
00:01:09,739 --> 00:01:11,109
[screams]
12
00:01:11,342 --> 00:01:12,712
[crowd gasps]
13
00:01:12,712 --> 00:01:14,516
[crowd screaming]
14
00:01:17,755 --> 00:01:22,097
♪♪ I'm the bitch you hated
Filth infatuated ♪♪
15
00:01:22,866 --> 00:01:24,034
♪♪ Yeah ♪♪
16
00:01:24,101 --> 00:01:25,671
[groans]
17
00:01:26,339 --> 00:01:27,374
[groaning]
18
00:01:27,441 --> 00:01:28,544
[thuds]
19
00:01:30,113 --> 00:01:31,316
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
20
00:01:31,684 --> 00:01:35,190
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
21
00:01:36,927 --> 00:01:38,530
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
22
00:01:39,699 --> 00:01:41,469
[engine starts]
23
00:01:48,383 --> 00:01:49,552
[pedestrians screaming]
24
00:01:59,907 --> 00:02:01,208
[horns honking]
25
00:02:10,326 --> 00:02:13,734
♪♪ I'm the self-inflicted
Mind detonator ♪♪
26
00:02:13,801 --> 00:02:14,970
[tires squeal]
27
00:02:15,036 --> 00:02:16,138
♪♪ Yeah ♪♪
28
00:02:17,107 --> 00:02:20,748
♪♪ I'm the one infected
Twisted animator ♪♪
29
00:02:22,384 --> 00:02:23,621
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
30
00:02:23,688 --> 00:02:25,457
-[tires screech]
-[horn honks]
31
00:02:25,524 --> 00:02:27,528
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
32
00:02:29,365 --> 00:02:30,935
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
33
00:02:31,168 --> 00:02:34,308
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
34
00:02:35,511 --> 00:02:36,647
[grunts]
35
00:02:36,948 --> 00:02:37,950
[tires screech]
36
00:02:37,950 --> 00:02:39,853
[♪♪ music stops]
37
00:02:44,697 --> 00:02:45,798
[car door opens]
38
00:02:48,369 --> 00:02:49,539
[car door closes]
39
00:02:57,855 --> 00:02:59,626
[♪♪ music resumes]
40
00:03:33,226 --> 00:03:34,863
[waiter in French]
41
00:03:42,512 --> 00:03:44,115
[glass breaking]
42
00:03:44,348 --> 00:03:46,419
[in French]
43
00:03:46,620 --> 00:03:48,289
[patrons gasp, scream]
44
00:03:49,692 --> 00:03:51,262
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
45
00:03:57,474 --> 00:03:59,411
-[exclaims]
-[groans]
46
00:04:00,548 --> 00:04:01,750
-[thuds]
-[patron screams]
47
00:04:04,923 --> 00:04:06,760
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
48
00:04:07,795 --> 00:04:09,431
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
49
00:04:09,733 --> 00:04:13,306
♪♪ I'm a fire starter
Twisted fire starter ♪♪
50
00:04:14,809 --> 00:04:16,445
♪♪ Hey, hey, hey ♪♪
51
00:04:16,747 --> 00:04:20,320
♪♪ You're the fire starter
Twisted fire starter ♪♪
52
00:04:20,821 --> 00:04:22,725
[screaming]
53
00:04:24,562 --> 00:04:26,499
[screaming]
54
00:04:28,402 --> 00:04:30,741
[grunting, panting]
55
00:04:32,344 --> 00:04:35,350
[screaming, grunting]
56
00:04:37,655 --> 00:04:39,424
[police officer 1] Police.
57
00:04:46,305 --> 00:04:47,608
[grunts]
58
00:04:49,211 --> 00:04:51,082
[police officer groans]
59
00:04:51,082 --> 00:04:53,787
[grunting, panting]
60
00:04:56,960 --> 00:04:58,029
[tires screeching]
61
00:04:58,096 --> 00:05:01,468
[sirens wailing]
62
00:05:01,870 --> 00:05:04,007
[grunting]
63
00:05:05,611 --> 00:05:10,220
[grunting, panting]
64
00:05:10,386 --> 00:05:12,959
[police officer 2 in French]
65
00:05:17,702 --> 00:05:19,839
[groans, exhales]
66
00:05:25,651 --> 00:05:28,657
[car alarms blaring]
67
00:06:31,382 --> 00:06:35,156
-[moaning]
-[grunting]
68
00:06:38,930 --> 00:06:40,333
[moans, giggles]
69
00:06:40,935 --> 00:06:43,507
[grunting, moaning]
70
00:06:43,574 --> 00:06:46,513
[both moaning]
71
00:06:48,550 --> 00:06:49,686
[chuckles]
72
00:06:50,086 --> 00:06:52,591
[both moaning, sighing]
73
00:06:53,794 --> 00:06:55,430
[both giggling]
74
00:06:55,898 --> 00:06:57,000
[groans]
75
00:06:58,604 --> 00:07:00,708
It's, uh, here.
76
00:07:02,511 --> 00:07:04,114
[person 1] It's incredible.
77
00:07:04,950 --> 00:07:06,586
Pretty great. [clears throat]
78
00:07:06,786 --> 00:07:08,857
[sighs] Yes, I know.
79
00:07:09,124 --> 00:07:10,561
I'm very good at it.
80
00:07:11,095 --> 00:07:12,698
Not so bad yourself.
81
00:07:13,099 --> 00:07:14,836
Thank you.
82
00:07:17,407 --> 00:07:22,818
God, wouldn't it be amazing
to come to Paris and be put up
for once in the Ritz?
83
00:07:22,918 --> 00:07:26,258
See the city twinkling
to life at sunset?
84
00:07:26,258 --> 00:07:28,296
I like my view just fine.
85
00:07:29,699 --> 00:07:36,345
Or, I don't know,
the Hotel Artemide in Rome
or the Gritti Palace in Venice.
86
00:07:36,412 --> 00:07:37,649
I don't mind it, actually.
87
00:07:38,049 --> 00:07:41,122
[inhales] I mean, it's a job,
you know that.
88
00:07:41,656 --> 00:07:43,426
We didn't get into this
to get rich.
89
00:07:43,660 --> 00:07:48,202
Besides,
the make-your-own waffle bar
downstairs is unparalleled.
90
00:07:50,306 --> 00:07:52,111
-Waffles?
-Waffles.
91
00:07:52,143 --> 00:07:53,547
Give me a light.
