All language subtitles for Taxi.Driver.S03E09.1080p.NF.WEB-DL.AV1-SiN.VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,160 --> 00:00:17,760 (Lee Je Hoon) 2 00:00:17,830 --> 00:00:19,830 (Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin) 3 00:00:31,270 --> 00:00:33,840 (Taxi Driver 3) 4 00:00:33,960 --> 00:00:35,065 (The names of characters, regions, agencies, 5 00:00:35,089 --> 00:00:36,350 organizations, and other titles are fictitious.) 6 00:00:36,350 --> 00:00:37,488 (The scenes with child actors and animals are 7 00:00:37,512 --> 00:00:38,650 compliant with the production guidelines.) 8 00:00:48,820 --> 00:00:53,840 (The tickets are not available yet. Please wait.) 9 00:00:53,840 --> 00:00:55,060 (50 people ahead of me) 10 00:00:55,060 --> 00:00:58,580 As expected! I'm glad I practiced this morning. 11 00:00:58,620 --> 00:00:59,650 (36 people ahead of me) 12 00:00:59,650 --> 00:01:00,690 (35 people ahead of me) 13 00:01:00,690 --> 00:01:01,740 (34 people ahead of me) 14 00:01:11,230 --> 00:01:13,270 (Kyung Goo) 15 00:01:13,270 --> 00:01:15,400 No! (14,681 people ahead) 16 00:01:15,400 --> 00:01:16,670 No! 17 00:01:16,670 --> 00:01:20,500 Wow, Jin Eon, you have come a long way. 18 00:01:20,500 --> 00:01:22,070 You ignore my calls now. 19 00:01:22,070 --> 00:01:24,750 You can't suddenly call me, Hyungnim. 20 00:01:24,750 --> 00:01:28,140 I kept calling you, but you were staring at your phone. So, I called. 21 00:01:28,140 --> 00:01:29,670 What's this about? 22 00:01:29,670 --> 00:01:32,000 I'm getting coffee. Do you want some? 23 00:01:38,960 --> 00:01:44,650 You owe me! You owe me a concert ticket! 24 00:01:44,650 --> 00:01:46,500 You were trying to buy a ticket. 25 00:01:46,500 --> 00:01:49,540 You must be happy they're having a concert. 26 00:01:49,540 --> 00:01:53,620 My captain hasn't had one in... 27 00:01:53,620 --> 00:01:55,180 You know how mysterious he is. 28 00:01:55,180 --> 00:01:59,230 So what if they are? I can't even go. 29 00:01:59,230 --> 00:02:01,460 How long am I supposed to wait? 30 00:02:01,460 --> 00:02:03,710 It will get sold out soon. 31 00:02:07,080 --> 00:02:09,770 How can I help you? 32 00:02:09,770 --> 00:02:11,860 Are you Rainbow Zzang, by chance? 33 00:02:11,860 --> 00:02:13,640 Pardon? 34 00:02:13,640 --> 00:02:16,130 I think you came to the wrong place. 35 00:02:16,130 --> 00:02:19,270 I'm Rainbow Zzang. 36 00:02:19,270 --> 00:02:21,020 Hello. 37 00:02:21,020 --> 00:02:24,330 Yay. It's here. I don't have to check, right? 38 00:02:24,330 --> 00:02:27,500 No. The price isn't negotiable because I came to deliver it. 39 00:02:27,500 --> 00:02:29,190 It's 120,000 won, including the travel cost. 40 00:02:29,190 --> 00:02:32,130 Yes, yes. I'll keep our promise. 41 00:02:32,130 --> 00:02:34,290 120,000 won. Here you go. 42 00:02:34,290 --> 00:02:35,830 - Thank you. - Thank you. 43 00:02:35,830 --> 00:02:37,810 Take care. 44 00:02:37,810 --> 00:02:39,320 Bye. 45 00:02:49,670 --> 00:02:56,790 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 46 00:02:56,790 --> 00:03:00,400 ♪ Dam-da-di-dam-da-di-dam-da-di-dam ♪ 47 00:03:00,400 --> 00:03:03,990 ♪ Dam-da-di-da-dam-dam-da-di-dam ♪ 48 00:03:03,990 --> 00:03:05,420 ♪ Dam-da-di-dam-da-di ♪ 49 00:03:05,420 --> 00:03:06,750 How do you like the song? 50 00:03:06,750 --> 00:03:08,450 How do you like the song, I asked. 51 00:03:08,450 --> 00:03:10,070 Nice, right? 52 00:03:12,570 --> 00:03:15,270 Mr. Kim, listen to this. 53 00:03:15,270 --> 00:03:18,910 ♪ Are you going to leave me? ♪ 54 00:03:18,910 --> 00:03:26,160 ♪ After breaking my heart like this? ♪ 55 00:03:26,160 --> 00:03:33,450 ♪ Are you going to leave me? ♪ 56 00:03:33,450 --> 00:03:40,390 ♪ After making me feel so sad? ♪ 57 00:03:40,390 --> 00:03:47,500 ♪ Are you not able to love me? ♪ 58 00:03:47,500 --> 00:03:52,440 ♪ I truly love you even if you leave me ♪ 59 00:03:52,440 --> 00:03:54,910 - Thank you. - Thank you. 60 00:03:59,080 --> 00:04:00,100 (Vacant) 61 00:04:00,100 --> 00:04:01,570 (Switch to vacant mode?) 62 00:04:01,570 --> 00:04:02,900 (Vacant - Seoul) 63 00:04:05,080 --> 00:04:07,790 (Girls' Generation - "Genie") 64 00:04:09,280 --> 00:04:11,830 ♪ Tell me about your wish ♪ 65 00:04:11,830 --> 00:04:15,760 ♪ Tell me about the small dream in your heart ♪ 66 00:04:15,760 --> 00:04:19,840 ♪ Imagine the ideal type in your head ♪ 67 00:04:19,840 --> 00:04:22,840 ♪ And look at me, I'm your Genie ♪ 68 00:04:22,840 --> 00:04:25,810 ♪ Your Dream, your Genie ♪ 69 00:04:25,810 --> 00:04:27,870 ♪ Drive in your dream car ♪ 70 00:04:27,870 --> 00:04:29,810 ♪ You'll be sitting by my side ♪ 71 00:04:29,810 --> 00:04:33,790 ♪ Just throw everything aside and follow my lead ♪ 72 00:04:33,790 --> 00:04:35,690 ♪ Your heart might explode ♪ 73 00:04:35,690 --> 00:04:37,660 ♪ Or it might get blown by the wind ♪ 74 00:04:37,660 --> 00:04:40,600 ♪ But the world belongs to you in this moment ♪ 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,470 ♪ Yes, I love you ♪ 76 00:04:43,470 --> 00:04:45,200 ♪ Always have faith in me ♪ 77 00:04:45,200 --> 00:04:49,040 ♪ I want to give you my dream and passion ♪ 78 00:04:49,040 --> 00:04:53,760 ♪ I want to make your wish come true ♪ 79 00:04:53,760 --> 00:04:55,460 ♪ I'm the goddess of fortune ♪ 80 00:04:55,460 --> 00:04:57,640 ♪ Tell me what you wish for ♪ 81 00:04:57,640 --> 00:04:59,240 ♪ I'm Genie for you, boy ♪ 82 00:04:59,240 --> 00:05:01,550 ♪ Tell me what you wish for ♪ 83 00:05:01,550 --> 00:05:03,150 ♪ I'm Genie for your wish ♪ 84 00:05:03,150 --> 00:05:05,430 ♪ Tell me what you wish for ♪ 85 00:05:05,430 --> 00:05:06,990 ♪ I'm Genie for your dream ♪ 86 00:05:06,990 --> 00:05:09,400 ♪ Tell no one but me ♪ 87 00:05:09,400 --> 00:05:11,610 ♪ I'm Genie for your world ♪ 88 00:05:11,610 --> 00:05:14,400 ♪ Tell me what you wish for ♪ 89 00:05:14,400 --> 00:05:16,830 ♪ Aren't you sick of the mundane life? ♪ 90 00:05:16,830 --> 00:05:20,880 I really love this song. 91 00:05:21,860 --> 00:05:23,850 I do, too. 92 00:05:23,850 --> 00:05:24,990 Really? 93 00:05:24,990 --> 00:05:28,170 Yes. I listened to it a lot while I was in the army. 94 00:05:31,060 --> 00:05:35,460 This was the first song I memorized the choreography of. 95 00:05:36,250 --> 00:05:40,430 You must've loved it a lot if you even memorized the choreography. 96 00:05:42,950 --> 00:05:48,980 When I listen to this song, I feel like I'm on stage. 97 00:05:50,340 --> 00:05:53,130 Becoming an idol... 98 00:05:55,130 --> 00:05:57,250 was my dream. 99 00:05:58,370 --> 00:06:04,430 When I listen to this song, I feel like... 100 00:06:05,950 --> 00:06:08,520 it's okay to have that dream. 101 00:06:12,930 --> 00:06:17,260 You get to give people hope with everything you've got 102 00:06:17,260 --> 00:06:19,260 and cheer for them. 103 00:06:20,590 --> 00:06:24,620 Sometimes, you comfort them. A cool idol like that. 104 00:06:25,730 --> 00:06:28,430 That's a cool dream. 105 00:06:28,430 --> 00:06:30,370 Makes me want to cheer for you. 106 00:06:31,260 --> 00:06:33,010 ♪ I'm Genie for you, boy ♪ 107 00:06:33,010 --> 00:06:35,420 ♪ Tell me what you wish for ♪ 108 00:06:35,420 --> 00:06:38,240 Drop me off right here. 109 00:06:38,240 --> 00:06:42,100 I want to walk because the sky is pretty tonight. 