Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:17,860
(Lee Je Hoon)
2
00:00:17,930 --> 00:00:19,960
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo
Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:31,570 --> 00:00:34,040
(Taxi Driver 3)
4
00:00:34,110 --> 00:00:35,139
(This drama is a work of fiction.)
5
00:00:35,140 --> 00:00:36,140
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:36,210 --> 00:00:37,850
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:37,910 --> 00:00:38,910
(Children and animals were
filmed under guidelines.)
8
00:02:03,630 --> 00:02:04,770
How long have you been with the unit?
9
00:02:07,340 --> 00:02:08,540
Eight months, sir.
10
00:02:15,980 --> 00:02:17,210
The mission was a failure,
11
00:02:17,880 --> 00:02:19,610
and you died in action
just eight months in?
12
00:02:20,980 --> 00:02:23,420
And you, instructor? How
long have you served?
13
00:02:24,490 --> 00:02:27,620
- Six years.
- And you died after six years too.
14
00:02:33,130 --> 00:02:34,800
Attacking me after
you're dead doesn't count.
15
00:02:34,930 --> 00:02:36,000
I wasn't dead yet.
16
00:02:36,660 --> 00:02:38,200
I stabbed you as I was dying.
17
00:02:39,030 --> 00:02:40,540
Consider it my dying message.
18
00:02:42,170 --> 00:02:43,170
But, sir...
19
00:02:43,470 --> 00:02:46,340
What if I were to say I saw
her stab you before she died?
20
00:02:46,940 --> 00:02:47,940
Am I going to get in trouble?
21
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
What's your name?
22
00:02:57,950 --> 00:03:00,390
Sergeant Yoo Sun A,
Counter-Terrorism Team one, sir.
23
00:03:02,690 --> 00:03:06,060
- Everyone, fall in!
- Yes, sir! All right, fall in!
24
00:03:08,200 --> 00:03:10,000
Hey, on your feet.
25
00:03:12,430 --> 00:03:15,170
Did anything about this
operation strike you as odd?
26
00:03:15,970 --> 00:03:17,340
Sergeant Park Jae Won, sir.
27
00:03:18,670 --> 00:03:22,740
Sir, I believe the hostage's
safety wasn't the priority in the plan.
28
00:03:23,380 --> 00:03:25,280
We could've been the
ones who killed the hostage.
29
00:03:25,580 --> 00:03:27,520
That's precisely what blinded you.
30
00:03:28,880 --> 00:03:31,990
One simple feint, and half
of your unit was wiped out.
31
00:03:32,390 --> 00:03:33,390
Any idea why?
32
00:03:35,760 --> 00:03:37,290
Because you all assumed
the hostage you took...
33
00:03:37,730 --> 00:03:40,090
was your get-out-of-jail-free card.
34
00:03:40,730 --> 00:03:44,000
You figured if things went south,
you'd use them as a human shield.
35
00:03:44,600 --> 00:03:46,630
But if the hostage dies, the
mission's a failure, right, sir?
36
00:03:49,140 --> 00:03:50,670
If I really intended to rescue them,
37
00:03:51,070 --> 00:03:54,740
I'd have secured them first, not
entered from the opposite side.
38
00:03:56,040 --> 00:04:00,210
I came through the main gate,
blocked your escape and engaged.
39
00:04:00,780 --> 00:04:02,880
My objective for this operation...
40
00:04:03,550 --> 00:04:04,920
wasn't to rescue the hostage.
41
00:04:06,090 --> 00:04:08,020
It was to annihilate all of you,
42
00:04:09,260 --> 00:04:10,360
the hostage included.
43
00:04:13,160 --> 00:04:15,300
So, if this were a real combat situation
44
00:04:15,660 --> 00:04:17,900
and you realised the enemy
wasn't protecting the hostage,
45
00:04:18,630 --> 00:04:20,870
but was instead cutting
off your escape routes,
46
00:04:21,970 --> 00:04:23,870
the very first thing you should do...
47
00:04:25,340 --> 00:04:26,710
was quickly get out of there.
48
00:04:28,740 --> 00:04:33,450
If you can't run, then
with your last dying breath,
49
00:04:33,980 --> 00:04:36,450
take down at least one more of them...
50
00:04:36,850 --> 00:04:37,850
with everything you've got.
51
00:04:39,820 --> 00:04:43,020
Your final stand will
instil fear in the enemy.
52
00:04:43,720 --> 00:04:45,390
And that fear will spread like wildfire,
53
00:04:46,230 --> 00:04:49,200
becoming a coat of armour
for the rest of your team.
54
00:04:50,230 --> 00:04:52,270
- Understood?
- Yes, sir!
55
00:04:52,530 --> 00:04:53,570
On that note,
56
00:04:54,070 --> 00:04:56,070
I want you all to learn from
Sergeant Yoo's final action.
57
00:05:00,370 --> 00:05:03,140
Check your personnel and
gear, then return to base.
58
00:05:03,880 --> 00:05:06,150
We'll cover the rest in the AAR.
59
00:05:06,980 --> 00:05:09,250
- Salute!
- Unity!
60
00:05:11,350 --> 00:05:12,350
Unity.
61
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
At ease.
62
00:06:45,810 --> 00:06:49,450
(Seoul 24M 5283)
63
00:07:04,100 --> 00:07:08,439
(Taxi Driver 3)
64
00:07:08,440 --> 00:07:12,770
(Taxi Driver 3)
65
00:07:13,070 --> 00:07:15,340
{\an8}- How can I help you?
- Hi.
66
00:07:15,740 --> 00:07:18,280
{\an8}This monstrosity was delivered to my house.
67
00:07:21,180 --> 00:07:23,220
{\an8}(Military Manpower Administration
Notice of Active Duty Enlistment)
68
00:07:23,580 --> 00:07:24,620
{\an8}Yes? So?
69
00:07:24,950 --> 00:07:29,160
{\an8}I was honourably discharged
from the military over a decade ago.
70
00:07:29,390 --> 00:07:31,290
{\an8}All right, let me just check that for you.
71
00:07:31,630 --> 00:07:33,060
{\an8}I'm telling you, when I saw this,
72
00:07:33,790 --> 00:07:34,800
{\an8}I was so shocked, my heart jumped.
73
00:07:34,860 --> 00:07:38,630
{\an8}- I'm checking. Please have a seat.
- Right, sure.
74
00:07:41,870 --> 00:07:42,870
{\an8}Mr. Park Jin Eon?
75
00:07:43,270 --> 00:07:44,270
{\an8}Yes.
76
00:07:44,370 --> 00:07:45,470
{\an8}(Subject eligible for active duty)
77
00:07:45,570 --> 00:07:46,610
{\an8}But I see no record of prior service.
78
00:07:46,670 --> 00:07:47,980
{\an8}(Building a Korea proud
of its military service)
79
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
{\an8}What record?
80
00:07:49,180 --> 00:07:51,810
{\an8}Your completed service
record. It's not here.
81
00:07:54,820 --> 00:07:56,920
{\an8}And what happens if there's no record?
82
00:07:56,980 --> 00:07:58,320
You'll have to enlist again.
83
00:07:58,790 --> 00:08:00,650
- Go where?
- The military.
84
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
No way!
85
00:08:03,190 --> 00:08:05,360
I'm sorry. Sorry about that.
86
00:08:06,130 --> 00:08:09,000
- I'm telling you, I already served!
- Sir, please calm down.
87
00:08:09,100 --> 00:08:10,870
How am I supposed to stay calm? How?
88
00:08:12,470 --> 00:08:14,370
You're saying I have to enlist
again just because there's no record?
89
00:08:15,270 --> 00:08:17,610
To someone who's already served ages ago?
90
00:08:17,810 --> 00:08:19,670
Wait, your enlistment date was yesterday?
91
00:08:20,340 --> 00:08:24,010
That makes you AWOL. We'll
help you enlist immediately.
92
00:08:24,510 --> 00:08:27,410
What kind of twisted thing is that to say?
93
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
What's going on?
94
00:08:31,690 --> 00:08:32,820
You're reporting for duty. Now.
95
00:08:33,190 --> 00:08:34,820
Reporting for duty? No, wait. Hold on!
96
00:08:34,890 --> 00:08:37,260
Hey, wait! I think there's been a mistake.
97
00:08:37,320 --> 00:08:39,130
No personal excuses.
98
00:08:39,190 --> 00:08:41,200
I'm telling you, I already did my time!
99
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
(Active-duty enlistment)
100
00:08:43,800 --> 00:08:45,070
Have a good tour of duty.
101
00:08:46,070 --> 00:08:47,600
No! I can't go!
102
00:08:48,100 --> 00:08:49,840
No!
103
00:08:58,610 --> 00:09:00,610
- What do you mean, "no"?
- I'm sorry.
104
00:09:00,680 --> 00:09:03,420
- Why are you screaming?
- I'm sorry. I just...
105
00:09:04,150 --> 00:09:05,150
Go Eun.
106
00:09:05,820 --> 00:09:06,820
Gyeong Gu.
107
00:09:06,890 --> 00:09:08,990
What kind of dream
makes you scream like that?
108
00:09:09,120 --> 00:09:11,330
Hey, look. You're
breaking out in a cold sweat.