92
00:07:57,287 --> 00:07:59,626
No judgment. I'm in Paris.
93
00:07:59,692 --> 00:08:01,596
I didn't say anything.
94
00:08:05,069 --> 00:08:06,205
[exhales]
95
00:08:08,008 --> 00:08:09,144
[person 2] Mmm.
96
00:08:13,688 --> 00:08:17,862
[smacks lips]
Did you do something different
with your hair?
97
00:08:18,730 --> 00:08:20,968
I don't know
what you're talking about.
98
00:08:23,406 --> 00:08:24,642
-Those.
-Those?
99
00:08:24,776 --> 00:08:26,946
-That. Yeah.
-Yeah, I got new tits.
100
00:08:27,013 --> 00:08:28,215
Wow.
101
00:08:29,786 --> 00:08:31,054
Can I ask why?
102
00:08:31,121 --> 00:08:32,959
I don't know. I was very
self-conscious about them.
103
00:08:33,125 --> 00:08:34,461
I got called names in school.
104
00:08:34,629 --> 00:08:36,299
"Itty-bitty titty committee."
105
00:08:36,666 --> 00:08:38,970
I didn't like
how they looked in clothes.
106
00:08:39,304 --> 00:08:40,373
Now...
107
00:08:40,541 --> 00:08:42,778
Now I love myself completely.
108
00:08:44,715 --> 00:08:46,051
Did it hurt?
109
00:08:46,753 --> 00:08:48,690
Beauty is pain, my friend.
110
00:08:50,561 --> 00:08:53,900
[doctor]
Let's look at the implants and
see how far up you wanna go.
111
00:09:05,323 --> 00:09:07,461
[person 2]
I need to get caught up on you.
112
00:09:07,628 --> 00:09:09,331
You went on a date last week
113
00:09:09,398 --> 00:09:10,668
and you haven't
told me a thing.
114
00:09:10,768 --> 00:09:12,237
Come on,
I want to know all the details.
115
00:09:12,337 --> 00:09:16,145
Every last juicy, salacious,
sordid one.
116
00:09:18,115 --> 00:09:20,555
[sighs]
What do you want to know?
117
00:09:20,622 --> 00:09:21,923
Everything.
118
00:09:23,225 --> 00:09:24,796
Tell me it wasn't Raya.
119
00:09:25,330 --> 00:09:26,766
Nah, Grindr.
120
00:09:26,866 --> 00:09:28,637
-[Jordan] Oh. Right. [laughs]
-[Cooper snorts]
121
00:09:28,970 --> 00:09:30,941
[person 1] She was all right.
Over the second glass of wine,
122
00:09:31,008 --> 00:09:34,147
I was telling her
my famous shark dive
in the Maldives story.
123
00:09:34,214 --> 00:09:36,252
[person 2] No, Coop,
you didn't. Not that story.
124
00:09:36,318 --> 00:09:38,524
-[Coop] That's a great story.
-Not if you want to get laid.
125
00:09:38,591 --> 00:09:40,661
[Coop] She seemed distracted
and she blurted out...
126
00:09:40,728 --> 00:09:44,669
Did you use
tetracycline antibiotics
when you were a kid?
127
00:09:45,537 --> 00:09:47,140
Were you sick or something?
128
00:09:48,644 --> 00:09:50,113
Uh.
129
00:09:50,180 --> 00:09:54,455
Because your teeth are just
the slightest bit gray.
130
00:09:54,523 --> 00:09:56,860
Just a teeny bit.
131
00:09:58,296 --> 00:09:59,765
You can fix that.
132
00:10:00,099 --> 00:10:00,935
Um.
133
00:10:01,101 --> 00:10:02,404
-She didn't.
-She did.
134
00:10:02,471 --> 00:10:03,473
Brutal.
135
00:10:03,673 --> 00:10:05,343
Dating is so hard.
136
00:10:05,409 --> 00:10:07,247
It is. It is, Jordan.
137
00:10:07,715 --> 00:10:09,719
I've never noticed. Let me see.
138
00:10:11,890 --> 00:10:13,292
Yeah, they're fucked up.
139
00:10:13,359 --> 00:10:14,462
[scoffs]
140
00:10:15,229 --> 00:10:17,134
I think you
have perfectly fine teeth.
141
00:10:17,134 --> 00:10:18,870
-Really?
-Yeah.
142
00:10:20,039 --> 00:10:21,041
[Coop] That's nice.
143
00:10:21,108 --> 00:10:22,612
[Jordan] It's impressive.
144
00:10:23,379 --> 00:10:25,918
Someone can say
something like that to you,
145
00:10:26,018 --> 00:10:29,124
and it doesn't affect
your self-confidence,
146
00:10:29,190 --> 00:10:32,331
or no need to go out,
get veneers or whatever.
147
00:10:32,398 --> 00:10:33,801
You're just you.
148
00:10:33,867 --> 00:10:35,904
Why is that, I wonder?
149
00:10:38,275 --> 00:10:39,512
How do I explain this?
150
00:10:39,579 --> 00:10:42,384
Mmm. I sense a philosophical
lecture coming on.
151
00:10:42,450 --> 00:10:44,522
And, no, no, as usual, I...
152
00:10:44,823 --> 00:10:46,659
I'm living for it.
153
00:10:46,993 --> 00:10:48,128
Okay.
154
00:10:49,297 --> 00:10:50,834
When I was stationed
in Japan...
155
00:10:50,968 --> 00:10:52,872
-Here we go. Mm-hmm.
-...years ago.
156
00:10:53,272 --> 00:10:54,909
-A fucking decade ago.
-Yeah.
157
00:10:55,109 --> 00:10:56,211
[Coop clears throat]
158
00:10:56,646 --> 00:11:01,924
I stumbled upon this place,
and there was this, uh, potter.
159
00:11:02,592 --> 00:11:06,733
He was practicing his art,
and his art
was called kintsugi.
160
00:11:06,799 --> 00:11:10,540
See, if a person breaks
a glass or a bowl or something,
instead of throwing it away,
161
00:11:10,707 --> 00:11:13,446
they take it
to this sage town potter
who welds it back together.
162
00:11:13,713 --> 00:11:17,655
But, see, this potter welds
the cracks with gold.
163
00:11:18,022 --> 00:11:19,593
-Ooh.
-Ooh.
164
00:11:20,360 --> 00:11:24,401
And the idea is that
embracing imperfections,
165
00:11:25,202 --> 00:11:29,813
can create something stronger
and even more beautiful
than before.