110 00:06:42,100 --> 00:06:43,900 Okay. Got it. 111 00:06:53,720 --> 00:06:56,860 Thank you for listening to me. 112 00:06:56,860 --> 00:06:58,660 Don't mention it. 113 00:07:11,030 --> 00:07:12,310 (Vacant - Seoul) 114 00:07:25,090 --> 00:07:30,530 ♪ Tell me what you wish for ♪ 115 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 ♪ Tell me what you... ♪ 116 00:07:52,480 --> 00:07:54,420 (Reservation) 117 00:07:54,420 --> 00:07:55,450 (Request accepted) 118 00:07:55,450 --> 00:07:56,870 (Reserved) 119 00:08:58,100 --> 00:09:05,220 ♪ Behind the faded memories ♪ 120 00:09:05,220 --> 00:09:12,400 ♪ My feelings are getting clearer ♪ 121 00:09:12,400 --> 00:09:18,800 ♪ In the passing time ♪ 122 00:09:18,800 --> 00:09:27,900 ♪ I want to be alone ♪ 123 00:09:32,880 --> 00:09:35,290 {\an8}(Episode 9) How's the patient doing? 124 00:09:35,290 --> 00:09:37,680 {\an8}Her life isn't in danger, thankfully. 125 00:09:37,680 --> 00:09:39,410 {\an8}What a relief. 126 00:09:39,410 --> 00:09:44,690 {\an8}But the medical team said she's suffering from malnutrition. 127 00:09:44,690 --> 00:09:46,480 {\an8}Malnutrition? 128 00:09:46,480 --> 00:09:49,240 {\an8}They'll call me when she wakes up. 129 00:09:49,240 --> 00:09:54,130 {\an8}The idol training must've been so tough to resort to that. 130 00:09:54,130 --> 00:09:56,840 {\an8}I don't think it's entirely due to the training. 131 00:09:57,840 --> 00:10:02,010 {\an8}Mr. Kim asked us to look for her bag and... 132 00:10:04,850 --> 00:10:06,430 {\an8}What is it? 133 00:10:07,470 --> 00:10:09,600 {\an8}Isn't this a suicide note? 134 00:10:13,350 --> 00:10:16,990 {\an8}"To my dearest team members. 135 00:10:16,990 --> 00:10:20,680 I swear to God that I did nothing to hurt... 136 00:10:20,680 --> 00:10:22,770 Elements." 137 00:10:23,770 --> 00:10:27,540 I know that you guys will believe me. 138 00:10:28,670 --> 00:10:33,070 But if your dream might be ruined because of me, 139 00:10:33,070 --> 00:10:35,630 I'd hate that more than dying. 140 00:10:36,460 --> 00:10:40,020 I'll take everything filthy and dark with me. 141 00:10:40,020 --> 00:10:43,350 I hope you guys shine brightly. 142 00:10:43,350 --> 00:10:47,470 Because you definitely deserve it. 143 00:10:47,470 --> 00:10:49,850 I miss you. 144 00:10:49,850 --> 00:10:53,670 I love you, Elements. 145 00:10:55,620 --> 00:10:59,170 Filthy and dark. 146 00:10:59,170 --> 00:11:01,720 She didn't do it, but she did? 147 00:11:01,720 --> 00:11:03,970 Was she framed or something? 148 00:11:11,200 --> 00:11:12,890 Yes. 149 00:11:12,890 --> 00:11:15,110 Yes. Got it. 150 00:11:15,110 --> 00:11:18,110 The patient woke up, apparently. 151 00:11:30,270 --> 00:11:35,350 Am I alive, by chance? 152 00:11:35,350 --> 00:11:38,900 Yes. You're alive and well. 153 00:11:38,900 --> 00:11:41,560 You're on an IV drip on your left arm. 154 00:11:41,560 --> 00:11:44,130 Please move a little later. 155 00:11:45,230 --> 00:11:46,790 Rest, then. 156 00:11:49,790 --> 00:11:52,950 I can't be alive. 157 00:11:52,950 --> 00:11:55,570 I should be dead. 158 00:11:55,570 --> 00:11:58,180 I'll draw the curtain. 159 00:11:58,180 --> 00:11:59,760 Ro Mi. 160 00:12:01,400 --> 00:12:04,000 Can you move? 161 00:12:04,030 --> 00:12:05,220 No, no, Miss... 162 00:12:05,220 --> 00:12:06,570 - Just one second. - You can't. 163 00:12:06,570 --> 00:12:08,530 Get changed, and we'll go. 164 00:12:08,600 --> 00:12:12,590 Wait. She needs to rest more. 165 00:12:12,590 --> 00:12:14,050 She's awake now. 166 00:12:14,050 --> 00:12:15,710 The test result looks good, too. 167 00:12:15,710 --> 00:12:17,710 I don't get what the issue is. 168 00:12:17,710 --> 00:12:20,650 - But still... - I'll... 169 00:12:21,510 --> 00:12:23,090 leave. 170 00:12:23,090 --> 00:12:25,610 See? She wants to leave, too. 171 00:12:25,610 --> 00:12:26,800 Please remove the IV. 172 00:12:26,800 --> 00:12:30,390 Ro Mi, get changed quickly. I'll wait outside. 173 00:12:30,390 --> 00:12:34,340 But Miss, you need to rest more. 174 00:12:34,340 --> 00:12:38,600 No, no. Don't touch it. Don't touch it. Don't remove it. 175 00:12:39,570 --> 00:12:41,660 Yes, Director. 176 00:12:41,660 --> 00:12:46,040 I'm leaving with Ro Mi now. It will take about an hour. 177 00:12:46,040 --> 00:12:49,650 Yes. We'll be right there. There's no traffic right now. Yes. 178 00:12:49,650 --> 00:12:51,960 Don't worry. 179 00:12:54,040 --> 00:12:55,380 - Manager, - Huh? 180 00:12:55,380 --> 00:12:57,400 Is it okay if I don't go? 181 00:12:57,400 --> 00:12:58,920 - What- - I really can't go. 182 00:12:58,920 --> 00:13:01,300 Come on. Your promised. Hurry up. 183 00:13:01,300 --> 00:13:04,150 I'm scared. I can't go. 184 00:13:04,150 --> 00:13:07,180 Ro Mi, what's with you? You promised to go. 185 00:13:11,380 --> 00:13:15,350 I didn't want to hit you, but you made me. 186 00:13:16,220 --> 00:13:18,270 You're fine. 187 00:13:18,270 --> 00:13:21,010 I told you not to be silly. 188 00:13:21,010 --> 00:13:24,530 Can't you tell that I'm barely holding it in? 189 00:13:29,130 --> 00:13:31,320 People are coming. Hurry up and get up. 190 00:13:37,320 --> 00:13:38,860 Get in now. 191 00:13:38,860 --> 00:13:41,460 I really don't want to go. 192 00:13:41,460 --> 00:13:43,310 Get in now, I said. 193 00:13:43,310 --> 00:13:45,710 Manager, please. 194 00:13:49,200 --> 00:13:51,970 You need to take a few beatings today. 195 00:13:51,970 --> 00:13:55,140 What? It's fine as long as it doesn't show on your face. 196 00:14:36,450 --> 00:14:39,270 I remember you, Ahjussi. 197 00:14:40,900 --> 00:14:46,540 You're the one who saved me from drowning, right? 198 00:14:47,540 --> 00:14:52,930 Could you tell me what happened? 199 00:15:55,060 --> 00:15:57,490 Didn't I look just like YooA this time? 200 00:15:57,500 --> 00:15:59,900 - You did Arin's part, okay? - You're right. 201 00:15:59,940 --> 00:16:02,300 ♪ My heart fluttered a bit ♪ 202 00:16:02,300 --> 00:16:04,070 I loved our performance this time. 203 00:16:04,070 --> 00:16:07,170 - Me, too. I'll send this one, then. - Okay. 204 00:16:07,170 --> 00:16:10,950 But will they even watch it? 205 00:16:10,950 --> 00:16:12,540 I think we've already sent over a hundred. 206 00:16:12,540 --> 00:16:14,610 You're supposed to do this. 207 00:16:14,610 --> 00:16:16,700 We have to work even harder until we make it. 208 00:16:16,700 --> 00:16:19,130 You're so dogged. 209 00:16:19,410 --> 00:16:21,270 (010-028-8261) 210 00:16:24,910 --> 00:16:26,490 Hello? 211 00:16:26,490 --> 00:16:29,130 Who's this-Pardon? 212 00:16:30,850 --> 00:16:32,240 Yes. 213 00:16:33,970 --> 00:16:35,360 Okay. 214 00:16:37,560 --> 00:16:39,750 What? What is it? 215 00:16:39,750 --> 00:16:42,860 Ji An, what do we do? 216 00:16:42,860 --> 00:16:45,440 What? What is it? 217 00:16:45,440 --> 00:16:48,060 They saw the video we sent last week. 218 00:16:49,000 --> 00:16:51,600 They want us to come in for an audition. 219 00:16:53,390 --> 00:16:56,080 We did it! 220 00:17:03,340 --> 00:17:05,200 I'm so nervous. What do I do? 221 00:17:05,200 --> 00:17:07,100 Gosh. Hey. 222 00:17:09,040 --> 00:17:10,230 Whoa. 223 00:17:10,230 --> 00:17:11,900 What if we end up like that? 224 00:17:11,900 --> 00:17:13,690 So crazy. 225 00:17:14,640 --> 00:17:16,930 Hold on. You didn't forget it, right? 226 00:17:16,930 --> 00:17:19,190 - Yes. Let's practice real quick. - Ready, go. 227 00:17:19,190 --> 00:17:24,180 ♪ It's not possible, but my heart fluttered a bit ♪ 228 00:17:35,990 --> 00:17:38,100 (Audition) 229 00:17:50,160 --> 00:17:52,210 You practiced a lot. 230 00:17:52,210 --> 00:17:54,720 - Thank you! - Thank you! 231 00:17:54,720 --> 00:17:56,940 Look how stiff they are. 232 00:17:56,940 --> 00:17:59,770 They were so fluid when they were dancing. 