109
00:09:15,030 --> 00:09:17,100
It was a dream! It was all just a dream!
110
00:09:17,260 --> 00:09:18,400
Gosh, that was intense.
111
00:09:19,270 --> 00:09:21,200
Goodness. Such a drama queen.
112
00:09:21,700 --> 00:09:24,100
- Did you dream you got drafted?
- Yes.
113
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
For real?
114
00:09:25,640 --> 00:09:27,610
I kept saying it was a mistake,
but they dragged me off to the army.
115
00:09:27,810 --> 00:09:29,980
- That must've been terrifying.
- Totally.
116
00:09:31,810 --> 00:09:35,780
- Want to hear an even scarier one?
- Scarier than a draft notice?
117
00:09:35,980 --> 00:09:37,280
Way scarier.
118
00:09:37,820 --> 00:09:40,520
Because this one actually happened to me.
119
00:09:40,620 --> 00:09:43,290
I love scary stories.
120
00:09:46,430 --> 00:09:49,300
Hey, where are you going? Come on.
121
00:09:59,970 --> 00:10:02,210
Do you really have to
set the mood like this?
122
00:10:02,880 --> 00:10:03,940
Spooky.
123
00:10:05,180 --> 00:10:07,480
My senior and I...
124
00:10:08,880 --> 00:10:10,920
were on guard duty at the gatehouse...
125
00:10:12,420 --> 00:10:15,420
when over in the washroom
at the HQ barracks,
126
00:10:15,890 --> 00:10:18,730
- a soldier was dancing like crazy.
- Dancing?
127
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
So my senior...
128
00:10:20,530 --> 00:10:21,700
asked me what I was looking at.
129
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
What?
130
00:10:23,430 --> 00:10:25,970
I said, "See that guy over
there, dancing his heart out?"
131
00:10:26,300 --> 00:10:29,340
He said he couldn't see anyone.
But I could see him clear as day.
132
00:10:29,870 --> 00:10:33,170
We went back and forth all
shift, and when we were relieved,
133
00:10:33,410 --> 00:10:35,680
we went to the command post to report in.
134
00:10:36,040 --> 00:10:38,650
Right after we reported in,
I told them what happened.
135
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
And that's when...
136
00:10:41,680 --> 00:10:42,820
the sergeant major...
137
00:10:44,120 --> 00:10:47,490
told me that ten years
ago, in that exact spot,
138
00:10:48,620 --> 00:10:51,530
a new recruit had hanged himself.
139
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
- What?
- What?
140
00:10:53,330 --> 00:10:57,260
The way the body was swaying,
it must have looked like dancing.
141
00:10:58,370 --> 00:10:59,370
Ever since then,
142
00:10:59,730 --> 00:11:04,270
they say anyone who saw the
soldier has either died or gone insane.
143
00:11:05,970 --> 00:11:07,210
But you saw him.
144
00:11:07,910 --> 00:11:09,779
I guess it doesn't count if
you can't see him clearly.
145
00:11:09,780 --> 00:11:11,650
Actually, it was quite far,
so I couldn't see clearly.
146
00:11:12,210 --> 00:11:14,210
- I don't think so.
- What's that supposed to mean?
147
00:11:14,280 --> 00:11:17,320
- That explains it.
- Explains what?
148
00:11:18,120 --> 00:11:19,220
It probably followed you here.
149
00:11:21,820 --> 00:11:24,190
Driver Kim Do Gi! How
long have you been here?
150
00:11:24,430 --> 00:11:27,560
I've been here the whole time.
I had no chance to slip away.
151
00:11:28,560 --> 00:11:29,630
- Gosh.
- You scared the life out of me.
152
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
You were?
153
00:11:31,130 --> 00:11:34,770
Why lie about being
followed? That's creepy.
154
00:11:34,870 --> 00:11:37,269
But it is true.
155
00:11:37,270 --> 00:11:39,840
It's probably following us now.
156
00:11:40,170 --> 00:11:44,210
- Are you serious?
- Okay, never mind. It isn't scary.
157
00:11:44,280 --> 00:11:48,120
Gosh, that's not funny.
It's not funny at all.
158
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
Gosh.
159
00:11:51,850 --> 00:11:53,120
- What?
- What's this?
160
00:11:55,620 --> 00:11:56,690
Do ghosts really exist?
161
00:12:04,500 --> 00:12:05,530
Captain Kim Do Gi.
162
00:12:12,640 --> 00:12:13,910
It's been a while. Have you been well, sir?
163
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
Park Jae Won.
164
00:12:25,650 --> 00:12:27,350
- Have you been well?
- Yes, sir.
165
00:12:27,650 --> 00:12:29,260
- Have you been well, sir?
- Yes.
166
00:12:33,990 --> 00:12:36,730
I've never seen you take
the afternoon off, Driver Kim.
167
00:12:37,430 --> 00:12:39,900
Mr. Jang is out, so I couldn't tell him.
168
00:12:40,070 --> 00:12:41,870
I'll let him know for you.
169
00:12:42,570 --> 00:12:44,340
All right, enjoy your time
off. See you tomorrow.
170
00:12:44,670 --> 00:12:45,670
See you tomorrow.
171
00:12:48,710 --> 00:12:49,710
Jae Won.
172
00:12:50,540 --> 00:12:52,410
I told you to wait in the
car. Why did you get out?
173
00:12:52,480 --> 00:12:53,810
I'm perfectly fine, sir.
174
00:12:54,480 --> 00:12:56,149
- You haven't eaten yet, have you?
- No, sir.
175
00:12:56,150 --> 00:12:59,150
I know a few great restaurants,
so let's pick one on the way.
176
00:12:59,220 --> 00:13:00,320
I'm good with anything, sir.
177
00:13:02,020 --> 00:13:04,430
Has Driver Kim Do Gi ever
had a visitor here before?
178
00:13:04,890 --> 00:13:06,090
No, never.
179
00:13:06,760 --> 00:13:09,660
His rank is Master
Sergeant. Gosh, that's so cool.
180
00:13:10,230 --> 00:13:12,930
- Driver Kim Do Gi looks so happy.
- Yes.
181
00:13:19,470 --> 00:13:21,610
He must've been really happy to see him.
182
00:13:24,610 --> 00:13:25,980
Master Sergeant Park,
what are you in the mood for?
183
00:13:26,510 --> 00:13:27,650
You still like ginseng chicken soup?
184
00:13:28,980 --> 00:13:31,950
- You even remember that, sir?
- Of course.
185
00:13:32,450 --> 00:13:35,360
You and Master Sergeant Yoo
insisted we go for ginseng chicken soup.
186
00:13:38,890 --> 00:13:39,890
What about Master Sergeant Yoo?
187
00:13:40,490 --> 00:13:41,530
How's she doing?
188
00:13:42,200 --> 00:13:45,270
You should've brought her with
you. I haven't seen her in ages.
189
00:13:47,600 --> 00:13:50,070
I assumed you hadn't heard the news, sir.
190
00:13:52,610 --> 00:13:53,610
Master Sergeant Yoo Sun A...
191
00:13:58,180 --> 00:13:59,210
is dead, sir.
192
00:14:12,330 --> 00:14:13,330
The thing is...
193
00:14:15,160 --> 00:14:18,370
That's why I came to see you. I
need your signature on a petition.
194
00:14:22,440 --> 00:14:25,110
(Petition)
195
00:14:26,970 --> 00:14:28,110
Master Sergeant Yoo Sun A...
196
00:14:29,780 --> 00:14:30,910
Where is she now?
197
00:14:31,610 --> 00:14:34,820
(The Late Yoo Sun A)
198
00:14:59,710 --> 00:15:01,740
(The Late Yoo Sun A)
199
00:15:09,820 --> 00:15:13,250
Mom!
200
00:15:20,560 --> 00:15:22,060
Will you be returning, sir?
201
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
No.
202
00:15:28,670 --> 00:15:30,240
Please come back when this is over, sir.
203
00:15:33,710 --> 00:15:34,780
Even if I did come back,
204
00:15:35,580 --> 00:15:36,980
there's nothing left for me to teach you.
205
00:15:37,280 --> 00:15:38,550
Even if you have no more to teach,
206
00:15:39,650 --> 00:15:41,280
I still have much to learn from you, sir.
207
00:15:59,470 --> 00:16:01,200
I'll be waiting for your return, sir.
208
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
I will...
209
00:16:12,710 --> 00:16:13,880
also be waiting, sir.
210
00:16:25,860 --> 00:16:28,100
- Salute. Unity!
- Unity!
211
00:17:05,230 --> 00:17:06,330
Requesting to return to duty.
212
00:17:32,360 --> 00:17:33,860
Oh, this place has great coffee.
213
00:17:34,030 --> 00:17:36,930
- I thought our coffee was the best.
- It's in a class of its own!
214
00:17:37,130 --> 00:17:39,830
Gosh, look at the shine on this car.
215
00:17:40,400 --> 00:17:42,040
Driver Kim is going to love this.
216
00:17:43,900 --> 00:17:47,170
- The number you dialled is off...
- Why is his phone off again?
217
00:18:25,110 --> 00:18:32,290
(2 weeks later)
218
00:19:00,650 --> 00:19:01,650
Is this it?