166
00:11:29,880 --> 00:11:31,181
[Jordan giggles]
167
00:11:32,050 --> 00:11:34,822
[inhales] I don't get it.
168
00:11:37,094 --> 00:11:39,497
[inhales]
I'm kidding. I get it.
169
00:11:41,368 --> 00:11:43,105
You're all about the cracks.
170
00:11:44,809 --> 00:11:46,813
You think what we're doing
is wrong?
171
00:11:48,884 --> 00:11:50,186
What? Fucking?
172
00:11:50,253 --> 00:11:53,325
Because we work together?
No, I don't.
173
00:11:58,369 --> 00:12:02,343
-[grunts]
-I think that we're both
on a career path...
174
00:12:02,410 --> 00:12:06,619
-Mm-hmm.
-...and we don't
want anything too serious.
175
00:12:06,919 --> 00:12:10,528
And fucking floods the brain
with oxytocin
176
00:12:10,827 --> 00:12:13,332
and is tremendously helpful
with jet lag.
177
00:12:13,332 --> 00:12:14,869
There have been studies.
178
00:12:16,405 --> 00:12:19,812
Your dick is my Provigil.
Deal with it.
179
00:12:21,849 --> 00:12:23,385
I'm not complaining.
180
00:12:26,425 --> 00:12:27,528
Let's go.
181
00:12:27,595 --> 00:12:29,064
-Where you going?
-Out.
182
00:12:29,264 --> 00:12:30,233
-What?
-Yes.
183
00:12:30,300 --> 00:12:32,103
-Yes.
-No, Jordan. Uh-uh.
184
00:12:32,170 --> 00:12:34,174
Don't you just wanna stay in
bed and then lay here naked
185
00:12:34,240 --> 00:12:37,447
and then order steak frites
or snails and butter,
some shit, and crash?
186
00:12:37,548 --> 00:12:39,719
We gotta be on site
so fucking early.
187
00:12:39,852 --> 00:12:41,188
No, that sounds
incredibly tedious.
188
00:12:41,255 --> 00:12:42,791
Come on, we're going out.
189
00:12:42,891 --> 00:12:45,262
[♪♪ "Lady (Hear Me Tonight)"
playing]
190
00:12:52,443 --> 00:12:55,416
♪♪ Lady, hear me tonight ♪♪
191
00:12:55,483 --> 00:12:59,124
♪♪ 'Cause my feeling
Is just so right ♪♪
192
00:12:59,224 --> 00:13:01,294
♪♪ As we dance
By the moonlight ♪♪
193
00:13:01,328 --> 00:13:03,132
Fuck. Ugh.
194
00:13:03,600 --> 00:13:05,069
Take it, take it, take it.
195
00:13:05,136 --> 00:13:07,307
♪♪ Can't you see
You're my delight? ♪♪
196
00:13:07,775 --> 00:13:10,514
♪♪ Lady, I just feel like ♪♪
197
00:13:10,581 --> 00:13:11,883
Aah.
198
00:13:12,150 --> 00:13:13,485
Hello.
199
00:13:13,553 --> 00:13:15,256
♪♪ I won't get you
Out of my mind ♪♪
200
00:13:15,322 --> 00:13:18,196
♪♪ I feel love
For the first time ♪♪
201
00:13:18,496 --> 00:13:20,366
♪♪ And I know that it's true ♪♪
202
00:13:20,399 --> 00:13:21,669
Thank you.
203
00:13:21,936 --> 00:13:23,138
♪♪ I can tell by the look
In your eyes ♪♪
204
00:13:23,205 --> 00:13:24,341
Don't know.
Must be the new tits.
205
00:13:24,408 --> 00:13:25,510
Oh.
206
00:13:26,879 --> 00:13:28,248
Why didn't I think of that?
207
00:13:51,461 --> 00:13:53,534
[people cheering]
208
00:13:53,534 --> 00:13:55,871
[church bell tolling]
209
00:13:57,073 --> 00:14:00,046
[Jordan groaning]
210
00:14:00,446 --> 00:14:01,583
Ow.
211
00:14:02,083 --> 00:14:04,889
[groans] What have I done?
212
00:14:05,924 --> 00:14:07,561
[Jordan] Thank you. Hey!
213
00:14:11,903 --> 00:14:13,540
[♪♪ tense music playing]
214
00:14:35,984 --> 00:14:39,692
Cooper, Jordan, welcome
to my fucking nightmare.
215
00:14:40,092 --> 00:14:42,230
Deep breath, my friend.
Big guns are here.
216
00:14:42,531 --> 00:14:45,202
Laurent is just wrapping up
his briefing
with the president.
217
00:14:45,402 --> 00:14:47,508
[Cooper] DGSI and DGSE?
218
00:14:47,575 --> 00:14:49,712
[agent] Military intelligence,
Interpol--
219
00:14:49,945 --> 00:14:51,248
[Jordan] And us.
220
00:14:51,348 --> 00:14:53,953
You guys haven't sounded
a horn like this since 2018.
221
00:14:54,020 --> 00:14:57,829
A terrible, terrible day.
But this... this is far worse.
222
00:14:57,895 --> 00:15:00,767
They're calling it
Catwalk Carnage.
223
00:15:00,834 --> 00:15:02,103
[Cooper] Whew.
224
00:15:03,138 --> 00:15:05,510
Two days ago
at about roughly 4:00 p.m.,
225
00:15:05,577 --> 00:15:07,447
a supermodel
at the Balenciaga show
226
00:15:07,548 --> 00:15:10,654
began exhibiting
erratic, violent behavior.
227
00:15:10,721 --> 00:15:13,091
[people on TV screaming]
228
00:15:14,093 --> 00:15:15,964
[agent]
This was just the beginning.
229
00:15:16,031 --> 00:15:18,504
-What the hell was she on?
-Seriously,
are bath salts still a thing?
230
00:15:18,570 --> 00:15:22,277
Waiting on toxicology,
but no other adverse reactions
were reported.
231
00:15:22,945 --> 00:15:26,084
All in, we have five dead
and another seven injured.
232
00:15:26,184 --> 00:15:28,188
At this point, we don't
believe it's terrorism.
233
00:15:28,255 --> 00:15:29,993
Have you accessed
her digital life yet?
234
00:15:30,092 --> 00:15:32,063
Police are searching her home
as we speak.
