Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:17,930
(Lee Je Hoon)
2
00:00:17,990 --> 00:00:19,990
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo
Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:31,440 --> 00:00:34,010
(Taxi Driver 3)
4
00:00:34,080 --> 00:00:35,310
(This drama is a work of fiction)
5
00:00:35,380 --> 00:00:36,480
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:36,540 --> 00:00:37,580
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:37,650 --> 00:00:38,780
(Children and animals were
filmed under guidelines.)
8
00:00:40,280 --> 00:00:41,620
It's ten dollars each!
9
00:00:53,700 --> 00:00:55,430
All right, we've got two
large ones on the block!
10
00:00:58,800 --> 00:01:01,570
- It's 15 dollars. And 3 dollars.
- Medium-sized.
11
00:01:03,240 --> 00:01:04,670
Tuna, small-sized.
12
00:01:06,210 --> 00:01:08,009
It's 45 dollars to bidder 15!
13
00:01:08,010 --> 00:01:09,810
All right, two large ones on the block!
14
00:01:42,840 --> 00:01:43,850
(Warning)
15
00:01:43,910 --> 00:01:45,180
(No entry without the Fishing Coop's permission)
16
00:01:45,250 --> 00:01:46,380
(In case of an accident from trespassing, )
17
00:01:46,450 --> 00:01:47,720
(the trespasser will be held fully responsible.)
18
00:01:47,780 --> 00:01:49,050
(The Samheung Island Fishing Cooperative)
19
00:02:35,230 --> 00:02:37,330
He's gone...
20
00:02:38,030 --> 00:02:40,330
Jeong Byeong-su?
21
00:02:41,000 --> 00:02:43,940
"River of Womankind"...
22
00:03:01,260 --> 00:03:06,260
(Taxi Driver 3)
23
00:03:06,960 --> 00:03:09,830
(Episode 11)
24
00:03:12,070 --> 00:03:13,400
{\an8}It is now in service.
25
00:03:17,410 --> 00:03:20,140
{\an8}When I get involved, you
jerks are all dead meat.
26
00:03:37,090 --> 00:03:39,860
{\an8}Gosh, you shouldn't
sneak up on people like that.
27
00:03:40,600 --> 00:03:43,530
{\an8}I was waiting for you to finish.
28
00:03:44,030 --> 00:03:46,130
{\an8}I wasn't talking to anyone.
I was just thinking out loud.
29
00:03:46,330 --> 00:03:48,870
{\an8}He listens to your thoughts well too.
30
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
{\an8}Who is?
31
00:03:52,370 --> 00:03:56,410
The one in the seat next to you.
He's been with you this whole time.
32
00:03:58,180 --> 00:03:59,280
You mean...
33
00:04:00,310 --> 00:04:01,350
there's someone here?
34
00:04:02,250 --> 00:04:06,150
The Almighty is always by your side.
35
00:04:07,150 --> 00:04:08,790
Gosh, what's wrong with you?
36
00:04:10,060 --> 00:04:11,660
There's something I need to tell you.
37
00:04:14,500 --> 00:04:16,800
Okay, let me get this straight.
38
00:04:17,370 --> 00:04:20,740
You have a younger sister,
Da Som, who was adopted.
39
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
Her name is Park Da Som.
40
00:04:22,500 --> 00:04:25,610
Right. Your sister, Park Da Som,
41
00:04:25,670 --> 00:04:29,110
used a resale app to buy
a 98-dollar gift for her dad.
42
00:04:29,180 --> 00:04:31,079
It was leather gloves,
43
00:04:31,080 --> 00:04:33,250
- but what she got was a brick.
- Yes.
44
00:04:36,280 --> 00:04:38,850
Gosh, her dad was seriously injured.
45
00:04:39,450 --> 00:04:43,560
She said he had multiple
surgeries after a car accident.
46
00:04:45,060 --> 00:04:46,290
How old is Da Som?
47
00:04:46,790 --> 00:04:48,060
She's eight.
48
00:04:48,430 --> 00:04:50,600
She became part of
the family two years ago.
49
00:04:51,470 --> 00:04:53,429
It couldn't have been
easy for an eight-year-old...
50
00:04:53,430 --> 00:04:54,770
to save up 98 dollars.
51
00:04:54,870 --> 00:04:56,700
She saved up the allowance...
52
00:04:57,100 --> 00:05:00,780
her dad gave her for
over a year to buy them.
53
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
Okay.
54
00:05:03,840 --> 00:05:06,180
That 98 dollars that Da Som saved up.
55
00:05:06,580 --> 00:05:08,050
I'll just round it up to 100
dollars and give it to her.
56
00:05:10,990 --> 00:05:12,420
No, you can't do that.
57
00:05:13,290 --> 00:05:14,360
Why not?
58
00:05:15,260 --> 00:05:17,560
I can just give her 100 dollars
to buy a new pair of gloves.
59
00:05:17,860 --> 00:05:20,030
But that wouldn't be Da Som's money.
60
00:05:20,800 --> 00:05:23,300
Da Som said she wanted
to use her own money...
61
00:05:23,360 --> 00:05:26,330
to buy the gloves for her dad.
62
00:05:26,730 --> 00:05:27,770
It's not the same.
63
00:05:28,040 --> 00:05:30,610
- Maria.
- Da Som.
64
00:05:31,570 --> 00:05:34,610
I'm here with the man I told you about.
65
00:05:35,280 --> 00:05:37,180
Hello, Mr. Hero.
66
00:05:37,780 --> 00:05:38,780
What?
67
00:05:38,880 --> 00:05:43,450
Maria told me she has
a hero who protects her.
68
00:05:45,090 --> 00:05:46,350
Oh, boy.
69
00:05:49,490 --> 00:05:50,590
But...
70
00:05:52,730 --> 00:05:54,400
about my dad's gloves...
71
00:05:55,060 --> 00:05:56,760
Can you find them for me?
72
00:06:00,640 --> 00:06:03,140
Those 98-dollar gloves that you bought.
73
00:06:03,740 --> 00:06:06,470
- I'll find them for you.
- Really?
74
00:06:07,010 --> 00:06:09,680
Can you just tell me exactly where
you bought them and from whom?
75
00:06:11,110 --> 00:06:12,210
Driver Seo.
76
00:06:12,810 --> 00:06:16,380
The parts will arrive this evening.
I'll call when the work's done.
77
00:06:16,450 --> 00:06:19,790
It's oil change day, so I'm
swamped and my head is spinning.
78
00:06:19,850 --> 00:06:22,520
Jin Eon is busy until tonight.
79
00:06:22,660 --> 00:06:23,760
Chief Park.
80
00:06:24,190 --> 00:06:26,389
I have to go out to renew my insurance.
81
00:06:26,390 --> 00:06:27,760
Can you cover the office for a bit?
82
00:06:28,460 --> 00:06:30,000
And Go Eun's heading out.
83
00:06:30,060 --> 00:06:32,470
I'm swamped. Why don't you call Driver Kim?
84
00:06:32,530 --> 00:06:35,470
I can't. He drove all
night and just got in.
85
00:06:35,540 --> 00:06:36,940
I think he just fell asleep.
86
00:06:38,040 --> 00:06:39,210
Right.
87
00:06:39,640 --> 00:06:41,610
You can't wake someone
up after a long haul like that.
88
00:06:41,640 --> 00:06:43,540
Fine, I'll go ask Mr. Jang.
89
00:06:44,210 --> 00:06:45,480
Gosh.
90
00:06:47,180 --> 00:06:48,820
Looks like it's up to me.
91
00:06:50,990 --> 00:06:51,990
Gosh, it's hot!
92
00:06:52,550 --> 00:06:57,190
(Deluxe Taxi)
93
00:06:58,030 --> 00:06:59,090
(Seoul 24M 5283)
94
00:07:03,400 --> 00:07:04,770
(Deluxe Taxi)
95
00:07:09,700 --> 00:07:12,440
For tricking Da Som, who isn't even ten,
96
00:07:12,740 --> 00:07:15,380
and stealing 98 dollars from her.
97
00:07:15,440 --> 00:07:17,710
(Deluxe Taxi)
98
00:07:20,780 --> 00:07:22,620
That's not a crime I can take lightly.
99
00:07:24,350 --> 00:07:26,120
(Deluxe Taxi)
100
00:07:26,850 --> 00:07:27,960
Vehicle 5283...
101
00:07:28,620 --> 00:07:29,920
is now in service.
102
00:07:31,460 --> 00:07:34,130
(Deluxe Taxi)
103
00:07:36,360 --> 00:07:38,700
(Rainbow Transport)
104
00:07:39,800 --> 00:07:41,500
I can't go. I can't see anything.
105
00:07:42,800 --> 00:07:44,000
Stop. Goodness.
106
00:07:44,140 --> 00:07:46,070
(Rainbow Transport)
107
00:07:51,910 --> 00:07:53,980
Stop spraying that. I can't breathe.
108
00:07:56,320 --> 00:08:03,220
(One week later)
109
00:08:03,860 --> 00:08:06,560
To get this film on right, there
can't be even a speck of dust.
110
00:08:07,500 --> 00:08:11,500
I'm already wiping it so hard
the glass is about to disappear.
111
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
Go Eun.
112
00:08:13,930 --> 00:08:15,100
There's still a wet spot on the side.
113
00:08:16,240 --> 00:08:18,810
- Here?
- No, not there. Next to it.
114
00:08:19,410 --> 00:08:20,940
- Here?
- Next to that.
115
00:08:21,010 --> 00:08:22,410
- Here?
- Next to that.
116
00:08:22,480 --> 00:08:25,150
- Where "next to that"? I'm done.
- No,
117
00:08:25,780 --> 00:08:27,480
I mean here. Right here.
118
00:08:28,820 --> 00:08:30,890
Let's just do it when Chief Choi gets back.
