Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:17,760
(Lee Je Hoon)
2
00:00:17,830 --> 00:00:19,790
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo
Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:31,440 --> 00:00:33,840
(Taxi Driver 3)
4
00:00:33,910 --> 00:00:34,939
(This drama is a work of fiction.)
5
00:00:34,940 --> 00:00:35,940
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:36,010 --> 00:00:37,750
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:37,810 --> 00:00:38,810
(Children and animals were
filmed under guidelines.)
8
00:00:58,070 --> 00:01:00,130
All right. One million dollars in capital.
9
00:01:01,400 --> 00:01:02,870
You managed to squirrel that away.
10
00:01:03,100 --> 00:01:06,240
I swore I'd make a comeback
with this no matter what,
11
00:01:07,040 --> 00:01:09,580
- and that's what got me through.
- What business were you planning?
12
00:01:09,810 --> 00:01:11,010
Let's go with a site.
13
00:01:11,080 --> 00:01:12,550
(Site: Illegal Gambling Sites)
14
00:01:12,610 --> 00:01:14,220
That's not enough money.
15
00:01:14,420 --> 00:01:16,950
What are you talking about?
I did tech for two years.
16
00:01:17,020 --> 00:01:18,120
(Tech: A scam using stocks or crypto bait)
17
00:01:18,190 --> 00:01:19,820
And I did ping for almost two years.
18
00:01:20,090 --> 00:01:22,890
It's time I moved up to a site. Right?
19
00:01:22,960 --> 00:01:24,590
Gosh, he's going to be so disappointed.
20
00:01:25,690 --> 00:01:26,790
Why don't you lay it out for him?
21
00:01:29,860 --> 00:01:33,270
For ping, you just set up
computers in an office and that's it,
22
00:01:33,330 --> 00:01:35,840
but a site is like building
a broadcast station.
23
00:01:36,670 --> 00:01:40,780
You need at least three locations
for the casino and call center.
24
00:01:40,840 --> 00:01:42,910
That alone will cost you
150,000 dollars a month.
25
00:01:43,110 --> 00:01:44,980
What, 150,000 dollars a month?
26
00:01:46,480 --> 00:01:50,390
- Seriously? Why is it so expensive?
- And that's the rock-bottom price.
27
00:01:50,620 --> 00:01:54,090
The closer you are to the
city, the more expensive it'll be.
28
00:01:54,390 --> 00:01:58,330
And that's not including protection
and broker fees for the cops.
29
00:01:58,990 --> 00:02:00,229
Then there are the accounts.
30
00:02:00,230 --> 00:02:03,330
A site gets 200 to 300 cases a day,
31
00:02:03,830 --> 00:02:04,830
so you need burner accounts from "Jang,"
32
00:02:04,870 --> 00:02:06,269
- a mule account opening company.
- Doesn't this sound like...
33
00:02:06,270 --> 00:02:07,640
some kind of business seminar?
34
00:02:07,670 --> 00:02:09,340
By setting up a corporation
under a Payment Gateway...
35
00:02:09,400 --> 00:02:12,470
She sounds so professional, I
find myself starting to trust her.
36
00:02:12,540 --> 00:02:14,809
- I know, right? Gosh.
- Goodness.
37
00:02:14,810 --> 00:02:17,380
What's the point? It's all illegal.
38
00:02:17,810 --> 00:02:19,280
- Right.
- Right.
39
00:02:19,350 --> 00:02:22,980
What's this? It says it costs
25,000 dollars a month?
40
00:02:23,150 --> 00:02:26,020
And that doesn't include
marketing and franchising fees.
41
00:02:26,250 --> 00:02:28,990
Darn it, why is so much stuff not included?
42
00:02:30,930 --> 00:02:34,300
Even if we set it up for
you for next to nothing,
43
00:02:34,600 --> 00:02:37,730
you couldn't run it for two
months with what you have now.
44
00:02:39,070 --> 00:02:42,870
But if you insist on going for a site,
45
00:02:43,970 --> 00:02:46,310
you could run a rinky-dink site, maybe?
46
00:02:50,140 --> 00:02:51,310
- All right, now.
- Goodness.
47
00:02:53,210 --> 00:02:56,280
She's the best in Asia when it
comes to making these sites.
48
00:02:56,750 --> 00:02:59,990
Right? Even if it's a bit of a hassle,
49
00:03:00,320 --> 00:03:02,960
let's stick with ping a bit
longer for two years, save up,
50
00:03:03,790 --> 00:03:05,290
and then we can move on to a site.
51
00:03:06,290 --> 00:03:07,730
I think that's the better move.
52
00:03:09,160 --> 00:03:11,800
If you're the one saying it, Writer Go,
53
00:03:12,170 --> 00:03:15,200
I guess that's the right move.
54
00:03:17,140 --> 00:03:18,140
And here.
55
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
What's this?
56
00:03:21,540 --> 00:03:23,210
A little something to
celebrate you getting out.
57
00:03:23,280 --> 00:03:24,410
(Payment Gateway: Setup
and maintenance fees)
58
00:03:24,480 --> 00:03:26,180
This is a premium database.
59
00:03:27,750 --> 00:03:29,220
The success rate...
60
00:03:29,920 --> 00:03:31,950
should be over 80 percent.
61
00:03:32,520 --> 00:03:34,490
Gosh, you really shouldn't have.
62
00:03:35,260 --> 00:03:36,890
You're the only one...
63
00:03:37,190 --> 00:03:39,060
who always looks out for me, Writer Go.
64
00:03:39,560 --> 00:03:42,500
Okay, fine! We'll go with ping!
65
00:03:42,660 --> 00:03:45,370
You've always got to listen to the experts.
66
00:03:45,430 --> 00:03:49,070
- It always pays off in the end.
- Don't you worry.
67
00:03:51,240 --> 00:03:54,140
Hey, you two, come on up
and get your consultation.
68
00:03:55,180 --> 00:03:56,380
So, it's our turn now?
69
00:03:59,380 --> 00:04:00,650
All right, young fellas.
70
00:04:01,220 --> 00:04:04,150
Why don't you show me how
much money you've brought?
71
00:04:04,390 --> 00:04:07,360
We'll pay you afterward.
72
00:04:12,090 --> 00:04:13,790
You little jerks!
73
00:04:14,060 --> 00:04:16,460
Hey, I thought you said you had the money!
74
00:04:17,530 --> 00:04:18,530
This is...
75
00:04:19,030 --> 00:04:22,600
What is this? Hey! If you
pull a stunt like this on me,
76
00:04:22,770 --> 00:04:24,470
you make me look like an
idiot for vouching for you!
77
00:04:24,740 --> 00:04:28,640
Hey, we're not trying to stiff you.
We'll pay you with our earnings.
78
00:04:28,740 --> 00:04:29,880
That makes more sense, doesn't it?
79
00:04:30,410 --> 00:04:31,410
These guys...
80
00:04:33,850 --> 00:04:36,450
Why are you covering that
up? You have to set us up too.
81
00:04:36,750 --> 00:04:38,120
I thought you said you
don't have any money.
82
00:04:39,350 --> 00:04:42,260
We're not running a charity here.
83
00:04:42,820 --> 00:04:44,230
You want me to put you in the ground?
84
00:04:45,030 --> 00:04:46,690
You've got a way with words.
85
00:04:46,960 --> 00:04:49,630
How about we go outside and
expose what you're doing here?
86
00:04:50,060 --> 00:04:53,269
We could make easy-to-digest
Shorts and flood the algorithm.
87
00:04:53,270 --> 00:04:54,440
Do you want that?
88
00:04:54,970 --> 00:04:55,970
Do you?
89
00:04:56,740 --> 00:04:59,540
You mentioned virtual accounts and whatnot.
90
00:04:59,810 --> 00:05:01,780
I know how it works. I've done
it. Those corporate accounts,
91
00:05:01,840 --> 00:05:04,510
you just find a defunct company
that isn't officially dissolved.
92
00:05:04,680 --> 00:05:07,320
If you set up affiliate accounts,
you can churn them out.
93
00:05:07,450 --> 00:05:09,319
Or post on Jang's telegram,
94
00:05:09,320 --> 00:05:10,550
and you'd get takers in a day or two.
95
00:05:10,950 --> 00:05:14,790
Plenty of kids will DM you
their IDs for a fake loan consult.
96
00:05:16,590 --> 00:05:18,730
All right. I've heard
enough from you geniuses.
97
00:05:19,230 --> 00:05:20,930
We're going to discuss it among ourselves,
98
00:05:21,830 --> 00:05:22,860
so why don't you two step outside...
99
00:05:23,860 --> 00:05:25,430
and have yourselves a nice smoke.
100
00:05:25,730 --> 00:05:27,400
Now that's more like it.
101
00:05:28,400 --> 00:05:30,970
Let's just keep things friendly.
102
00:05:34,210 --> 00:05:36,479
We're not amateurs, you know?
103
00:05:36,480 --> 00:05:38,980
Just set us up with whatever
makes the most money.
104
00:05:40,150 --> 00:05:42,150
Those darn little thugs.
105
00:05:42,420 --> 00:05:44,290
It's like they grew up on Shorts.
106
00:05:45,050 --> 00:05:46,120
Writer Go, I'm so sorry.
107
00:05:46,390 --> 00:05:49,290
I'll go talk some sense
into them. All right?
108
00:05:49,960 --> 00:05:52,330
Hey!
109
00:05:56,200 --> 00:06:00,100
See? I told you. Those jerks are cowards.
110
00:06:00,170 --> 00:06:01,570
Totally. You see that?
111
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
What is this?
112
00:06:06,540 --> 00:06:09,440
Gosh, check out the
death stare on this farmer.
113
00:06:10,110 --> 00:06:11,150
Who's this?
114
00:06:12,880 --> 00:06:13,950
I'm sorry.
115
00:06:20,450 --> 00:06:24,030
Writer Go! My gosh, Writer Go!
116
00:06:24,390 --> 00:06:25,530
Writer Go!
117
00:06:26,390 --> 00:06:29,400
Writer Go! What happened?
118
00:06:30,770 --> 00:06:32,670
Writer Go!