235
00:15:32,130 --> 00:15:34,969
Lone wolf. Scariest kind.
236
00:15:36,471 --> 00:15:37,608
Spit it out.
237
00:15:38,276 --> 00:15:40,312
London. Six months ago.
238
00:15:40,379 --> 00:15:43,620
Very similar combustion-related
incident occurred with a model.
239
00:15:43,720 --> 00:15:47,327
Then one more in
Berlin a month after that.
240
00:15:47,662 --> 00:15:50,099
The details are limited.
We're lacking video on that.
241
00:15:50,600 --> 00:15:52,838
How the hell are you just
telling us about this now?
242
00:15:52,905 --> 00:15:54,542
[Jordan] Seriously.
243
00:15:54,608 --> 00:15:56,444
This is the first time we've
been able to connect any dots.
244
00:15:56,979 --> 00:15:57,981
Hold it.
245
00:15:58,248 --> 00:15:59,150
Go back.
246
00:16:00,119 --> 00:16:02,157
[chuckles] What, she's stopping
for a water break?
247
00:16:02,290 --> 00:16:04,294
Witnesses stated
she kept asking for it,
248
00:16:04,427 --> 00:16:06,599
was desperate
to quench her thirst.
249
00:16:07,066 --> 00:16:08,570
This is where she detonates.
250
00:16:08,603 --> 00:16:09,772
[explosion]
251
00:16:10,239 --> 00:16:12,210
-Holy...
-[car alarms blaring]
252
00:16:12,644 --> 00:16:13,880
[Jordan scoffs]
253
00:16:14,180 --> 00:16:16,184
A little hard on
the tasers, wouldn't you say?
254
00:16:16,652 --> 00:16:18,388
None were deployed.
255
00:16:28,710 --> 00:16:30,312
[typing]
256
00:16:39,097 --> 00:16:44,307
Oh. Powercock6969.
257
00:16:45,242 --> 00:16:52,089
You want baby to show
you her big naughty tits?
258
00:16:54,293 --> 00:16:57,200
Well, if you wanna
see my milkers,
259
00:16:57,400 --> 00:17:01,174
-then give me some tokens.
-[Powercock6969
breathing heavily]
260
00:17:01,609 --> 00:17:03,045
Baby needs $20.
261
00:17:03,278 --> 00:17:05,349
[punching keys]
262
00:17:08,422 --> 00:17:10,628
Look, sorry, cheap-ass.
263
00:17:10,760 --> 00:17:13,165
I just got offered $75
for a private.
264
00:17:22,316 --> 00:17:24,254
[heavy breathing]
265
00:17:27,126 --> 00:17:29,497
[heavy breathing intensifies]
266
00:17:29,565 --> 00:17:31,802
[♪♪ sinister music playing]
267
00:17:36,311 --> 00:17:37,413
[person] Okay, fine.
268
00:17:37,748 --> 00:17:40,386
Thank you. Do I have to say it
after every meal?
269
00:17:40,787 --> 00:17:43,593
'Cause if those
are the rules now,
I'll just get Uber Eats, Ma.
270
00:17:44,662 --> 00:17:47,266
[muffled dialogue]
271
00:17:53,178 --> 00:17:55,650
[muffled dialogue continues]
272
00:17:59,090 --> 00:18:02,130
Yes.
I looked for a job this week.
273
00:18:02,764 --> 00:18:05,036
It's nothing I'm interested in.
Everything's boring.
274
00:18:05,103 --> 00:18:07,674
[muffled dialogue]
275
00:18:10,412 --> 00:18:13,954
I don't wanna go back
to school. I hated school, Ma.
276
00:18:14,488 --> 00:18:17,327
I... [sighs]
I don't wanna talk.
277
00:18:17,762 --> 00:18:19,631
[muffled dialogue]
278
00:18:21,134 --> 00:18:22,270
I said I don't wanna talk.
279
00:18:23,239 --> 00:18:26,311
[muffled dialogue continues,
distorted]
280
00:18:26,512 --> 00:18:28,281
Shut the fuck up!
281
00:18:29,117 --> 00:18:30,486
Leave me alone!
282
00:18:30,854 --> 00:18:32,289
[doorbell rings]
283
00:18:34,494 --> 00:18:37,166
[♪♪ "Pop" playing on headphones]
284
00:18:39,905 --> 00:18:42,544
♪♪ I'm snatching
#**#**#**#** wave caps off ♪♪
285
00:18:42,611 --> 00:18:44,548
♪♪ Gang tats off ♪♪
286
00:18:44,615 --> 00:18:46,051
♪♪ #**#**#**#** yo' set
Hat get soaked ♪♪
287
00:18:46,118 --> 00:18:48,122
♪♪ Spilled that yolk
Figg Side ♪♪
288
00:18:48,188 --> 00:18:50,059
♪♪ #**#**#**#** that boy
We smoke that boy ♪♪
289
00:18:50,325 --> 00:18:54,033
♪♪ Chase him down
Do that boy, we left that boy ♪♪
290
00:18:54,735 --> 00:18:56,773
♪♪ Get buck, get buck
Get buck, get buck ♪♪
291
00:18:56,840 --> 00:18:58,610
♪♪ Get buck, get buck
Buck, buck ♪♪
292
00:18:58,676 --> 00:19:00,514
♪♪ Get buck, get buck... ♪♪
293
00:19:00,580 --> 00:19:03,019
♪♪ Uh, a hunnid in this
I never could miss ♪♪
294
00:19:03,085 --> 00:19:05,524
♪♪ We jump out that #**#**#**#**
Yeah, check off the list ♪♪
295
00:19:05,690 --> 00:19:07,728
♪♪ You rappin' this
#**#**#**#**, we really do this ♪♪
296
00:19:07,861 --> 00:19:09,898
♪♪ Pussy, you really's a bitch ♪♪
297
00:19:24,595 --> 00:19:26,665
[message notifications chiming]
298
00:20:00,365 --> 00:20:01,969
[person in French]
299
00:20:49,731 --> 00:20:50,834
Boom.
300
00:20:52,069 --> 00:20:53,973
[continues in French]
301
00:21:15,884 --> 00:21:18,488
[coroner]
302
00:21:54,595 --> 00:21:56,633
[bus driver]
Next stop. Indianapolis.
303
00:21:56,832 --> 00:21:58,502
[phone keys clacking]
304
00:22:32,469 --> 00:22:34,841
[♪♪ tense music playing]
305
00:22:37,714 --> 00:22:39,551
[doctor]
Let's start with the basics.