119
00:08:30,950 --> 00:08:34,290
No way. I promised Driver
Seo I'd finish it by today.
120
00:08:34,360 --> 00:08:38,260
Where on earth did Chief Choi
go? He's not answering calls or texts.
121
00:08:40,930 --> 00:08:42,330
Are you not done yet?
122
00:08:42,760 --> 00:08:43,800
No.
123
00:08:45,030 --> 00:08:46,470
It's taking forever since
I'm doing it by myself.
124
00:08:47,170 --> 00:08:49,870
"By myself"? I've helped you so
much my arms are about to fall off.
125
00:08:51,740 --> 00:08:54,880
- Any word from Chief Choi yet?
- No.
126
00:08:55,310 --> 00:08:57,980
Should I ask Mr. Jang
if he's heard from him?
127
00:08:58,080 --> 00:08:59,710
I already asked him this morning.
128
00:09:00,050 --> 00:09:03,220
He said he'd take a few days off,
but he's not answering his phone.
129
00:09:03,280 --> 00:09:06,250
He must be on one heck of a
vacation if he can't answer his phone.
130
00:09:07,050 --> 00:09:09,290
You don't think he went abroad, do you?
131
00:09:09,620 --> 00:09:12,160
He took the Deluxe Taxi,
so he must be in the country.
132
00:09:12,230 --> 00:09:13,789
He's making us all worry sick.
133
00:09:13,790 --> 00:09:15,160
Just you wait until you get back.
134
00:09:18,570 --> 00:09:21,670
- Would you buy me a coffee?
- Sure.
135
00:09:22,270 --> 00:09:24,210
- You want one too, Chief Park?
- No, I'm good.
136
00:09:27,740 --> 00:09:29,110
Guess I have to finish this myself.
137
00:09:53,330 --> 00:09:54,340
Jin Eon.
138
00:09:54,740 --> 00:09:55,740
Gyeong Gu!
139
00:09:57,270 --> 00:10:00,410
- Have you been okay?
- I tried calling you so many times.
140
00:10:00,640 --> 00:10:01,840
What happened? You look terrible.
141
00:10:04,280 --> 00:10:07,050
Gyeong Gu, where have you
been and what have you been doing?
142
00:10:09,150 --> 00:10:11,550
- My 5,000 dollars.
- What?
143
00:10:11,890 --> 00:10:12,920
Five thousand dollars?
144
00:10:18,290 --> 00:10:20,230
Chief Choi, come on and sit down.
145
00:10:20,590 --> 00:10:21,930
What are you doing over there by yourself?
146
00:10:22,260 --> 00:10:24,870
Yes. Why are you lurking over
there like you committed a crime?
147
00:10:26,270 --> 00:10:27,330
No, I'm fine.
148
00:10:28,040 --> 00:10:30,140
I'll just stay here. I'm more comfortable.
149
00:10:32,340 --> 00:10:35,210
Get over here and sit down
while I'm still asking nicely.
150
00:10:37,810 --> 00:10:40,050
That's our Go Eun, always
so sweet with her words.
151
00:10:43,580 --> 00:10:47,490
So, what Da Som tried to
buy was a pair of gloves, right?
152
00:10:47,720 --> 00:10:51,330
Yes. They're worth a
whopping 200 dollars new,
153
00:10:52,090 --> 00:10:54,400
but it was listed for 98 dollars
because it had been "tried on once."
154
00:10:55,030 --> 00:10:58,300
Even so, isn't that a bit pricey for a kid?
155
00:10:58,870 --> 00:11:01,170
Her dad's in the
hospital after an accident,
156
00:11:01,440 --> 00:11:03,470
and the doctor told them to
keep his hands and feet warm.
157
00:11:04,070 --> 00:11:06,940
So Da Som took her entire life savings...
158
00:11:07,170 --> 00:11:11,050
and used it to buy the best gloves
she could find on a resale app.
159
00:11:11,910 --> 00:11:14,820
Darn it. Of all the people
to scam, they go after a kid.
160
00:11:14,850 --> 00:11:16,520
Those jerks. Just wait
until I get my hands on them.
161
00:11:16,680 --> 00:11:19,150
Why didn't you just give
98 dollars to Da Som?
162
00:11:19,290 --> 00:11:20,390
Hey.
163
00:11:20,650 --> 00:11:22,090
That wouldn't be Da Som's money.
164
00:11:25,930 --> 00:11:26,990
What's the difference?
165
00:11:27,860 --> 00:11:30,900
I can't really explain
it. But it's different.
166
00:11:31,630 --> 00:11:35,300
But how in the world did you go
from trying to get back 98 dollars...
167
00:11:35,370 --> 00:11:37,240
to getting scammed out of 5,000 dollars?
168
00:11:37,370 --> 00:11:40,610
That's what I'm saying!
How does that even happen?
169
00:11:41,010 --> 00:11:42,140
Well, here's what happened.
170
00:11:43,440 --> 00:11:46,180
I almost had that jerk.
171
00:11:48,080 --> 00:11:50,550
I went on the resale app
Da Som told me about,
172
00:11:50,620 --> 00:11:52,990
and the scam listing
was still brazenly posted.
173
00:11:53,990 --> 00:11:56,220
Wait! There it is.
174
00:11:56,620 --> 00:11:58,690
- Username, Fishing King.
- Username, Fishing King.
175
00:11:59,560 --> 00:12:01,660
The username was Fishing Master before.
176
00:12:02,260 --> 00:12:04,700
And that name just annoys
me even more. This scum.
177
00:12:05,370 --> 00:12:07,170
He's in the same neighbourhood too.
178
00:12:08,370 --> 00:12:09,900
This guy's got some nerve.
179
00:12:11,270 --> 00:12:13,740
Anyway, I have him now.
180
00:12:14,710 --> 00:12:17,010
"I want to buy a cell phone."
181
00:12:17,580 --> 00:12:19,850
"I'd like to meet in person."
182
00:12:20,980 --> 00:12:23,920
My plan is to pretend to be a buyer
and set up an in-person meeting.
183
00:12:23,950 --> 00:12:26,889
And when he shows up, I'd nab him.
184
00:12:26,890 --> 00:12:28,120
What do you think?
185
00:12:32,930 --> 00:12:36,300
My mistake was sending
cash first to gain his trust.
186
00:12:38,430 --> 00:12:39,830
He ghosted me the second he got the money.
187
00:12:40,500 --> 00:12:41,740
Did you report the listing?
188
00:12:42,270 --> 00:12:43,440
I did,
189
00:12:43,740 --> 00:12:45,740
but he just posted it again
under a different username.
190
00:12:48,080 --> 00:12:52,610
But I don't think any phone
would cost 5,000 dollars, would it?
191
00:12:52,850 --> 00:12:53,850
Right.
192
00:12:54,450 --> 00:12:56,980
- Of course not.
- But you said you lost 5,000.
193
00:12:59,650 --> 00:13:01,920
"I want to buy a bicycle."
194
00:13:02,760 --> 00:13:06,990
"Since it's expensive, I
want to meet in person."
195
00:13:08,530 --> 00:13:12,130
It's too much money for him
to pass up. He'll definitely show.
196
00:13:13,570 --> 00:13:14,800
And that's when...
197
00:13:15,670 --> 00:13:17,600
- I'd nab him.
- Nab him.
198
00:13:24,140 --> 00:13:26,749
It was a mistake to agree to giving him...
199
00:13:26,750 --> 00:13:28,280
half of the deposit to put him at ease.
200
00:13:29,680 --> 00:13:33,390
Darn it. He ghosted me
after getting just half of it.
201
00:13:34,050 --> 00:13:37,260
- Did you go to the police station?
- For Da Som's case or mine?
202
00:13:37,320 --> 00:13:40,290
- Come on.
- Well... Both.
203
00:13:40,590 --> 00:13:45,430
I reported the account number
that Da Som sent money to.
204
00:13:46,000 --> 00:13:48,640
But the officer said it'd be
hard to catch him anytime soon.
205
00:13:48,870 --> 00:13:50,240
They wouldn't even investigate? Why not?
206
00:13:50,400 --> 00:13:54,680
Even if you report that account,
it's bound to be a mule account,
207
00:13:55,210 --> 00:13:57,210
and even if the police
file to have it frozen,
208
00:13:57,280 --> 00:13:59,850
the money will have already
been transferred overseas.
209
00:14:00,550 --> 00:14:03,050
That's why these online
crimes are so hard to track.
210
00:14:03,350 --> 00:14:05,750
Just like with that voice phishing case.
211
00:14:05,990 --> 00:14:07,690
Yes, that's exactly what he said.
212
00:14:07,860 --> 00:14:10,820
But you got scammed
once before. How could you...
213
00:14:10,890 --> 00:14:13,060
It felt like he was right
there in front of me!
214
00:14:13,130 --> 00:14:16,760
Nab him? You lost 5,000 dollars
without even getting a glimpse.
215
00:14:16,800 --> 00:14:19,670
We were texting back and forth,
and we even talked on the phone.
216
00:14:20,270 --> 00:14:23,100
I thought I could just
reach out and grab him.
217
00:14:24,610 --> 00:14:28,880
So I guess we'll get your money
back with Da Som's, Chief Choi.
218
00:14:29,610 --> 00:14:32,250
I guess we have to. The man
who went for Da Som's money...
219
00:14:32,310 --> 00:14:34,010
basically became Park Da
Som. What are you going to do?
220
00:14:36,950 --> 00:14:37,950
Thanks, guys.
221
00:14:38,320 --> 00:14:42,820
Can you get me the tracking number
from the brick package Da Som got?
222
00:14:43,020 --> 00:14:45,430
Yes, I took photos of it.
223
00:14:45,560 --> 00:14:47,560
Good job, our little Da Som. Good job.
224
00:14:49,260 --> 00:14:51,130
Once we look up the tracking number,
225
00:14:51,200 --> 00:14:53,130
we can find the sender's address.