219
00:19:02,780 --> 00:19:04,820
Yes, this is the taxi
Driver Kim was driving.
220
00:19:04,890 --> 00:19:07,950
For him to just abandon his taxi,
something serious must've happened.
221
00:19:08,090 --> 00:19:09,690
Exactly. And his phone's
been off this whole time.
222
00:19:10,020 --> 00:19:11,990
For now, could you two take the taxi back?
223
00:19:12,290 --> 00:19:14,130
I'll grab the nearby CCTV
footage and then head back.
224
00:19:16,430 --> 00:19:17,860
It looks like he's paying
his respect, doesn't it?
225
00:19:20,730 --> 00:19:24,300
Sergeant Yoo Sun A. She
served with Driver Kim Do Gi.
226
00:19:24,370 --> 00:19:25,370
Sergeant?
227
00:19:25,870 --> 00:19:27,240
But she's a Master Sergeant in that photo.
228
00:19:27,440 --> 00:19:30,540
The records say she went
AWOL from a training site...
229
00:19:31,040 --> 00:19:32,850
and died in an explosion while fleeing.
230
00:19:33,510 --> 00:19:37,050
She was posthumously disciplined
and discharged as a private.
231
00:19:37,150 --> 00:19:38,720
Wait, that's a little strange.
232
00:19:39,620 --> 00:19:41,420
No matter how severe
the disciplinary action,
233
00:19:41,720 --> 00:19:44,690
to demote someone that many
ranks is highly unusual, isn't it?
234
00:19:44,890 --> 00:19:48,090
Seriously, what could
she have possibly done?
235
00:19:48,730 --> 00:19:52,330
Either way, it seems Do Gi
disappeared because of this,
236
00:19:53,330 --> 00:19:56,900
but I'm just wondering
if looking for him now...
237
00:19:57,170 --> 00:19:59,070
is the right thing to do.
238
00:20:00,670 --> 00:20:02,640
That's been weighing on my mind too.
239
00:20:03,980 --> 00:20:05,810
From the way he even ditched his phone,
240
00:20:06,110 --> 00:20:09,020
Driver Kim didn't go
missing. He chose to leave.
241
00:20:09,950 --> 00:20:11,820
It's almost like he's telling
us not to look for him.
242
00:20:18,120 --> 00:20:19,990
Have a safe trip. See you tomorrow.
243
00:20:20,390 --> 00:20:21,960
Yes, see you tomorrow.
244
00:20:28,300 --> 00:20:30,270
He said he'd see me tomorrow.
245
00:21:03,070 --> 00:21:04,300
Mr. Jang, did you send this page?
246
00:21:04,440 --> 00:21:06,940
No, I just got the page
and rushed down here.
247
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
Go Eun, was it you?
248
00:21:09,280 --> 00:21:10,940
If none of us sent it,
249
00:21:12,410 --> 00:21:14,280
then this message must
have come from Do Gi.
250
00:21:14,880 --> 00:21:17,080
But why send a page
instead of just showing up?
251
00:21:17,620 --> 00:21:18,720
Maybe so we wouldn't worry?
252
00:21:19,190 --> 00:21:21,090
Then he would've called, not sent a page.
253
00:21:21,150 --> 00:21:23,560
Something must've happened to Driver Kim.
254
00:21:23,920 --> 00:21:25,890
We have to go find him right now.
255
00:21:25,990 --> 00:21:28,230
I agree. We have to.
We absolutely have to go!
256
00:21:28,360 --> 00:21:31,670
Of course I want to go. But
we don't know where he is.
257
00:21:33,230 --> 00:21:34,830
I did some more digging.
258
00:21:35,970 --> 00:21:39,810
Master Sergeant Yoo's last
unit was a temp one, Unit 280.
259
00:21:40,010 --> 00:21:41,010
And there's one more thing.
260
00:21:41,910 --> 00:21:44,910
This is the exact spot
where Driver Kim sent a page.
261
00:21:45,410 --> 00:21:46,550
But there's nothing there.
262
00:21:46,680 --> 00:21:50,620
That's right. The area's
blurred out on Street View.
263
00:21:51,180 --> 00:21:52,220
It has to be a military base.
264
00:21:52,290 --> 00:21:56,020
In that case, that's most
likely where Do Gi is right now.
265
00:21:56,460 --> 00:21:59,490
CEO, you once said that there are victims,
266
00:21:59,560 --> 00:22:02,630
but no perpetrators in two
places. Hospitals and the military.
267
00:22:04,200 --> 00:22:05,470
We have to find Driver Kim now.
268
00:22:07,000 --> 00:22:08,870
But how do we get onto a military base?
269
00:22:08,940 --> 00:22:10,470
Civilians can't just go waltzing in there.
270
00:22:11,170 --> 00:22:13,440
It's a problem. What on
earth are we going to do?
271
00:22:14,070 --> 00:22:16,340
Hey, Go Eun. Any bright ideas?
272
00:22:16,640 --> 00:22:19,350
The military? I know nothing.
273
00:22:19,650 --> 00:22:20,680
What would...
274
00:22:21,450 --> 00:22:23,450
Driver Kim do if he were here right now?
275
00:22:23,780 --> 00:22:26,620
If Driver Kim were here...
276
00:22:29,290 --> 00:22:30,620
I think I know what he would've done.
277
00:22:31,630 --> 00:22:32,630
What?
278
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Chief Park.
279
00:22:41,530 --> 00:22:42,870
I'll let you punch me 100 times.
280
00:22:43,470 --> 00:22:44,470
What?
281
00:22:45,610 --> 00:22:48,310
- Go Eun.
- No, wait, make that 200.
282
00:22:48,740 --> 00:22:50,440
An Go Eun!
283
00:22:54,350 --> 00:22:57,250
- No way. I refuse to go.
- Why refuse without knowing?
284
00:22:57,450 --> 00:22:59,350
I don't have to. I already
know what she's about to say.
285
00:23:00,320 --> 00:23:02,290
You're going to ask me
to re-enlist, aren't you?
286
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
No.
287
00:23:05,590 --> 00:23:06,830
Whenever you feel like it,
288
00:23:07,790 --> 00:23:09,000
you can hit me for the rest of your life.
289
00:23:09,200 --> 00:23:12,930
No way. I can't. I won't. Absolutely not!
290
00:23:13,030 --> 00:23:14,500
Please just hit me!
291
00:23:20,570 --> 00:23:23,140
I'm not going. I can't go!
292
00:23:24,010 --> 00:23:26,780
Over my dead body!
293
00:23:47,770 --> 00:23:50,170
(Warning: Failure to
comply will be met with fire.)
294
00:23:50,240 --> 00:23:52,540
(For our country and our people)
295
00:23:57,880 --> 00:23:59,349
We've filled personnel shortages.
296
00:23:59,350 --> 00:24:00,780
We got transfers for supply and mess,
297
00:24:00,850 --> 00:24:02,250
and one of them is a new recruit.
298
00:24:05,420 --> 00:24:07,820
- Private First Class Park Jin Su.
- Private First Class Park Jin Su.
299
00:24:08,220 --> 00:24:09,260
Put your bag down.
300
00:24:10,320 --> 00:24:11,420
Run in place.
301
00:24:12,660 --> 00:24:13,660
Run.
302
00:24:18,060 --> 00:24:21,370
- Gosh, this is the last one.
- Is this the army or a summer camp?
303
00:24:22,600 --> 00:24:24,170
You've all been through a lot getting here.
304
00:24:24,470 --> 00:24:26,470
From now on, this is your home.
305
00:24:30,340 --> 00:24:32,910
- Take them to their barracks.
- Right this way.
306
00:24:33,310 --> 00:24:34,310
Yes, sir.
307
00:24:37,150 --> 00:24:38,150
That's right.
308
00:24:38,620 --> 00:24:40,290
I came here to find Driver Kim Do Gi.
309
00:24:41,290 --> 00:24:42,620
Once I find him, this will all be over.
310
00:24:43,760 --> 00:24:45,060
What's with that guy?
311
00:24:46,060 --> 00:24:47,590
I heard he just re-enlisted.
312
00:24:48,190 --> 00:24:52,530
Excuse me. I'm actually
looking for someone.
313
00:24:52,770 --> 00:24:55,740
- Is there a Captain Kim Do Gi here?
- Has this guy gone mad?
314
00:24:56,040 --> 00:24:57,970
What? Is the captain your buddy?
315
00:24:58,300 --> 00:24:59,310
That's right.
316
00:24:59,640 --> 00:25:03,110
We're the same age, so I act
casual, but he keeps things formal.
317
00:25:04,340 --> 00:25:05,850
I think there's been a misunderstanding.
318
00:25:06,210 --> 00:25:10,720
I know the army pretty well.
My service number starts with 11.
319
00:25:11,050 --> 00:25:13,090
What about you two?
What do yours start with?
320
00:25:14,790 --> 00:25:15,860
What's the status?
321
00:25:17,160 --> 00:25:18,220
Still no word from him?
322
00:25:18,530 --> 00:25:20,490
Yes, his comms are still off.
323
00:25:20,790 --> 00:25:23,830
- I bet it's still in his bag.
- Don't worry.