306
00:22:40,820 --> 00:22:42,624
Who referred you here today?
307
00:22:42,757 --> 00:22:46,064
Um.
I saw a thing on the Internet.
308
00:22:46,632 --> 00:22:48,002
[doctor] I don't advertise.
309
00:22:48,002 --> 00:22:49,738
Not an advertisement.
310
00:22:49,838 --> 00:22:52,677
It was kind
of a chat room discussion.
311
00:22:53,011 --> 00:22:54,180
Aha.
312
00:22:54,380 --> 00:22:55,851
From a satisfied customer.
313
00:22:55,950 --> 00:22:58,790
Yeah, he said you did
extensive surgery on him,
314
00:22:59,090 --> 00:23:01,494
boosted his confidence,
and then his life changed.
315
00:23:01,595 --> 00:23:04,100
Yes, my work tends
to have that effect.
316
00:23:04,400 --> 00:23:06,338
You see, what I did
for your chat room friend,
317
00:23:06,405 --> 00:23:10,379
and what I can do for you
has become a specialty of mine.
318
00:23:10,847 --> 00:23:13,820
I can make you a Chad, Jeremy.
319
00:23:14,086 --> 00:23:15,590
What's a Chad?
320
00:23:17,026 --> 00:23:18,897
Before I tell you
what a Chad is,
321
00:23:18,964 --> 00:23:21,000
I have to tell you
what you are.
322
00:23:23,806 --> 00:23:25,977
You are an incel.
323
00:23:27,112 --> 00:23:28,448
Okay.
324
00:23:29,183 --> 00:23:30,385
What's that?
325
00:23:30,452 --> 00:23:32,691
An involuntary celibate.
326
00:23:33,491 --> 00:23:36,933
You try and try, and you
can't copulate with females,
327
00:23:37,166 --> 00:23:41,274
and that fact is driving you
literally insane,
isn't it, Jeremy?
328
00:23:41,341 --> 00:23:45,249
Putting dark thoughts
of violence and pandemonium
in your head.
329
00:23:45,717 --> 00:23:48,923
You've come to the realization
that it doesn't matter
what you do
330
00:23:48,990 --> 00:23:51,862
or what you say,
because of the way you look.
331
00:23:53,599 --> 00:23:55,035
I'm ugly.
332
00:23:56,204 --> 00:23:59,778
I know that.
The world tells me every day.
333
00:24:00,847 --> 00:24:04,153
But I have
a sparkling personality.
334
00:24:04,721 --> 00:24:07,160
Jeremy, this is not your fault.
335
00:24:07,694 --> 00:24:09,532
I want to reiterate this point.
336
00:24:09,865 --> 00:24:12,504
You had nothing to do
with how you look.
337
00:24:12,938 --> 00:24:16,277
It was the fault of your father
and your mother's chromosomes.
338
00:24:16,477 --> 00:24:17,915
Their genetic blandness.
339
00:24:17,981 --> 00:24:22,390
It's the hand you were dealt,
but you are not alone.
340
00:24:23,091 --> 00:24:27,934
I see so many different
kinds of strong,
misunderstood men like you.
341
00:24:28,936 --> 00:24:29,805
I'm lost.
342
00:24:30,005 --> 00:24:32,510
[♪♪ tense music playing]
343
00:24:34,514 --> 00:24:36,050
I wanna have a purpose.
344
00:24:39,591 --> 00:24:41,328
Do you think I should
do stand-up?
345
00:24:42,163 --> 00:24:47,172
I had a coworker when I worked,
and he said
I should do stand-up, so...
346
00:24:48,609 --> 00:24:49,979
Maybe that's the answer for me.
347
00:24:50,112 --> 00:24:52,684
Jeremy, let me sell this
to you straight.
348
00:24:53,351 --> 00:24:56,224
Chads are the good-looking men
of our culture.
349
00:24:56,291 --> 00:24:58,162
The Glen Powells.
350
00:24:58,162 --> 00:25:00,198
Any of the Hemsworths.
351
00:25:00,967 --> 00:25:03,606
The difference
between a Chad and yourself is
352
00:25:03,706 --> 00:25:06,177
literally a few millimeters
of bone.
353
00:25:07,113 --> 00:25:09,083
Chiseled features.
354
00:25:10,753 --> 00:25:14,594
It's your literal bones
that make you unfuckable.
355
00:25:14,961 --> 00:25:18,936
And keep you from the
happiness you are entitled to.
356
00:25:22,176 --> 00:25:23,846
So let's fix that.
357
00:25:25,683 --> 00:25:26,952
Let's break some bones.
358
00:25:27,019 --> 00:25:29,724
[♪♪ tense music intensifies]
359
00:25:46,224 --> 00:25:47,694
Rush forensics.
360
00:25:47,927 --> 00:25:48,763
Any patterns?
361
00:25:48,830 --> 00:25:50,132
A strong one.
362
00:25:50,199 --> 00:25:51,702
Great. Let's see.
363
00:25:52,036 --> 00:25:55,743
Here are the photographs
of the Balenciaga model
Ruby Rossdale, Carine de Serf.
364
00:25:55,843 --> 00:25:57,914
Burned alive in
a Mercedes across from Big Ben.
365
00:25:58,248 --> 00:26:01,622
Johann Groff,
leather enthusiast
and self-immolator from Berlin.
366
00:26:01,955 --> 00:26:04,327
No surveillance video,
all traced from dental records.
367
00:26:04,594 --> 00:26:07,634
-Okay.
-Now, here are
their modeling photos.
368
00:26:07,701 --> 00:26:09,137
[chuckles]
Hey, hold on, hold on.
369
00:26:09,604 --> 00:26:11,274
What am I looking at?
These aren't the same people.
370
00:26:11,340 --> 00:26:13,546
-This is a mistake.
-Dental records.
371
00:26:14,213 --> 00:26:16,084
I've never seen
anything like it.
372
00:26:17,386 --> 00:26:20,192
[Jordan]
So you're telling me that all
the victims became models.
373
00:26:20,594 --> 00:26:23,933
All of them. All oddly two
years into flourishing careers.
374
00:26:24,099 --> 00:26:25,770
[♪♪ suspenseful music playing]
375
00:26:25,837 --> 00:26:27,741
Was...
The same modeling agency?
376
00:26:27,807 --> 00:26:29,711
Any connective tissue?