226
00:14:53,300 --> 00:14:54,640
I'll go check it out.
227
00:14:55,870 --> 00:14:58,140
It was that simple all along.
228
00:14:58,740 --> 00:15:00,310
You guys are amazing, as always.
229
00:15:01,810 --> 00:15:02,810
Gosh.
230
00:15:08,350 --> 00:15:09,420
Goodness.
231
00:15:09,950 --> 00:15:11,950
You didn't have to
come. This isn't for work.
232
00:15:12,750 --> 00:15:15,620
Anytime you take the taxi
out, it's a job for all of us.
233
00:15:16,090 --> 00:15:17,890
I'm just going to get my
stolen money back, that's all.
234
00:15:18,890 --> 00:15:23,030
With all the grief he's given
us, I don't even want to help him.
235
00:15:23,300 --> 00:15:25,300
Just thinking about that jerk
still makes me shake with rage.
236
00:15:25,370 --> 00:15:27,830
I'd rather re-enlist in the army, you know?
237
00:15:28,270 --> 00:15:32,470
For Chief Choi, it was
never about the 98 dollars.
238
00:15:33,070 --> 00:15:35,710
It was about Da Som's feelings behind it.
239
00:15:36,410 --> 00:15:38,510
Yes, that's Chief Choi for you.
240
00:15:39,010 --> 00:15:41,650
He just drives you crazy sometimes.
241
00:15:46,320 --> 00:15:48,520
- Let's go.
- All right.
242
00:15:49,260 --> 00:15:50,789
This is so frustrating!
243
00:15:50,790 --> 00:15:52,090
(Safety First)
244
00:15:52,230 --> 00:15:54,060
So, what should I do? Should
I wash the car or something?
245
00:15:54,330 --> 00:15:56,700
- I'll make it spotless.
- Wash yourself, not the car!
246
00:15:56,760 --> 00:15:58,930
- Me? Clean?
- Yes, you! Go clean yourself up!
247
00:16:06,310 --> 00:16:07,670
Looks like it's the first
floor of this building.
248
00:16:08,280 --> 00:16:09,310
That was quick.
249
00:16:22,890 --> 00:16:23,890
Hello? Anyone home?
250
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
Is anybody here?
251
00:16:28,100 --> 00:16:29,200
I guess no one's home.
252
00:16:29,760 --> 00:16:31,200
We found the place, but...
253
00:16:31,800 --> 00:16:33,470
Why? Is something wrong?
254
00:16:39,710 --> 00:16:41,440
Driver Kim, get out of there!
255
00:16:45,210 --> 00:16:46,250
Stay back.
256
00:16:55,820 --> 00:16:58,090
Hey! Can you hear me?
257
00:16:58,890 --> 00:16:59,890
Are you okay?
258
00:17:01,630 --> 00:17:02,630
Go Eun!
259
00:17:05,730 --> 00:17:08,170
- Ma'am? Are you with us? I...
- Yes.
260
00:17:10,070 --> 00:17:11,670
- Get her on my back.
- Okay.
261
00:17:16,410 --> 00:17:17,410
One second.
262
00:17:40,730 --> 00:17:41,770
Are you also here...
263
00:17:42,840 --> 00:17:44,940
to get your money back?
264
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
What am I going to do?
265
00:17:49,210 --> 00:17:50,640
I have nothing to give you.
266
00:17:51,810 --> 00:17:53,610
You're right, I did come
to get my money back.
267
00:17:57,150 --> 00:17:59,450
But you don't seem like the person...
268
00:18:00,320 --> 00:18:01,960
I should be demanding it from.
269
00:18:14,170 --> 00:18:15,370
You're a victim in this too,
270
00:18:16,340 --> 00:18:17,500
aren't you?
271
00:18:26,310 --> 00:18:27,650
I'm sorry.
272
00:18:29,680 --> 00:18:30,750
I'm so sorry.
273
00:18:32,450 --> 00:18:36,520
It's just, everyone around
me blames me for this.
274
00:18:37,220 --> 00:18:39,260
I'm sorry for misunderstanding.
275
00:18:41,160 --> 00:18:42,200
Ms. Yoo Min Jung.
276
00:18:44,400 --> 00:18:46,330
Can you tell me...
277
00:18:48,100 --> 00:18:49,970
what has happened to you?
278
00:19:01,280 --> 00:19:04,680
Oh, my. Little one, your
things are so expensive.
279
00:19:05,320 --> 00:19:07,150
I didn't realise having a
baby would be this expensive.
280
00:19:07,350 --> 00:19:10,890
I had quit my job, so we were
living on just my husband's salary.
281
00:19:12,460 --> 00:19:15,230
So I wanted to save even
a little bit on our expenses.
282
00:19:15,300 --> 00:19:16,899
(Baby Supplies: Crib, stroller, car seat)
283
00:19:16,900 --> 00:19:18,870
(It was a gift, but it's too small
for my baby, so I'm selling it.)
284
00:19:19,130 --> 00:19:20,870
(Woori Hyunjoo Mom, For safety,
use our chat and Secure Pay)
285
00:19:21,130 --> 00:19:22,170
This looks good.
286
00:19:22,800 --> 00:19:25,410
Hi, if these are still available,
I'd like to buy the whole lot.
287
00:19:25,470 --> 00:19:27,240
(If these are still available,
I'd like to buy the whole lot)
288
00:19:27,310 --> 00:19:30,580
Please... Cross your fingers for me, okay?
289
00:19:31,510 --> 00:19:33,880
- I hope it comes this week.
- Please send your account number.
290
00:19:33,950 --> 00:19:36,319
Ms. Yoo Min Jung, we're ready for you.
291
00:19:36,320 --> 00:19:38,390
- Okay.
- I just sent the payment.
292
00:19:38,450 --> 00:19:39,520
(Payment sent)
293
00:19:40,490 --> 00:19:41,490
Be careful.
294
00:19:44,960 --> 00:19:47,430
A few days later, a package arrived.
295
00:19:56,500 --> 00:19:59,340
And now, it's time for the unboxing.
296
00:20:00,070 --> 00:20:04,480
Do you know how much thought
Mommy put into choosing all this?
297
00:20:15,790 --> 00:20:17,260
What is this?
298
00:20:23,500 --> 00:20:25,070
Just pick up the phone!
299
00:20:27,630 --> 00:20:29,570
(4: Tracking number and
photo of package contents)
300
00:20:29,740 --> 00:20:30,740
The items...
301
00:20:30,770 --> 00:20:32,640
The user ID from the
secondhand marketplace app,
302
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
account, and tracking number.
303
00:20:35,180 --> 00:20:38,210
I submitted all of it as evidence,
including the phone number.
304
00:20:38,880 --> 00:20:40,850
But it all traced back to different people.
305
00:20:41,820 --> 00:20:45,190
On top of that, the phone was a burner.
306
00:20:45,590 --> 00:20:47,790
Looks like this is a burner phone.
307
00:20:49,390 --> 00:20:51,020
If you just go home and wait,
308
00:20:51,090 --> 00:20:53,530
we'll contact you as soon
as we have an update.
309
00:20:53,590 --> 00:20:55,530
Do you know when that might be?
310
00:20:55,800 --> 00:20:58,430
When? Well...
311
00:20:58,870 --> 00:21:00,970
We have to request the app's cooperation,
312
00:21:01,030 --> 00:21:03,070
and then wait for them to get back to us.
313
00:21:03,140 --> 00:21:05,940
It's hard to give you an exact time frame.
314
00:21:09,110 --> 00:21:10,840
What's for lunch? Spicy
pork or pork cutlets?
315
00:21:10,910 --> 00:21:12,910
- Soup and rice today.
- Excuse me...
316
00:21:14,210 --> 00:21:15,720
Will you even contact me at all?
317
00:21:15,850 --> 00:21:19,390
Contact you? Yes, of course we will.
318
00:21:20,220 --> 00:21:21,820
I know you're upset,
319
00:21:21,890 --> 00:21:24,260
but in cases like this, don't
get your hopes up and wait.
320
00:21:24,320 --> 00:21:26,390
That might be better for you.
321
00:21:27,490 --> 00:21:28,930
Why soup and rice again?
322
00:21:42,140 --> 00:21:43,940
If the police weren't going to do anything,
323
00:21:44,580 --> 00:21:46,850
I decided I'd have to
fight that jerk my own way.
324
00:21:47,810 --> 00:21:49,520
I was too furious to just
sit back and do nothing.
325
00:21:50,680 --> 00:21:52,619
Posting my story of being scammed.
326
00:21:52,620 --> 00:21:55,820
Everyone, please be careful. I
hope you get what's coming to you.
327
00:21:56,390 --> 00:22:00,430
I tracked down every post made
with his user ID and reported them.
328
00:22:00,490 --> 00:22:03,460
He posted another one. This post is a scam.
329
00:22:03,860 --> 00:22:06,230
Don't buy anything from
this person. Seriously.
330
00:22:07,930 --> 00:22:08,970
That's when...
331
00:22:09,900 --> 00:22:11,500
I got a call from that jerk.
332
00:22:11,710 --> 00:22:12,840
Hello?
333
00:22:13,570 --> 00:22:16,010
- We haven't been introduced.
- What?
334
00:22:17,010 --> 00:22:18,040
Who is this?
335
00:22:19,150 --> 00:22:21,780
I'll let what's about to happen
serve as my introduction.
336
00:22:22,850 --> 00:22:24,320
Let's change your phone first.
337
00:22:24,990 --> 00:22:26,020
Hello?
338
00:22:26,990 --> 00:22:28,020
Are you there?
339
00:22:30,690 --> 00:22:31,760
What was that about?
340
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
A free giveaway?
341
00:22:36,360 --> 00:22:37,900
From that moment on,
342
00:22:38,470 --> 00:22:41,030
he started tormenting
me in these bizarre ways.