233 00:17:59,770 --> 00:18:01,120 You don't have to be nervous. 234 00:18:01,120 --> 00:18:04,240 You both did well. You made me want to choose you. 235 00:18:04,240 --> 00:18:05,850 Come closer. 236 00:18:07,690 --> 00:18:09,620 But you're both in 12th grade. 237 00:18:09,620 --> 00:18:12,100 You have to study for the college entrance exam. 238 00:18:12,100 --> 00:18:14,420 You need to drop out of school to sign with us. 239 00:18:14,420 --> 00:18:15,660 You can't attend school. 240 00:18:15,660 --> 00:18:17,130 Other agencies are probably the same, 241 00:18:17,130 --> 00:18:20,570 but practicing all day is barely enough. 242 00:18:20,570 --> 00:18:23,730 I'll give you a few days. Let me know what you want to do. 243 00:18:23,730 --> 00:18:27,570 Think carefully since it's your lives. 244 00:18:27,570 --> 00:18:29,520 I'll drop out. 245 00:18:29,520 --> 00:18:32,730 I want to bet everything on it and give it my all. 246 00:18:32,730 --> 00:18:35,510 - I'll drop out, too. - Gosh. 247 00:18:37,360 --> 00:18:41,210 Go home and be sure to discuss it with your parents. 248 00:18:41,210 --> 00:18:44,640 If you still feel the same, 249 00:18:44,640 --> 00:18:47,440 pack your things and move next week. 250 00:18:49,220 --> 00:18:51,270 - My goodness! - Oh, my gosh! 251 00:18:51,270 --> 00:18:53,470 - Thank you! - Thank you! Thank you! 252 00:18:53,470 --> 00:18:56,550 You must be happy. Really happy. 253 00:18:57,680 --> 00:18:59,350 Thank you! Bye! 254 00:18:59,350 --> 00:19:01,330 Thank you! Bye! 255 00:19:03,960 --> 00:19:06,530 Mom, Mom. Listen to me, I said! 256 00:19:06,530 --> 00:19:08,030 Stop bothering me. 257 00:19:08,030 --> 00:19:10,080 Here it is. 258 00:19:10,080 --> 00:19:13,090 Gosh. Enjoy. Yes. 259 00:19:13,090 --> 00:19:15,740 Hey, not everyone can be an idol. 260 00:19:15,740 --> 00:19:16,970 - Unni, you came. - Hi. 261 00:19:16,970 --> 00:19:19,220 - Is there an empty room? - Room No. 8. 262 00:19:19,220 --> 00:19:21,270 I said you can sing all you want here. 263 00:19:21,270 --> 00:19:23,210 Why do you always talk that way? Huh? 264 00:19:23,210 --> 00:19:25,750 I'm putting my life on the line to do this. 265 00:19:25,750 --> 00:19:27,300 Give me a break. 266 00:19:27,300 --> 00:19:29,050 What do you know about life? 267 00:19:29,050 --> 00:19:30,460 I'm busy. Leave now. 268 00:19:30,460 --> 00:19:33,600 Go home, eat, and study. Okay? 269 00:19:33,600 --> 00:19:35,430 Yes. Hello? 270 00:19:35,430 --> 00:19:38,380 Yes, sir. How many? 271 00:19:46,160 --> 00:19:47,890 Lee Ro Mi. 272 00:19:55,390 --> 00:19:57,710 Did you talk things out with your mom? 273 00:19:57,710 --> 00:19:59,580 She's always busy. 274 00:19:59,580 --> 00:20:01,320 How about you? Did you have a good chat? 275 00:20:01,320 --> 00:20:03,960 Of course not. 276 00:20:04,820 --> 00:20:08,300 Hey, do you know what I told my mom as I was leaving? 277 00:20:08,300 --> 00:20:09,590 What did you tell her? 278 00:20:09,590 --> 00:20:11,200 I yelled at her and said 279 00:20:11,200 --> 00:20:14,870 she can put my face on her jokbal place sign if I come on TV later. 280 00:20:14,870 --> 00:20:16,430 Hey. 281 00:20:18,480 --> 00:20:22,760 Tell your mom she can put your face on her karaoke sign later, too. 282 00:20:22,760 --> 00:20:24,070 Stop yelling. 283 00:20:24,070 --> 00:20:25,630 What's the big deal? 284 00:20:25,630 --> 00:20:27,890 - Are you out of your mind? - Come on. 285 00:20:27,890 --> 00:20:28,800 (Trainee Contract (Lee Ro Mi)) 286 00:20:28,800 --> 00:20:30,770 (Yellowstar - Trainee Contract) 287 00:20:42,560 --> 00:20:44,340 (Training cost breakdown) 288 00:20:44,340 --> 00:20:46,740 (Choreography class, vocal class, recording fee...) 289 00:20:49,420 --> 00:20:50,840 E-Excuse me. 290 00:20:50,840 --> 00:20:52,590 What? 291 00:20:52,590 --> 00:20:57,030 Are we supposed to pay for all these? 292 00:20:57,030 --> 00:21:01,690 I'm sorry, but we don't have any money. 293 00:21:01,690 --> 00:21:03,910 Of course, you don't. 294 00:21:03,910 --> 00:21:06,630 You're students. You have no money. 295 00:21:06,630 --> 00:21:10,480 The agency will pay for what's written there. 296 00:21:10,480 --> 00:21:15,820 To be exact, we're taking a risk by investing in your uncertain future. 297 00:21:15,820 --> 00:21:19,010 Of course, it's not for free. 298 00:21:19,010 --> 00:21:20,660 You have to pay us back later. 299 00:21:20,660 --> 00:21:24,450 After you debut successfully and become stars. 300 00:21:24,450 --> 00:21:26,440 You understand what I mean, right? 301 00:21:26,440 --> 00:21:27,500 Yes. 302 00:21:27,500 --> 00:21:28,710 Yes. 303 00:21:29,460 --> 00:21:31,920 If you understand it, let's sign. 304 00:21:40,330 --> 00:21:44,170 (Lee Ro Mi) 305 00:21:44,940 --> 00:21:48,950 Here are the passionate high school dropouts. 306 00:21:48,950 --> 00:21:50,310 Hello. 307 00:21:50,310 --> 00:21:52,020 Hello. 308 00:21:53,400 --> 00:21:56,260 The five of you will practice together starting today. 309 00:21:56,260 --> 00:21:58,220 You'll be living together, too. 310 00:21:58,220 --> 00:22:00,710 - Really? - Gosh! 311 00:22:00,710 --> 00:22:03,450 The entire team is here now. 312 00:22:03,450 --> 00:22:05,460 You just need to train to debut now. 313 00:22:05,460 --> 00:22:10,300 Since Ro Mi is the eldest, she'll be the leader. 314 00:22:10,300 --> 00:22:13,090 Manager Song will tell you about the agency's rules. 315 00:22:13,090 --> 00:22:15,160 Make sure to listen to him and learn. 316 00:22:15,160 --> 00:22:16,560 - Okay. - Fighting. 317 00:22:16,560 --> 00:22:18,850 Should we head to the dormitory? 318 00:22:18,850 --> 00:22:20,600 Come this way. 319 00:22:21,800 --> 00:22:23,190 Let's go. 320 00:22:39,270 --> 00:22:41,550 - Get ready quickly. - Okay. 321 00:22:41,550 --> 00:22:43,530 Do we need help with this? 322 00:22:43,530 --> 00:22:45,100 What? 323 00:22:45,100 --> 00:22:46,710 Okay. 324 00:23:04,990 --> 00:23:07,160 Clap to focus. 325 00:23:07,160 --> 00:23:09,220 Focus. Hey, let's focus. 326 00:23:09,220 --> 00:23:10,710 Clap to focus. 327 00:23:10,710 --> 00:23:12,190 - Focus. - That's right. 328 00:23:12,190 --> 00:23:16,050 Okay. Ask for permission before you go out. 329 00:23:16,050 --> 00:23:20,350 Turn in all devices with internet access after 8 p.m. 330 00:23:20,350 --> 00:23:23,700 You aren't allowed to make any plans except for the work schedule. 331 00:23:23,700 --> 00:23:26,300 - And... - Doesn't it feel like we already debuted? 332 00:23:26,330 --> 00:23:29,180 - It hasn't hit me yet. - Daebak! 333 00:23:29,180 --> 00:23:31,040 Hey. 334 00:23:31,040 --> 00:23:32,340 Let's shut our mouths. 335 00:23:32,340 --> 00:23:33,850 Shut. 336 00:23:35,100 --> 00:23:38,190 Weigh yourselves and report your weights every morning. 337 00:23:38,190 --> 00:23:41,320 We can check your journals or notes during our dorm inspection. 338 00:23:41,320 --> 00:23:47,240 And you can't complain or whine to anyone outside of the agency. 339 00:23:47,240 --> 00:23:49,040 How about your parents? 340 00:23:49,990 --> 00:23:51,380 Absolutely not. 341 00:23:51,380 --> 00:23:52,400 Okay. 342 00:23:52,400 --> 00:23:55,100 Manager Song, are you Type T? 343 00:23:55,130 --> 00:23:56,680 Only at work. 344 00:23:57,420 --> 00:24:00,260 Why are you so cold to them? 345 00:24:00,260 --> 00:24:03,400 You're making our angels feel uncomfortable. 