119
00:06:39,370 --> 00:06:41,840
Writer Go!
120
00:06:55,490 --> 00:06:59,290
Writer Go. I just made the introduction.
121
00:06:59,360 --> 00:07:02,760
- Please, Writer Go, I...
- What are you talking about?
122
00:07:02,830 --> 00:07:03,830
What?
123
00:07:05,530 --> 00:07:08,540
You're one of our best clients, Mr. Lee.
124
00:07:09,740 --> 00:07:11,210
- Aren't you?
- Right.
125
00:07:11,270 --> 00:07:12,710
Why don't you go and relax?
126
00:07:13,310 --> 00:07:14,910
As soon as we're set up again,
127
00:07:15,840 --> 00:07:16,910
I'll come and get you myself.
128
00:07:16,980 --> 00:07:20,650
Okay. Thank you. Thank you so much.
129
00:07:37,830 --> 00:07:38,870
Clean this up.
130
00:07:44,970 --> 00:07:47,069
- Hallelujah!
- Hallelujah!
131
00:07:47,070 --> 00:07:48,140
(7 years ago)
132
00:07:48,180 --> 00:07:49,280
Four hundred years!
133
00:07:51,010 --> 00:07:54,850
For 400 years, in the land of Egypt,
134
00:07:54,920 --> 00:07:57,250
the people of Israel lived in bondage.
135
00:07:58,090 --> 00:07:59,720
But just as God led them
to a land of milk and honey,
136
00:08:00,120 --> 00:08:03,990
- the land of Canaan!
- Amen!
137
00:08:04,060 --> 00:08:07,660
- Amen!
- So too has He, our Shepherd,
138
00:08:08,160 --> 00:08:09,530
spoken to us.
139
00:08:11,470 --> 00:08:13,230
God speaks.
140
00:08:15,740 --> 00:08:16,770
Lord.
141
00:08:17,740 --> 00:08:20,740
"Leave this shabby, worn-out building..."
142
00:08:21,080 --> 00:08:24,680
"for a comfortable and
magnificent new sanctuary!"
143
00:08:24,750 --> 00:08:27,980
"Lead my lambs to it!"
144
00:08:28,320 --> 00:08:32,420
- For so He has commanded!
- Hallelujah!
145
00:08:32,490 --> 00:08:36,120
- Hallelujah!
- Hallelujah!
146
00:08:36,190 --> 00:08:37,560
Hallelujah!
147
00:08:40,960 --> 00:08:43,560
(Welcome in the Lord's love)
148
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
But...
149
00:08:48,340 --> 00:08:50,170
are you sure we can do it for that cheap?
150
00:08:50,840 --> 00:08:54,110
Are you sure you won't lose money, Pastor?
151
00:08:54,240 --> 00:08:58,450
In Pennsylvania, where they drafted
the Declaration of Independence,
152
00:08:58,910 --> 00:09:02,450
my brother in faith, Cheol Min,
and I did a very similar project.
153
00:09:02,820 --> 00:09:04,950
To build a sanctuary for
less than half the going rate,
154
00:09:05,890 --> 00:09:09,420
that's a loss financially.
155
00:09:09,520 --> 00:09:12,090
But when I think of the
joy it will bring you elders...
156
00:09:12,290 --> 00:09:14,960
and all the members of
this spirit-filled congregation,
157
00:09:15,700 --> 00:09:18,200
that's a profit you
can't measure in dollars.
158
00:09:18,600 --> 00:09:19,770
That's a true blessing.
159
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
Amen.
160
00:09:21,940 --> 00:09:22,940
Indeed.
161
00:09:30,040 --> 00:09:31,110
Thank you.
162
00:09:32,180 --> 00:09:36,350
We're grateful for meeting a pastor
who's also a brilliant architect...
163
00:09:36,420 --> 00:09:39,750
After I get back from the US,
I'll come and see you all again.
164
00:09:40,890 --> 00:09:41,890
(First Heaven Church)
165
00:09:41,891 --> 00:09:43,520
- Stop!
- Wait a minute, hold on!
166
00:09:43,590 --> 00:09:44,960
- We're prosecutors.
- Prosecutors? Why?
167
00:09:45,030 --> 00:09:46,030
We have a warrant for your arrest.
168
00:09:46,090 --> 00:09:48,530
Arrest? What arrest?
Darn it! Hey! Let go of me!
169
00:09:49,030 --> 00:09:50,930
- Hey! What division are you from?
- Move out of the way!
170
00:09:51,000 --> 00:09:52,100
Let go of me.
171
00:09:52,170 --> 00:09:53,470
Let me go! Hey, let go!
172
00:09:54,370 --> 00:09:55,640
Get your hands off me! Let go!
173
00:09:56,000 --> 00:09:58,010
Pleasure to meet you. You're Ju Seok Bong?
174
00:09:58,870 --> 00:10:00,540
You've got quite the personality.
175
00:10:00,980 --> 00:10:02,280
Oh, gosh.
176
00:10:02,680 --> 00:10:04,480
It's all over now, okay?
177
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
Have a seat.
178
00:10:07,080 --> 00:10:08,150
Excuse me, Prosecutor.
179
00:10:10,450 --> 00:10:11,490
Here.
180
00:10:12,120 --> 00:10:14,050
(First Heaven Church)
181
00:10:18,760 --> 00:10:20,760
Oh, dear.
182
00:10:21,830 --> 00:10:24,430
What are you going to do now?
183
00:10:26,030 --> 00:10:29,470
I bet you already paid to be
smuggled out of the country.
184
00:10:30,840 --> 00:10:33,070
That's life,
185
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Prosecutor.
186
00:10:36,740 --> 00:10:39,580
Article 347 of the Criminal Code, fraud.
187
00:10:41,250 --> 00:10:45,890
With your priors, Article 351,
aggravated penalty for repeaters.
188
00:10:46,220 --> 00:10:50,060
You worked as a team, so
Article 30, joint principal offenders.
189
00:10:50,930 --> 00:10:53,660
The damages per victim
exceed 500,000 dollars,
190
00:10:54,060 --> 00:10:56,760
we'll also tack on Article three of
the Specific Economic Crimes Act.
191
00:10:58,070 --> 00:11:01,040
At a minimum, you're
looking at seven years.
192
00:11:05,470 --> 00:11:06,470
That mole...
193
00:11:07,940 --> 00:11:10,840
You've got to be kidding me.
What is this? How pathetic.
194
00:11:11,350 --> 00:11:15,180
Tell you what. For a man
like you, Ju Seok Bong,
195
00:11:15,650 --> 00:11:17,220
there are two options.
196
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
Options?
197
00:11:19,591 --> 00:11:24,330
Option 1. You go to prison and
pay for your sins for 10 years.
198
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Option two.
199
00:11:25,830 --> 00:11:27,960
You take on a much more
comfortable line of work...
200
00:11:28,360 --> 00:11:30,760
and enjoy a life of complete freedom.
201
00:11:31,570 --> 00:11:34,540
If I could actually
choose the second one...
202
00:11:35,000 --> 00:11:36,370
And legally, at that.
203
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
What's the catch?
204
00:11:44,950 --> 00:11:47,350
You just have to join my
company as a founding member.
205
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
So,
206
00:12:00,130 --> 00:12:01,260
will you join us?
207
00:12:05,470 --> 00:12:07,430
Hold on a second, Prosecutor.
208
00:12:08,170 --> 00:12:10,870
I know this great guy. Cheol Min!
209
00:12:11,770 --> 00:12:13,070
Get over here and say hello.
210
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
Hello, sir.
211
00:12:18,910 --> 00:12:19,910
Works for me.
212
00:12:20,280 --> 00:12:22,850
(Interrogation room)
213
00:12:31,860 --> 00:12:32,960
You guys haven't eaten yet, have you?
214
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Here.
215
00:12:38,870 --> 00:12:40,000
Go and eat comfortably.
216
00:12:40,300 --> 00:12:41,300
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
217
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Hello.
218
00:12:50,380 --> 00:12:52,180
I know the investigation
must have been rough,
219
00:12:52,550 --> 00:12:55,120
so I'll get straight to the point.
220
00:12:56,180 --> 00:12:57,720
The Apgujeong hustler.
221
00:12:58,150 --> 00:12:59,690
I'll give you credit,
you've got real talent.
222
00:13:00,850 --> 00:13:01,960
With that talent,
223
00:13:02,620 --> 00:13:05,630
you handled the hacking
and website, the whole works.
224
00:13:07,190 --> 00:13:10,430
If this goes to trial, you're
probably looking at 15 years.
225
00:13:12,370 --> 00:13:14,500
- What am I supposed to do?
- What do you think?
226
00:13:16,170 --> 00:13:17,400
My life is over.
227
00:13:23,210 --> 00:13:24,310
It's not over yet.
228
00:13:25,750 --> 00:13:28,120
At the startup I'm putting together,
229
00:13:28,180 --> 00:13:31,020
you can keep doing exactly
what you're doing now.
230
00:13:31,090 --> 00:13:33,620
If you're interested, of course.
231
00:13:34,990 --> 00:13:38,090
No risk of getting caught
out of the blue like this.
232
00:13:38,790 --> 00:13:40,290
A secure startup.
233
00:13:43,400 --> 00:13:46,570
And this is a gift for
our founding members.
234
00:13:54,710 --> 00:13:55,710
What do you say?
235
00:14:03,220 --> 00:14:05,920
I get the feeling this
company isn't exactly legit.
236
00:14:06,590 --> 00:14:07,990
Why would a prosecutor like you do this?
237
00:14:09,590 --> 00:14:14,430
Let's say I'm tired of doing
good and want to have some fun.
238
00:14:16,000 --> 00:14:17,830
Being a prosecutor is boring, isn't it?
239
00:14:18,230 --> 00:14:21,340
What's the point of working so
hard to lock guys up for so little pay?
240
00:14:21,800 --> 00:14:24,510
They get out in a few years and
end up owning entire buildings.
241
00:14:26,340 --> 00:14:27,880
So I'm planning on quitting.
242
00:14:29,380 --> 00:14:31,880
And instead of a severance package,
243
00:14:34,050 --> 00:14:36,220
someone as charming and talented as you...