343
00:22:46,610 --> 00:22:47,610
Hello...
344
00:22:47,870 --> 00:22:49,639
(Is the free bike still available?)
345
00:22:49,640 --> 00:22:51,710
I'm not the one giving away a bike.
346
00:22:51,780 --> 00:22:53,110
(Saw your post about the free item.)
(Still available?)
347
00:22:53,180 --> 00:22:54,380
(I'm interested in the stroller.)
348
00:22:54,450 --> 00:22:55,550
(Giving away an air purifier?)
349
00:22:56,050 --> 00:22:57,120
(Hi, about the stroller you posted...)
350
00:22:57,180 --> 00:22:58,220
Hello?
351
00:22:58,450 --> 00:23:00,020
(Is it still available?)
352
00:23:00,090 --> 00:23:02,360
I told you, I didn't post that!
353
00:23:02,420 --> 00:23:03,920
(Please let me know if it's still available.)
354
00:23:03,990 --> 00:23:05,330
(If no one else wants it, I'll take it.)
355
00:23:05,390 --> 00:23:06,390
(If the dresser's free, I can come now.)
356
00:23:06,460 --> 00:23:07,960
Why do I keep getting these?
357
00:23:08,030 --> 00:23:09,160
(Me! I want it.)
358
00:23:09,230 --> 00:23:10,300
(If the stroller's available, I'll take it!)
359
00:23:10,360 --> 00:23:13,570
I was getting calls and texts
from strangers day and night,
360
00:23:13,630 --> 00:23:14,870
(If it's not gone yet, I'd like to have it.)
361
00:23:14,930 --> 00:23:16,870
so it was impossible to lead a normal life.
362
00:23:18,300 --> 00:23:20,340
You're all set up. You
can start using it right away.
363
00:23:20,410 --> 00:23:21,840
Okay, thank you.
364
00:23:23,110 --> 00:23:24,980
You're all set. Thank you.
365
00:23:28,180 --> 00:23:30,420
(New Plans, Number Porting, Phone Upgrades)
366
00:23:30,980 --> 00:23:32,020
This is good.
367
00:24:06,220 --> 00:24:07,820
- What is this?
- You ordered jokbal, right?
368
00:24:07,890 --> 00:24:08,890
No, I didn't order anything.
369
00:24:08,960 --> 00:24:10,660
Look, right here. Isn't this your number?
370
00:24:11,160 --> 00:24:13,130
I said I didn't order it.
You have the wrong place.
371
00:24:13,230 --> 00:24:14,390
Hey, you owe me 49 dollars for the jokbal.
372
00:24:14,460 --> 00:24:15,560
Look, I'm closing the door.
373
00:24:15,630 --> 00:24:18,430
Maybe someone else here ordered
it. I'm in a hurry. Just pay me, please.
374
00:24:18,500 --> 00:24:19,700
Sorry, but like I said, I didn't order it.
375
00:24:19,770 --> 00:24:20,770
- It's the right address!
- I'm closing the door.
376
00:24:20,830 --> 00:24:22,340
Don't put that down.
377
00:24:22,400 --> 00:24:24,470
- Excuse me.
- Just give me the 49 dollars.
378
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Excuse me!
379
00:24:32,750 --> 00:24:34,810
- Hello? Anyone home?
- Who is it?
380
00:24:36,080 --> 00:24:37,320
Please open the door.
381
00:24:37,680 --> 00:24:38,790
Yes? Who is it?
382
00:24:39,920 --> 00:24:41,550
- This will only take a second.
- What?
383
00:24:41,620 --> 00:24:43,660
- I've got you now, you wench.
- Who are you?
384
00:24:43,720 --> 00:24:47,260
You thought you could steal
from me? You scamming wench!
385
00:24:47,360 --> 00:24:49,030
Scam you? What are you talking about?
386
00:24:49,430 --> 00:24:51,460
- Give me my money back, you wench!
- Who are you?
387
00:24:51,530 --> 00:24:53,470
- Please, give me my money back!
- Who are you?
388
00:24:53,530 --> 00:24:55,540
Everyone! There's a con artist living here!
389
00:24:55,800 --> 00:25:00,240
Please, someone call the police!
Everyone! There's a scammer in here!
390
00:25:00,310 --> 00:25:04,180
You wench! Give me my darn
money! Please! Give it back to me!
391
00:25:04,240 --> 00:25:07,750
Everyone, please someone call the police!
392
00:25:07,810 --> 00:25:09,380
Help me with this scammer...
393
00:25:10,180 --> 00:25:11,750
I'm a victim here too!
394
00:25:12,150 --> 00:25:16,620
They have my address and my number,
so they're using them for this scam.
395
00:25:16,690 --> 00:25:18,260
- How do I know you're not in on it?
- Ma'am, that's enough.
396
00:25:18,320 --> 00:25:20,060
- How should I know, you wench?
- Ma'am, that's enough.
397
00:25:20,790 --> 00:25:23,660
- Please, just come to my apartment.
- First, you need to calm down.
398
00:25:23,930 --> 00:25:26,070
Please, I just need you
to come to my apartment.
399
00:25:26,130 --> 00:25:27,430
Stop lying, you wench!
400
00:25:27,500 --> 00:25:29,240
(Concerned Citizen, Con artist,
Everyone, be careful.)
401
00:25:29,300 --> 00:25:30,400
On the app,
402
00:25:31,810 --> 00:25:34,010
they'd turned me into a
con artist before I knew it.
403
00:25:35,140 --> 00:25:36,580
My picture, my home address,
404
00:25:36,640 --> 00:25:37,880
(Got nothing better to do than scam kids?)
405
00:25:37,940 --> 00:25:39,980
and even my phone number
were all posted online.
406
00:25:40,050 --> 00:25:41,250
(Get a life, you jerk.)
407
00:25:41,310 --> 00:25:42,580
(Have you no conscience,
taking people's money?)
408
00:25:42,650 --> 00:25:43,880
(Give my money back
or I'll hunt you for life.)
409
00:25:43,950 --> 00:25:45,150
(Weren't you raised right? I'll kill you.)
410
00:25:45,220 --> 00:25:46,290
(You scamming wench, I'll catch you.)
411
00:25:46,350 --> 00:25:47,420
(What a scary world.)
412
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
No, sir.
413
00:25:51,490 --> 00:25:53,260
Of course not. I would
never do a thing like that.
414
00:25:53,930 --> 00:25:55,760
I am so sorry. Yes, sir.
415
00:26:06,410 --> 00:26:07,470
Hey, Yoo Min Jung.
416
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
What is this?
417
00:26:10,980 --> 00:26:13,250
- It's not what it looks like...
- Come on. Not you too?
418
00:26:19,050 --> 00:26:21,860
You need to think about the baby.
419
00:26:24,090 --> 00:26:25,590
Just listen to me.
420
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
Please?
421
00:26:28,960 --> 00:26:31,560
Hello, sir. I just got off work.
422
00:26:31,800 --> 00:26:32,870
The file? Now?
423
00:26:33,200 --> 00:26:35,900
No, not a problem. I'll send it
over right away. Yes, thank you.
424
00:26:37,040 --> 00:26:38,340
Seriously...
425
00:26:44,510 --> 00:26:46,610
- Everything looks good.
- Thank you.
426
00:26:46,750 --> 00:26:48,750
- We'll see you next week.
- Okay, thank you.
427
00:26:48,820 --> 00:26:51,320
- Can you help her finish up?
- Of course, I'll clean you up.
428
00:26:51,380 --> 00:26:52,550
Okay, thank you.
429
00:26:53,190 --> 00:26:55,460
- Come out when you're ready.
- Thank you.
430
00:26:56,690 --> 00:26:57,720
Hello?
431
00:26:57,990 --> 00:27:01,790
- It's me, Ms. Yoo Min Jung.
- What?
432
00:27:02,630 --> 00:27:03,630
Hello?
433
00:27:05,500 --> 00:27:07,030
How did you get my number?
434
00:27:07,400 --> 00:27:08,870
How do you think?
435
00:27:10,940 --> 00:27:12,740
I got it the day after you activated it.
436
00:27:13,810 --> 00:27:14,970
Want to see something even more fun?
437
00:27:22,580 --> 00:27:24,450
Hey, wait.
438
00:27:25,750 --> 00:27:26,950
Hey, hello?
439
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
Hello?
440
00:27:51,440 --> 00:27:52,450
Hello?
441
00:27:53,450 --> 00:27:54,510
Detective.
442
00:27:55,920 --> 00:27:57,320
That jerk is here.
443
00:27:59,350 --> 00:28:01,050
This isn't something I can
discuss over the phone.
444
00:28:01,920 --> 00:28:03,020
Could you come down to the station?
445
00:28:03,760 --> 00:28:04,760
Okay.
446
00:28:08,260 --> 00:28:10,629
- Yes, please come in.
- I think I'm being blackmailed.
447
00:28:10,630 --> 00:28:12,270
He just sent me this.
448
00:28:12,330 --> 00:28:13,330
Right, I see that.
449
00:28:14,130 --> 00:28:15,770
The thing is, a report was filed.
450
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
A report?
451
00:28:17,270 --> 00:28:20,210
We've received several fraud
reports involving your bank account.
452
00:28:20,570 --> 00:28:23,010
- Have a seat.
- You're accusing me of fraud?
453
00:28:23,080 --> 00:28:24,080
Yes.
454
00:28:24,710 --> 00:28:27,350
Now, could you start
by filling this out, please?
455
00:28:27,850 --> 00:28:31,550
How is this fair? I'm the victim here.
456
00:28:32,490 --> 00:28:34,550
That jerk is the one who sent me this!
457
00:28:34,620 --> 00:28:35,990
First, please calm down.
458
00:28:36,190 --> 00:28:38,930
Oh, that jerk knows my account number.