346 00:24:03,400 --> 00:24:06,720 Girls, bad rumors usually start by 347 00:24:06,720 --> 00:24:09,800 talking to close friends or parents. 348 00:24:09,850 --> 00:24:13,550 What happens if you share everything with them? 349 00:24:13,550 --> 00:24:17,340 Those words will turn into a sword and come back to you. 350 00:24:18,330 --> 00:24:19,930 That would hurt, right? 351 00:24:22,170 --> 00:24:27,550 Starting now, you're my BLACKPINK and Aespa. 352 00:24:27,550 --> 00:24:30,990 If you want to become real idols, 353 00:24:30,990 --> 00:24:33,800 you need to live like idols starting now. 354 00:24:35,010 --> 00:24:36,240 Won't you answer? 355 00:24:36,240 --> 00:24:37,930 Yes! 356 00:24:40,710 --> 00:24:42,770 Was I too wise? 357 00:24:43,800 --> 00:24:46,900 - Did you collect their shoes? - Oh, yes. 358 00:24:49,350 --> 00:24:53,940 Everything was fascinating and dreamy. 359 00:24:53,940 --> 00:24:56,630 (Training Room) Five, six, seven, go. 360 00:24:56,630 --> 00:24:58,860 One, two, three, four. 361 00:24:58,860 --> 00:25:01,310 Five, six. Step and... 362 00:25:01,310 --> 00:25:03,930 Every day was tiring, 363 00:25:03,930 --> 00:25:10,000 but my team and I worked harder than anyone. 364 00:25:11,070 --> 00:25:13,040 Work harder! 365 00:25:13,040 --> 00:25:15,290 Like that, a month passed... 366 00:25:15,290 --> 00:25:17,290 Three. 367 00:25:17,290 --> 00:25:19,230 Then, it became two months. 368 00:25:23,170 --> 00:25:25,780 And five months. 369 00:25:25,780 --> 00:25:29,210 Girl group members can't weigh more than 40 kg. 370 00:25:29,210 --> 00:25:32,670 Do you want your fans to call you pigs? 371 00:25:32,670 --> 00:25:35,520 - Excuse us. - Excuse us. 372 00:25:35,520 --> 00:25:37,370 Excuse me. 373 00:25:40,330 --> 00:25:42,090 Hey, answer me. 374 00:25:42,090 --> 00:25:45,760 Answer me. Answer me. Do you want to be called pigs? 375 00:25:45,760 --> 00:25:48,140 I'm sorry. 376 00:25:48,140 --> 00:25:50,290 Until you become 38 kg, 377 00:25:50,290 --> 00:25:52,800 you'll be on a diet. Got it? 378 00:25:52,800 --> 00:25:53,900 Okay. 379 00:25:53,900 --> 00:25:55,170 Answer louder! 380 00:25:55,170 --> 00:25:56,880 Okay. 381 00:26:07,040 --> 00:26:08,660 A Ra. 382 00:26:08,660 --> 00:26:10,070 Unni. 383 00:26:10,940 --> 00:26:13,630 What do I do? 384 00:26:13,630 --> 00:26:15,790 Unni, I... 385 00:26:15,790 --> 00:26:18,880 I'm so hungry. 386 00:26:18,880 --> 00:26:22,410 Help me, Unni. 387 00:26:22,410 --> 00:26:23,860 It's okay. 388 00:26:23,860 --> 00:26:27,360 You can eat and work out a little more. 389 00:26:35,390 --> 00:26:44,070 I will not eat bananas. 390 00:26:44,070 --> 00:26:46,950 For over a year, 391 00:26:46,950 --> 00:26:51,920 we worked fiercely as if our lives were on the line. 392 00:26:56,340 --> 00:26:59,950 (Training Room) 393 00:27:04,390 --> 00:27:06,340 Focus, girls. 394 00:27:06,340 --> 00:27:08,090 Turn the music off. 395 00:27:12,890 --> 00:27:16,480 Girls, the CEO wants to see you. 396 00:27:18,300 --> 00:27:19,780 Follow me. 397 00:27:19,780 --> 00:27:21,790 - Okay. - Okay. 398 00:27:26,850 --> 00:27:29,070 (Elements) 399 00:27:35,500 --> 00:27:36,610 (Soo Jung) 400 00:27:39,210 --> 00:27:40,230 (A Ra) 401 00:27:43,240 --> 00:27:44,180 (Yeon Min) 402 00:27:47,340 --> 00:27:48,130 (Ji An) 403 00:27:51,060 --> 00:27:51,940 (Ro Mi) 404 00:27:58,320 --> 00:28:01,000 What do you think? Do you like it? 405 00:28:01,000 --> 00:28:03,130 Yes. I love it. 406 00:28:03,130 --> 00:28:04,770 Me, too. 407 00:28:04,770 --> 00:28:07,290 We'll focus more on vocal training when the new song comes out. 408 00:28:07,290 --> 00:28:10,110 Let's get in shape now. 409 00:28:11,660 --> 00:28:12,830 Okay. 410 00:28:12,830 --> 00:28:15,700 No. Don't cry. 411 00:28:17,090 --> 00:28:21,460 I'm going all-in on you by betting everything I have. 412 00:28:21,460 --> 00:28:26,590 I'm betting not just mine, but the agency's future on you, Elements. 413 00:28:26,590 --> 00:28:28,670 So, instead of crying, 414 00:28:28,670 --> 00:28:31,940 show growth every day. Okay? 415 00:28:31,940 --> 00:28:33,010 - Okay. - Okay. 416 00:28:33,010 --> 00:28:34,300 Yes. 417 00:28:35,240 --> 00:28:38,290 I don't want to see you cry. Get out. Go practice. 418 00:28:38,290 --> 00:28:40,610 Okay. 419 00:28:42,520 --> 00:28:46,080 Girls, isn't the CEO so icy? 420 00:28:46,080 --> 00:28:47,760 Don't worry. 421 00:28:47,760 --> 00:28:50,860 She talks like that, but she was emotional, too. 422 00:28:50,860 --> 00:28:52,090 You haven't left? 423 00:28:52,090 --> 00:28:53,860 Hey, she wants you gone. 424 00:28:53,860 --> 00:28:55,610 Oh, sorry. 425 00:28:55,610 --> 00:28:56,780 Let's practice! 426 00:28:56,780 --> 00:28:58,200 Okay. 427 00:28:59,170 --> 00:29:00,770 ("Fly With Me") Thank you. 428 00:29:00,770 --> 00:29:02,420 Fighting. 429 00:29:04,410 --> 00:29:07,800 ♪ Let me know, stop it, it's okay ♪ 430 00:29:07,800 --> 00:29:10,040 ♪ Try again, make it ♪ 431 00:29:10,040 --> 00:29:13,950 ♪ Now I'm always ready, just want ♪ 432 00:29:13,950 --> 00:29:18,990 ♪ Everything you want, rush, awaken yourself ♪ 433 00:29:18,990 --> 00:29:22,210 ♪ Anywhere I go is a paradise ♪ 434 00:29:22,210 --> 00:29:24,100 ♪ My story isn't over ♪ 435 00:29:24,100 --> 00:29:26,150 ♪ Without you, I can fly high ♪ 436 00:29:26,150 --> 00:29:27,970 ♪ Hold tightly before we take off ♪ 437 00:29:27,970 --> 00:29:29,510 ♪ It's like there's no gravity ♪ 438 00:29:29,510 --> 00:29:31,890 ♪ Just a little more, oh, oh, oh ♪ 439 00:29:31,890 --> 00:29:33,560 ♪ Would you fly with me? ♪ 440 00:29:33,560 --> 00:29:35,740 ♪ Fly high, oh, oh, oh ♪ 441 00:29:35,740 --> 00:29:37,670 ♪ Like there's no gravity ♪ 442 00:29:37,670 --> 00:29:41,990 ♪ No one can stop this game ♪ 443 00:29:41,990 --> 00:29:44,620 ♪ Let's get it on, on, on, on, on, on ♪ 444 00:29:44,620 --> 00:29:48,030 ♪ The undying passion, fly with me, oh, oh ♪ 445 00:29:49,660 --> 00:29:52,220 ♪ Just fly high with me, oh, oh ♪ 446 00:29:53,640 --> 00:29:56,450 ♪ Fly higher, oh, oh ♪ 447 00:29:57,980 --> 00:30:00,100 ♪ Like there's no gravity ♪ 448 00:30:00,100 --> 00:30:02,760 ♪ Don't stop searching for your dream ♪ 449 00:30:02,760 --> 00:30:07,350 It felt like the long-awaited debut was right in front of us. 450 00:30:10,250 --> 00:30:14,030 Guys, good work today. 451 00:30:14,030 --> 00:30:15,970 - Thank you- - Hold on. 452 00:30:17,950 --> 00:30:20,430 What's this? What's this? 453 00:30:20,430 --> 00:30:22,080 It's my cookie box. 454 00:30:22,080 --> 00:30:24,150 Where did you get this? 455 00:30:24,150 --> 00:30:26,570 Take just a little bit. 456 00:30:27,780 --> 00:30:29,570 And then... 457 00:30:29,570 --> 00:30:31,120 Good work today. 458 00:30:31,200 --> 00:30:34,920 Ro Mi, get changed and come out alone. 459 00:30:35,750 --> 00:30:36,750 Okay. 460 00:30:36,750 --> 00:30:40,820 That's the day when that happened. 461 00:30:41,650 --> 00:30:44,780 It's all set up. We'll be right there. 462 00:30:44,780 --> 00:30:45,940 - Yes. - Manager. 463 00:30:45,940 --> 00:30:49,200 Just a moment. Yes, Ro Mi. Let's get going. 464 00:30:49,200 --> 00:30:50,740 Where are we going? 465 00:30:50,740 --> 00:30:54,240 The recording studio. The CEO said you need to record alone. 