377
00:26:29,911 --> 00:26:32,718
No, different agencies,
no connection, no proof
they knew each other either.
378
00:26:32,784 --> 00:26:35,557
Wild. Plastic surgery, I guess.
379
00:26:36,123 --> 00:26:37,994
[Cooper] Best one you can buy.
380
00:26:38,194 --> 00:26:40,466
Yeah, throw in enough Mounjaro
to kill a horse,
and anyone can have cheekbones.
381
00:26:40,967 --> 00:26:42,470
Mounjaro, what-what is that?
382
00:26:42,737 --> 00:26:44,941
Come on. You do realize none
of these people had
383
00:26:45,008 --> 00:26:47,312
a social media profile, which
doesn't track with models.
384
00:26:47,981 --> 00:26:50,352
I mean, they were living
in the shadows.
385
00:26:52,122 --> 00:26:53,224
Check this out.
386
00:26:54,160 --> 00:26:55,897
All the victims cut off
any contact
387
00:26:55,963 --> 00:26:58,234
with any primary family
or friends two years ago
as well.
388
00:26:58,936 --> 00:27:00,974
Two women
were Americans turned expats.
389
00:27:01,140 --> 00:27:04,046
The German kept his name,
identity, and residence
because he's fucking German.
390
00:27:04,113 --> 00:27:06,985
This guy used
to make bratwurst for a living
and lived with his mother.
391
00:27:07,052 --> 00:27:10,727
She died mysteriously 18 months
ago of natural causes.
392
00:27:11,194 --> 00:27:13,131
I asked for an exhume.
393
00:27:13,298 --> 00:27:15,770
Well, if the women changed
their names, then it does track
with sex trafficking.
394
00:27:15,836 --> 00:27:18,876
Maybe, but it doesn't
explain the deaths.
395
00:27:20,813 --> 00:27:22,817
This is bigger than cartel.
396
00:27:23,786 --> 00:27:25,824
Because this, whatever this is,
397
00:27:26,224 --> 00:27:27,493
requires resources,
398
00:27:27,895 --> 00:27:30,700
high-tech capabilities,
labs, chemists.
399
00:27:31,568 --> 00:27:34,774
MBS, FSB.
400
00:27:47,634 --> 00:27:51,575
[♪♪ "Confetti" playing]
401
00:27:51,642 --> 00:27:53,278
♪♪ Wanna stay, wanna go ♪♪
402
00:27:53,345 --> 00:27:57,319
♪♪ I don't know, I don't know ♪♪
403
00:27:57,787 --> 00:28:01,361
♪♪ I get sad on my birthday ♪♪
404
00:28:01,428 --> 00:28:05,503
♪♪ I wanna talk back
In the worst way ♪♪
405
00:28:05,736 --> 00:28:07,272
On the ladies.
406
00:28:07,339 --> 00:28:10,412
♪♪ I always wanna stay, wanna go
Wanna stay, wanna go ♪♪
407
00:28:10,479 --> 00:28:15,823
♪♪ I don't know what to say
I wanna throw it all away ♪♪
408
00:28:16,558 --> 00:28:18,328
♪♪ I feel like a zombie ♪♪
409
00:28:18,461 --> 00:28:20,600
♪♪ I'll die at the party ♪♪
410
00:28:20,667 --> 00:28:25,242
♪♪ Yeah, you'll find my body
Fully covered in confetti ♪♪
411
00:28:25,375 --> 00:28:27,947
So my friends
And I have a bet going.
412
00:28:28,481 --> 00:28:30,085
We all think you're hot.
413
00:28:30,953 --> 00:28:32,023
You do?
414
00:28:32,389 --> 00:28:35,428
I bet my friends that you would
come party with all of us.
415
00:28:35,428 --> 00:28:37,032
They said you wouldn't.
416
00:28:37,099 --> 00:28:41,173
"He probably had a girlfriend,
and weren't the cheating kind."
417
00:28:42,376 --> 00:28:44,647
So, who wins the bet?
418
00:28:45,015 --> 00:28:47,988
[♪♪ "Quando, Quando, Quando"
playing]
419
00:28:48,055 --> 00:28:49,791
My money's on you.
420
00:28:51,494 --> 00:28:55,570
♪♪ Tell me
When will you be mine ♪♪
421
00:28:56,739 --> 00:29:02,115
♪♪ Tell me quando, quando,
Quando ♪♪
422
00:29:02,249 --> 00:29:06,490
♪♪ We can share a love divine ♪♪
423
00:29:07,459 --> 00:29:12,069
♪♪ Please don't make me
Wait again ♪♪
424
00:29:13,138 --> 00:29:14,306
Cheers!
425
00:29:14,406 --> 00:29:16,210
♪♪ When will you say yes
To me? ♪♪
426
00:29:18,448 --> 00:29:24,227
♪♪ Tell me quando, quando,
Quando ♪♪
427
00:29:24,294 --> 00:29:28,636
♪♪ You mean happiness to me ♪♪
428
00:29:29,237 --> 00:29:33,411
♪♪ Oh my love,
Please tell me when? ♪♪
429
00:29:34,881 --> 00:29:39,925
♪♪ Every moment's a day ♪♪
430
00:29:40,058 --> 00:29:45,970
♪♪ Every day seems a lifetime ♪♪
431
00:29:46,037 --> 00:29:51,014
♪♪ Let me show you the way ♪♪
432
00:29:51,147 --> 00:29:56,591
♪♪ To a joy beyond compare ♪♪
433
00:29:59,329 --> 00:30:01,668
[retches, gasps]
434
00:30:01,735 --> 00:30:03,438
[breathing heavily]
435
00:30:07,513 --> 00:30:09,450
[breathing shakily]
436
00:30:14,828 --> 00:30:16,665
[whistles]
437
00:30:16,732 --> 00:30:18,535
Sorry, guy, the tab.
438
00:30:19,638 --> 00:30:21,508
Nah, I already paid mine.
439
00:30:21,508 --> 00:30:24,146
But your girlfriends didn't.
They said you
were taking care of it.
440
00:30:25,850 --> 00:30:28,221
-Where are they?
-They left 20 minutes ago.
441
00:30:28,421 --> 00:30:29,558
[♪♪ tense music playing]
442
00:30:29,625 --> 00:30:31,494
That'll be $300.
443
00:30:33,064 --> 00:30:34,500
They left?
444
00:30:36,606 --> 00:30:38,609
But I look good!