324
00:25:24,430 --> 00:25:26,230
Jin Eon will be doing just fine.
325
00:25:27,070 --> 00:25:28,230
This isn't his first rodeo.
326
00:25:31,940 --> 00:25:33,470
I was wrong, sir!
327
00:25:34,240 --> 00:25:37,380
I forgot I was in the army!
328
00:25:38,380 --> 00:25:39,910
I was wrong!
329
00:25:42,980 --> 00:25:44,620
What? You "forgot"?
330
00:25:45,490 --> 00:25:47,190
Hey, this jerk...
331
00:25:47,650 --> 00:25:49,590
When he's done with his
punishment, throw him in the brig.
332
00:25:51,120 --> 00:25:52,260
I'm sorry!
333
00:25:52,660 --> 00:25:56,430
I was wrong! I'm sorry!
334
00:26:01,030 --> 00:26:03,670
So I guess facing the military
alone is impossible after all?
335
00:26:04,970 --> 00:26:07,140
Looks like I'll have to go in myself.
336
00:26:07,810 --> 00:26:08,810
You, sir?
337
00:26:08,910 --> 00:26:11,380
Security's going to be tight there.
How do you plan on getting in?
338
00:26:11,580 --> 00:26:14,850
When you get to be
my age, it's not that hard.
339
00:26:19,850 --> 00:26:20,850
Halt.
340
00:26:21,020 --> 00:26:22,190
(For our country and our people)
341
00:26:23,090 --> 00:26:25,020
(For our country and our people)
342
00:26:31,360 --> 00:26:33,630
Sir. May I ask what brings you here?
343
00:26:34,070 --> 00:26:37,100
What kind of question is that?
I'm here to see you do your job.
344
00:26:37,540 --> 00:26:38,670
What is it? Who's that?
345
00:26:40,070 --> 00:26:42,140
- And you are, sir?
- Me?
346
00:26:42,880 --> 00:26:43,880
General...
347
00:26:44,580 --> 00:26:45,850
Unity!
348
00:26:47,010 --> 00:26:50,850
What are you gawking at? Are
you opening this gate or what?
349
00:26:52,120 --> 00:26:53,390
Hey, you want me to just leave?
350
00:26:54,320 --> 00:26:56,220
- What is it? Who is he?
- He's a general!
351
00:26:56,760 --> 00:26:57,790
My apologies, sir!
352
00:26:58,160 --> 00:26:59,630
What are you doing?
Open the gate for him, now!
353
00:27:04,100 --> 00:27:06,030
- Salute!
- Unity!
354
00:27:06,230 --> 00:27:07,270
All right. Carry on.
355
00:27:07,330 --> 00:27:08,970
(For our country and our people)
356
00:27:09,500 --> 00:27:11,540
- Guard post, comsec.
- What is it?
357
00:27:11,600 --> 00:27:13,670
- A VIP's on base.
- On the ground!
358
00:27:13,910 --> 00:27:14,910
- Sir!
- Sir!
359
00:27:15,010 --> 00:27:17,310
- On your feet!
- Sir!
360
00:27:18,080 --> 00:27:19,710
(Special mission code of conduct)
361
00:27:24,080 --> 00:27:25,550
(Garrison)
362
00:27:25,620 --> 00:27:27,550
(Rear supply unit)
363
00:27:30,390 --> 00:27:32,060
(Operational plan)
364
00:27:32,590 --> 00:27:34,660
Getting some screenshots.
365
00:27:40,800 --> 00:27:43,400
(Executive meeting,
senior staff meeting minutes)
366
00:27:49,880 --> 00:27:53,180
- Unity!
- As you were.
367
00:27:55,210 --> 00:27:56,419
The commander...
368
00:27:56,420 --> 00:27:58,180
The commander has stepped out, sir.
369
00:27:58,520 --> 00:27:59,520
I see.
370
00:28:01,320 --> 00:28:02,720
So, you're not going to ask why I'm here?
371
00:28:03,060 --> 00:28:04,820
First Lieutenant Lee Hyung In.
372
00:28:05,220 --> 00:28:07,460
With all due respect, sir, may
I ask what brings you here?
373
00:28:07,830 --> 00:28:10,560
What do you think? I'm here to see my son.
374
00:28:11,700 --> 00:28:13,870
You have a new recruit here
named Park Jin Eon, don't you?
375
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
Park Jin Eon?
376
00:28:16,770 --> 00:28:18,270
I'll go myself...
377
00:28:19,910 --> 00:28:20,970
and bring him here.
378
00:28:21,470 --> 00:28:23,710
- Go ahead.
- Unity.
379
00:28:24,410 --> 00:28:25,410
Unity.
380
00:28:38,420 --> 00:28:39,960
(Sgt. Yoo Sun A and seven others)
381
00:28:40,030 --> 00:28:42,730
Looks like there's
something useful for us here.
382
00:28:43,100 --> 00:28:46,100
There's no information
here besides Area B24.
383
00:28:46,400 --> 00:28:49,670
It's nearing the Demarcation
Line. This is unsettling.
384
00:28:51,240 --> 00:28:54,840
Anyway, I'll do everything
I can to find Driver Kim.
385
00:28:56,980 --> 00:29:01,010
But I bet Mr. Jang has no
idea where to even begin.
386
00:29:02,250 --> 00:29:05,390
Instead of just sitting around here,
we should go in and help find him.
387
00:29:06,190 --> 00:29:07,420
Into the military base? Us?
388
00:29:07,950 --> 00:29:09,090
And how are we supposed to get in?
389
00:29:13,060 --> 00:29:14,360
We'll just waltz right in, of course.
390
00:29:15,130 --> 00:29:16,130
What?
391
00:29:16,860 --> 00:29:19,000
And get a warm welcome while we're at it.
392
00:29:20,730 --> 00:29:21,730
What?
393
00:29:25,710 --> 00:29:26,770
(Special Mission Unit Rules of Conduct)
394
00:29:26,840 --> 00:29:27,910
(Special Mission Code of Conduct)
395
00:29:27,970 --> 00:29:29,280
Unity.
396
00:29:29,840 --> 00:29:31,210
Unity!
397
00:29:34,110 --> 00:29:35,920
- You little punk!
- Mr. Jang?
398
00:29:37,350 --> 00:29:38,380
It's your old man.
399
00:29:39,450 --> 00:29:41,150
My dad?
400
00:29:50,300 --> 00:29:51,300
Let me get a good look at you.
401
00:29:51,760 --> 00:29:55,670
You little punk. You've gotten all chubby.
402
00:29:56,040 --> 00:29:58,040
Looks like the army life
suits you, you little rascal.
403
00:30:00,710 --> 00:30:03,340
Stand up straight. Lead the way.
404
00:30:03,740 --> 00:30:05,680
Show your old man
around the base, will you?
405
00:30:05,810 --> 00:30:08,880
- Then I can escort you...
- No. If I asked for that,
406
00:30:08,950 --> 00:30:11,220
- I'd be pulling rank.
- Lieutenant...
407
00:30:11,280 --> 00:30:13,550
Lead the way. Go on, you little punk.
408
00:30:14,320 --> 00:30:17,559
- Unity.
- Hurry up, punk. Keep it up.
409
00:30:17,560 --> 00:30:18,759
One, two.
410
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
Let's get a move on.
411
00:30:30,570 --> 00:30:32,210
Unity. This is First
Lieutenant Lee Hyung In.
412
00:30:32,610 --> 00:30:34,770
It appears a general officer just arrived.
413
00:30:35,040 --> 00:30:36,740
A general? Why would one come to our unit?
414
00:30:37,110 --> 00:30:39,750
- He said he's here to see his son.
- What are you talking about?
415
00:30:40,410 --> 00:30:43,680
If a general's son were in
our unit, I'd know about it.
416
00:30:44,120 --> 00:30:45,450
He insists that it's his son...
417
00:30:45,990 --> 00:30:48,390
- I'll look into it. Hang up.
- Unity.
418
00:30:50,820 --> 00:30:52,430
He did call him a little punk, though.
419
00:30:52,990 --> 00:30:55,830
Corporal Ma, do you listen to Elements?
420
00:30:56,030 --> 00:30:57,130
They're awesome.
421
00:30:57,560 --> 00:31:00,170
Elements? They're sick.
They're my all-time favourite.
422
00:31:03,340 --> 00:31:05,470
(Armed Forces Welfare Agency)
423
00:31:05,540 --> 00:31:07,170
(Unity Club)
424
00:31:07,240 --> 00:31:09,640
(For our country and our people)
425
00:31:10,810 --> 00:31:12,280
How did a convenience
store get all the way out here?
426
00:31:12,750 --> 00:31:14,410
I never thought we'd see
one at a temporary post.
427
00:31:15,010 --> 00:31:16,080
Come on. Let's check it out.
428
00:31:16,150 --> 00:31:17,550
(Temporary Post: Unit
for a specific mission)
429
00:31:18,820 --> 00:31:20,150
(Stop)
430
00:31:21,620 --> 00:31:23,660
- Hello, sir.
- Yes, sir.
431
00:31:33,400 --> 00:31:35,330
- I'll go check over here.
- All right.
432
00:31:37,570 --> 00:31:38,770
Driver Kim, are you in there?