466 00:30:54,240 --> 00:30:56,700 All of a sudden? Just me? 467 00:30:56,700 --> 00:31:00,450 She's waiting at the studio. Ask her yourself. 468 00:31:02,460 --> 00:31:03,880 Get in. 469 00:31:09,180 --> 00:31:12,220 You'll record as soon as you arrive. Clear your throat on the way. 470 00:31:12,220 --> 00:31:13,590 Okay. 471 00:33:09,380 --> 00:33:12,670 You were at a strange place when you woke up? 472 00:33:12,670 --> 00:33:16,490 You don't remember how you got there, either? 473 00:33:16,490 --> 00:33:17,800 No. 474 00:33:18,710 --> 00:33:20,550 Where was it? 475 00:33:22,640 --> 00:33:25,270 I'm not so sure. 476 00:33:26,810 --> 00:33:29,290 Don't you have anything to tell me? 477 00:33:33,840 --> 00:33:36,640 On the way to the studio, 478 00:33:36,640 --> 00:33:38,850 Ro Mi said she felt sick and wanted to get off. 479 00:33:38,900 --> 00:33:43,230 So I let her get off and waited, but she wouldn't come. 480 00:33:43,230 --> 00:33:45,250 I asked you to let me get off? 481 00:33:45,250 --> 00:33:46,650 You did. 482 00:33:46,650 --> 00:33:53,390 Ro Mi, you aren't doing something outrageous to lose weight, are you? 483 00:33:53,390 --> 00:33:55,110 N-No, Ms. Kang. 484 00:33:55,110 --> 00:33:58,880 How do you not remember anything, then? 485 00:33:58,880 --> 00:34:03,420 I'm not so sure, either... 486 00:34:08,770 --> 00:34:11,780 Has this happened to you before? 487 00:34:11,780 --> 00:34:14,460 Have you suddenly passed out? 488 00:34:14,460 --> 00:34:16,080 No. 489 00:34:16,920 --> 00:34:20,580 Don't you know how to take care of yourself? Huh? 490 00:34:21,480 --> 00:34:23,300 Ro Mi. 491 00:34:23,300 --> 00:34:25,580 Ro Mi! 492 00:34:25,580 --> 00:34:28,620 Are you debuting alone? Huh? 493 00:34:30,640 --> 00:34:33,430 Don't yell at her too much, Ms. Kang. 494 00:34:33,430 --> 00:34:36,350 It's a relief that she returned safely. 495 00:34:37,280 --> 00:34:40,140 I can't stand to see you. Get out. Get out. 496 00:34:40,140 --> 00:34:41,430 Hey. 497 00:34:42,300 --> 00:34:43,970 Ro Mi, get up. 498 00:34:46,200 --> 00:34:49,110 Ro Mi, don't worry so much. 499 00:34:49,930 --> 00:34:52,170 I'm sorry. 500 00:34:56,550 --> 00:35:00,890 And then, they called me again one day. 501 00:35:00,890 --> 00:35:02,580 Grab hard. Harder. 502 00:35:02,580 --> 00:35:04,430 Ro Mi, you came in late. Let's try again. 503 00:35:04,430 --> 00:35:06,700 After this, let's try... 504 00:35:08,100 --> 00:35:10,160 Let's try again. Soo Jung, come further out. 505 00:35:10,160 --> 00:35:12,010 Ro Mi, come to the center more forcefully. 506 00:35:12,010 --> 00:35:13,990 Ready. Five, six. 507 00:35:13,990 --> 00:35:17,310 I can fly high. Grab hard. 508 00:35:17,310 --> 00:35:19,330 Ro Mi, look over here. What are you looking at? 509 00:35:19,330 --> 00:35:21,020 - Let's try again. - Well... 510 00:35:21,020 --> 00:35:23,350 make them practice the beginning of the hook. 511 00:35:23,350 --> 00:35:26,400 Ro Mi will come with us. 512 00:35:26,400 --> 00:35:27,950 Ro Mi. 513 00:35:29,570 --> 00:35:30,990 Okay. 514 00:35:42,220 --> 00:35:45,790 (Shocking truth of a girl group member) 515 00:35:54,950 --> 00:35:57,210 {\an8}(Shocking truth of a girl group member - At a bar even before her debut?) 516 00:35:57,670 --> 00:36:00,800 It's still undisclosed. They only sent it to the manager. 517 00:36:00,800 --> 00:36:03,620 They said they'll release it publicly if Elements debuts. 518 00:36:03,620 --> 00:36:05,780 Ms. Kang, I-I... 519 00:36:05,780 --> 00:36:07,480 Let me be honest. 520 00:36:08,200 --> 00:36:10,030 I can't stop them. 521 00:36:11,220 --> 00:36:13,980 I-I know nothing about this. 522 00:36:13,980 --> 00:36:17,740 If you keep playing ignorant, how will we resolve this? 523 00:36:18,410 --> 00:36:22,610 What am I supposed to do, then? 524 00:36:24,190 --> 00:36:26,180 Why do you ask me that? 525 00:36:32,920 --> 00:36:34,560 But I... 526 00:36:43,240 --> 00:36:45,350 (Shocking truth of a girl group member) 527 00:37:05,850 --> 00:37:07,790 Director. 528 00:37:08,700 --> 00:37:13,350 I have no idea what to do with this. 529 00:37:13,350 --> 00:37:15,800 I considered calling the police. 530 00:37:15,800 --> 00:37:20,040 But if I do, all of your efforts will go to waste. 531 00:37:20,040 --> 00:37:22,210 Not just for you, but the entire team. 532 00:37:22,210 --> 00:37:25,840 The agency will also suffer a severe loss. 533 00:37:25,900 --> 00:37:29,800 What can I do? Is there anything I can do? 534 00:37:31,350 --> 00:37:36,210 There's one way, actually. 535 00:37:36,210 --> 00:37:38,160 What is it? 536 00:37:39,140 --> 00:37:44,130 Those bastards made a proposal. 537 00:37:44,130 --> 00:37:45,440 Proposal? 538 00:37:45,440 --> 00:37:47,820 They said they'll delete the video without exposing it. 539 00:37:47,820 --> 00:37:50,770 But you have to... Geez! Fuck. 540 00:37:50,770 --> 00:37:52,870 Those bastards... 541 00:37:54,210 --> 00:37:56,980 If you go out with him for a year... 542 00:37:57,880 --> 00:37:59,440 Go out? 543 00:38:03,530 --> 00:38:05,730 Look at me, Ro Mi. 544 00:38:05,730 --> 00:38:09,300 I'll say this as the director, not Jeong Gyeong Su. 545 00:38:09,300 --> 00:38:11,320 You're the Elements' leader. 546 00:38:11,320 --> 00:38:14,690 You have to be objective at times like this. 547 00:38:14,690 --> 00:38:17,050 If you can't debut now, the team will be disbanded. 548 00:38:17,050 --> 00:38:19,450 According to the agency's policy, you have to pay a penalty. 549 00:38:19,450 --> 00:38:21,300 Not just you, but the entire team. 550 00:38:21,300 --> 00:38:23,410 Is that what you want? 551 00:38:23,410 --> 00:38:24,590 No. 552 00:38:24,590 --> 00:38:27,580 I know. I feel the same way. 553 00:38:27,580 --> 00:38:32,400 Let's face it. You drank at the bar... 554 00:38:38,230 --> 00:38:41,180 There's no need to think about anything else. 555 00:38:42,550 --> 00:38:46,080 Just think about how desperately you want this. 556 00:38:46,080 --> 00:38:48,240 You're debuting soon. 557 00:38:50,100 --> 00:38:51,900 Who knows? 558 00:38:53,010 --> 00:38:57,850 That bastard might become your sponsor for the rest of your life. 559 00:39:08,560 --> 00:39:10,390 Think about it. 560 00:39:11,310 --> 00:39:13,370 And let me know. 561 00:39:21,890 --> 00:39:23,710 There wasn't... 562 00:39:26,180 --> 00:39:28,680 anything... 563 00:39:31,370 --> 00:39:33,960 I could've done. 564 00:39:40,670 --> 00:39:44,320 I couldn't even tell my teammates. 565 00:39:45,500 --> 00:39:51,160 Because I can't ruin everything for them. 566 00:39:51,990 --> 00:39:53,550 Ro Mi. 567 00:39:58,540 --> 00:40:00,350 It's hard, isn't it? 568 00:40:04,280 --> 00:40:05,610 Okay. 569 00:40:06,610 --> 00:40:08,340 You don't have to go. 570 00:40:10,300 --> 00:40:11,930 As a director... no, no. 571 00:40:11,930 --> 00:40:16,170 I'll talk to you as if I'm your older brother. 572 00:40:16,170 --> 00:40:18,340 Just do what you want to do. 573 00:40:18,340 --> 00:40:22,020 You can ask him for help. 574 00:40:22,020 --> 00:40:26,320 Or tell your teammates honestly. 575 00:40:27,160 --> 00:40:30,900 You'll have to say... 576 00:40:30,900 --> 00:40:35,170 that you're sorry you ruined their future. 577 00:40:35,200 --> 00:40:39,870 The debut isn't happening, and you all owe the agency a penalty. 