244
00:14:37,850 --> 00:14:39,320
would be the perfect person to scout.
245
00:14:46,590 --> 00:14:47,590
I'm in.
246
00:15:03,780 --> 00:15:06,750
Gosh, this is killer!
247
00:15:08,020 --> 00:15:10,150
So this is our new office?
248
00:15:11,190 --> 00:15:13,120
But why is no one else here?
249
00:15:13,190 --> 00:15:17,320
After a few counter-spy ops
here, everyone just left on their own.
250
00:15:17,390 --> 00:15:19,190
It's a little too empty for my taste.
251
00:15:19,260 --> 00:15:22,160
Then we can just hire our
own people to fill the spots.
252
00:15:22,230 --> 00:15:26,470
Let's fill it with foreigners.
Undocumented ones.
253
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
It'll make things easier.
254
00:15:29,070 --> 00:15:31,270
Then I guess we'll need
our own police substation.
255
00:15:31,340 --> 00:15:34,640
- Good idea, Officer Kim.
- And you, Prosecutor?
256
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
Me?
257
00:15:37,310 --> 00:15:39,210
I'll just be travelling around the island,
258
00:15:40,280 --> 00:15:41,820
taking some landscape photos.
259
00:15:43,050 --> 00:15:44,350
And speaking of which,
260
00:15:45,150 --> 00:15:46,390
why don't we take a picture?
261
00:15:46,950 --> 00:15:48,090
To commemorate our new venture.
262
00:15:48,360 --> 00:15:50,520
- Writer Go, is it good?
- Just a little...
263
00:15:50,590 --> 00:15:51,860
A little... Okay, that's good.
264
00:15:52,160 --> 00:15:54,530
We're taking a photo! Get over here, quick!
265
00:15:54,600 --> 00:15:56,400
- We're losing the light! Come on.
- Okay.
266
00:15:56,460 --> 00:15:57,860
- Hurry.
- Get in here!
267
00:15:59,400 --> 00:16:00,430
Okay.
268
00:16:01,400 --> 00:16:03,340
Come on, smile like Ju Seok Bong, will you?
269
00:16:04,610 --> 00:16:06,710
- Okay.
- The man of the hour. All right.
270
00:16:19,990 --> 00:16:24,860
(Taxi Driver 3)
271
00:16:25,160 --> 00:16:27,529
{\an8}Just like Driver Kim said, Writer Go was...
272
00:16:27,530 --> 00:16:29,530
{\an8}a prosecutor in the Special
Investigations Division.
273
00:16:33,870 --> 00:16:36,970
{\an8}This guy, Officer Kim, is a
corrupt cop with a long record.
274
00:16:37,570 --> 00:16:39,610
{\an8}And the female motel owner... My gosh.
275
00:16:40,340 --> 00:16:43,079
{\an8}She has an illegal gambling record...
276
00:16:43,080 --> 00:16:45,050
{\an8}and was a programmer for
the top illegal gaming site.
277
00:16:46,180 --> 00:16:48,580
{\an8}Then there's Seo Hwang,
a con artist with ten priors.
278
00:16:49,020 --> 00:16:52,520
{\an8}And this jerk, Boss Choi, is
a former overseas mercenary.
279
00:16:52,950 --> 00:16:55,589
{\an8}He was investigated for contract killing...
280
00:16:55,590 --> 00:16:57,060
{\an8}and illegal weapons possession.
281
00:16:57,690 --> 00:16:58,790
{\an8}And...
282
00:16:59,290 --> 00:17:00,930
{\an8}every single one of these jerks...
283
00:17:01,360 --> 00:17:03,860
{\an8}has one thing in common.
Their charges were dropped.
284
00:17:04,330 --> 00:17:05,870
{\an8}I'm not surprised.
285
00:17:06,270 --> 00:17:09,740
{\an8}Writer Go must've dropped their
charges while he was a prosecutor.
286
00:17:10,100 --> 00:17:12,810
So he handpicked his
own crew before he quit.
287
00:17:13,570 --> 00:17:16,310
Since we've found their base,
let's just go in and wipe them out.
288
00:17:16,740 --> 00:17:17,880
We can't yet.
289
00:17:18,180 --> 00:17:19,510
Why not? What's the problem?
290
00:17:20,050 --> 00:17:21,950
If we just get rid of them right now,
291
00:17:22,280 --> 00:17:24,320
we won't be able to do anything about...
292
00:17:24,480 --> 00:17:25,490
all their criminal franchises overseas.
293
00:17:26,320 --> 00:17:29,460
But we don't even know where
those overseas franchises are.
294
00:17:29,520 --> 00:17:30,790
How are we supposed to track them all down?
295
00:17:30,960 --> 00:17:32,830
Writer Go creates crime scenarios...
296
00:17:32,860 --> 00:17:34,560
and distributes them to all the franchises.
297
00:17:34,930 --> 00:17:39,030
That means this island is
connected to a global criminal network.
298
00:17:39,630 --> 00:17:43,440
But to handle that kind of volume,
they'd need a dedicated server.
299
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
And that server...
300
00:17:45,440 --> 00:17:47,770
is most likely hidden
somewhere around here.
301
00:17:50,040 --> 00:17:53,480
- Hey.
- Gosh! You scared me!
302
00:17:56,520 --> 00:17:58,920
It's just me. Reporter Bong.
303
00:17:59,490 --> 00:18:00,920
Do you have to sneak up on us like that?
304
00:18:01,050 --> 00:18:04,020
Can't you just show up normally?
Like you're clocking in for work.
305
00:18:04,060 --> 00:18:05,690
Sorry, force of habit.
306
00:18:07,190 --> 00:18:08,200
There we go.
307
00:18:08,600 --> 00:18:11,530
But squatting for so long,
doesn't it hurt your knees?
308
00:18:11,970 --> 00:18:12,970
I'm fine.
309
00:18:14,470 --> 00:18:17,100
I'm okay because I have
this. It's good for your joints.
310
00:18:17,500 --> 00:18:19,040
- Gosh, this is...
- Hey, isn't that from...
311
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
It looks familiar.
312
00:18:23,080 --> 00:18:25,410
- So, what did you need?
- Right.
313
00:18:25,880 --> 00:18:28,149
I overheard you guys talking.
314
00:18:28,150 --> 00:18:30,420
I thought maybe this could help.
315
00:18:34,890 --> 00:18:35,890
Okay, guys.
316
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
Let's move it there.
317
00:18:39,130 --> 00:18:40,160
Go on.
318
00:18:42,100 --> 00:18:44,130
Those are servers and cooling equipment.
319
00:18:44,430 --> 00:18:48,140
To bypass a dedicated server,
I'll need my own equipment.
320
00:18:48,270 --> 00:18:49,800
It's back at the office.
321
00:18:50,340 --> 00:18:52,740
- I'll go get it in the morning.
- Okay.
322
00:18:52,810 --> 00:18:54,670
Driver Kim, can you hold out until then?
323
00:18:57,610 --> 00:18:59,980
Go on. I'll find a way to stall them.
324
00:19:00,550 --> 00:19:03,350
How? Those jerks will
kill anyone on a whim.
325
00:19:05,850 --> 00:19:06,950
So what?
326
00:19:07,950 --> 00:19:09,120
We'll just do some killing of our own.
327
00:19:10,320 --> 00:19:12,060
Hey, killing them sounds good.
328
00:19:12,330 --> 00:19:14,930
- Who should we kill first?
- Who first? We're killing them all.
329
00:19:15,000 --> 00:19:16,960
- Let's go all out.
- Right.
330
00:19:17,230 --> 00:19:19,430
So, what's the order? We
kill this one, then that one?
331
00:19:19,500 --> 00:19:21,470
- Yes, that works.
- Can I be next?
332
00:19:21,740 --> 00:19:23,700
Oh, no. Let's just go by age.
333
00:19:23,770 --> 00:19:25,610
- Oh, so I guess I'm up first.
- Yes.
334
00:19:25,670 --> 00:19:28,410
- Who's up after me?
- That'd be me. Let's do that.
335
00:19:35,350 --> 00:19:37,450
- We're going to get rich off this.
- Yes.
336
00:19:46,430 --> 00:19:48,090
The presentation is over,
337
00:19:48,830 --> 00:19:51,430
but I still don't see
any money on the table.
338
00:19:51,670 --> 00:19:55,040
As I mentioned, our guy
went to get the money.
339
00:19:55,700 --> 00:19:56,700
Right.
340
00:19:57,370 --> 00:19:59,270
I saw him leave on the boat.
341
00:20:00,610 --> 00:20:04,810
Why don't you start deciding
which business you'd like to open?
342
00:20:05,750 --> 00:20:07,750
So what you're suggesting, Writer Go,
343
00:20:08,680 --> 00:20:12,350
is we start with ping for two years
to learn the ropes and get set up,
344
00:20:12,420 --> 00:20:14,250
then switch to the site model? Is that it?
345
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
That's right.
346
00:20:16,620 --> 00:20:21,060
I'll continue to send you scripts
for new profitable plans quarterly.
347
00:20:21,630 --> 00:20:22,630
And one more thing.
348
00:20:22,960 --> 00:20:27,100
Since it got a little messy
earlier, I'll take ten percent off...
349
00:20:27,730 --> 00:20:28,740
your monthly subscription fee.
350
00:20:30,870 --> 00:20:31,940
This is hilarious.
351
00:20:32,570 --> 00:20:36,080
It's like a chicken franchise where
you pay royalties to corporate...
352
00:20:36,140 --> 00:20:39,150
- and sends you their secret sauce.
- You're right.
353
00:20:40,080 --> 00:20:41,380
It's pretty similar.
354
00:20:42,120 --> 00:20:44,620
So, to ensure your future
business is successful,
355
00:20:45,420 --> 00:20:48,720
we'll do our best to help.
356
00:20:48,990 --> 00:20:50,660
All right then, we will...
357
00:20:51,160 --> 00:20:53,030
trust the expert...
358
00:20:53,390 --> 00:20:55,060
- and go with ping.
- Wait a minute!