433
00:31:48,380 --> 00:31:50,920
Hey, form a line! One at a time.
434
00:31:50,980 --> 00:31:53,690
You're going to hit it with your
rifle. Gosh, look at these guys.
435
00:31:54,290 --> 00:31:56,590
- Get out of the way.
- Let's go.
436
00:31:59,360 --> 00:32:00,990
- Thanks.
- I'll take this one.
437
00:32:01,930 --> 00:32:03,200
Go Eun, now!
438
00:32:03,430 --> 00:32:06,430
(Armed Forces Welfare Agency, Unity Club)
439
00:32:08,570 --> 00:32:10,570
(Special Mission Code of Conduct)
440
00:32:13,570 --> 00:32:14,940
Unity, sir.
441
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
You're a new face.
442
00:32:22,550 --> 00:32:24,619
- What's your unit?
- I'm from the Intel Division.
443
00:32:24,620 --> 00:32:26,020
I'm here for a system check.
444
00:32:26,390 --> 00:32:27,420
I see.
445
00:32:28,750 --> 00:32:30,560
- First Lieutenant?
- Yes, sir.
446
00:32:34,230 --> 00:32:35,360
And I'm a Captain.
447
00:32:39,430 --> 00:32:40,970
First Lieutenant An Go Eun.
448
00:32:45,710 --> 00:32:46,740
Appreciate all your hard work.
449
00:32:51,710 --> 00:32:54,150
- What do you think you're doing?
- Is something wrong, sir?
450
00:32:54,210 --> 00:32:55,980
I said, what are you doing?
451
00:32:56,120 --> 00:32:58,350
I thought it was the
right greeting for this unit.
452
00:32:58,920 --> 00:32:59,990
I was just following your lead.
453
00:33:02,660 --> 00:33:05,260
- Did that bother you?
- Has she lost her darn mind?
454
00:33:05,320 --> 00:33:06,960
If you don't like it,
455
00:33:07,630 --> 00:33:10,330
then don't treat people like that.
456
00:33:11,130 --> 00:33:12,130
Got it?
457
00:33:14,770 --> 00:33:15,970
Unity.
458
00:33:17,540 --> 00:33:18,570
Darn it.
459
00:33:20,240 --> 00:33:21,340
Unity.
460
00:33:22,610 --> 00:33:25,380
- Unity. Yes, Commander.
- Unity.
461
00:33:26,250 --> 00:33:29,050
Captain Kim Do Gi should
have reported here recently.
462
00:33:29,520 --> 00:33:30,720
Let me check for you, ma'am.
463
00:33:31,420 --> 00:33:32,420
Driver Kim Do Gi.
464
00:33:35,450 --> 00:33:36,560
Driver Kim, you in there?
465
00:33:36,820 --> 00:33:37,890
Do Gi, are you there?
466
00:33:41,790 --> 00:33:43,630
- I don't think he's here.
- Let's check the next floor up.
467
00:33:43,660 --> 00:33:45,400
- Okay.
- Yes.
468
00:33:46,100 --> 00:33:47,630
Yes, I understand. Unity.
469
00:33:51,070 --> 00:33:52,100
Hey.
470
00:33:52,470 --> 00:33:56,180
HQ says no general's
son was sent to our unit.
471
00:33:57,440 --> 00:33:59,150
So who did you just let in?
472
00:33:59,550 --> 00:34:00,550
Sir?
473
00:34:03,480 --> 00:34:04,850
(Soldier's Personnel File)
474
00:34:05,720 --> 00:34:08,590
You punk, where is your head at?
475
00:34:09,860 --> 00:34:11,520
Go catch that darn impostor now!
476
00:34:12,090 --> 00:34:14,790
Yes, sir. Unity!
477
00:34:16,260 --> 00:34:17,460
Darn it.
478
00:34:25,300 --> 00:34:27,340
Now what is that? Darn it.
479
00:34:30,910 --> 00:34:32,080
Unity.
480
00:34:34,950 --> 00:34:35,950
Go Eun.
481
00:34:36,720 --> 00:34:39,820
- How did you get in here?
- I just waltzed right in.
482
00:34:40,850 --> 00:34:41,850
And...
483
00:34:42,360 --> 00:34:43,360
What?
484
00:34:44,290 --> 00:34:46,290
These are the keys to the Deluxe Taxi.
485
00:34:46,490 --> 00:34:48,160
Driver Kim was here.
486
00:34:54,330 --> 00:34:56,000
All right, anyone seen
our Driver Kim Do Gi...
487
00:34:56,440 --> 00:34:58,300
I mean, Captain Kim Do Gi?
Raise your hand if you've seen him.
488
00:34:58,570 --> 00:35:00,140
You'll get a free box of soy milk.
489
00:35:00,710 --> 00:35:02,239
Me, sir!
490
00:35:02,240 --> 00:35:04,440
- I have.
- You've seen Captain Kim Do Gi?
491
00:35:04,540 --> 00:35:08,750
- I'm the one who cleans his room.
- Come out and get your free case.
492
00:35:08,810 --> 00:35:10,250
(Vegemil High-Protein Soy Milk)
493
00:35:10,320 --> 00:35:12,250
(Armed Forces Welfare Agency, Unity Club)
494
00:35:17,820 --> 00:35:19,290
Unity.
495
00:35:21,860 --> 00:35:24,460
Take us to Captain Kim Do Gi's
room, and I'll give you another free box.
496
00:35:24,530 --> 00:35:26,200
- Everyone, stand back!
- Move!
497
00:35:26,270 --> 00:35:27,370
- Out of the way!
- Move it!
498
00:35:27,670 --> 00:35:29,570
- Hey, what's going on?
- Move aside! Get out!
499
00:35:29,640 --> 00:35:30,640
Don't shoot!
500
00:35:30,940 --> 00:35:34,540
I'll tell you anything! Ask
one thing, I'll tell you two!
501
00:35:34,610 --> 00:35:36,510
Just don't shoot!
502
00:35:36,580 --> 00:35:38,510
(Establishing Military
Discipline, The 2802nd Unit)
503
00:35:42,350 --> 00:35:44,480
Mr. Jang! Jin Eon, Go Eun!
504
00:35:45,150 --> 00:35:46,250
Are you guys here to rescue me?
505
00:35:47,490 --> 00:35:48,690
We got captured too!
506
00:35:49,120 --> 00:35:50,260
Right.
507
00:35:51,020 --> 00:35:52,390
Please don't shoot!
508
00:35:54,390 --> 00:35:56,600
So these jerks are all in on it together.
509
00:35:58,800 --> 00:35:59,970
Who are you people?
510
00:36:00,870 --> 00:36:02,440
I'm only going to ask
you this one more time.
511
00:36:03,470 --> 00:36:04,540
Who are you people?
512
00:36:10,810 --> 00:36:11,810
(Unity Club)
513
00:36:11,880 --> 00:36:14,510
(Welcome)
514
00:36:34,170 --> 00:36:35,370
What took you all so long?
515
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
Do Gi.
516
00:36:41,370 --> 00:36:42,780
Glad you could all make it.
517
00:36:58,890 --> 00:37:02,290
(2 weeks earlier)
518
00:37:02,360 --> 00:37:06,200
(2 weeks earlier)
519
00:37:06,470 --> 00:37:09,200
It's in the Civilian Control Zone,
so I'll need military credentials.
520
00:37:09,870 --> 00:37:12,609
A company-grade officer...
521
00:37:12,610 --> 00:37:14,540
can only re-enlist within
three years of leaving.
522
00:37:15,840 --> 00:37:18,580
But you're well past that deadline.
523
00:37:19,850 --> 00:37:22,010
Even if we get you in, it'll
be flagged immediately.
524
00:37:23,080 --> 00:37:25,480
So forget the two weeks you asked for.
525
00:37:26,050 --> 00:37:28,890
You won't even last two
days before it's voided.
526
00:37:30,860 --> 00:37:31,860
Here.
527
00:37:40,800 --> 00:37:45,570
An endangered Black Eagle's
nest was found in the border region.
528
00:37:45,640 --> 00:37:46,710
(Eagle Nest Found, Border
Region Emergency Survey)
529
00:37:46,770 --> 00:37:49,480
So we need someone to spend three weeks...
530
00:37:49,780 --> 00:37:51,410
identifying and surveying the habitat.
531
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
How about it?
532
00:37:54,580 --> 00:37:56,420
Think you can handle it?
533
00:37:58,650 --> 00:38:02,390
Thank you. I won't burden you any further.
534
00:38:02,820 --> 00:38:06,230
Burden? Not at all. I'm
the one asking for a favour.
535
00:38:06,860 --> 00:38:09,430
Okay. Take that car back there.
536
00:38:09,900 --> 00:38:11,360
Everything you need is in there.
537
00:38:11,830 --> 00:38:12,830
Yes, sir.
538
00:39:04,180 --> 00:39:05,680
Halt!
539
00:39:06,350 --> 00:39:07,350
Lights off.
540
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
Engine off.
541
00:39:10,620 --> 00:39:11,790
Driver, exit the vehicle.
542
00:39:16,160 --> 00:39:17,160
Turtle.
543
00:39:17,930 --> 00:39:19,700
- Ladder.