459
00:28:39,090 --> 00:28:41,489
I gave him my account for a refund.
460
00:28:41,490 --> 00:28:42,860
- Now he's using it for this!
- Okay.
461
00:28:42,960 --> 00:28:46,500
Look, regardless of the amount,
money was deposited in your account.
462
00:28:46,570 --> 00:28:48,970
So you'll have to be
investigated. My hands are tied.
463
00:28:49,070 --> 00:28:51,540
But you know I'm the victim.
464
00:28:51,600 --> 00:28:54,670
Look, I get it. Just please fill
out the statement form first.
465
00:28:55,210 --> 00:28:57,810
Gosh, she's so darn mouthy.
466
00:28:58,310 --> 00:29:00,650
- I'm the victim here!
- Okay.
467
00:29:00,710 --> 00:29:03,450
- How annoying.
- The more I pleaded my innocence,
468
00:29:04,280 --> 00:29:06,020
the more hopeless everything felt.
469
00:29:06,620 --> 00:29:09,020
Your name and national ID number here.
470
00:29:16,430 --> 00:29:19,330
In the end, I moved to
get away from that jerk.
471
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Honey.
472
00:29:56,740 --> 00:29:57,770
Hello?
473
00:29:58,640 --> 00:30:00,240
So, how's the new place?
474
00:30:04,380 --> 00:30:07,380
Come on, why act so surprised?
475
00:30:09,180 --> 00:30:10,980
I'm recording your voice right now.
476
00:30:12,790 --> 00:30:14,690
I'm reporting you to the
police for making threats.
477
00:30:16,320 --> 00:30:17,320
Goodness.
478
00:30:17,890 --> 00:30:20,830
She still hasn't learned
her lesson after all that.
479
00:30:21,660 --> 00:30:24,060
Did the cops do anything to protect you?
480
00:30:24,460 --> 00:30:26,770
- Hey!
- The cops...
481
00:30:27,370 --> 00:30:28,370
can't catch me.
482
00:30:29,170 --> 00:30:31,500
But me? I can get to you.
483
00:30:32,610 --> 00:30:35,170
Whenever I feel like it.
484
00:30:35,740 --> 00:30:37,940
Anytime.
485
00:30:48,420 --> 00:30:50,090
Hello? Chicken delivery!
486
00:30:53,190 --> 00:30:54,990
- Chicken delivery!
- Hey...
487
00:30:55,460 --> 00:30:56,699
I didn't know what you'd like, - Hello?
488
00:30:56,700 --> 00:30:57,800
So I ordered half-and-half.
489
00:30:58,330 --> 00:30:59,330
Is that okay?
490
00:31:01,270 --> 00:31:03,740
- It was all my fault.
- Sounds like someone's in there.
491
00:31:04,700 --> 00:31:07,910
- I'll drop all the charges.
- Hello? Delivery!
492
00:31:08,610 --> 00:31:11,310
(Acorn Market, Yoo Min Jung)
493
00:31:11,580 --> 00:31:12,850
I just sent you an account number.
494
00:31:13,710 --> 00:31:16,750
Send 30,000 dollars to this
account, and I'll accept your apology.
495
00:31:19,450 --> 00:31:21,790
I was wrong.
496
00:31:22,590 --> 00:31:25,160
- I'll never do it again.
- Excuse me. Delivery!
497
00:31:25,590 --> 00:31:28,590
- I don't have any money.
- How about jokbal for a snack?
498
00:31:35,000 --> 00:31:36,269
Gosh, stop your whining.
499
00:31:36,270 --> 00:31:38,170
- You're too old for this.
- I'm sorry!
500
00:31:38,240 --> 00:31:40,770
- Please! I'm sorry!
- Please open the door!
501
00:31:41,170 --> 00:31:43,810
- Anyone home?
- Hello! Open the door!
502
00:31:45,010 --> 00:31:49,250
- Hello? It's a delivery!
- Hey! Ma'am!
503
00:31:49,320 --> 00:31:52,250
- Hey! Please open the door!
- Come on, open the door!
504
00:31:52,320 --> 00:31:54,190
- Come on.
- Hey, come on!
505
00:31:54,250 --> 00:31:56,290
- I said it's a delivery!
- Delivery!
506
00:31:56,390 --> 00:31:58,490
- Nobody's home.
- Man, this delivery...
507
00:31:59,060 --> 00:32:00,930
- Hey, what on earth?
- Hey, your jokbal!
508
00:32:02,090 --> 00:32:03,600
Hey, can't you hear us?
509
00:32:04,060 --> 00:32:06,800
- Oh, it opened. She's coming out.
- You were in there the whole time?
510
00:32:06,870 --> 00:32:10,340
Why didn't you open the
door? We've all been waiting.
511
00:32:10,400 --> 00:32:12,540
- We need you to pay. The payment.
- We're just making a delivery.
512
00:32:12,610 --> 00:32:14,270
- Please pay for this. The payment.
- Please hurry up and pay.
513
00:32:14,340 --> 00:32:16,240
- Please pay.
- What are you doing?
514
00:32:16,310 --> 00:32:18,010
- Just pay us already!
- We have to go.
515
00:32:18,080 --> 00:32:20,950
- You came out, so take your food.
- Hey, we said you need to pay! Now!
516
00:32:21,950 --> 00:32:23,980
- Is that blood?
- Gosh, what is this?
517
00:32:24,050 --> 00:32:26,549
- Are you okay? Ma'am.
- What's wrong?
518
00:32:26,550 --> 00:32:27,920
- There's blood.
- Are you okay?
519
00:32:27,990 --> 00:32:29,620
- Ma'am?
- Are you okay?
520
00:32:31,090 --> 00:32:33,230
- Ma'am, are you all right?
- Are you okay?
521
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
Gosh, what is this?
522
00:32:34,360 --> 00:32:36,630
Oh, my gosh, she's bleeding
so much. Ma'am! What do we do?
523
00:32:37,860 --> 00:32:38,860
Are you okay?
524
00:32:39,670 --> 00:32:40,870
Ma'am, are you okay?
525
00:32:41,330 --> 00:32:44,300
- Hey! Someone call 911!
- Ma'am, stay with us!
526
00:32:44,370 --> 00:32:45,840
Ma'am, are you okay?
527
00:32:45,970 --> 00:32:47,510
(Petition)
528
00:32:47,610 --> 00:32:51,640
The user ID is under a fake name,
The phone and account are burners.
529
00:32:52,110 --> 00:32:54,710
Nothing is actually in
his name. It's all fake.
530
00:32:55,110 --> 00:32:56,220
There is one thing that's real.
531
00:32:57,650 --> 00:32:58,650
And what's that?
532
00:32:59,590 --> 00:33:00,590
Voice.
533
00:33:06,430 --> 00:33:08,290
I'm recording your voice right now.
534
00:33:08,630 --> 00:33:10,560
I'm reporting you to the
police for making threats.
535
00:33:10,830 --> 00:33:13,700
She still hasn't learned
her lesson after all that.
536
00:33:13,770 --> 00:33:16,140
Did the cops do anything to protect you?
537
00:33:16,470 --> 00:33:19,670
- Hey!
- The cops can't catch me.
538
00:33:20,140 --> 00:33:22,610
But me? I can get to you.
539
00:33:23,210 --> 00:33:25,510
Whenever I feel like it.
540
00:33:26,110 --> 00:33:28,250
Anytime.
541
00:33:29,720 --> 00:33:33,020
From the way he talks, he's
sure he'll never be caught.
542
00:33:33,520 --> 00:33:35,420
Meaning, this isn't the
first time he's done this.
543
00:33:36,790 --> 00:33:37,860
Also,
544
00:33:39,660 --> 00:33:42,330
that package Ms. Yoo Min Jung received...
545
00:33:44,160 --> 00:33:46,930
The more I look at it, the
more it gets under my skin.
546
00:33:47,130 --> 00:33:49,240
"You Took the Bait"?
547
00:33:49,600 --> 00:33:52,970
His nicknames are about fishing
too. God, this jerk is infuriating.
548
00:33:53,040 --> 00:33:56,010
What an arrogant jerk.
Seriously, how do we catch him?
549
00:33:57,340 --> 00:33:59,280
We'll start by finding the
guy who took the photos.
550
00:33:59,580 --> 00:34:03,250
The photos? The ones
taken at the OB-GYN clinic?
551
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
Yes.
552
00:34:10,490 --> 00:34:12,960
How's it looking? Is this the right spot?
553
00:34:13,830 --> 00:34:14,830
You think this is it?
554
00:34:19,170 --> 00:34:22,030
If this was taken on a cell phone,
the quality wouldn't be this good.
555
00:34:22,900 --> 00:34:26,070
With a high-angle shot like this...
556
00:34:26,440 --> 00:34:28,740
I think Driver Kim was right. It
must've been taken from here.
557
00:34:35,880 --> 00:34:38,449
- Go Eun.
- "I need CCTV of all entering..."
558
00:34:38,450 --> 00:34:40,650
"or leaving the building opposite..."
559
00:34:40,720 --> 00:34:43,290
"when Yoo Min Jung went into the clinic."
560
00:34:43,560 --> 00:34:44,760
That's what you were going to ask, right?
561
00:34:47,030 --> 00:34:48,030
Yes.
562
00:34:48,090 --> 00:34:50,999
There wasn't much foot traffic,
and it was right after lunch,
563
00:34:51,000 --> 00:34:54,100
so hardly anyone was going
in or out. I'll find him in no time.
564
00:34:58,240 --> 00:35:00,139
Would you look at that?
He even has a camera bag.
565
00:35:00,140 --> 00:35:02,040
He took photos with a telephoto lens.
566
00:35:02,610 --> 00:35:03,610
You already found him?
567
00:35:04,080 --> 00:35:06,910
I'll find out where you can
meet him in just a second.