359
00:20:56,330 --> 00:20:58,970
No, wait. We have the manpower,
360
00:20:59,200 --> 00:21:01,840
and if we just push a little
harder, can't we go right to the site?
361
00:21:02,270 --> 00:21:05,740
And from the pitch, it sounds
like the cost difference isn't huge.
362
00:21:06,040 --> 00:21:09,740
Sir, instead of doing
too much from the start,
363
00:21:11,240 --> 00:21:14,810
- build a solid base first, then...
- Come on.
364
00:21:15,150 --> 00:21:17,419
Come on. "A solid base"?
365
00:21:17,420 --> 00:21:18,820
For us, if you get caught, it's over.
366
00:21:18,850 --> 00:21:22,690
- Then let's go all in. Right?
- Exactly.
367
00:21:22,760 --> 00:21:26,960
It's about building a solid base,
but we also need to save capital,
368
00:21:27,160 --> 00:21:30,860
so we can upgrade the site
later. I've explained all this already,
369
00:21:31,000 --> 00:21:32,970
so why act like this is new to
you? What do you want from me?
370
00:21:33,030 --> 00:21:34,170
No.
371
00:21:34,530 --> 00:21:38,140
I say we go straight for the
site. I don't have much time left.
372
00:21:38,200 --> 00:21:40,210
I can't afford to waste time like this.
373
00:21:40,710 --> 00:21:43,680
You all came here because
I said so, didn't you? Right?
374
00:21:43,740 --> 00:21:47,510
- So just do what I say.
- Says who? It's my money!
375
00:21:47,580 --> 00:21:51,950
Then why not split the capital
and do both at the same time?
376
00:21:52,250 --> 00:21:54,250
If we do both, at least
one is bound to succeed.
377
00:21:54,390 --> 00:21:55,820
Don't be ridiculous!
378
00:21:56,320 --> 00:21:57,790
You're new, so just stay out of it.
379
00:21:57,960 --> 00:22:00,730
Stay out of it? I can't believe this guy.
380
00:22:00,860 --> 00:22:04,300
Old man, just because I'm
quiet, do you think I'm a pushover?
381
00:22:04,360 --> 00:22:05,370
Did you just call me an old man?
382
00:22:05,500 --> 00:22:08,740
With that ridiculous hair, you're
getting an attitude with me?
383
00:22:08,870 --> 00:22:09,870
Hey!
384
00:22:10,770 --> 00:22:11,970
You'll startle the Buddha.
385
00:22:13,070 --> 00:22:14,470
You people have no respect.
386
00:22:14,910 --> 00:22:15,940
Monk.
387
00:22:17,440 --> 00:22:22,080
I think we'll need a moment
to talk amongst ourselves.
388
00:22:22,220 --> 00:22:23,220
Right.
389
00:22:23,720 --> 00:22:25,690
I just finished setting up the barbecue.
390
00:22:26,020 --> 00:22:27,550
Guess I'll have to feed it to the dogs.
391
00:22:27,850 --> 00:22:28,860
Darn these guys.
392
00:22:28,960 --> 00:22:32,230
I was wondering what that
smell was. So it was the barbecue.
393
00:22:32,660 --> 00:22:34,460
Perfect, I was starving anyway.
394
00:22:34,530 --> 00:22:36,730
Since the fire's already going,
let's eat first and talk later.
395
00:22:36,800 --> 00:22:40,630
We're all in this together,
right? Yes, let's go.
396
00:22:40,700 --> 00:22:43,200
You got an extra pair of
gloves? I'm a master at the grill.
397
00:22:43,300 --> 00:22:46,870
- I love meat! Meat!
- Gosh, my hip is killing me.
398
00:22:54,080 --> 00:22:56,150
- Here, eat up.
- Here, honey.
399
00:22:56,220 --> 00:22:57,550
Having a barbecue at a temple.
400
00:22:58,690 --> 00:23:01,020
- You too.
- Gosh, it's delicious.
401
00:23:01,250 --> 00:23:02,720
It's really good.
402
00:23:05,690 --> 00:23:07,990
To think they were mortal
enemies just a while ago.
403
00:23:08,730 --> 00:23:10,060
Call me when the job comes up.
404
00:23:14,170 --> 00:23:15,170
Aren't you having any?
405
00:23:15,970 --> 00:23:19,470
- I'm fine. Please eat up.
- This meat is incredible.
406
00:23:21,110 --> 00:23:22,110
By the way,
407
00:23:22,710 --> 00:23:25,210
there's something to take care
of before we start the business.
408
00:23:28,110 --> 00:23:30,120
The taxi company CEO who came with me...
409
00:23:30,580 --> 00:23:31,580
I want him taken care of.
410
00:23:32,350 --> 00:23:34,920
- Pardon?
- You saw what happened earlier.
411
00:23:35,890 --> 00:23:39,660
He's not the boss, but he acts
like it and expects special treatment.
412
00:23:40,260 --> 00:23:41,360
It's really getting on my nerves.
413
00:23:45,870 --> 00:23:48,500
I did all the research and
put this whole plan together.
414
00:23:49,270 --> 00:23:51,300
All he needs to do is put
his money in and take his cut.
415
00:23:51,840 --> 00:23:54,040
But he still thinks he's
the boss. That jerk.
416
00:23:54,510 --> 00:23:55,980
So you're asking me to...
417
00:23:56,710 --> 00:23:58,210
That guy... Boss Choi?
418
00:23:58,510 --> 00:24:00,480
He seemed terrifyingly good at his job.
419
00:24:02,180 --> 00:24:04,080
I'll make it worth his while,
420
00:24:04,450 --> 00:24:05,490
so let's get him on it.
421
00:24:20,630 --> 00:24:24,540
Gosh, this Maitreya Buddha looks ancient.
422
00:24:24,770 --> 00:24:26,510
It looks like it's over 500 years old.
423
00:24:27,010 --> 00:24:28,480
I doubt you wanted to
know the Buddha's age...
424
00:24:29,410 --> 00:24:31,580
when you asked to speak with me in private.
425
00:24:32,750 --> 00:24:34,980
What was it you urgently needed to discuss?
426
00:24:36,420 --> 00:24:39,350
Since you put it that way,
427
00:24:39,420 --> 00:24:42,090
I'll get straight to the point.
428
00:24:43,460 --> 00:24:46,190
I've been holding my
tongue for a long time,
429
00:24:46,930 --> 00:24:48,430
but I just can't take it anymore.
430
00:24:50,700 --> 00:24:53,970
I'm older than him,
431
00:24:54,330 --> 00:24:56,800
it's my money, and I'm the CEO,
432
00:24:57,300 --> 00:24:59,710
but from the way he acts,
you'd think he was the boss.
433
00:25:00,440 --> 00:25:02,440
When all he did was drive us here.
434
00:25:05,410 --> 00:25:08,580
Here's what I'm getting at, Monk.
435
00:25:09,420 --> 00:25:12,790
I need you to take care of that
taxi driver who came with me.
436
00:25:13,920 --> 00:25:16,790
I'll make sure you're handsomely rewarded.
437
00:25:17,220 --> 00:25:19,689
What's this all of a sudden?
438
00:25:19,690 --> 00:25:22,160
I mean, once the tour is over,
439
00:25:22,230 --> 00:25:24,960
isn't it only natural for
the guide to disappear?
440
00:25:25,800 --> 00:25:26,800
Right?
441
00:25:28,200 --> 00:25:29,400
That's it.
442
00:25:30,170 --> 00:25:31,400
His face...
443
00:25:33,110 --> 00:25:35,180
- Blessed be the Goddess of Mercy.
- His face...
444
00:25:40,210 --> 00:25:42,150
Can I have a word with you?
445
00:25:43,650 --> 00:25:48,120
After listening, I realised we
don't need this many people.
446
00:25:48,450 --> 00:25:51,420
The money comes to me first.
447
00:25:53,090 --> 00:25:54,090
Except for me,
448
00:25:56,400 --> 00:25:57,860
can't you kill everyone else?
449
00:26:00,170 --> 00:26:02,940
It's easier to deal with
one person than a group,
450
00:26:03,000 --> 00:26:04,940
and it'll make getting the
job done smoother, right?
451
00:26:06,240 --> 00:26:07,740
I'll even pay you extra.
452
00:26:08,540 --> 00:26:09,540
Even Kim Do Gi?
453
00:26:09,980 --> 00:26:13,750
- Yes.
- I thought you two were a thing.
454
00:26:18,550 --> 00:26:19,750
What a nice day.
455
00:26:22,960 --> 00:26:24,090
Finally.
456
00:26:24,790 --> 00:26:25,790
Fi...
457
00:26:26,590 --> 00:26:27,590
Finally?
458
00:26:28,530 --> 00:26:30,260
Throw that jerk into the ocean.
459
00:26:31,660 --> 00:26:33,270
Drop him somewhere deep,
460
00:26:34,800 --> 00:26:36,240
so no one will ever find him.
461
00:26:41,140 --> 00:26:42,710
Does that make me a bad person?
462
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
What...
463
00:26:46,050 --> 00:26:47,280
What are you saying?
464
00:26:48,580 --> 00:26:50,820
Make sure you kill him.
465
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
Honey.
466
00:26:57,890 --> 00:26:59,860
- Honey.
- Honey!
467
00:27:01,230 --> 00:27:04,160
Honey, I brought your favourite meat.
468
00:27:05,270 --> 00:27:07,069
- This is just...
- I think it's spoiled.
469
00:27:07,070 --> 00:27:08,870
A complete madhouse.
470
00:27:14,840 --> 00:27:16,510
Driver Kim, in your opinion,
471
00:27:16,880 --> 00:27:18,680
who do you think they'll
listen to out of all of us?
472
00:27:19,850 --> 00:27:20,850
I wonder.
473
00:27:20,910 --> 00:27:23,980
They'll likely listen to me,
right? I'm the boss, after all.
474
00:27:25,450 --> 00:27:28,350
I have a feeling they'll
listen to Driver Kim.
475
00:27:28,550 --> 00:27:30,520
He and Writer Go seemed
to be on the same page.