578 00:40:39,870 --> 00:40:43,910 You have to tell them that, at least, Ro Mi. 579 00:40:43,910 --> 00:40:46,730 Yes. I think that's the right thing to do, too. 580 00:40:46,730 --> 00:40:48,830 What can you do? 581 00:40:48,830 --> 00:40:50,790 You'll all go down. 582 00:40:51,860 --> 00:40:55,130 But you can get back up. 583 00:40:55,130 --> 00:40:56,800 And... 584 00:40:58,400 --> 00:41:02,700 I'm on your side. 585 00:41:06,870 --> 00:41:08,980 Think carefully. 586 00:41:10,450 --> 00:41:11,950 I'll go. 587 00:41:29,400 --> 00:41:31,480 This isn't me! 588 00:43:01,240 --> 00:43:04,330 If I just disappeared, 589 00:43:05,330 --> 00:43:08,350 could everything turn out well? 590 00:43:09,900 --> 00:43:15,100 I'm still not sure why I did that. 591 00:43:16,320 --> 00:43:21,990 All I did was work really hard. 592 00:43:26,380 --> 00:43:29,030 I really don't know... 593 00:43:31,660 --> 00:43:34,420 what I did wrong. 594 00:43:40,700 --> 00:43:43,400 The incident that Ro Mi can't remember from that day. 595 00:43:43,400 --> 00:43:46,890 Finding out the truth would be our main goal. 596 00:43:47,710 --> 00:43:49,590 We need to find out who sent the video, too. 597 00:43:49,590 --> 00:43:51,550 Right. The person who threatened her, too. 598 00:43:51,550 --> 00:43:53,510 Right. The person who filmed the video, too. 599 00:43:53,510 --> 00:43:55,500 That's the same thing. 600 00:43:55,500 --> 00:43:57,850 Let's just go get everything. 601 00:43:57,850 --> 00:43:59,560 Get what? 602 00:43:59,560 --> 00:44:03,310 We should just bring a box and collect everything. 603 00:44:03,310 --> 00:44:05,690 Yes. I'm good at collecting stuff in a box. 604 00:44:05,690 --> 00:44:07,400 Leave it to me. 605 00:44:16,460 --> 00:44:18,620 How can I help you? 606 00:44:20,800 --> 00:44:22,970 Take me to the CEO's office. 607 00:44:28,740 --> 00:44:30,440 What are you here for? 608 00:44:30,440 --> 00:44:33,500 This is obstruction of justice. Be quiet. 609 00:44:33,500 --> 00:44:37,200 Okay. Let's collect everything here. 610 00:44:37,200 --> 00:44:39,500 (Prosecutors' Office) 611 00:44:39,500 --> 00:44:43,930 Okay. This is the short video from the computer in the CEO's office. 612 00:44:43,930 --> 00:44:46,480 Let me give you a quiz now. (Shocking truth of a girl group member) 613 00:44:46,480 --> 00:44:48,630 Is there anything quiz-worthy in this video? 614 00:44:48,630 --> 00:44:53,650 How many people are in this video? 615 00:44:53,650 --> 00:44:55,570 It's obviously just Ro Mi. 616 00:44:55,570 --> 00:44:59,150 But she means there are more people. 617 00:44:59,150 --> 00:45:03,040 - Four. - Geez. Don't just guess randomly. 618 00:45:04,620 --> 00:45:06,490 There's one more person. 619 00:45:07,490 --> 00:45:09,760 Where's the other person? 620 00:45:09,760 --> 00:45:12,570 Look at the ice bucket on the right side of the table. 621 00:45:12,570 --> 00:45:15,760 Mr. Kim got it right. 622 00:45:15,800 --> 00:45:19,800 (Shocking truth of a girl group member) 623 00:45:19,800 --> 00:45:24,500 The true color of an idol trainee, ready to debut. 624 00:45:27,650 --> 00:45:31,180 I'm sorry. I need to make a living, too. 625 00:45:31,180 --> 00:45:32,830 He's the agency's director. 626 00:45:32,830 --> 00:45:34,390 You're right. 627 00:45:34,390 --> 00:45:38,960 If the agency threatened our client, 628 00:45:39,000 --> 00:45:42,200 - is the CEO an accomplice, too? - She can be. 629 00:45:42,200 --> 00:45:44,860 She trained them for a long time, 630 00:45:44,860 --> 00:45:46,830 and the debut is happening soon. Why? 631 00:45:46,830 --> 00:45:48,380 She might not be. 632 00:45:48,380 --> 00:45:50,890 I can't figure her out. 633 00:45:52,940 --> 00:45:55,520 I think we need an insider. 634 00:45:56,480 --> 00:45:58,100 Insider? 635 00:45:59,440 --> 00:46:01,400 Let's get a new manager. 636 00:46:01,400 --> 00:46:05,360 That hit-and-run son of a bitch better watch out. 637 00:46:05,360 --> 00:46:08,500 I'll run over him just like he did. 638 00:46:08,500 --> 00:46:10,670 I'll destroy him. 639 00:46:12,830 --> 00:46:16,050 They suddenly barged in and took everything. 640 00:46:16,050 --> 00:46:18,360 But they returned everything, saying they got the wrong address. 641 00:46:18,360 --> 00:46:20,890 What kind of Prosecutors' Office is this? 642 00:46:20,890 --> 00:46:23,900 That's how they are. 643 00:46:23,900 --> 00:46:25,670 Should I complain? 644 00:46:26,570 --> 00:46:29,630 It's okay. Leave it. It might end up hurting us. 645 00:46:29,630 --> 00:46:31,470 What about a new manager? Did you find one? 646 00:46:31,470 --> 00:46:33,900 There are applicants, 647 00:46:33,900 --> 00:46:35,820 but there isn't a good one. 648 00:46:35,820 --> 00:46:38,330 Manager Song has been gone for a long time. 649 00:46:38,330 --> 00:46:40,290 Figure that out quickly. 650 00:46:41,220 --> 00:46:46,270 Sir, say I was driving the kids, 651 00:46:46,270 --> 00:46:48,150 and someone blocked the car. 652 00:46:48,150 --> 00:46:53,570 If you tell me to go punch the man who blocked the car, 653 00:46:53,570 --> 00:46:56,620 I'll definitely do it. 654 00:46:56,620 --> 00:46:58,050 Why? 655 00:46:59,610 --> 00:47:01,910 Because it was your order. 656 00:47:01,910 --> 00:47:06,420 Well, taxi, tow truck... 657 00:47:06,420 --> 00:47:09,290 and even a used car dealership. 658 00:47:09,290 --> 00:47:14,010 I wanted to hire you because of your various driving experiences. 659 00:47:14,010 --> 00:47:16,040 But you don't seem to be a good fit for us. 660 00:47:16,040 --> 00:47:23,390 Sir, point out anyone here and tell me to hit them. 661 00:47:23,390 --> 00:47:26,640 I'll definitely do it, then. 662 00:47:26,640 --> 00:47:28,080 Why? 663 00:47:30,310 --> 00:47:31,890 Because you're my boss. 664 00:47:31,890 --> 00:47:36,060 Why would you hit someone while driving a daycare center bus? 665 00:47:36,060 --> 00:47:38,560 You can't just hit anyone. 666 00:47:38,560 --> 00:47:40,850 You'll ruin our business. 667 00:47:40,850 --> 00:47:42,650 I'm sorry. 668 00:47:42,650 --> 00:47:46,850 Sir, sir, sir! Gosh. 669 00:47:54,430 --> 00:47:56,040 Excuse me. 670 00:47:58,210 --> 00:48:01,580 Can I see your resume, too? 671 00:48:02,570 --> 00:48:05,310 I'm hiring someone, too. 672 00:48:14,620 --> 00:48:16,470 Yellowstar? 673 00:48:16,470 --> 00:48:19,470 CEO Kang Ju Ri? 674 00:48:19,470 --> 00:48:21,320 You're the owner. 675 00:48:25,080 --> 00:48:28,030 (Resume) Say you hire me right now. 676 00:48:28,030 --> 00:48:32,140 Say you point at a random person and tell me to hit them. 677 00:48:32,140 --> 00:48:36,180 But you won't do that since you're so pretty and beautiful. 678 00:48:36,180 --> 00:48:39,570 But even so, I'll do it. 679 00:48:39,570 --> 00:48:41,040 Why? 680 00:48:42,100 --> 00:48:44,020 Because you're my boss. 681 00:48:44,020 --> 00:48:46,230 Hit someone, then. 682 00:48:48,610 --> 00:48:51,600 I was curious if you could actually do it. 683 00:49:07,500 --> 00:49:09,350 I'll use the restroom. 684 00:49:09,350 --> 00:49:11,830 I'll succeed this time. 685 00:49:14,770 --> 00:49:16,930 Why do you look like this? 686 00:49:18,800 --> 00:49:20,670 Is he out of his mind? 687 00:49:22,230 --> 00:49:23,770 Why do you look like this? 688 00:49:23,770 --> 00:49:26,310 I'm sorry. I'm sorry. 689 00:49:33,610 --> 00:49:36,520 You can't actually hit someone. 690 00:49:38,330 --> 00:49:40,920 Because it was your order. 691 00:49:45,090 --> 00:49:47,090 I'll work hard! 692 00:49:50,670 --> 00:49:52,950 Should I start today? 