568
00:35:15,520 --> 00:35:18,660
He went so far as to hire a
private detective agency...
569
00:35:18,990 --> 00:35:20,890
to take a picture of the victim?
570
00:35:21,230 --> 00:35:23,960
To him, it was probably an
effective way to blackmail her.
571
00:35:24,400 --> 00:35:27,200
Most victims probably got scared
and gave up after seeing the pics.
572
00:35:27,670 --> 00:35:28,670
(Modu Detective Agency)
573
00:35:34,410 --> 00:35:36,310
(Modu Detective Agency)
574
00:35:42,980 --> 00:35:45,650
(We'll find the person you're looking for!)
575
00:35:48,390 --> 00:35:51,490
(Modu Detective Agency)
576
00:35:52,690 --> 00:35:53,730
What brings you here?
577
00:35:54,530 --> 00:35:55,900
There's something I need to find out.
578
00:35:56,060 --> 00:35:58,700
Finding things out is what we do best.
579
00:35:59,130 --> 00:36:00,300
Come on over and have a seat.
580
00:36:10,610 --> 00:36:12,450
- Thank you.
- Yes, sure.
581
00:36:13,380 --> 00:36:16,450
Personal problems, worries
you can't tell anyone else,
582
00:36:17,020 --> 00:36:19,750
when you've only got a
gut feeling and no real proof,
583
00:36:19,820 --> 00:36:22,760
and you lack time or the
know-how to handle it yourself.
584
00:36:23,760 --> 00:36:25,520
That's when our skilled staff...
585
00:36:25,890 --> 00:36:29,900
can responsibly gather evidence
and catch them in the act...
586
00:36:29,960 --> 00:36:32,330
to guarantee our clients'
complete satisfaction.
587
00:36:33,570 --> 00:36:36,200
- That's very reassuring to hear.
- And of course, all of this...
588
00:36:37,100 --> 00:36:39,640
is handled with the
strictest confidentiality.
589
00:36:42,110 --> 00:36:44,280
All right, now it's your turn.
590
00:36:45,410 --> 00:36:46,850
What is it you'd like us to find out?
591
00:36:57,960 --> 00:37:01,730
- We're pros at paternity tests.
- It looks like...
592
00:37:02,060 --> 00:37:03,330
this photo was taken by your staff.
593
00:37:06,130 --> 00:37:08,430
I need to see the
information on your client.
594
00:37:11,440 --> 00:37:13,910
- Are you a cop?
- Hardly.
595
00:37:17,040 --> 00:37:18,740
If you're not a cop, then pretty soon,
596
00:37:20,150 --> 00:37:22,520
you're going to be in
a whole lot of trouble.
597
00:37:22,750 --> 00:37:25,120
Me? Or you?
598
00:37:27,720 --> 00:37:29,150
What did this punk just say?
599
00:37:29,460 --> 00:37:32,790
- You think I'm in trouble? Hey!
- Yes!
600
00:37:41,830 --> 00:37:42,840
Hang on a minute.
601
00:37:48,110 --> 00:37:50,480
I don't want to cause a scene.
602
00:37:51,080 --> 00:37:53,110
And I'd rather not damage
any of your property.
603
00:37:54,080 --> 00:37:57,280
Just give me the client's information,
604
00:37:58,520 --> 00:38:00,350
then nothing has to happen.
605
00:38:04,190 --> 00:38:06,930
Who on earth do you idiots
think you're listening to?
606
00:38:06,990 --> 00:38:08,430
What are you waiting
for? Get him and finish him.
607
00:38:08,530 --> 00:38:09,530
- Yes, sir!
- Yes, sir!
608
00:38:09,930 --> 00:38:11,830
(Modu Detective Agency)
609
00:38:23,440 --> 00:38:24,710
This is some good coffee.
610
00:38:26,080 --> 00:38:28,950
Is the coffee to your liking, sir?
611
00:38:30,080 --> 00:38:32,720
Who made this coffee?
612
00:38:33,490 --> 00:38:34,650
I did.
613
00:38:37,020 --> 00:38:38,460
It's just that...
614
00:38:39,330 --> 00:38:42,460
we have a policy of not disclosing
any information about our clients.
615
00:38:43,260 --> 00:38:45,660
That's just the way...
616
00:38:46,300 --> 00:38:47,300
Well...
617
00:38:47,301 --> 00:38:48,830
(We even find the location of the
moon's reflection floating on lake.)
618
00:38:48,900 --> 00:38:51,200
Look, the request was
just made over the phone,
619
00:38:51,270 --> 00:38:53,010
and all we did was send
them the picture we took.
620
00:38:54,510 --> 00:38:55,510
That's it.
621
00:39:00,850 --> 00:39:04,350
So you're saying the one who
hired the private detective...
622
00:39:04,750 --> 00:39:06,550
was Chief Choi.
623
00:39:07,090 --> 00:39:11,090
I'm telling you, I didn't
hire them! I'm being framed!
624
00:39:11,390 --> 00:39:15,260
They randomly used the
identities of people they'd scammed.
625
00:39:15,530 --> 00:39:18,500
But something still feels off.
626
00:39:19,160 --> 00:39:21,870
Why go to the trouble of
hiring private investigators...
627
00:39:21,930 --> 00:39:24,370
just to harass Ms. Yoo Min Jung like this?
628
00:39:24,440 --> 00:39:27,740
The retaliation against Ms.
Yoo from the beginning...
629
00:39:27,810 --> 00:39:29,840
seems to be a mix of two different M.O.s.
630
00:39:30,310 --> 00:39:32,140
One is meticulous and timid,
631
00:39:32,580 --> 00:39:34,080
like a diligent, low-level con artist.
632
00:39:34,950 --> 00:39:36,620
The other is bold, cruel,
633
00:39:37,680 --> 00:39:40,250
and enjoys playing sadistic games.
634
00:39:41,620 --> 00:39:43,990
And this situation
feels more like the latter.
635
00:39:45,060 --> 00:39:49,560
So like you said, it's not
one guy, but a whole group?
636
00:39:51,660 --> 00:39:53,600
It's clear they're organised.
637
00:39:56,500 --> 00:39:57,970
I have to be honest. At first,
638
00:39:58,370 --> 00:40:02,110
I was frustrated, wondering
how people still fall for them.
639
00:40:03,380 --> 00:40:04,940
But now I can see how it could happen.
640
00:40:05,380 --> 00:40:08,179
It drives you absolutely
crazy when you're watching.
641
00:40:08,180 --> 00:40:10,280
It's not like they're a ghost.
642
00:40:10,350 --> 00:40:11,879
They text me and call me.
643
00:40:11,880 --> 00:40:14,350
If I just push a little
harder, I could catch them.
644
00:40:14,420 --> 00:40:16,420
But I just can't catch them.
645
00:40:18,920 --> 00:40:22,190
I have an idea.
646
00:40:23,860 --> 00:40:24,860
An idea?
647
00:40:25,860 --> 00:40:26,930
Do you want to give it a shot?
648
00:40:28,400 --> 00:40:31,700
They're using a private network
and routing through overseas IPs,
649
00:40:31,770 --> 00:40:34,940
so it's hard to track them.
Chasing them just makes them run.
650
00:40:35,010 --> 00:40:38,980
So instead of chasing them, we
need to make them come to us.
651
00:40:39,180 --> 00:40:42,010
I'd love for them to come to us. But how?
652
00:40:43,150 --> 00:40:45,920
From now on, is everyone
ready to do exactly as I say?
653
00:40:47,150 --> 00:40:50,360
First up, RainbowSuperfan.
654
00:40:51,020 --> 00:40:55,230
Elements' first concert.
655
00:40:55,890 --> 00:40:58,900
Seeking to purchase tickets.
656
00:40:58,960 --> 00:41:00,270
No, you must sound more
desperate than that, Mr. Jang.
657
00:41:00,330 --> 00:41:02,400
What's with "seeking to purchase"?
This is an Elements' concert!
658
00:41:02,470 --> 00:41:04,670
- All right.
- Try, "I'm dyiiing to buy tickets!"
659
00:41:04,740 --> 00:41:06,140
- Pwease.
- Get them for me, pwease.
660
00:41:06,210 --> 00:41:07,340
- Pwease.
- That's it.
661
00:41:07,410 --> 00:41:09,410
- Pretty pwease.
- Pwease.
662
00:41:09,480 --> 00:41:10,740
- That's it.
- And then, what was next?
663
00:41:10,810 --> 00:41:12,980
- The crying emojis.
- Right, and the crying emojis.
664
00:41:13,050 --> 00:41:15,110
- Gosh, you're a natural.
- Okay.
665
00:41:15,180 --> 00:41:19,120
Okay, Driver Kim, leave a
comment on Mr. Jang's post.
666
00:41:19,690 --> 00:41:20,690
Yes.
667
00:41:22,650 --> 00:41:25,290
(RainbowSuperfan)
668
00:41:25,360 --> 00:41:28,730
(I'm also looking for Elements' concert tickets.)
669
00:41:29,730 --> 00:41:33,100
We need to make it look
like there's a lot of activity.
670
00:41:33,170 --> 00:41:34,700
Everyone else, keep it up just like that.
671
00:41:34,900 --> 00:41:36,169
Okay, go!
672
00:41:36,170 --> 00:41:38,170
- I'm looking for...
- Just keep posting.
673
00:41:38,240 --> 00:41:41,310
We need to make it seem like
these tickets are super popular...
674
00:41:41,440 --> 00:41:44,680
and that they're impossible to find.
Keep posting to create that feeling.
675
00:41:44,740 --> 00:41:47,610
Don't forget the crying emoji.
You're all doing great. That's it.
676
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
My turn.
677
00:41:48,750 --> 00:41:50,220
- Just like that. Right.
- Is it good?
678
00:41:50,250 --> 00:41:51,650
Keep posting like an Elements fan.