476
00:27:31,660 --> 00:27:34,090
I have a feeling they'll listen to Go Eun.
477
00:27:34,560 --> 00:27:36,930
It's easier to deal with one person, right?
478
00:27:37,460 --> 00:27:39,670
What's their deal? Those losers.
479
00:27:39,770 --> 00:27:42,470
It doesn't look like they
even want to hire us.
480
00:27:42,540 --> 00:27:44,240
Then what's with them
asking us to kill each other?
481
00:27:45,200 --> 00:27:48,780
If they don't intend on hiring
us, why did they come out here?
482
00:27:48,980 --> 00:27:50,940
I'm not curious enough to...
483
00:27:51,640 --> 00:27:53,080
finding that out.
484
00:27:53,280 --> 00:27:55,519
Go Eun told them to kill all of us!
485
00:27:55,520 --> 00:27:57,350
What if those guys...
486
00:27:57,380 --> 00:27:58,820
decide to listen to her right this second?
487
00:27:59,090 --> 00:28:00,820
Shouldn't we be coming
up with a plan right now?
488
00:28:01,990 --> 00:28:04,120
How long have we been on this island?
489
00:28:04,360 --> 00:28:06,530
About six or seven years?
490
00:28:07,860 --> 00:28:09,560
It's about time we moved.
491
00:28:11,130 --> 00:28:12,870
Let's start packing our things.
492
00:28:13,270 --> 00:28:15,800
This time, let's find somewhere
with a little more charm...
493
00:28:16,300 --> 00:28:18,870
and a nice atmosphere.
494
00:28:20,570 --> 00:28:23,780
Are the workers coming with
us or are we hiring new ones?
495
00:28:23,880 --> 00:28:25,980
We'll be travelling as light as possible.
496
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Right.
497
00:28:29,550 --> 00:28:30,650
Writer Go.
498
00:28:31,380 --> 00:28:32,790
Since we're moving anyway,
499
00:28:33,890 --> 00:28:37,420
why don't we set up
near a church? I think I'm...
500
00:28:37,960 --> 00:28:39,989
Amitabha Buddha
501
00:28:39,990 --> 00:28:41,460
I'm more cut out to be a pastor.
502
00:28:41,690 --> 00:28:43,260
Knock yourself out.
503
00:28:44,060 --> 00:28:45,370
What about renewing
Lee Gi Hyeon's contract?
504
00:28:45,870 --> 00:28:49,700
- We already took all his money.
- I sent my men to take care of him.
505
00:28:51,000 --> 00:28:54,270
That's why we get paid upfront, isn't it?
506
00:28:54,340 --> 00:28:56,810
Right. What about the
people from the taxi company?
507
00:28:57,140 --> 00:28:58,340
Once they bring the money,
508
00:28:59,310 --> 00:29:00,550
we'll take care of them right away.
509
00:29:14,090 --> 00:29:16,000
(Samheung Inn)
510
00:29:17,130 --> 00:29:19,600
There are too many eyes on us here,
511
00:29:19,730 --> 00:29:23,300
let's meet at Reporter Bong's shack later.
512
00:29:23,870 --> 00:29:25,000
I have to check on something first.
513
00:29:27,310 --> 00:29:28,310
Okay.
514
00:30:13,390 --> 00:30:14,390
Yes?
515
00:30:16,320 --> 00:30:18,020
The boat should be arriving any minute now,
516
00:30:18,930 --> 00:30:20,260
so let's get the meeting started.
517
00:30:21,160 --> 00:30:22,960
The sooner we get
this over with, the better.
518
00:30:23,530 --> 00:30:26,700
I was waiting. And it sounds like
the boat's arriving right on time.
519
00:30:28,230 --> 00:30:29,700
I'll see you shortly.
520
00:31:09,240 --> 00:31:12,250
- I think Go Eun was right.
- What are you talking about?
521
00:31:12,810 --> 00:31:13,980
Lee Gi Hyeon is dead.
522
00:31:15,080 --> 00:31:16,750
What? They took the
money and just killed him?
523
00:31:16,980 --> 00:31:19,720
As soon as Chief Park gets
back, I think they'll get rid of us too.
524
00:31:20,420 --> 00:31:21,890
How much time do you think you need?
525
00:31:22,360 --> 00:31:24,620
Even if I find the server
room on the first try,
526
00:31:25,060 --> 00:31:28,030
if they have multi-layered security,
it'll be at least 30 to 40 minutes.
527
00:31:29,100 --> 00:31:31,930
- Thirty to forty minutes.
- And that's if I'm lucky.
528
00:31:32,370 --> 00:31:33,370
And one more thing.
529
00:31:33,800 --> 00:31:35,270
Samheung Temple has to be empty.
530
00:31:48,580 --> 00:31:50,020
Driver Kim, what are you doing?
531
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
How does it look?
532
00:31:52,450 --> 00:31:55,090
- Doesn't it look like a cash bag?
- Wait.
533
00:31:55,190 --> 00:31:57,060
- Give me a hand with this.
- Sure.
534
00:32:02,730 --> 00:32:03,930
Yes, Writer Go.
535
00:32:04,660 --> 00:32:05,870
The thing is,
536
00:32:06,270 --> 00:32:10,570
I was hoping we could talk,
just us, before the main meeting.
537
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
Right.
538
00:32:14,670 --> 00:32:16,480
Okay, I'll head over there right now.
539
00:32:18,040 --> 00:32:20,480
What's going on? You can't
leave without telling me the plan.
540
00:32:20,550 --> 00:32:23,180
There is no plan. Until
Go Eun finishes her work,
541
00:32:23,320 --> 00:32:26,090
we all just have to stall
for time as best we can.
542
00:32:26,850 --> 00:32:27,850
Hey...
543
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
What?
544
00:32:38,630 --> 00:32:40,030
Hey, Monk. It's me.
545
00:32:40,700 --> 00:32:44,100
I was hoping we could talk
privately before the meeting.
546
00:32:44,800 --> 00:32:46,270
Somewhere private.
547
00:32:46,670 --> 00:32:49,080
Okay, let's meet at the
gukbap place right now.
548
00:32:52,650 --> 00:32:54,650
Gosh, if everyone just takes
off, what am I supposed to do?
549
00:32:55,650 --> 00:32:58,420
Gosh, how am I supposed
to stall for time? Goodness.
550
00:32:59,990 --> 00:33:01,590
Okay, let's do this.
551
00:33:09,660 --> 00:33:10,830
The boat's already here,
552
00:33:11,530 --> 00:33:13,700
so why were you in such a hurry to see me?
553
00:33:13,770 --> 00:33:15,330
Get in. We can talk on the way.
554
00:33:18,370 --> 00:33:20,609
It's the bag, isn't it?
555
00:33:20,610 --> 00:33:22,840
Goodness. Come on, get in.
556
00:33:23,110 --> 00:33:24,110
I'll put it in the back for you.
557
00:33:24,680 --> 00:33:25,680
Gosh.
558
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
All right, then.
559
00:33:38,020 --> 00:33:40,090
I'll ensure a safe ride.
560
00:33:44,130 --> 00:33:47,770
Gosh, the gukbap is
here. Thank you so much.
561
00:33:47,830 --> 00:33:48,830
Here, let me get that.
562
00:33:49,400 --> 00:33:52,040
- Is your name A Na?
- Yes. And you are?
563
00:33:52,510 --> 00:33:54,440
I'm Jang Seong Cheol.
564
00:33:57,610 --> 00:33:59,380
I'll go on up and get
things ready for the meeting.
565
00:34:01,580 --> 00:34:04,980
(Samheung Gukbap)
566
00:34:05,890 --> 00:34:07,950
This is a very serious matter.
567
00:34:08,150 --> 00:34:10,720
Is there a problem?
568
00:34:11,520 --> 00:34:13,690
Take a look. This here...
569
00:34:14,360 --> 00:34:17,330
This is a Busan pork and
rice soup, with boiled pork.
570
00:34:17,400 --> 00:34:18,600
You see the clear broth?
571
00:34:19,530 --> 00:34:21,170
But look, there are sesame seeds in it.
572
00:34:21,930 --> 00:34:23,940
And sesame seeds are a hallmark
of the Naju style, are they not?
573
00:34:24,170 --> 00:34:27,010
I have to say, it's quite a
perplexing combination.
574
00:34:27,210 --> 00:34:30,310
I see. You must have
one of those food blogs.
575
00:34:30,380 --> 00:34:33,280
- A blog? No, certainly not.
- Perhaps it's time...
576
00:34:34,350 --> 00:34:35,820
you get to the point.
577
00:34:36,550 --> 00:34:38,820
What was it you needed
to discuss so urgently?
578
00:34:39,420 --> 00:34:41,390
- Monk.
- Yes.
579
00:34:41,620 --> 00:34:43,460
Either way, I have the money.
580
00:34:43,560 --> 00:34:45,060
There's no need to rush.
581
00:34:46,660 --> 00:34:48,590
What I wanted to say was...
582
00:34:48,830 --> 00:34:50,000
Wait, what's this?
583
00:34:50,860 --> 00:34:52,130
Not wheat noodles,
584
00:34:53,000 --> 00:34:54,670
but buckwheat noodles?
585
00:34:56,240 --> 00:34:57,870
This is the Gangwon Province style.
586
00:34:59,810 --> 00:35:01,740
Is A Na from Gangneung?
587
00:35:02,510 --> 00:35:03,710
Is her family from Gangneung?
588
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
Is she?
589
00:35:08,550 --> 00:35:09,650
Ma'am!
590
00:35:21,330 --> 00:35:23,430
Hey, we've got plenty of time left.
591
00:35:23,830 --> 00:35:26,970
Let's kill some time, just us. I
heard that back in Apgujeong...
592
00:35:27,030 --> 00:35:28,830
I need to go there and get ready.
593
00:35:28,970 --> 00:35:31,570
All the money's here
anyway. What's the rush?
594
00:35:31,640 --> 00:35:35,040
Man, I even got the small
bills. This thing weighs a ton.
595
00:35:35,510 --> 00:35:37,440
This should be enough for the pot, right?
596
00:35:37,810 --> 00:35:39,410
Not that it matters, since
I'm going to win it all anyway.