445
00:30:39,176 --> 00:30:40,880
[♪♪ "el Diablo" playing
on headphones]
446
00:30:41,113 --> 00:30:43,685
♪♪ I shoot dice, yeah
Gamble with my life, yeah ♪♪
447
00:30:43,752 --> 00:30:46,792
♪♪ No invites, yeah
Keep my circle tight, yeah ♪♪
448
00:30:46,859 --> 00:30:49,898
♪♪ All my hoes, yeah
Keep that sugar spice, yeah ♪♪
449
00:30:50,131 --> 00:30:53,505
♪♪ For the bros, yeah
I do not think twice, yeah ♪♪
450
00:30:57,513 --> 00:30:59,049
[gunshot]
451
00:30:59,584 --> 00:31:00,586
[screams]
452
00:31:00,653 --> 00:31:01,889
[gunshot]
453
00:31:02,055 --> 00:31:03,391
[♪♪ suspenseful music playing]
454
00:31:09,002 --> 00:31:10,472
-You lied.
-I don't understand.
455
00:31:10,506 --> 00:31:11,675
You lied!
456
00:31:12,643 --> 00:31:16,083
You said you could change me
and make me a Chad,
and you didn't!
457
00:31:17,185 --> 00:31:18,054
You lied.
458
00:31:18,655 --> 00:31:20,694
Now I gotta
do fucking stand-up.
459
00:31:20,893 --> 00:31:21,929
Jeremy, I didn't lie.
460
00:31:21,996 --> 00:31:25,001
-You did. Yes, you did.
-Jeremy.
461
00:31:25,302 --> 00:31:27,607
-I can fix this.
-[Jeremy] How?
462
00:31:27,674 --> 00:31:29,210
You can't fix this shit.
463
00:31:29,276 --> 00:31:31,615
There is one more tool
in my arsenal we haven't used.
464
00:31:31,682 --> 00:31:33,284
It's very expensive.
465
00:31:34,086 --> 00:31:34,954
[nurse] Wait.
466
00:31:35,221 --> 00:31:36,357
[gasps]
467
00:31:38,461 --> 00:31:40,132
I need you to listen to me.
468
00:31:40,365 --> 00:31:43,338
There is one more thing
we can do,
and then you will be perfect,
469
00:31:43,404 --> 00:31:45,643
and then you will
be free from your pain.
470
00:31:45,977 --> 00:31:47,513
You will like the results.
471
00:32:11,995 --> 00:32:13,164
Hi.
472
00:32:13,264 --> 00:32:15,401
I'd like your
best available room, please.
473
00:32:27,861 --> 00:32:29,163
What are you doing?
474
00:32:29,230 --> 00:32:31,167
Stop talking
and do exactly what I say.
475
00:32:31,234 --> 00:32:33,337
I could easily kill you,
you know that?
476
00:32:33,404 --> 00:32:35,442
I don't give a fuck.
I have nothing to lose.
477
00:32:35,510 --> 00:32:37,212
But you have everything
to gain.
478
00:32:37,379 --> 00:32:38,749
She'll be here in two minutes.
479
00:32:38,816 --> 00:32:40,753
Take off your clothes
and lay naked on the bed.
480
00:32:40,753 --> 00:32:42,023
What the fuck? No!
481
00:32:42,524 --> 00:32:44,695
What, you gonna
do another procedure?
482
00:32:44,761 --> 00:32:47,700
Because I'm not going under,
and I'm not doing
any more anesthesia.
483
00:32:47,700 --> 00:32:48,836
You won't need any.
484
00:32:48,903 --> 00:32:50,138
-[gun clicks]
-Look.
485
00:32:50,773 --> 00:32:53,044
I don't blame you
deep down inside, okay?
486
00:32:53,111 --> 00:32:54,748
[♪♪ suspenseful music playing]
487
00:32:55,014 --> 00:32:56,819
You did what you could.
I want you to understand
that I get that.
488
00:32:57,754 --> 00:33:00,258
So let's just get
this over with, okay?
489
00:33:01,762 --> 00:33:03,264
There's no hope for me.
490
00:33:04,433 --> 00:33:08,675
So let me just kill you
and then kill myself
and we'll be done.
491
00:33:09,644 --> 00:33:11,180
It's a nice room.
492
00:33:12,482 --> 00:33:14,120
It's a nice place to die.
493
00:33:14,520 --> 00:33:16,658
[♪♪ sinister music playing]
494
00:33:26,711 --> 00:33:28,515
[elevator bell dings]
495
00:33:45,182 --> 00:33:46,785
[knocking on door]
496
00:33:46,852 --> 00:33:49,725
Take off your clothes
like I said and lay on the bed.
497
00:33:49,725 --> 00:33:50,793
You need to trust me.
498
00:33:50,859 --> 00:33:52,763
I don't trust anybody.
499
00:33:53,532 --> 00:33:55,503
Give me an hour, one hour.
500
00:33:55,970 --> 00:34:00,345
And if you're not thrilled
with the results,
fine, kill us both.
501
00:34:01,515 --> 00:34:03,685
Just so we're clear,
I'm not letting go of my gun,
502
00:34:03,752 --> 00:34:06,423
and if you try to leave,
I'ma find your ass.
503
00:34:20,720 --> 00:34:21,988
Where is he?
504
00:34:22,255 --> 00:34:23,457
Bedroom.
505
00:34:58,829 --> 00:35:00,967
Who the fuck are you?
506
00:35:01,034 --> 00:35:02,469
I'm Claire.
507
00:35:02,536 --> 00:35:03,673
Relax.
508
00:35:04,139 --> 00:35:05,375
You're in good hands.
509
00:35:14,393 --> 00:35:16,564
[Claire, Jeremy panting]
510
00:35:20,038 --> 00:35:22,275
[Jeremy moaning]
511
00:35:23,812 --> 00:35:25,448
[moaning continues]
512
00:35:27,152 --> 00:35:29,423
[heavy breathing]
513
00:35:34,433 --> 00:35:36,605
Are you a nurse or something?
514
00:35:36,838 --> 00:35:38,474
You could say that.
515
00:35:38,542 --> 00:35:41,247
'Cause I need to tell you I'm a
virgin so I ain't never done--
516
00:35:41,480 --> 00:35:42,817
[Claire shushes]
517
00:35:43,451 --> 00:35:44,587
Enjoy the ride.