- Who goes there?
544
00:39:21,800 --> 00:39:23,100
Captain Kim Do Gi.
545
00:39:23,600 --> 00:39:24,640
State your business.
546
00:39:25,540 --> 00:39:27,770
On assignment. I've spoken
with the duty commander.
547
00:39:28,670 --> 00:39:31,540
- Captain Kim Do Gi has arrived.
- Yes, let him through.
548
00:39:32,410 --> 00:39:33,450
Yes, sir.
549
00:39:34,310 --> 00:39:37,050
- Copy that.
- Identity confirmed. Unity.
550
00:39:37,450 --> 00:39:38,480
Unity.
551
00:40:22,430 --> 00:40:23,460
Unity.
552
00:40:24,330 --> 00:40:27,200
We weren't expecting you
today, so your room isn't ready yet.
553
00:40:27,570 --> 00:40:28,970
We were told you'd be arriving tomorrow.
554
00:40:34,370 --> 00:40:36,810
Don't worry about it. I can sleep anywhere.
555
00:40:38,110 --> 00:40:40,710
So, what mission are you here for?
556
00:40:40,880 --> 00:40:43,450
I'll brief the unit commander
on the details tomorrow.
557
00:40:44,280 --> 00:40:46,150
Is the office all set up?
558
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
Yes, sir.
559
00:41:11,680 --> 00:41:16,080
You of all people know what
Sergeant Yoo Sun A was like.
560
00:41:16,180 --> 00:41:17,180
(Petition)
561
00:41:17,280 --> 00:41:18,350
(Victim: The late Sgt. Yoo Sun A)
562
00:41:20,790 --> 00:41:21,920
I'll be in touch.
563
00:41:24,220 --> 00:41:25,990
I'd like you to come back then.
564
00:41:26,660 --> 00:41:27,660
Understood.
565
00:41:33,770 --> 00:41:36,000
- He came last night?
- Yes, sir.
566
00:41:37,440 --> 00:41:39,070
So where is he now?
567
00:41:39,300 --> 00:41:41,840
He wanted his own room, so I
gave him one of the empty ones.
568
00:41:41,970 --> 00:41:43,440
He said he'd introduce
himself this morning.
569
00:41:43,610 --> 00:41:45,340
He should just do his job and leave.
570
00:41:45,680 --> 00:41:47,250
What's the point of an introduction?
571
00:41:54,620 --> 00:41:56,990
Unity. Apologies for the late introduction.
572
00:41:57,320 --> 00:41:59,730
Yes. You had a long trip.
573
00:42:00,490 --> 00:42:02,530
- I hear you arrived last night.
- Yes, sir.
574
00:42:03,200 --> 00:42:05,500
The room's great, by the
way. It gets a good breeze.
575
00:42:06,930 --> 00:42:07,930
Right.
576
00:42:08,430 --> 00:42:09,600
And the reason for your assignment is?
577
00:42:09,640 --> 00:42:11,140
(Colonel Kim Tae Hyun)
578
00:42:16,180 --> 00:42:17,240
(Eagle Nest Found, Border Region Emergency Survey)
579
00:42:17,310 --> 00:42:18,380
(Urgent Survey Team to the Border Region)
580
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
Surveying birds?
581
00:42:20,480 --> 00:42:21,480
Yes, sir.
582
00:42:22,280 --> 00:42:23,320
What kind of bird?
583
00:42:23,850 --> 00:42:26,050
- Black Eagle, sir.
- It's an eagle?
584
00:42:26,120 --> 00:42:29,420
They were thought to be extinct,
but a nest was recently found.
585
00:42:30,560 --> 00:42:31,560
But...
586
00:42:32,420 --> 00:42:35,090
- why send you for a bird survey?
- I may not know about birds,
587
00:42:35,530 --> 00:42:37,960
but I know the border ecosystem very well.
588
00:42:40,170 --> 00:42:41,730
So what happens if you find this bird here?
589
00:42:42,070 --> 00:42:44,400
It's an endangered species,
so we'd have to protect it.
590
00:42:45,440 --> 00:42:47,640
So if it becomes a protected
area, we can't fire our weapons?
591
00:42:48,470 --> 00:42:49,880
That's highly likely.
592
00:42:52,080 --> 00:42:54,050
We're better off if it's not
here, even if it is, right?
593
00:42:57,220 --> 00:43:01,490
Anyway, if you need
anything, let me know, okay?
594
00:43:02,450 --> 00:43:03,820
This is my house,
595
00:43:04,290 --> 00:43:06,890
so don't go wandering
around like you own the place.
596
00:43:08,230 --> 00:43:09,660
Thanks for your consideration.
597
00:43:10,600 --> 00:43:11,800
Right. Do you need anything?
598
00:43:12,600 --> 00:43:14,070
Do you want me to assign a soldier to you?
599
00:43:14,330 --> 00:43:16,440
That's all right. I've
already called someone in.
600
00:43:21,210 --> 00:43:22,240
Unity!
601
00:43:22,840 --> 00:43:25,580
Speak of the devil.
He'll be rooming with me,
602
00:43:25,640 --> 00:43:26,780
so you don't have to worry about a thing.
603
00:43:27,050 --> 00:43:28,050
Yes, sir.
604
00:43:29,110 --> 00:43:30,480
I haven't eaten yet,
605
00:43:30,850 --> 00:43:34,150
so if you haven't either,
would you care to join me?
606
00:43:34,590 --> 00:43:35,590
I'm good.
607
00:43:36,290 --> 00:43:39,560
There's a jjamppong place
near the entrance. It's really good.
608
00:43:39,760 --> 00:43:40,790
You should go try it.
609
00:43:41,160 --> 00:43:42,690
Thanks for the tip.
610
00:43:44,560 --> 00:43:45,560
Unity.
611
00:43:59,010 --> 00:44:00,910
(Advanced barracks, elite special forces)
612
00:44:00,980 --> 00:44:02,750
(Establishing discipline,
accomplishing the mission)
613
00:44:02,810 --> 00:44:04,650
Captain, I knew you'd call on me,
614
00:44:05,220 --> 00:44:08,320
but I never imagined it would
be for something like this.
615
00:44:08,950 --> 00:44:10,959
- Let's get food first.
- Yes, sir.
616
00:44:10,960 --> 00:44:12,260
- You drive.
- Yes, sir.
617
00:44:19,400 --> 00:44:20,400
Hey.
618
00:44:20,500 --> 00:44:22,500
What do you think they're really here for?
619
00:44:23,240 --> 00:44:25,370
He said he was here for the
protected species research.
620
00:44:26,440 --> 00:44:28,340
"Protected species," my foot.
621
00:44:28,770 --> 00:44:29,780
You don't think so?
622
00:44:29,840 --> 00:44:33,210
He was a Special Warfare
instructor, he's led operations,
623
00:44:33,510 --> 00:44:36,820
and he quit after years of overseas intel.
624
00:44:37,450 --> 00:44:39,180
You think he's here for
birds? Give me a break.
625
00:44:40,490 --> 00:44:44,160
Tail those jerks and find
out what they're really up to.
626
00:44:45,020 --> 00:44:46,730
- Dig in.
- Yes, sir. You too.
627
00:44:56,300 --> 00:44:57,440
This jjamppong is pretty good.
628
00:44:57,870 --> 00:44:58,870
It is, sir.
629
00:45:00,940 --> 00:45:04,140
I looked over the internal report
on Master Sergeant Yoo's charges.
630
00:45:05,840 --> 00:45:06,849
During a training exercise,
631
00:45:06,850 --> 00:45:08,480
Master Sergeant Yoo abandoned her squad...
632
00:45:09,410 --> 00:45:12,550
and drove a truck full of
weapons into North Korea.
633
00:45:12,620 --> 00:45:13,890
No way...
634
00:45:15,050 --> 00:45:16,090
That's impossible.
635
00:45:18,190 --> 00:45:20,730
Going AWOL from the
training site, theft of weapons,
636
00:45:21,890 --> 00:45:23,760
and attempting to contact
North Korean officials.
637
00:45:26,500 --> 00:45:30,070
She was demoted three
ranks, one for each charge.
638
00:45:31,570 --> 00:45:32,700
Captain, do you...
639
00:45:33,840 --> 00:45:36,880
really believe Master Sergeant
Yoo would do something like that?
640
00:45:39,410 --> 00:45:40,850
Could you do it, Master Sergeant Park?
641
00:45:42,480 --> 00:45:45,220
Commandeering a truck,
stealing strategic weapons,
642
00:45:45,750 --> 00:45:49,650
and coordinating a time and
date with a North Korean operative.
643
00:45:52,490 --> 00:45:54,260
All in less than a week
of being deployed here?
644
00:45:55,390 --> 00:45:56,660
I don't think even I could pull that off.
645
00:46:06,570 --> 00:46:10,440
Quietly meet with the squad members
who were with Master Sergeant Yoo.
646
00:46:11,040 --> 00:46:14,480
All eyes will be on me for a while,
so you shouldn't have any trouble.
647
00:46:15,010 --> 00:46:16,050
Yes, sir.
648
00:46:16,380 --> 00:46:20,490
One more thing. Do senior
officers get temp posts?