597
00:35:42,280 --> 00:35:45,550
- Isn't that company money?
- So? I'll win and put it back.
598
00:35:45,650 --> 00:35:46,990
So what should we play? Go-Stop?
599
00:35:48,820 --> 00:35:51,060
What are you going
to do if you lose it all?
600
00:35:52,430 --> 00:35:54,430
If you lose, are you going
to bet an arm or something?
601
00:35:54,730 --> 00:35:57,400
Why is this thing still attached?
602
00:35:57,660 --> 00:36:00,100
I can't even hold a woman's
hand. Might as well cut it off.
603
00:36:13,810 --> 00:36:18,220
- Seotda. How about it?
- Seotda? Okay!
604
00:37:05,200 --> 00:37:06,300
Am I in the wrong place?
605
00:37:10,270 --> 00:37:11,500
So, when are you going to bring it up?
606
00:37:14,770 --> 00:37:16,810
That urgent matter you wanted to discuss.
607
00:37:19,750 --> 00:37:20,810
Right.
608
00:37:21,150 --> 00:37:24,320
You still haven't decided
on my proposal, have you?
609
00:37:24,980 --> 00:37:26,020
Right, not yet.
610
00:37:27,650 --> 00:37:30,860
Actually, I had a few drinks with the CEO,
611
00:37:30,920 --> 00:37:32,760
and we had a real heart-to-heart.
612
00:37:34,060 --> 00:37:35,560
I think we can spare him.
613
00:37:36,730 --> 00:37:40,370
Seriously? You called me
here in such a rush just for that?
614
00:37:41,130 --> 00:37:43,370
Hey, what could be more urgent than this?
615
00:37:45,200 --> 00:37:46,240
All right, fine.
616
00:37:47,110 --> 00:37:49,710
Let's go back up. Looks like
you brought the money anyway.
617
00:37:51,280 --> 00:37:54,580
Then kill the accountant instead.
618
00:37:55,650 --> 00:37:57,150
I've decided she has to die.
619
00:37:58,220 --> 00:38:00,850
She's getting prettier
every day. I can't have that.
620
00:38:02,020 --> 00:38:03,490
She'll definitely cheat on me.
621
00:38:07,130 --> 00:38:09,430
You're a real handful, you know that?
622
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
A handful?
623
00:38:19,340 --> 00:38:20,970
This is good to have when you're tired.
624
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
Want some?
625
00:38:25,010 --> 00:38:26,010
It's really delicious.
626
00:38:33,050 --> 00:38:34,050
Delicious.
627
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
Well?
628
00:39:47,390 --> 00:39:49,060
Look at these jerks.
629
00:40:11,150 --> 00:40:13,890
Gosh, how many layers
of security did they put up?
630
00:40:14,550 --> 00:40:15,950
So paranoid.
631
00:40:22,530 --> 00:40:23,559
Gap, Oh.
632
00:40:23,560 --> 00:40:24,960
(Gap, Oh: March, June)
633
00:40:25,200 --> 00:40:26,299
Hey, it's Dok, Sa.
634
00:40:26,300 --> 00:40:28,470
(Dok, Sa: January, April)
635
00:40:28,530 --> 00:40:29,540
Al, Li.
636
00:40:29,600 --> 00:40:31,270
(Al, Li: January, February)
637
00:40:31,870 --> 00:40:36,580
That must sting. I'll make
you all some spicy soup later.
638
00:40:37,610 --> 00:40:38,880
You're pretty good.
639
00:40:39,550 --> 00:40:42,510
Man, Seotda looks easy,
but it's actually pretty tough.
640
00:40:59,000 --> 00:41:02,200
- Hey, what gives?
- It's time to get to work.
641
00:41:02,970 --> 00:41:07,040
Hey, you can't just win
and run. That's just bad form.
642
00:41:07,210 --> 00:41:10,310
If you really have to go, good
form means you leave the money.
643
00:41:11,040 --> 00:41:12,310
Why would I leave my own money?
644
00:41:13,110 --> 00:41:14,650
Because it was my money to begin with.
645
00:41:16,080 --> 00:41:19,920
Hey, we haven't even gotten a
call. They'll call if they need us.
646
00:41:20,020 --> 00:41:21,120
Come on.
647
00:41:22,860 --> 00:41:24,760
At least clean us out before you leave.
648
00:41:25,160 --> 00:41:26,230
Then we'll call it fair.
649
00:41:30,830 --> 00:41:33,730
Fine. Let's all go
all-in for the final round.
650
00:41:34,130 --> 00:41:35,170
I'm in.
651
00:41:35,500 --> 00:41:37,970
Okay, last hand's over and
we're starting a new game,
652
00:41:38,300 --> 00:41:39,640
so I'll be the one to deal, right?
653
00:41:40,410 --> 00:41:42,040
- Deal.
- All right.
654
00:41:42,740 --> 00:41:45,080
Abracadabra.
655
00:41:53,990 --> 00:41:55,820
(Firewall bypass 1: Failed)
656
00:42:01,430 --> 00:42:02,430
(Firewall bypass 2: Failed)
657
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
(3rd failure triggers server shutdown.)
658
00:42:13,970 --> 00:42:15,740
(Firewall bypass successful)
659
00:42:21,850 --> 00:42:25,420
And as a little bonus,
the premium database.
660
00:42:26,050 --> 00:42:27,120
Go!
661
00:42:27,950 --> 00:42:30,890
Honey. It's me. Where are you?
662
00:42:31,290 --> 00:42:33,930
Hey, honey. I'm driving right now.
663
00:42:34,260 --> 00:42:37,260
- Are you done with work?
- Yes.
664
00:42:37,760 --> 00:42:42,000
- I miss you so much.
- You do?
665
00:42:42,500 --> 00:42:44,300
Oh, my gosh, that's crazy.
666
00:42:44,670 --> 00:42:46,340
I was just thinking I missed you too.
667
00:42:46,610 --> 00:42:48,040
We're totally on the same wavelength.
668
00:42:48,610 --> 00:42:53,350
- Then come see me. You will, right?
- Of course I will.
669
00:42:53,950 --> 00:42:56,880
Honey, I'm coming as soon
as I can. Just wait for me.
670
00:42:57,320 --> 00:42:58,680
Okay.
671
00:42:59,080 --> 00:43:01,820
- I love you, honey.
- I love you more!
672
00:43:07,860 --> 00:43:09,600
Darn it. Seriously.
673
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
Get out.
674
00:43:11,530 --> 00:43:13,870
- What?
- You heard her. She misses me.
675
00:43:16,170 --> 00:43:18,300
You're telling me to get out? Here?
676
00:43:19,140 --> 00:43:22,670
We can finish our
conversation after I get back.
677
00:43:23,210 --> 00:43:24,210
Finish what?
678
00:43:25,540 --> 00:43:26,850
What is there to finish?
679
00:43:28,110 --> 00:43:29,780
We've been driving around until sunset.
680
00:43:30,620 --> 00:43:32,950
We haven't said a
single word to each other!
681
00:43:33,590 --> 00:43:36,420
What? Do you want to see my girlfriend too?
682
00:43:39,390 --> 00:43:40,530
Unbelievable...
683
00:43:40,960 --> 00:43:41,960
Go.
684
00:43:45,300 --> 00:43:47,300
(Deluxe Taxi)
685
00:43:54,240 --> 00:43:57,510
That jerk! Who's he dealing with?
Does he have any idea who I am?
686
00:43:58,640 --> 00:43:59,680
Where am I?
687
00:44:01,250 --> 00:44:05,420
In Andong, there's Jungang Market.
It used to be an old cattle market.
688
00:44:05,580 --> 00:44:09,390
In the market's center, they
add scallions, ox blood, cabbage,
689
00:44:09,590 --> 00:44:13,260
and simmer them into
this rich, hearty stew.
690
00:44:13,390 --> 00:44:16,630
The gukbap there is amazing.
The line is always incredibly long.
691
00:44:17,230 --> 00:44:19,000
But this gukbap...
692
00:44:19,060 --> 00:44:22,400
is made with a rich,
slow-brewed beef bone broth.
693
00:44:22,800 --> 00:44:27,170
But speaking of bone broth, try
the Uiryeong bean sprout gukbap.
694
00:44:27,570 --> 00:44:31,110
- That stuff is on another level.
- Excuse me a moment, Mr. Jang.
695
00:44:32,580 --> 00:44:35,150
Forgive me for saying this,
696
00:44:36,080 --> 00:44:39,220
but I have walking and bowel
issues, and intermittent claudication.
697
00:44:39,280 --> 00:44:42,150
I suffer from spinal stenosis
that can cause these issues.
698
00:44:42,220 --> 00:44:46,790
I can't sit still for long. So,
could you stop talking about soup,
699
00:44:47,730 --> 00:44:48,990
and get to the point?
700
00:44:49,060 --> 00:44:50,960
What? Monk, I thought you liked gukbap.
701
00:44:51,630 --> 00:44:54,800
Based on your face, you
look like a total soup fanatic.
702
00:44:55,030 --> 00:44:59,540
This information is highly prized
among soup connoisseurs, Monk.
703
00:44:59,600 --> 00:45:02,110
Your knack for reading
faces has really gotten rusty.
704
00:45:02,470 --> 00:45:06,880
So please, just get to the point.
My back is really starting to hurt.
705
00:45:07,680 --> 00:45:09,280
And now my ears are starting to hurt too.
706
00:45:09,680 --> 00:45:11,150
So please, just get on with it.
707
00:45:11,820 --> 00:45:13,520
(An Go Eun: Done)
708
00:45:13,590 --> 00:45:14,820
Yes, my apologies.
709
00:45:15,820 --> 00:45:17,360
- The thing is...
- Yes.
710
00:45:17,920 --> 00:45:21,660
Since I'll probably be asking you
for many favours in the future, Monk,
711
00:45:22,060 --> 00:45:24,800
I prepared a small gift of my appreciation.
712
00:45:27,070 --> 00:45:28,570
A gift?
713
00:45:28,930 --> 00:45:30,270
Yes.
714
00:45:34,310 --> 00:45:35,370
Ta-da!