518
00:35:45,589 --> 00:35:49,262
-[Claire panting]
-[Jeremy moaning]
519
00:36:04,193 --> 00:36:05,763
[exhales]
520
00:36:24,299 --> 00:36:25,736
[groans]
521
00:36:29,777 --> 00:36:31,213
[grunts]
522
00:36:32,348 --> 00:36:33,885
[clattering]
523
00:36:35,889 --> 00:36:37,993
-[whirring]
-[grunts]
524
00:36:41,134 --> 00:36:42,670
[clattering]
525
00:36:49,416 --> 00:36:50,753
[groans]
526
00:36:56,898 --> 00:36:58,802
[breathing heavily]
527
00:37:08,421 --> 00:37:09,490
[Jeremy grunts]
528
00:37:09,690 --> 00:37:11,426
[♪♪ eerie music playing]
529
00:37:14,133 --> 00:37:15,669
[grunts]
530
00:37:20,278 --> 00:37:21,948
[breathing heavily]
531
00:37:24,754 --> 00:37:25,623
Front desk.
532
00:37:25,789 --> 00:37:27,459
Um, yes, this is the penthouse.
533
00:37:28,562 --> 00:37:32,770
Could you please send up
a couple of bottles of water
and some Advil, please?
534
00:37:32,803 --> 00:37:34,406
[panting]
535
00:37:34,473 --> 00:37:36,845
And do you have
a-a thermometer?
536
00:37:41,754 --> 00:37:43,925
[water dripping]
537
00:38:07,405 --> 00:38:08,407
[thermometer beeps]
538
00:38:08,608 --> 00:38:10,612
[♪♪ tense music playing]
539
00:38:11,347 --> 00:38:13,985
[breathing heavily]
540
00:38:20,064 --> 00:38:21,601
[screams]
541
00:38:25,074 --> 00:38:26,578
[groaning]
542
00:38:31,220 --> 00:38:32,991
[bones cracking]
543
00:38:33,023 --> 00:38:34,760
[screaming]
544
00:38:42,475 --> 00:38:44,513
[grunting]
545
00:38:57,873 --> 00:38:59,042
[screams]
546
00:39:02,048 --> 00:39:04,520
[groaning]
547
00:39:06,090 --> 00:39:08,060
[bones cracking]
548
00:39:15,141 --> 00:39:16,744
[groaning continues]
549
00:39:20,151 --> 00:39:21,420
[tooth cracks]
550
00:39:21,889 --> 00:39:24,794
[screaming]
551
00:39:32,710 --> 00:39:35,549
[substance squelching]
552
00:39:58,862 --> 00:40:01,601
[groaning]
553
00:40:05,842 --> 00:40:07,980
[bones cracking]
554
00:40:12,021 --> 00:40:13,925
[groaning]
555
00:40:28,588 --> 00:40:30,091
[groaning]
556
00:40:48,995 --> 00:40:50,866
[screaming]
557
00:41:09,970 --> 00:41:12,643
[panting]
558
00:41:16,718 --> 00:41:18,755
[gasping]
559
00:41:27,205 --> 00:41:28,508
Yes.
560
00:41:28,842 --> 00:41:29,944
Yes.
561
00:41:30,278 --> 00:41:31,547
Yes.
562
00:41:31,848 --> 00:41:33,083
Yes.
563
00:41:38,127 --> 00:41:39,363
Yeah.
564
00:41:39,597 --> 00:41:40,398
Yeah.
565
00:41:40,665 --> 00:41:41,801
Yeah!
566
00:41:45,509 --> 00:41:48,648
[laughing]
567
00:41:53,157 --> 00:41:54,827
-[knocking on door]
-Mm-hmm?
568
00:41:55,027 --> 00:41:56,931
Genome testing just in.
569
00:41:57,533 --> 00:41:58,701
Great.
570
00:42:01,974 --> 00:42:04,446
-More virulent than Ebola.
-Well, what are we doing?
571
00:42:04,514 --> 00:42:07,118
We need to immediately
quarantine everyone
that was at the crime scene.
572
00:42:07,185 --> 00:42:09,289
No, we don't.
I checked on that.
573
00:42:09,289 --> 00:42:12,663
The virus they're infected with
is too dense
for aerosol contamination.
574
00:42:12,730 --> 00:42:15,736
The sequencing is kind
of a Frankenstein pathogen,
575
00:42:15,969 --> 00:42:20,946
nonrespiratory,
fucked up love child
of HIV and rabies, but neither.
576
00:42:21,413 --> 00:42:24,888
Prelims show
that the travel agent
is bodily secretion.
577
00:42:24,954 --> 00:42:28,595
Still, hundreds
if not thousands
could already be infected.
578
00:42:28,828 --> 00:42:29,631
Prototype?
579
00:42:29,864 --> 00:42:30,966
RNA tech for sure.
580
00:42:31,099 --> 00:42:33,605
Origin unknown,
but brand fucking new.
581
00:42:33,738 --> 00:42:35,308
-Sounds lab made.
-[boss] Yeah.
582
00:42:35,375 --> 00:42:36,778
Chemical warfare?
583
00:42:36,878 --> 00:42:38,247
[boss] Not ruling anything out
at this time.
584
00:42:38,649 --> 00:42:41,019
CDC requires a daily briefing.
585
00:42:41,119 --> 00:42:43,190
-It's moved
to the highest level.
-Fuck.
586
00:42:43,758 --> 00:42:46,998
-Let's hope they get it right
this time.
-This is a big one.
587
00:42:48,233 --> 00:42:49,804
I need you to go
to Venice tonight.
588
00:42:49,937 --> 00:42:51,608
-Go home and pack.
-Venice?
589
00:42:51,808 --> 00:42:53,579
-Beach?
-Italy.
590
00:42:53,645 --> 00:42:58,020
Ritualistic murder
of another model,
also some kind of influencer.
591
00:42:58,655 --> 00:43:00,693
Crime scene is a horror show.
592
00:43:01,060 --> 00:43:03,063
There's one other connection.
593
00:43:03,965 --> 00:43:06,437
She tested positive
for the virus.
594
00:43:06,637 --> 00:43:08,273
[♪♪ tense music playing]
595
00:43:10,746 --> 00:43:14,721
Glamorous dead models,
Paris, Venice. [chuckles]
596
00:43:14,920 --> 00:43:16,256
Best assignment ever.
597
00:43:16,323 --> 00:43:18,260
Yeah, if only we weren't
staying at the Hilton again.
598
00:44:23,825 --> 00:44:25,896
[music ends]
40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.