679
00:41:52,520 --> 00:41:58,420
My girlfriend is dying to see this concert,
680
00:41:58,720 --> 00:41:59,960
but it's sold out.
681
00:42:01,530 --> 00:42:03,730
Goodness. This is amazing.
682
00:42:04,360 --> 00:42:07,900
I've been looking for these too.
683
00:42:08,130 --> 00:42:10,440
How do I get them, please?
684
00:42:11,070 --> 00:42:12,370
(Universe's Best Mechanic:
How do I get them, please?)
685
00:42:12,470 --> 00:42:15,340
- Take the bait.
- Perfect.
686
00:42:15,410 --> 00:42:19,750
Perfect.
687
00:42:20,380 --> 00:42:21,380
Perfect!
688
00:42:22,610 --> 00:42:25,450
Now, Driver Kim Do Gi,
post that you're buying tickets.
689
00:42:25,580 --> 00:42:27,620
And it'll be even better if
you say you want to buy a lot.
690
00:42:28,420 --> 00:42:32,020
Elements' first concert,
VIP backstage package.
691
00:42:32,120 --> 00:42:36,030
Looking to buy tickets in bulk.
It's our Ro Mi's first concert,
692
00:42:36,300 --> 00:42:39,360
so all of us Elfs have to show
up in full force. Crying emoji.
693
00:42:39,830 --> 00:42:41,530
The more, the better.
694
00:42:41,630 --> 00:42:43,140
(Post)
695
00:42:43,200 --> 00:42:44,270
(New post submitted)
696
00:42:44,340 --> 00:42:46,410
Nice one, our Driver Elf.
697
00:42:46,710 --> 00:42:50,480
Okay, I'll pin this post to the top.
698
00:42:52,280 --> 00:42:56,780
If they're hunting for a new
victim, they're sure to see this, right?
699
00:42:56,880 --> 00:42:58,650
(Elements First Concert VIP
and Backstage Package Ticket)
700
00:42:58,720 --> 00:42:59,720
(Looking to buy in bulk!)
701
00:43:20,840 --> 00:43:22,510
(Fishing Emperor: We can get you
as many as you want. How many?)
702
00:43:22,570 --> 00:43:23,940
Got him.
703
00:43:24,710 --> 00:43:27,550
- That's the jerk.
- How do you know this is our guy?
704
00:43:28,680 --> 00:43:31,820
This resale app requires
you to verify your location.
705
00:43:32,180 --> 00:43:34,120
And when you do, it leaves
behind GPS data like this.
706
00:43:34,450 --> 00:43:38,290
And as you can see, the
GPS of Ms. Yoo's scammer...
707
00:43:38,460 --> 00:43:40,990
- is a near-perfect match, right?
- I see.
708
00:43:41,360 --> 00:43:44,060
- He's a creature of habit.
- So we just raid the place and...
709
00:43:44,130 --> 00:43:48,030
Come on. You think
he'd use his own address?
710
00:43:50,340 --> 00:43:52,370
Driver Kim, send him a reply.
711
00:43:55,810 --> 00:43:58,040
(What's the most I can buy?)
712
00:43:58,110 --> 00:43:59,750
(You can get up to 50.)
713
00:44:01,250 --> 00:44:03,920
(Fishing Emperor: You can get up to 50)
714
00:44:05,220 --> 00:44:06,350
Ask him for proof.
715
00:44:07,220 --> 00:44:09,390
(Can you show me proof
you have the physical tickets?)
716
00:44:09,860 --> 00:44:13,460
To give you proof, he'll have to
buy one physical ticket himself.
717
00:44:15,430 --> 00:44:18,930
Since he's buying a real ticket,
he probably won't think twice.
718
00:44:23,070 --> 00:44:24,470
And then, it's game over.
719
00:44:25,700 --> 00:44:26,710
But...
720
00:44:27,340 --> 00:44:32,010
many people must be buying tickets.
How do we single out the scammer?
721
00:44:32,210 --> 00:44:35,780
Why bother singling him
out? That's too much work.
722
00:44:35,950 --> 00:44:37,320
If we don't, then what?
723
00:44:37,450 --> 00:44:39,820
Elements is still in the
middle of recording their album,
724
00:44:39,890 --> 00:44:41,290
so no concert's scheduled.
725
00:44:42,250 --> 00:44:44,320
That's our Elements manager.
726
00:44:44,490 --> 00:44:46,989
I see. If the concert's fake,
727
00:44:46,990 --> 00:44:48,430
the whole website is fake too?
728
00:44:48,490 --> 00:44:49,560
Yes!
729
00:44:49,660 --> 00:44:51,530
It's one that I made.
730
00:44:52,300 --> 00:44:53,770
A fake website!
731
00:44:54,230 --> 00:44:57,840
The only one who
bought a ticket from here...
732
00:44:57,900 --> 00:44:59,570
- must be the scammer himself.
- Yes.
733
00:45:01,310 --> 00:45:03,210
This is our guy.
734
00:45:04,010 --> 00:45:05,280
(Elements First Fusion)
735
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
(Elements Manager)
736
00:45:19,020 --> 00:45:20,860
(Can you show me proof
you have the physical tickets?)
737
00:45:20,930 --> 00:45:22,030
(Hanseong Bank 192-18-01225)
738
00:45:22,090 --> 00:45:23,200
(Send the payment to this account, )
739
00:45:23,260 --> 00:45:24,400
(and I'll send it by express
registered mail right away.)
740
00:45:24,460 --> 00:45:25,630
He sent the photo right after the purchase.
741
00:45:28,370 --> 00:45:29,700
Gosh, look at him go.
742
00:45:30,070 --> 00:45:31,070
Hold on a second.
743
00:45:31,500 --> 00:45:34,740
If we play a little hard to get,
he won't get suspicious, right?
744
00:45:35,240 --> 00:45:37,310
She's treating this like a first date.
745
00:45:39,280 --> 00:45:42,110
Darn it. What's there to negotiate?
746
00:45:46,320 --> 00:45:48,650
(Ask BEST AI anything)
747
00:45:48,720 --> 00:45:51,020
(Make me a fake ad agency website.)
748
00:45:51,120 --> 00:45:54,030
(It's from our promotional stock, )
749
00:45:54,090 --> 00:45:58,100
(so we can't offer any more discounts.)
750
00:45:58,900 --> 00:46:01,700
Gosh, look at this. They even make
a site like this to send a message.
751
00:46:02,200 --> 00:46:04,200
Gosh, that makes them seem totally legit.
752
00:46:07,910 --> 00:46:10,710
Send the package to this address.
753
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
I sent him the link.
754
00:46:14,780 --> 00:46:15,780
Okay.
755
00:46:16,820 --> 00:46:18,220
And that's another one hooked.
756
00:46:20,820 --> 00:46:22,690
(Find Maps)
757
00:46:22,750 --> 00:46:24,960
(Find Maps)
758
00:46:26,890 --> 00:46:29,560
I knew it. Right under our noses.
759
00:46:30,160 --> 00:46:31,530
It's all you from here, Driver Kim.
760
00:46:33,700 --> 00:46:34,700
Get them.
761
00:46:35,330 --> 00:46:36,500
For my 5,000 dollars.
762
00:46:50,520 --> 00:46:51,720
Darn it.
763
00:46:55,150 --> 00:46:59,860
Any chance we can meet in person?
I have cash. A transfer's a pain.
764
00:47:00,590 --> 00:47:01,660
What's this all of a sudden?
765
00:47:10,500 --> 00:47:15,110
(Elements Manager)
766
00:47:15,170 --> 00:47:16,710
Forget it. I'm just going to call.
767
00:47:23,050 --> 00:47:24,980
- Yes?
- Hello?
768
00:47:25,980 --> 00:47:27,220
This isn't that jerk's voice.
769
00:47:28,120 --> 00:47:30,260
I'm at the post office right now.
770
00:47:30,590 --> 00:47:32,820
I was going to send it
registered mail once you paid.
771
00:47:33,490 --> 00:47:37,000
Can we please meet in person?
I'd like to get it right away.
772
00:47:37,060 --> 00:47:38,060
Please, I ask of you.
773
00:47:41,600 --> 00:47:43,640
Sure, we can meet up.
774
00:47:44,540 --> 00:47:45,840
But the thing is,
775
00:47:46,610 --> 00:47:48,370
I'm actually down in Tongyeong.
776
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
Tongyeong?
777
00:47:51,480 --> 00:47:52,880
That's perfect.
778
00:47:53,910 --> 00:47:54,910
I'm in Tongyeong too.
779
00:47:58,350 --> 00:47:59,420
You're in Tongyeong?
780
00:47:59,890 --> 00:48:01,150
Where in Tongyeong?
781
00:48:05,760 --> 00:48:07,730
I'm at the post office, so I
can just mail it right now.
782
00:48:09,830 --> 00:48:11,400
I'll just come to where you are.
783
00:48:13,530 --> 00:48:15,100
All right, then.
784
00:48:20,340 --> 00:48:23,110
Let's meet at Jungang
Intersection in three hours.
785
00:48:23,410 --> 00:48:27,380
Okay. I'll head right over.
Be careful on your way.
786
00:48:36,790 --> 00:48:37,960
And this is supposed to be Tongyeong?
787
00:49:16,830 --> 00:49:17,900
Return complete.
788
00:49:18,200 --> 00:49:19,400
Wait! Hold on!
789
00:49:20,270 --> 00:49:21,270
Wait!
790
00:49:22,900 --> 00:49:24,070
You saw me!
791
00:49:25,800 --> 00:49:26,810
Darn it.
792
00:49:54,400 --> 00:49:56,200
- What should we get?
- How about malatang?
793
00:49:56,270 --> 00:49:58,440
- How about tteokbokki?
- Malatang!
794
00:49:58,500 --> 00:50:00,110
You must want it so much.