715
00:45:36,380 --> 00:45:38,410
It's roasted seaweed. The delicious kind.
716
00:45:40,280 --> 00:45:41,310
Here, look.
717
00:45:41,910 --> 00:45:44,680
You see this seaweed?
You just tear it open like this.
718
00:45:45,520 --> 00:45:46,520
See?
719
00:45:46,890 --> 00:45:49,820
Wrap it around a bite of rice like this,
720
00:45:51,320 --> 00:45:53,730
and then you eat it.
721
00:45:54,130 --> 00:45:56,230
It's not too salty, and it's so savoury.
722
00:45:56,600 --> 00:45:59,030
It's got a clean taste. Absolutely amazing.
723
00:46:01,430 --> 00:46:03,100
Gosh, is that it?
724
00:46:04,370 --> 00:46:05,800
You came all this way
just to give me seaweed?
725
00:46:06,670 --> 00:46:08,840
And not even a whole
box, just a single pack.
726
00:46:09,140 --> 00:46:12,580
If you don't want the seaweed,
I guess I'll just have it myself.
727
00:46:12,880 --> 00:46:14,410
Anyway, I'll get to my point in due time.
728
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
Is he trying to make me curse?
729
00:46:15,550 --> 00:46:18,680
Gosh. They say you're supposed
to talk less as you get older.
730
00:46:18,750 --> 00:46:19,820
But that jerk...
731
00:46:20,550 --> 00:46:22,090
Where did that jerk go?
732
00:46:23,120 --> 00:46:25,290
You can run all you want, but
you can't escape Buddha's hand.
733
00:46:27,860 --> 00:46:29,290
(An Go Eun: Done)
734
00:46:31,460 --> 00:46:32,460
Alright, all in!
735
00:46:32,730 --> 00:46:33,730
All in.
736
00:46:34,470 --> 00:46:36,100
- Jjangttaeng.
- Gosh!
737
00:46:36,640 --> 00:46:40,240
- To beat a Jjangttaeng...
- It's a Gwangttaeng.
738
00:46:40,770 --> 00:46:44,410
Oh dear, what are you going to do
now you've lost the company's money?
739
00:46:44,480 --> 00:46:46,280
Oh, no. All I have is a nine.
740
00:46:51,580 --> 00:46:52,920
It's a Gwangttaeng!
741
00:46:54,250 --> 00:46:55,450
Yes, I won! Game over.
742
00:46:56,860 --> 00:46:59,390
Man, that was the best hand I could get.
743
00:46:59,420 --> 00:47:01,260
Here, take a taxi home.
It's not safe to walk.
744
00:47:01,590 --> 00:47:03,100
That was fun.
745
00:47:44,000 --> 00:47:46,770
- Just thinking of it upsets me.
- Why?
746
00:47:47,340 --> 00:47:49,570
- Weren't you up there?
- Don't even get me started.
747
00:47:49,910 --> 00:47:53,210
That guy, the taxi company's
CEO, asked to meet, so I went.
748
00:47:53,680 --> 00:47:55,980
And gosh, he just went on and
on about some stupid gukbap.
749
00:47:56,380 --> 00:47:58,050
I'm telling you, I thought
my ears were going to bleed.
750
00:48:04,060 --> 00:48:05,360
Darn it...
751
00:48:05,690 --> 00:48:06,690
Weird, right?
752
00:48:08,460 --> 00:48:10,860
I'm telling you, let's
just get rid of them all!
753
00:48:14,030 --> 00:48:16,000
What are you doing here?
754
00:48:16,430 --> 00:48:18,600
The guys from the taxi
company wouldn't let me leave.
755
00:48:22,710 --> 00:48:24,380
(Successfully received Premium DB)
756
00:48:24,440 --> 00:48:25,840
(I'll put it to good use!
Thanks, Premium DB!)
757
00:48:25,910 --> 00:48:26,910
By any chance,
758
00:48:27,910 --> 00:48:30,720
- did we send them the script?
- What script are you talking about?
759
00:48:31,720 --> 00:48:32,850
The boat's already here,
760
00:48:33,220 --> 00:48:35,650
so why were you in such a hurry to see me?
761
00:48:35,790 --> 00:48:37,420
Get in. We can talk on the way.
762
00:48:37,560 --> 00:48:39,420
Hey, honey.
763
00:48:39,590 --> 00:48:41,060
Are you done with work?
764
00:48:41,390 --> 00:48:42,390
Yes.
765
00:48:47,700 --> 00:48:48,970
Darn it!
766
00:48:49,770 --> 00:48:53,340
Kim Do Gi... Kim Do Gi, you scum!
767
00:48:54,010 --> 00:48:56,740
- Darn it!
- Darn.
768
00:49:19,860 --> 00:49:21,500
What is this? All this grass...
769
00:49:23,870 --> 00:49:27,110
No. What is this? Please...
This can't be happening!
770
00:49:33,380 --> 00:49:35,380
A Na!
771
00:49:36,350 --> 00:49:39,080
Ana! Are you okay?
772
00:49:39,480 --> 00:49:40,550
Darn it.
773
00:49:46,690 --> 00:49:49,760
What's all the commotion?
Did something happen?
774
00:49:51,960 --> 00:49:55,630
- Hey. What's that smoke?
- Isn't that the Police Substation?
775
00:49:55,770 --> 00:49:58,770
Oh, no! Wait, hold on...
776
00:49:59,300 --> 00:50:00,310
My gosh!
777
00:50:08,050 --> 00:50:09,050
Hey!
778
00:50:14,120 --> 00:50:15,320
Your opponent...
779
00:50:16,520 --> 00:50:17,720
isn't over there, is he?
780
00:50:35,710 --> 00:50:38,910
"Do no harm." Do not take a life.
781
00:50:41,710 --> 00:50:44,750
How can you defy
Buddha's teachings like that?
782
00:51:28,960 --> 00:51:31,130
- You okay?
- Let's go.
783
00:51:55,450 --> 00:51:56,450
Darn it.
784
00:52:01,690 --> 00:52:02,790
Darn it.
785
00:52:12,670 --> 00:52:16,440
(Server down)
786
00:53:05,860 --> 00:53:08,460
What's that? Who did that?
787
00:53:10,160 --> 00:53:12,030
- It wasn't me.
- Me neither.
788
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
It was me.
789
00:53:19,540 --> 00:53:20,710
A Na!
790
00:53:20,770 --> 00:53:21,770
(Police Station)
791
00:53:24,080 --> 00:53:25,540
I took care of everything.
792
00:53:27,450 --> 00:53:30,180
I wasn't sure what else I could do to help.
793
00:53:30,950 --> 00:53:33,350
- Nice work.
- You're the best.
794
00:53:38,290 --> 00:53:41,160
(Deluxe Taxi)
795
00:53:41,190 --> 00:53:42,630
What happened with their affiliates?
796
00:53:42,690 --> 00:53:45,500
They should be pretty
much taken care of by now.
797
00:53:45,960 --> 00:53:49,370
I sent it as a "special DB."
They'll probably open it, right?
798
00:53:50,700 --> 00:53:52,740
Let's get out of here on the
boat before those guys notice.
799
00:53:52,800 --> 00:53:55,310
- Okay.
- I think they've already caught on.
800
00:53:59,680 --> 00:54:01,250
You really got me good.
801
00:54:02,110 --> 00:54:05,250
It feels good getting a compliment
from a former prosecutor.
802
00:54:07,050 --> 00:54:08,550
You guys doing all this...
803
00:54:10,090 --> 00:54:12,660
What exactly is in it for you?
804
00:54:13,420 --> 00:54:16,630
I've been racking my
brain, but I just don't get it.
805
00:54:17,160 --> 00:54:19,360
Why would you go to such lengths?
806
00:54:19,860 --> 00:54:20,870
Why?
807
00:54:22,670 --> 00:54:25,970
Why go through all this? Why?
808
00:54:26,240 --> 00:54:28,470
I'm asking you, why are you doing all this?
809
00:54:31,340 --> 00:54:32,480
Because I care about them.
810
00:54:35,050 --> 00:54:37,420
The new mom who's trying to
save even a little on baby supplies,
811
00:54:37,850 --> 00:54:40,750
who spends all day
looking through resale apps.
812
00:54:41,220 --> 00:54:43,990
The eight-year-old buying gloves
for her father in the hospital...
813
00:54:44,190 --> 00:54:48,490
by breaking the piggy bank
she'd been saving up for a year.
814
00:54:49,560 --> 00:54:53,060
And that man who only feels
secure when he has 5,000 dollars.
815
00:54:56,830 --> 00:54:58,070
I care about them a lot.
816
00:55:04,880 --> 00:55:06,880
Now I see.
817
00:55:08,680 --> 00:55:13,590
Why people always died
or disappeared in your wake.
818
00:55:17,190 --> 00:55:18,490
But what are you going to do?
819
00:55:20,760 --> 00:55:21,760
This time,
820
00:55:23,960 --> 00:55:25,230
that's going to be you.
821
00:55:34,870 --> 00:55:35,940
Darn it.
822
00:55:40,450 --> 00:55:41,480
Darn.
823
00:55:43,180 --> 00:55:44,720
(Samheung Inn)
824
00:55:56,130 --> 00:55:58,100
I think that siren's for us.
825
00:55:58,700 --> 00:56:01,300
- Come on, to the docks! Quick!
- Right.
826
00:56:01,530 --> 00:56:04,040
(Deluxe Taxi)
827
00:56:15,680 --> 00:56:17,220
(Deluxe Taxi)
828
00:56:21,690 --> 00:56:22,690
(Deluxe Taxi)
829
00:56:51,680 --> 00:56:52,680
Darn it.
830
00:56:52,750 --> 00:56:54,190
(Deluxe Taxi)
831
00:57:12,470 --> 00:57:13,470
Closer!
832
00:57:17,480 --> 00:57:18,640
(Deluxe Taxi)
833
00:57:20,040 --> 00:57:21,050
- Darn it.
- Gosh.
834
00:57:30,190 --> 00:57:31,360
Follow them this way.