693 00:50:03,800 --> 00:50:07,940 Ms. Kang Ju Ri. Where's she right now? 694 00:50:07,940 --> 00:50:10,430 What's your name? 695 00:50:11,430 --> 00:50:16,710 I'm the manager, Kim Do Gi. 696 00:50:16,710 --> 00:50:18,550 Mr. Kim Do Gi. 697 00:50:25,230 --> 00:50:28,320 I'm Jeong Gyeong Su, the director. 698 00:50:28,320 --> 00:50:30,240 I'll talk to you casually. 699 00:50:31,270 --> 00:50:33,600 You look cool, I guess. 700 00:50:33,600 --> 00:50:35,890 I heard you've never worked in the industry. 701 00:50:35,890 --> 00:50:40,470 It's a summary of the members' schedule and basic duties. 702 00:50:40,470 --> 00:50:43,230 Learn it as quickly as you can. 703 00:50:43,230 --> 00:50:45,730 I hate being bothered. 704 00:50:45,730 --> 00:50:48,920 Don't ask me and figure things out yourself. 705 00:50:48,920 --> 00:50:51,930 Do it well on your own. Okay? 706 00:50:53,760 --> 00:50:55,830 I'd be in trouble, then. 707 00:50:55,830 --> 00:50:57,110 Why? What is it? 708 00:50:57,110 --> 00:50:58,670 I... 709 00:51:00,220 --> 00:51:02,460 can't read the air. 710 00:51:05,490 --> 00:51:07,570 What's with CEO Kang? 711 00:51:07,570 --> 00:51:11,040 I'm busy enough already. 712 00:51:12,960 --> 00:51:17,000 You have to call her "Ms. Kang." 713 00:51:17,000 --> 00:51:22,710 Whether she's here or not, you have to address her as Ms. Kang. 714 00:51:22,710 --> 00:51:27,880 We've known each other since we were kids... 715 00:51:27,880 --> 00:51:30,820 - We go way back. - But still. 716 00:51:30,820 --> 00:51:32,440 Call her Ms. Kang. 717 00:51:32,440 --> 00:51:34,150 Because... 718 00:51:36,130 --> 00:51:38,180 she's our boss. 719 00:51:40,670 --> 00:51:44,660 Wow. Where did she find this piece of work? 720 00:51:44,700 --> 00:51:47,970 - It's Ms. Kang for you- - Hey! 721 00:51:47,970 --> 00:51:51,660 Don't speak in front of me. 722 00:51:51,670 --> 00:51:54,080 Answer me, though! 723 00:52:28,830 --> 00:52:32,170 Why don't you look at the camera? Are you shy? 724 00:52:32,980 --> 00:52:35,480 What did I say a star is? 725 00:52:36,850 --> 00:52:39,680 Someone you want to keep looking at. 726 00:52:39,680 --> 00:52:41,920 Yes. You know well. Why are you hiding, then? 727 00:52:41,920 --> 00:52:44,870 Smile and look at the camera. 728 00:52:50,590 --> 00:52:52,480 Come here, Soo Jung. 729 00:53:02,950 --> 00:53:05,360 What are you going to do? 730 00:53:05,360 --> 00:53:07,930 You're on camera right now. 731 00:53:11,090 --> 00:53:13,480 Everyone, look at Soo Jung's face. 732 00:53:16,090 --> 00:53:18,120 Do you think you're any different? 733 00:53:18,120 --> 00:53:21,090 You've been making this face all this time. 734 00:53:21,090 --> 00:53:25,350 Dozens of cameras will catch every expression of yours. 735 00:53:25,350 --> 00:53:28,820 Dozens of mics will capture the sound of you breathing. 736 00:53:28,820 --> 00:53:30,710 Thousands of cameras will flash and 737 00:53:30,710 --> 00:53:33,920 reveal all the emotions you try to hide. 738 00:53:33,920 --> 00:53:36,310 Do you think you can escape that? 739 00:53:37,460 --> 00:53:39,410 Don't try to be genuine. 740 00:53:39,410 --> 00:53:41,830 Who wants to know how you really feel? 741 00:53:41,830 --> 00:53:44,790 Practice facial expressions before you leave here. 742 00:53:44,790 --> 00:53:48,430 Your faces are making me lose my appetite. 743 00:53:48,430 --> 00:53:49,950 Understand? 744 00:53:49,950 --> 00:53:51,340 Yes. 745 00:53:51,340 --> 00:53:52,770 Yes. 746 00:53:59,620 --> 00:54:02,310 Deputy Kim will be your driver and manager 747 00:54:02,310 --> 00:54:05,070 in place of Manager Song for now. 748 00:54:06,520 --> 00:54:08,670 My name is Kim Do Gi. 749 00:54:09,560 --> 00:54:14,890 I'll manage you properly. 750 00:54:14,890 --> 00:54:16,790 I'm in your care. 751 00:54:18,330 --> 00:54:20,960 We're in your care. 752 00:54:21,920 --> 00:54:24,010 Pack the camera and bring it to my office. 753 00:54:24,010 --> 00:54:25,620 Yes, ma'am. 754 00:54:27,590 --> 00:54:29,950 Ms. Kang. 755 00:54:29,950 --> 00:54:34,740 Have you heard from Ro Mi by chance? 756 00:54:34,740 --> 00:54:36,500 No, I haven't. 757 00:54:36,500 --> 00:54:41,110 I just can't believe that she just left the team without permission. 758 00:54:41,110 --> 00:54:43,970 Maybe something happened to her. 759 00:54:45,480 --> 00:54:48,880 You shouldn't hear the reason from other people. 760 00:54:48,880 --> 00:54:52,170 Ask her directly when she comes back. 761 00:54:52,170 --> 00:54:53,170 Okay. 762 00:54:53,170 --> 00:54:55,670 You're still a team now, but fill in her spot when you practice. 763 00:54:55,670 --> 00:54:59,020 The debut is just around the corner, right? 764 00:54:59,060 --> 00:55:00,450 Yes. 765 00:55:10,100 --> 00:55:13,700 You can put it like this and... 766 00:55:15,400 --> 00:55:20,000 Deputy Kim, charge this on my desk. 767 00:55:20,030 --> 00:55:21,670 Yes, ma'am. 768 00:55:22,730 --> 00:55:26,150 Thank you. Geez. I take that back. 769 00:55:27,920 --> 00:55:30,910 What's with him? 770 00:55:30,910 --> 00:55:33,250 Let's finish what we started. 771 00:55:52,230 --> 00:55:55,110 Okay. Confirmed. 772 00:55:57,310 --> 00:56:01,220 It will take a while since the files are big. 773 00:56:03,450 --> 00:56:06,090 It's okay. Take your time. 774 00:56:06,090 --> 00:56:08,040 Who will wear this? 775 00:56:08,040 --> 00:56:09,490 The youngest, Soo Jung. 776 00:56:09,490 --> 00:56:12,540 As you suggested, we'll be more daring. 777 00:56:12,540 --> 00:56:17,070 For the makeup, accentuate the eyes and use a nude lip color. 778 00:56:17,070 --> 00:56:18,530 Hey. 779 00:56:25,580 --> 00:56:27,490 The girls should leave soon. 780 00:56:27,490 --> 00:56:29,670 Get the car started. 781 00:56:29,670 --> 00:56:33,550 Well, you can't. I need a bit more time. 782 00:56:33,550 --> 00:56:36,010 Wait a little. A little longer. A little longer. 783 00:56:36,010 --> 00:56:37,670 Here we go again. 784 00:56:37,670 --> 00:56:41,090 Why are you just standing there? 785 00:56:41,090 --> 00:56:42,400 Gosh. 786 00:56:42,400 --> 00:56:46,950 Ms. Kang, he's ignoring me. 787 00:56:46,950 --> 00:56:49,070 Deputy Kim, 788 00:56:49,070 --> 00:56:52,380 didn't you hear him telling you to start the car? 789 00:56:57,510 --> 00:56:59,100 A little longer. 790 00:57:06,250 --> 00:57:07,810 All done. 791 00:57:10,150 --> 00:57:11,840 What's the deal? 792 00:57:22,670 --> 00:57:25,070 Why are you giving it to me? It hasn't been charged yet. 793 00:57:25,070 --> 00:57:27,410 Because I need to start the car. 794 00:57:32,120 --> 00:57:33,680 What's the deal? 795 00:57:33,680 --> 00:57:35,530 Hey. 796 00:57:35,530 --> 00:57:37,060 I mean... 797 00:57:38,150 --> 00:57:41,880 Don't you think his brain was damaged or something? 798 00:57:41,880 --> 00:57:44,850 What a weirdo. Seriously. 799 00:57:46,000 --> 00:57:48,590 I'm looking at the stuff from her laptop. 800 00:57:48,590 --> 00:57:52,310 It's all girl group music videos, filmed footage, 801 00:57:52,310 --> 00:57:54,770 and reference files. 802 00:57:54,770 --> 00:57:59,160 Why does she carry the heavy laptop around with stuff like this? 803 00:58:00,110 --> 00:58:01,450 Is there anything else? 804 00:58:01,450 --> 00:58:05,320 There are regular documents, too. I'll look through them. 805 00:58:12,650 --> 00:58:13,740 Yes, ma'am. 806 00:58:13,740 --> 00:58:18,670 I saw you introducing yourself. You'll get along with the girls. 