649
00:46:20,550 --> 00:46:21,550
No, sir.
650
00:46:22,420 --> 00:46:24,160
Actually, I thought that was strange too.
651
00:46:24,490 --> 00:46:27,230
A colonel living in the barracks
instead of his own quarters...
652
00:46:27,290 --> 00:46:30,200
Isn't that pretty unprecedented?
653
00:46:32,930 --> 00:46:33,970
Exactly.
654
00:46:34,030 --> 00:46:37,240
So do we really have to look for this bird?
655
00:46:38,440 --> 00:46:40,610
Well, it's not like they're
going to believe us anyway.
656
00:46:46,380 --> 00:46:48,210
Gosh, this jjamppong is really good.
657
00:46:48,450 --> 00:46:49,480
It's so good, sir.
658
00:46:50,250 --> 00:46:52,850
- Was that good?
- Yes. Gosh, I'm stuffed.
659
00:46:53,250 --> 00:46:54,250
Good.
660
00:47:03,900 --> 00:47:05,800
Captain, where are you going?
661
00:47:18,910 --> 00:47:22,050
Looks like he's from my unit.
Why is he taking my picture?
662
00:47:22,950 --> 00:47:24,080
I'm not a bird.
663
00:47:26,650 --> 00:47:28,550
Go tell your commanding officer.
664
00:47:33,390 --> 00:47:34,930
Unity! You called for me, sir?
665
00:47:35,890 --> 00:47:37,799
We got a message from Captain Kim Do Gi.
666
00:47:37,800 --> 00:47:38,800
We did?
667
00:47:39,200 --> 00:47:40,800
Hey, read it again.
668
00:47:42,130 --> 00:47:45,900
Your jjamppong suggestion was great.
Please recommend more great spots.
669
00:47:46,040 --> 00:47:49,270
Also, I need a bird-watching
camera, so I'll borrow this and return it.
670
00:47:49,340 --> 00:47:50,440
Thank you for being so thoughtful.
671
00:47:51,980 --> 00:47:53,149
No matter how you slice it,
672
00:47:53,150 --> 00:47:56,150
it looks like that jerk, Kim
Do Gi, has an ulterior motive.
673
00:47:56,210 --> 00:47:59,520
- I'm sure of it.
- I'll see what he's up to, sir.
674
00:48:01,520 --> 00:48:04,020
Report the second you find
anything, even if it's at dawn.
675
00:48:04,090 --> 00:48:06,690
Yes, sir. Unity!
676
00:48:08,060 --> 00:48:09,060
- Unity!
- Unity!
677
00:48:16,500 --> 00:48:18,370
(Investigation Team)
678
00:48:21,010 --> 00:48:23,540
All the squad members' statements match.
679
00:48:24,540 --> 00:48:25,939
They said on the way to the op zone,
680
00:48:25,940 --> 00:48:27,850
Master Sergeant Yoo Sun
A told them all to get out.
681
00:48:47,300 --> 00:48:48,300
Get out.
682
00:48:48,800 --> 00:48:50,870
- Get out now!
- Yes, ma'am! Understood!
683
00:48:53,310 --> 00:48:54,840
Everyone, dismount the truck.
684
00:48:55,910 --> 00:48:56,910
Move it! Out!
685
00:48:57,480 --> 00:48:58,640
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!
686
00:49:04,920 --> 00:49:08,290
Effective immediately,
you will all return to base.
687
00:49:08,890 --> 00:49:10,920
- We must have misheard you, ma'am.
- You heard me, didn't you?
688
00:49:11,260 --> 00:49:12,420
Everyone, return to base!
689
00:49:12,760 --> 00:49:13,890
- Yes, ma'am! Understood!
- Yes, ma'am! Understood!
690
00:49:19,800 --> 00:49:22,030
They didn't seem to be lying, sir.
691
00:49:25,000 --> 00:49:27,040
Could Master Sergeant Yoo
Sun A really have done that?
692
00:49:27,440 --> 00:49:28,610
(Results: Explosion in Operation Area B-24)
693
00:49:31,010 --> 00:49:32,740
Those reasons listed for her demotion...
694
00:49:33,210 --> 00:49:35,750
Could they really be true?
695
00:49:36,780 --> 00:49:38,020
The answer to that...
696
00:49:39,550 --> 00:49:41,250
is one you've already
given, Master Sergeant Park.
697
00:49:44,490 --> 00:49:45,590
Yes, you're right, sir.
698
00:49:45,890 --> 00:49:48,889
Master Sergeant Yoo
Sun A would never do that.
699
00:49:48,890 --> 00:49:50,400
I'm absolutely sure of it.
700
00:49:52,360 --> 00:49:53,670
I agree.
701
00:50:07,850 --> 00:50:08,850
Unity.
702
00:50:10,250 --> 00:50:11,250
Unity.
703
00:50:14,550 --> 00:50:16,920
Who's in charge of the
vehicle movement logs?
704
00:50:17,920 --> 00:50:19,290
The transportation unit co-manages them.
705
00:50:19,360 --> 00:50:21,690
What's the logging
interval? Every five minutes?
706
00:50:22,090 --> 00:50:23,160
Yes, sir, that's correct.
707
00:50:23,900 --> 00:50:25,000
And the reporting cycle to command?
708
00:50:25,060 --> 00:50:26,830
It's automatically updated
every three weeks, sir.
709
00:50:27,200 --> 00:50:28,200
That's perfect.
710
00:50:29,700 --> 00:50:32,240
Get me a copy for this date.
711
00:50:32,600 --> 00:50:34,740
- Right now.
- Right now, sir?
712
00:50:36,270 --> 00:50:38,580
You must be busy betting
your pay in the barracks.
713
00:50:39,110 --> 00:50:40,180
Master Sergeant Park, why don't you get it?
714
00:50:40,450 --> 00:50:41,450
Yes, sir.
715
00:50:43,050 --> 00:50:44,450
Gambling on duty?
716
00:50:44,850 --> 00:50:46,990
He seems busy. I'll get it myself, sir.
717
00:50:47,520 --> 00:50:50,620
No, sir! I'll go get it right this second!
718
00:50:50,760 --> 00:50:53,430
Really? Then you'd
better be quick about it.
719
00:50:55,160 --> 00:50:56,260
Yes, sir!
720
00:50:56,700 --> 00:50:58,900
- Unity!
- About-face!
721
00:50:59,400 --> 00:51:00,730
On the double!
722
00:51:03,600 --> 00:51:06,200
By the way, Captain,
how do you know all that?
723
00:51:06,500 --> 00:51:07,510
Know what?
724
00:51:07,570 --> 00:51:10,610
That vehicle movements are
logged in five-minute intervals.
725
00:51:10,880 --> 00:51:13,280
They're mostly logged to
evaluate training performance.
726
00:51:13,480 --> 00:51:16,450
- But isn't that data classified?
- It is.
727
00:51:16,980 --> 00:51:20,220
But I'm the one who used to
grade the performance evaluations.
728
00:51:20,790 --> 00:51:23,560
I reviewed those logs and
gave you the best score.
729
00:51:26,830 --> 00:51:27,960
You did?
730
00:51:31,860 --> 00:51:32,900
Unity!
731
00:51:33,730 --> 00:51:35,770
These are the vehicle movement
logs for the date you requested, sir.
732
00:51:37,340 --> 00:51:40,000
- Thanks. Good work.
- Unity!
733
00:51:40,340 --> 00:51:43,980
- Unity.
- Save your pay and be a good son.
734
00:51:45,340 --> 00:51:46,340
Unity!
735
00:51:54,950 --> 00:51:57,920
Let's use this to retrace her
steps on the day of the incident.
736
00:51:59,520 --> 00:52:01,460
And see what she was trying to do.
737
00:52:01,530 --> 00:52:04,300
So that's why you asked for the
logs from the day of the incident.
738
00:52:04,600 --> 00:52:05,600
You never know.
739
00:52:06,060 --> 00:52:09,230
Her route might tell us
what happened that day.
740
00:52:10,070 --> 00:52:11,070
Right.
741
00:52:14,740 --> 00:52:15,910
Unity!
742
00:52:18,710 --> 00:52:19,740
Unity!
743
00:52:20,210 --> 00:52:24,350
You'd think people studying
birds would have at least one photo.
744
00:52:25,520 --> 00:52:26,580
Is there a problem, Colonel?
745
00:52:27,020 --> 00:52:30,590
If you're here to investigate birds,
you should be focused on them.
746
00:52:31,460 --> 00:52:33,530
So why are you digging into
a dead woman's business?
747
00:52:39,130 --> 00:52:43,840
Why are you snooping on a
traitor who betrayed her country?
748
00:52:46,400 --> 00:52:49,040
Since you've asked, allow
me to ask you something.
749
00:52:53,750 --> 00:52:56,380
How did you know she
was dealing with the North?
750
00:52:58,080 --> 00:53:01,190
- What?
- You couldn't have met either side,
751
00:53:01,550 --> 00:53:05,590
- and you weren't there, were you?
- Hey.
752
00:53:06,990 --> 00:53:09,360
Do you need to be next to
a fire to know it's burning?
753
00:53:10,090 --> 00:53:13,470
You can tell there's a fire
by the smoke from a distance.