835
00:57:36,390 --> 00:57:39,530
I'll lure those guys away.
Secure the boat while I do.
836
00:57:39,600 --> 00:57:41,570
Okay, I'll go on ahead
and get the engine started.
837
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Hurry back.
838
00:57:44,870 --> 00:57:45,870
Die!
839
00:57:49,870 --> 00:57:51,580
(Deluxe Taxi)
840
00:57:56,810 --> 00:57:58,880
Those jerks. They think they
can mess with Samheung Island?
841
00:58:05,160 --> 00:58:06,660
What are you doing? Get after them!
842
00:58:06,990 --> 00:58:08,730
It's bulletproof glass!
843
00:58:10,830 --> 00:58:11,860
Hey, go!
844
00:58:14,030 --> 00:58:17,270
Bulletproof glass? Who are these guys?
845
00:58:17,800 --> 00:58:21,140
You underestimated Samheung Island!
846
00:58:28,950 --> 00:58:32,680
- You can't escape this island.
- Floor it!
847
00:58:32,750 --> 00:58:34,020
(Deluxe Taxi)
848
00:58:36,320 --> 00:58:37,690
There they are.
849
00:58:38,220 --> 00:58:39,220
Ram them.
850
00:58:45,060 --> 00:58:48,030
- Unbelievable. Seriously.
- Let's run them down!
851
00:58:48,670 --> 00:58:50,270
(Deluxe Taxi)
852
00:58:51,400 --> 00:58:52,940
Kill them! Run them off the road!
853
00:58:54,210 --> 00:58:55,540
Ram them!
854
00:59:00,580 --> 00:59:01,580
Floor it!
855
00:59:03,610 --> 00:59:05,750
Push them!
856
00:59:08,820 --> 00:59:10,920
Come on!
857
00:59:15,960 --> 00:59:17,600
(Deluxe Taxi)
858
00:59:28,870 --> 00:59:32,340
- What? We're losing ground!
- Hey, die!
859
00:59:50,290 --> 00:59:52,660
Just ram them all off the road! Harder!
860
01:00:03,910 --> 01:00:05,110
Floor it!
861
01:00:07,310 --> 01:00:09,250
(Deluxe Taxi)
862
01:00:46,350 --> 01:00:48,590
Step on it more!
863
01:00:49,290 --> 01:00:51,420
Back off!
864
01:00:52,220 --> 01:00:55,860
Run them off the road. Kill them.
865
01:00:56,690 --> 01:00:57,760
That's it.
866
01:00:58,630 --> 01:01:02,030
Die, Kim Do Gi, you jerk! Die!
867
01:01:08,770 --> 01:01:11,380
- Step on it!
- Back off!
868
01:01:11,440 --> 01:01:12,710
Die!
869
01:01:45,310 --> 01:01:46,310
Wait a second.
870
01:01:46,940 --> 01:01:49,710
Why did I build another one
of these? Go Eun will kill me.
871
01:01:52,680 --> 01:01:55,390
But you must have one of these.
872
01:01:57,120 --> 01:02:00,120
You never know what might happen.
873
01:02:04,300 --> 01:02:05,930
(Deluxe Taxi)
874
01:02:05,960 --> 01:02:07,800
If they never have
to use it, all the better.
875
01:02:10,630 --> 01:02:13,370
I should give Driver
Kim a heads-up about it.
876
01:02:22,480 --> 01:02:23,780
(EMP)
877
01:02:48,370 --> 01:02:49,410
Driver Kim.
878
01:02:53,780 --> 01:02:54,780
Oh, gosh.
879
01:03:27,750 --> 01:03:28,780
Do Gi!
880
01:03:30,480 --> 01:03:31,520
Driver Kim!
881
01:03:32,780 --> 01:03:33,950
Are you hurt?
882
01:03:34,320 --> 01:03:36,620
Yes, I'm fine.
883
01:03:36,890 --> 01:03:38,290
What was all that?
884
01:03:41,260 --> 01:03:42,260
Could it be...
885
01:03:47,730 --> 01:03:49,530
What's with all these cars?
886
01:03:49,970 --> 01:03:54,140
The high-power discharge
takes all the electrical power...
887
01:03:54,210 --> 01:03:55,770
and releases it all at once.
888
01:03:56,370 --> 01:03:59,180
I guess that's what
fried all the other cars.
889
01:03:59,980 --> 01:04:01,480
The Deluxe Taxi is totalled.
890
01:04:02,150 --> 01:04:03,150
What did you say?
891
01:04:04,010 --> 01:04:07,080
- Chief Park, what did you do?
- Well...
892
01:04:07,150 --> 01:04:09,820
What? You did something...
893
01:04:09,890 --> 01:04:12,860
that turned our taxi into junk
just like that? Is that right?
894
01:04:12,920 --> 01:04:14,990
- No, it's just that...
- But thanks to him,
895
01:04:15,390 --> 01:04:16,530
I'm still alive.
896
01:04:17,130 --> 01:04:18,130
Thank you,
897
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
Chief Park.
898
01:04:20,230 --> 01:04:21,230
Really?
899
01:04:22,870 --> 01:04:24,000
In that case...
900
01:04:24,640 --> 01:04:25,870
Great job, Chief Park.
901
01:04:26,770 --> 01:04:29,370
In that case, great job.
Good work, Jin Eon.
902
01:04:29,610 --> 01:04:30,980
Don't you have a mind of your own?
903
01:04:31,240 --> 01:04:35,080
What does my opinion matter?
What matters is what Go Eun thinks.
904
01:04:35,580 --> 01:04:36,580
What?
905
01:04:37,380 --> 01:04:39,450
Looks like that boat over there is moving.
906
01:04:52,930 --> 01:04:54,030
It's Writer Go.
907
01:05:07,110 --> 01:05:09,810
Hey. You think you've won, don't you?
908
01:05:10,280 --> 01:05:11,280
Think again.
909
01:05:12,380 --> 01:05:13,720
All I need is me.
910
01:05:14,290 --> 01:05:17,690
As long as I'm around,
I can rebuild everything.
911
01:06:05,000 --> 01:06:10,670
(Public Official ID Card,
Supreme Prosecutors' Office)
912
01:06:21,050 --> 01:06:22,620
Hello, this is Reporter Bong.
913
01:06:22,690 --> 01:06:23,850
(NEWSTART, Live)
914
01:06:23,920 --> 01:06:26,190
I've been away on assignment.
915
01:06:27,930 --> 01:06:29,430
He's like a totally different person.
916
01:06:29,830 --> 01:06:33,530
A ring providing goods and
services for criminal acts,
917
01:06:33,830 --> 01:06:35,730
earning massive profits in the process,
918
01:06:36,000 --> 01:06:37,370
has finally been taken down.
919
01:06:37,740 --> 01:06:40,170
This organisation, centered
around a former prosecutor,
920
01:06:40,870 --> 01:06:44,170
spawned over a hundred
overseas criminal franchises.
921
01:06:45,010 --> 01:06:48,280
While the major media
ignored this and remained silent,
922
01:06:49,510 --> 01:06:50,980
our team has been covering this case.
923
01:06:51,680 --> 01:06:54,020
We, the late Shin Kyung Soo
investigative journalism team,
924
01:06:55,420 --> 01:06:56,850
have witnessed firsthand...
925
01:06:57,660 --> 01:06:59,860
what kind of lawless
wasteland is created...
926
01:07:00,320 --> 01:07:02,290
when a guardian of
the law turns their back...
927
01:07:02,660 --> 01:07:04,560
and abuses the very
system they swore to protect.
928
01:07:05,300 --> 01:07:06,830
You've all been through so much.
929
01:07:07,330 --> 01:07:10,100
Tonight, premium Korean beef is on me.
930
01:07:10,670 --> 01:07:11,670
Finally!
931
01:07:12,040 --> 01:07:14,270
In that case, I'm definitely
eating a lot tonight.
932
01:07:14,470 --> 01:07:16,840
- Okay, let's go to the BBQ place.
- Sounds good.
933
01:07:16,970 --> 01:07:19,040
Wait, we still have to
take care of business.
934
01:07:19,110 --> 01:07:20,980
Take care of what business?
935
01:07:21,080 --> 01:07:26,020
We have to end our operation before
we can go eat. Right, Driver Kim?
936
01:07:28,050 --> 01:07:31,120
- Like this?
- You have to do it by the book.
937
01:07:32,860 --> 01:07:35,390
But this isn't the Deluxe
Taxi, so there's no radio...
938
01:08:03,550 --> 01:08:05,560
Vehicle 5283 is now ending service.
939
01:08:06,660 --> 01:08:09,360
- Time for some beef!
- Let's go!
940
01:08:13,660 --> 01:08:16,670
(Deluxe Taxi)
941
01:08:48,400 --> 01:08:49,970
(We would like to thank Kim
Sung Kyu and Lee Kyoung Young.)
942
01:09:02,480 --> 01:09:05,450
(Deluxe Taxi 3)
943
01:09:05,950 --> 01:09:08,850
{\an8}Captain Kim Do Gi. How have you been?
944
01:09:09,650 --> 01:09:11,360
{\an8}Gosh, why is his phone off?
945
01:09:12,020 --> 01:09:15,260
{\an8}To just abandon his taxi,
something serious must've happened.
946
01:09:15,630 --> 01:09:19,130
{\an8}It says Sergeant Yoo Seon
Ah went AWOL during training.
947
01:09:19,330 --> 01:09:21,200
{\an8}She was killed in an
explosion while trying to escape.
948
01:09:21,500 --> 01:09:22,700
{\an8}It's a military base. I'm sure of it.
949
01:09:23,000 --> 01:09:26,340
{\an8}He's getting closer to the
Demarcation Line. This is unnerving.
950
01:09:27,600 --> 01:09:30,010
{\an8}Something's definitely
happened to Driver Kim.
951
01:09:32,480 --> 01:09:34,510
{\an8}We have to get to Driver Kim right now.
952
01:09:34,680 --> 01:09:36,750
{\an8}Halt. Driver, step out of the vehicle.
953
01:09:36,810 --> 01:09:39,480
- Identify yourself.
- Captain Kim Do Gi.
71062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.