795
00:50:06,650 --> 00:50:08,410
- Hey.
- Hey, did you land one?
796
00:50:08,750 --> 00:50:12,920
Bad luck. He's in Tongyeong.
It went south at the last minute.
797
00:50:13,080 --> 00:50:14,390
So where did you leave things?
798
00:50:15,690 --> 00:50:17,019
I told him to meet at Jungang
Intersection in three hours,
799
00:50:17,020 --> 00:50:18,390
then I hung up.
800
00:50:18,520 --> 00:50:20,460
Wait, I think they're talking about us.
801
00:50:20,690 --> 00:50:21,690
Give me the number.
802
00:50:22,030 --> 00:50:23,030
Sending it.
803
00:50:25,630 --> 00:50:26,630
Check your phone.
804
00:50:27,030 --> 00:50:28,030
Calling now.
805
00:50:34,910 --> 00:50:37,310
(Tyler Study Cafe, Phone Booth)
806
00:50:39,340 --> 00:50:40,350
Hello?
807
00:50:41,680 --> 00:50:43,879
Hi, are you the one I'm supposed to meet...
808
00:50:43,880 --> 00:50:44,980
for the concert tickets?
809
00:50:45,250 --> 00:50:48,220
Yes, that's right. I'm on my way there now.
810
00:50:48,590 --> 00:50:52,060
My brother got into a car
accident on his way to meet you.
811
00:50:52,390 --> 00:50:54,530
So he says he won't
be able to make it today.
812
00:50:54,730 --> 00:50:56,290
Oh, no, is he badly hurt?
813
00:51:00,800 --> 00:51:05,100
I'm kind of in a hurry. How
about you come meet me instead?
814
00:51:05,340 --> 00:51:09,010
I'm sorry, but I'm not comfortable
meeting a stranger by myself.
815
00:51:10,080 --> 00:51:12,640
I'll have my brother call
you later when he's awake.
816
00:51:13,140 --> 00:51:15,350
Okay, I understand. I hope he recovers...
817
00:51:27,430 --> 00:51:30,700
How can she lie with such a straight face?
818
00:51:31,330 --> 00:51:32,730
No wonder people fall for it.
819
00:51:33,030 --> 00:51:34,730
Right? That's what I'm saying.
820
00:51:35,670 --> 00:51:37,500
Isn't it tough studying
for the police exam?
821
00:51:38,840 --> 00:51:40,440
They're hiring the most
this year, you know.
822
00:51:40,810 --> 00:51:42,040
Competition's the lowest it's been.
823
00:51:42,570 --> 00:51:44,710
I should probably ask what's going on.
824
00:51:45,180 --> 00:51:47,280
Oh, no. I'm late for class again.
825
00:51:48,850 --> 00:51:50,220
What? Where did my bike go?
826
00:51:51,180 --> 00:51:54,050
Gosh, who steals someone's stuff?
827
00:51:54,350 --> 00:51:57,260
Hey! Over here!
828
00:51:59,760 --> 00:52:00,990
Noryangjin, please!
829
00:52:07,470 --> 00:52:08,470
And step on it.
830
00:52:11,470 --> 00:52:14,570
Hey, I think something's wrong here.
831
00:52:14,870 --> 00:52:15,910
Why is this so tight?
832
00:52:16,840 --> 00:52:18,610
Who are you?
833
00:53:08,830 --> 00:53:10,900
Hey, I think you've got the wrong person.
834
00:53:12,060 --> 00:53:13,730
I'm just a part-timer.
835
00:53:14,930 --> 00:53:15,970
I don't know anything.
836
00:53:16,470 --> 00:53:17,600
I swear, I don't know anything.
837
00:53:19,000 --> 00:53:20,840
What did you take his mask off for?
838
00:53:25,780 --> 00:53:28,710
You'd probably be better off leaving it on.
839
00:53:31,820 --> 00:53:32,950
In an hour,
840
00:53:35,590 --> 00:53:37,860
you'll be on your knees,
begging us to kill you.
841
00:53:39,120 --> 00:53:40,120
Thirty minutes.
842
00:53:41,860 --> 00:53:44,360
And that's if you're even still alive.
843
00:53:45,330 --> 00:53:47,100
Please let me go.
844
00:53:47,730 --> 00:53:49,100
I swear, I don't know anything!
845
00:53:53,710 --> 00:53:55,370
Then why don't you tell
me what you do know?
846
00:54:00,250 --> 00:54:03,080
She still hasn't learned
her lesson after all that.
847
00:54:03,210 --> 00:54:05,480
Did the cops do anything to protect you?
848
00:54:06,420 --> 00:54:07,420
The cops can't catch me.
849
00:54:09,950 --> 00:54:11,090
You don't recognise this voice either?
850
00:54:20,500 --> 00:54:23,000
This looks a little dull.
851
00:54:25,040 --> 00:54:26,799
Just wing it.
852
00:54:26,800 --> 00:54:29,570
It's not like it's my own flesh.
853
00:54:33,140 --> 00:54:35,350
That voice is our general manager.
854
00:54:37,950 --> 00:54:39,080
Where is he right now?
855
00:54:39,950 --> 00:54:40,950
I don't know either.
856
00:54:41,450 --> 00:54:43,450
I've only ever talked to him on the phone.
857
00:54:43,660 --> 00:54:47,530
I swear, we've never
met in person. Not once.
858
00:54:48,660 --> 00:54:49,890
You've never even met him?
859
00:54:50,500 --> 00:54:53,630
- No.
- So everyone with you today...
860
00:54:54,170 --> 00:54:56,570
has never met this so-called
general manager either?
861
00:54:56,770 --> 00:54:57,940
There was never any need to.
862
00:54:59,240 --> 00:55:03,240
He sends us what we need by courier
and wires our pay to our accounts.
863
00:55:03,310 --> 00:55:04,780
Why would we go through
the hassle of meeting?
864
00:55:05,240 --> 00:55:07,310
Besides, I'm a veteran at this.
865
00:55:09,250 --> 00:55:10,780
A "veteran"?
866
00:55:11,850 --> 00:55:13,890
I'm guessing that "experience" of yours...
867
00:55:14,790 --> 00:55:16,790
is based on how many innocent people...
868
00:55:17,490 --> 00:55:21,430
you've successfully scammed, is that it?
869
00:55:23,900 --> 00:55:24,900
Should I cut here?
870
00:55:25,330 --> 00:55:27,500
Or here? Should I start with his ankles?
871
00:55:27,830 --> 00:55:28,830
Or his wrists?
872
00:55:29,170 --> 00:55:31,070
- Well...
- Gosh, it hurts!
873
00:55:31,340 --> 00:55:32,770
Cut here.
874
00:55:33,000 --> 00:55:35,310
- I haven't even touched you. Wait.
- Please...
875
00:55:35,610 --> 00:55:36,610
You've got something on you right here.
876
00:55:37,640 --> 00:55:42,110
Help me! Please! Spare me! I wet my pants.
877
00:55:42,180 --> 00:55:44,520
(Fight Korea)
878
00:55:44,580 --> 00:55:46,750
What else can I do to make some cash?
879
00:55:47,990 --> 00:55:49,250
Crypto's not a bad idea.
880
00:55:49,320 --> 00:55:50,620
(Nari Coin)
881
00:55:56,690 --> 00:55:59,560
(Lost Puppy)
882
00:56:03,970 --> 00:56:07,340
(To the person who lost their puppy
near the Namyangcheon Park fountain)
883
00:56:11,080 --> 00:56:12,580
You're a real cutie.
884
00:56:14,280 --> 00:56:18,750
This is Bangwool's
owner. I'll be right there.
885
00:56:37,600 --> 00:56:38,670
Come here.
886
00:56:45,640 --> 00:56:46,640
There we go.
887
00:56:53,450 --> 00:56:54,790
Hey! Eat!
888
00:57:03,830 --> 00:57:06,430
Hello? Are you the person
who has my Bangwool?
889
00:57:08,470 --> 00:57:10,700
Bangwool is mine now.
890
00:57:12,600 --> 00:57:13,940
(Mango)
891
00:57:17,810 --> 00:57:22,380
From now on, you're Mango Six.
892
00:57:23,680 --> 00:57:25,420
Wait, no. Seven.
893
00:57:32,420 --> 00:57:33,420
Don't.
894
00:57:34,230 --> 00:57:36,130
Stop whimpering. I hate that sound.
895
00:57:59,180 --> 00:58:00,720
Fire in the hole!
896
00:58:18,700 --> 00:58:20,840
Stop it. Don't bark.
897
00:58:21,870 --> 00:58:23,210
Are you defying me?
898
00:58:26,810 --> 00:58:29,980
Hey! Didn't I tell you to stop whimpering?
899
00:58:34,550 --> 00:58:37,120
{\an8}(The scene in which an animal
is shot was created using CGI.)
900
00:59:09,890 --> 00:59:12,790
(Taxi Driver 3)
901
00:59:12,820 --> 00:59:16,890
{\an8}I tell you, it's like they all see
crime as some high-paying gig.
902
00:59:17,160 --> 00:59:18,460
{\an8}Have you ever done this kind of work?
903
00:59:18,830 --> 00:59:23,300
{\an8}Humans or animals, words
are useless on scum like them.
904
00:59:23,570 --> 00:59:26,100
{\an8}- Let's see who dies first.
- Hey!
905
00:59:27,270 --> 00:59:31,280
{\an8}There are people who run a
business catering to aspiring criminals.
906
00:59:31,640 --> 00:59:34,580
{\an8}- Samheung Island?
- Isn't that the island up north?
907
00:59:35,050 --> 00:59:36,150
{\an8}Something's a little off, don't you think?
908
00:59:36,410 --> 00:59:37,980
The people on this island...
909
00:59:38,580 --> 00:59:40,920
How should I put this? It's
like they're not quite human.
68659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.