754
00:53:14,170 --> 00:53:19,140
Aborting the mission on her own,
disobeying orders, sending men back,
755
00:53:19,770 --> 00:53:23,110
then loading weapons into a truck
and heading North. It's obvious.
756
00:53:23,610 --> 00:53:25,110
Just seeing that smoke,
757
00:53:25,180 --> 00:53:28,150
it's clear she was playing
with fire, don't you think?
758
00:53:29,380 --> 00:53:30,850
I see your point.
759
00:53:33,720 --> 00:53:34,750
Hey, Kim Do Gi.
760
00:53:37,120 --> 00:53:39,590
- Yes, sir.
- I'm sure I made myself clear.
761
00:53:39,920 --> 00:53:42,230
Don't come into my house
and act like you own the place.
762
00:53:43,560 --> 00:53:45,530
What's your real reason for being here?
763
00:53:46,300 --> 00:53:47,300
Who sent you?
764
00:53:47,370 --> 00:53:50,370
I believe I already told you. A
Black Eagle nest was discovered...
765
00:53:50,440 --> 00:53:52,340
Cut the nonsense, you jerk!
766
00:53:52,900 --> 00:53:54,370
Black Eagle, my foot!
767
00:54:00,040 --> 00:54:03,410
I have to get back to the
nest, so if you'll excuse me.
768
00:54:04,880 --> 00:54:05,880
Unity!
769
00:54:08,320 --> 00:54:09,850
(Bird investigation)
770
00:54:11,690 --> 00:54:14,260
But I guess a bird's nest is
someone else's home too.
771
00:54:15,660 --> 00:54:16,930
This is awkward.
772
00:54:19,800 --> 00:54:22,230
And by the way,
773
00:54:22,900 --> 00:54:24,700
people don't really put photos up on walls.
774
00:54:26,400 --> 00:54:27,740
Not when you have one of these.
775
00:54:35,610 --> 00:54:36,610
Unity!
776
00:54:43,820 --> 00:54:45,620
That arrogant jerk...
777
00:54:46,190 --> 00:54:48,060
A measly Captain has the nerve...
778
00:54:50,530 --> 00:54:51,800
Sir, what should we do?
779
00:54:53,900 --> 00:54:57,100
He must have someone backing
him up to be so cocky, don't you think?
780
00:54:59,470 --> 00:55:01,370
I'm going to go see the General.
781
00:55:03,370 --> 00:55:05,410
(Special Warfare School)
782
00:55:20,060 --> 00:55:21,060
Stop here for a second.
783
00:55:21,890 --> 00:55:22,890
Yes, sir.
784
00:55:34,970 --> 00:55:35,970
What is it, Captain?
785
00:55:38,680 --> 00:55:40,379
On the day of the incident,
786
00:55:40,380 --> 00:55:42,080
Master Sergeant Yoo had
her team exit the truck here.
787
00:55:42,710 --> 00:55:44,320
Everyone, dismount the truck.
788
00:55:45,320 --> 00:55:46,320
Move it! Out!
789
00:55:46,321 --> 00:55:47,420
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!
790
00:55:50,560 --> 00:55:52,120
She took the right fork.
791
00:55:55,290 --> 00:55:58,030
What? But this is Sector B24.
792
00:55:59,100 --> 00:56:01,200
Why? Is there a problem with that?
793
00:56:01,930 --> 00:56:04,399
On the day of Master
Sergeant Yoo's accident,
794
00:56:04,400 --> 00:56:06,000
my team was also scheduled...
795
00:56:06,070 --> 00:56:07,870
with an artillery unit
for a live-fire drill.
796
00:56:09,570 --> 00:56:13,010
And the target for that drill
was right here, in Sector B24.
797
00:56:13,080 --> 00:56:14,450
(Military Demarcation Line,
Special Mission Unit's Area of Ops)
798
00:56:29,890 --> 00:56:31,560
- Let's go.
- Yes, sir.
799
00:56:48,050 --> 00:56:50,250
Sector B24 starts here.
800
00:57:29,090 --> 00:57:31,860
(Military Demarcation Line,
Special Mission Unit's Area of Ops)
801
00:57:35,790 --> 00:57:37,460
(Special mission code of conduct)
802
00:58:16,470 --> 00:58:18,470
Master Sergeant Yoo
was here for ten minutes.
803
00:58:27,510 --> 00:58:29,280
Only this spot right here is empty.
804
00:58:39,360 --> 00:58:42,260
It looks like she couldn't move
everything on the shelf at once.
805
00:59:09,820 --> 00:59:11,659
Instead of going to the base,
806
00:59:11,660 --> 00:59:13,460
Master Sergeant Yoo went
up this path to the north.
807
00:59:14,160 --> 00:59:16,530
Yes, that's what the report said.
808
00:59:16,830 --> 00:59:18,430
That she took the weapons north.
809
00:59:20,970 --> 00:59:23,570
Master Sergeant Yoo didn't
go north to sell the weapons.
810
00:59:26,100 --> 00:59:28,110
Her original route back was blocked,
811
00:59:28,910 --> 00:59:30,140
so she couldn't get through.
812
00:59:30,470 --> 00:59:31,480
What?
813
00:59:49,930 --> 00:59:50,930
Darn it.
814
00:59:51,430 --> 00:59:54,770
Back off, you jerks! Are you
disobeying a direct order?
815
01:00:01,510 --> 01:00:03,010
Since her escape route was blocked,
816
01:00:04,940 --> 01:00:06,840
she tried to find an alternate route.
817
01:00:07,350 --> 01:00:09,609
If she sought a new route, like you said,
818
01:00:09,610 --> 01:00:11,880
she had to be panicking.
819
01:00:12,220 --> 01:00:14,490
This path is a dead end at
the Military Demarcation Line.
820
01:00:15,390 --> 01:00:17,820
And there's no way Master
Sergeant Yoo didn't know that.
821
01:00:18,860 --> 01:00:20,990
Or did she head that way
knowing it was a dead end?
822
01:00:21,760 --> 01:00:23,290
With her escape route blocked,
823
01:00:25,460 --> 01:00:28,230
Master Sergeant Yoo would
have done the only thing she could.
824
01:00:29,400 --> 01:00:31,000
The only thing she could?
825
01:00:35,410 --> 01:00:36,470
Captain Kim Do Gi!
826
01:00:39,740 --> 01:00:41,010
I have a question.
827
01:00:42,180 --> 01:00:44,750
There are times in the field
when our mission objective...
828
01:00:44,820 --> 01:00:46,950
is to acquire certain intelligence, right?
829
01:00:47,690 --> 01:00:48,890
There'll be plenty of those in the future.
830
01:00:49,150 --> 01:00:50,820
Let's say we've acquired
critical intelligence,
831
01:00:51,020 --> 01:00:54,360
but on our way back to base, we
run into an unavoidable problem.
832
01:00:55,030 --> 01:00:56,690
What do we do with the intel?
833
01:01:01,900 --> 01:01:03,730
Your safety comes before the intel.
834
01:01:04,540 --> 01:01:06,170
If your safety isn't guaranteed,
835
01:01:06,770 --> 01:01:08,340
you abandon the critical intelligence.
836
01:01:10,570 --> 01:01:11,640
But if, despite all that,
837
01:01:13,110 --> 01:01:15,580
you find yourself in a
life-or-death situation,
838
01:01:16,480 --> 01:01:19,950
you pass on the intel
using our team's protocol.
839
01:01:35,330 --> 01:01:38,840
(Landmine)
840
01:01:50,480 --> 01:01:52,920
Captain, you should watch your step.
841
01:02:00,260 --> 01:02:01,860
Master Sergeant Park, search this area.
842
01:02:01,890 --> 01:02:03,090
Yes, sir.
843
01:02:35,230 --> 01:02:37,630
What is that protocol?
844
01:02:38,160 --> 01:02:42,500
Find the bird's nest in
the closest tree due west...
845
01:02:43,100 --> 01:02:44,300
and secure the intel inside it.
846
01:02:44,900 --> 01:02:46,040
A bird's nest?
847
01:02:47,470 --> 01:02:49,870
They're sturdy, they have good drainage,
848
01:02:51,480 --> 01:02:52,840
and they're hard to see from the ground.
849
01:02:54,850 --> 01:02:55,880
I see.
850
01:03:01,190 --> 01:03:02,190
Master Sergeant Park!
851
01:03:02,750 --> 01:03:03,750
Sir!
852
01:03:08,260 --> 01:03:09,330
I'll check it out.
853
01:03:22,240 --> 01:03:23,240
I found it.
854
01:03:51,800 --> 01:03:54,410
(Landmine)
855
01:04:43,520 --> 01:04:45,560
If anything should happen to me,
856
01:04:48,660 --> 01:04:50,560
I'm trusting you to find this.
857
01:04:51,100 --> 01:04:52,200
Captain Kim Do Gi.
858
01:05:12,120 --> 01:05:14,490
Master Sergeant Yoo
Sun A sacrificed herself...
859
01:05:15,390 --> 01:05:16,690
to save her comrades.
860
01:06:05,670 --> 01:06:07,340
{\an8}(Special thanks to Jeon So
Nee for her guest appearance)
63955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.