807 00:58:18,670 --> 00:58:22,650 Yes. Once I decide to be nice, I stay- 808 00:58:22,650 --> 00:58:24,620 Don't do that from now on. 809 00:58:25,770 --> 00:58:27,880 Open the passenger-side glove box. 810 00:58:27,880 --> 00:58:30,050 There should be a pen. 811 00:58:42,540 --> 00:58:44,890 It can't be a recording device, could it? 812 00:58:44,890 --> 00:58:46,520 It's a recorder. 813 00:58:46,520 --> 00:58:50,050 Carry it around so I can hear you. 814 00:58:50,050 --> 00:58:54,400 Keep this in mind. You're a manager. 815 00:58:54,400 --> 00:58:57,750 The moment you become friendly enough for them to open up to, 816 00:58:57,750 --> 00:59:00,220 you'll turn into a joke. 817 00:59:00,220 --> 00:59:03,740 Don't chat with them or smile in front of them. 818 00:59:05,770 --> 00:59:10,520 If you fail to do any of this, you'll be fired immediately. Understand? 819 00:59:10,520 --> 00:59:12,380 I understand. 820 00:59:13,680 --> 00:59:17,930 I'll do anything you tell me to do. 821 00:59:30,030 --> 00:59:32,220 Don't talk to them or smile at them? 822 00:59:32,220 --> 00:59:34,880 She's telling you to be mean to them. 823 00:59:34,880 --> 00:59:38,460 The girls are going to hate you, Mr. Kim. 824 00:59:44,840 --> 00:59:48,430 Right. You can't talk to me anymore. 825 00:59:50,250 --> 00:59:52,730 We're done practicing. 826 00:59:53,650 --> 00:59:55,770 Thank you. 827 01:00:03,050 --> 01:00:05,080 Gosh. I'm hungry. 828 01:00:05,080 --> 01:00:07,620 Don't you think my eyes are getting smaller? 829 01:00:07,620 --> 01:00:08,720 What do I do? 830 01:00:08,720 --> 01:00:11,900 Look at them again. Don't I need an eye job? 831 01:00:11,900 --> 01:00:15,590 - Stop worrying, please. - Mr. Kim, please turn the AC on. 832 01:00:15,590 --> 01:00:17,550 The director will get angry. 833 01:00:22,730 --> 01:00:24,340 Where should I sit? 834 01:00:24,340 --> 01:00:26,220 Are you crazy? 835 01:00:33,170 --> 01:00:36,780 Geez! It's hot in here! 836 01:00:36,780 --> 01:00:39,240 You need to turn the AC on. 837 01:00:39,240 --> 01:00:41,500 I'll start the car. 838 01:00:42,640 --> 01:00:44,840 Why did she ask me to train him? 839 01:00:44,840 --> 01:00:47,440 I'll help you only today. Learn properly. 840 01:00:47,440 --> 01:00:49,540 I'll turn the AC on. 841 01:00:54,560 --> 01:00:56,450 We'll get going. 842 01:01:11,750 --> 01:01:13,220 Thank you. 843 01:01:14,700 --> 01:01:17,320 I don't think I'd ever learn this choreography. 844 01:01:17,320 --> 01:01:20,790 Hey, stop worrying. You're making me hungrier. 845 01:01:20,800 --> 01:01:24,200 - Unni, you can't do this? - Good work today. 846 01:01:24,250 --> 01:01:26,790 I'll send you food. Get some rest, everyone. 847 01:01:26,790 --> 01:01:28,860 Okay. Thank you. 848 01:01:28,860 --> 01:01:30,810 - Thank you. - Thank you. 849 01:01:30,810 --> 01:01:33,580 I'll take a shower first! 850 01:01:33,580 --> 01:01:35,800 Follow me, Deputy Kim. 851 01:01:37,400 --> 01:01:41,630 Ma'am, give us something nutritious and delicious- 852 01:01:41,630 --> 01:01:45,440 Ma'am, give us a roll of gimbap. The basic kind. 853 01:01:45,440 --> 01:01:48,950 Okay. I'll make it quickly. 854 01:01:50,470 --> 01:01:53,230 Don't we need at least four rolls since there are four members? 855 01:01:53,300 --> 01:01:57,700 Hey, zip it. Sit down. 856 01:02:01,080 --> 01:02:04,660 I said I'll train you just once. 857 01:02:04,660 --> 01:02:06,330 Listen carefully. 858 01:02:08,340 --> 01:02:11,840 Why do you always ignore my questions? 859 01:02:11,840 --> 01:02:13,740 Because I'm listening. 860 01:02:17,100 --> 01:02:22,000 Bring them one roll of basic gimbap tomorrow morning. 861 01:02:22,000 --> 01:02:28,310 And keep telling them to watch their weight. 862 01:02:29,470 --> 01:02:31,380 Got it? 863 01:02:31,380 --> 01:02:34,570 "Yes, sir." And look. This is important. 864 01:02:35,520 --> 01:02:37,570 This bitch. 865 01:02:37,570 --> 01:02:40,180 If she shows up, let me know immediately. 866 01:02:40,180 --> 01:02:43,080 Don't let her meet with the members. 867 01:02:45,000 --> 01:02:46,930 What's the reason? 868 01:02:46,930 --> 01:02:50,510 Just do as I tell you! 869 01:02:54,530 --> 01:02:56,300 Understand? 870 01:02:58,440 --> 01:03:00,080 "Yes, sir. Shit! Yes, sir!" 871 01:03:00,080 --> 01:03:02,990 You never answer when I ask you. 872 01:03:02,990 --> 01:03:06,170 I'm leaving. You get the food. 873 01:03:18,900 --> 01:03:20,860 Done. You can talk now. 874 01:03:21,990 --> 01:03:24,780 Among the documents on Kang Ju Ri's laptop, 875 01:03:24,780 --> 01:03:26,960 there was the Elements' exclusive contract. 876 01:03:26,960 --> 01:03:30,570 Each member has been accumulating 40 million won in debt each month. 877 01:03:30,570 --> 01:03:33,010 They need to start repaying when they debut. 878 01:03:33,010 --> 01:03:36,640 - Debt? - It's their training cost, apparently. 879 01:03:36,640 --> 01:03:41,780 And CEO Kang gives them mentality training, 880 01:03:41,800 --> 01:03:44,900 - and each class costs three million. - Mentality training? 881 01:03:44,960 --> 01:03:46,500 You saw everything. 882 01:03:46,500 --> 01:03:48,720 She yells at them and hits them. 883 01:03:48,720 --> 01:03:51,950 Wait, she collects three million for that? 884 01:03:51,950 --> 01:03:55,760 She may be very harsh to them, 885 01:03:55,760 --> 01:03:58,170 - but she did seem to care. - Huh? 886 01:03:58,170 --> 01:04:00,860 There's something even stranger. 887 01:04:01,670 --> 01:04:03,160 What is it? 888 01:04:03,160 --> 01:04:04,970 She's not looking for Ro Mi. 889 01:04:04,970 --> 01:04:06,730 She's actually preventing her from returning. 890 01:04:06,730 --> 01:04:08,470 This is important. 891 01:04:08,470 --> 01:04:11,050 If she shows up, let me know immediately. 892 01:04:11,050 --> 01:04:13,720 Don't let her meet with the members. 893 01:04:14,610 --> 01:04:17,690 Did you find out where she was photographed? 894 01:04:17,690 --> 01:04:20,770 We did. You don't know how hard it was. 895 01:04:20,770 --> 01:04:22,270 It was easy. 896 01:04:22,270 --> 01:04:24,050 We found out when we followed the director. 897 01:04:24,050 --> 01:04:26,060 It was easy. 898 01:04:35,330 --> 01:04:37,590 Let's go there right away. 899 01:05:03,720 --> 01:05:05,540 Is anyone else here besides us? 900 01:05:05,600 --> 01:05:09,270 No. The owner said they're closed today. 901 01:05:09,270 --> 01:05:11,630 Hold on. I'll go check. 902 01:05:13,610 --> 01:05:16,290 They noticed. You need to hide now. 903 01:05:22,380 --> 01:05:24,550 There's someone here. 904 01:05:35,310 --> 01:05:37,040 Who's there? 905 01:06:23,470 --> 01:06:25,730 ♪ Just a little more, oh, oh, oh ♪ 906 01:06:25,730 --> 01:06:27,580 ♪ Would you fly with me? ♪ 907 01:06:27,580 --> 01:06:29,790 ♪ Fly high, oh, oh, oh ♪ 908 01:06:29,790 --> 01:06:31,600 ♪ Like there's no gravity ♪ 909 01:06:31,600 --> 01:06:35,970 ♪ No one can stop this game ♪ 910 01:06:35,970 --> 01:06:38,350 ♪ Let's get it on, on, on, on, on, on ♪ 911 01:06:38,350 --> 01:06:42,050 ♪ The undying passion, fly with me, oh, oh ♪ 912 01:06:43,650 --> 01:06:46,210 ♪ Just fly high with me, oh, oh ♪ 913 01:06:47,500 --> 01:06:50,600 ♪ Fly higher, oh, oh ♪ 914 01:06:51,990 --> 01:06:54,050 ♪ Like there's no gravity ♪ 915 01:06:54,050 --> 01:06:56,110 ♪ Don't stop searching for your dream ♪ 916 01:06:56,110 --> 01:06:58,800 ♪ It will be in paradise ♪ 64887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.