All language subtitles for Sulutan 2026 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,211 --> 00:00:46,211 More! 2 00:00:57,098 --> 00:00:58,098 More! 3 00:01:28,671 --> 00:01:29,671 Harder! 4 00:01:29,696 --> 00:01:31,146 - Harder! - More? 5 00:01:45,897 --> 00:01:46,897 It feels so good! 6 00:01:47,440 --> 00:01:48,440 Keep going! 7 00:01:49,317 --> 00:01:50,317 You like that? 8 00:02:10,296 --> 00:02:11,296 Keep moving! 9 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 Just like that! 10 00:02:19,478 --> 00:02:20,478 Shit! 11 00:02:54,048 --> 00:02:55,258 Someone’s excited! 12 00:02:58,219 --> 00:02:59,762 You really can't wait for our big day! 13 00:03:00,889 --> 00:03:03,558 I’m just thinking about whether I made the right choice. 14 00:03:05,185 --> 00:03:06,185 Of course, you did! 15 00:03:07,020 --> 00:03:10,440 What’s important is that I’m the one you chose. 16 00:03:13,902 --> 00:03:16,321 I’ll look after you and make you feel like a princess. 17 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 And you will be the happiest woman in the whole world. 18 00:03:24,037 --> 00:03:25,955 - I’ll head to work now. - Take care. 19 00:03:41,262 --> 00:03:42,430 - Hi! - Hi! 20 00:03:47,727 --> 00:03:49,229 Good morning, sis! 21 00:03:49,573 --> 00:03:51,693 I’ve already received the invitation to your wedding. 22 00:03:51,986 --> 00:03:53,404 I’ve marked the date too. 23 00:03:54,672 --> 00:03:56,465 I thought you wouldn’t be able to make it. 24 00:03:56,490 --> 00:04:00,033 Marco insists you guys to attend our wedding. 25 00:04:02,440 --> 00:04:03,817 That means a lot to me. 26 00:04:04,653 --> 00:04:05,653 Thank you! 27 00:04:06,345 --> 00:04:09,560 He should take good care of you. 28 00:04:10,666 --> 00:04:12,089 If he messes up, 29 00:04:12,249 --> 00:04:13,917 I'll make sure to step in for you. 30 00:04:15,178 --> 00:04:16,304 But girl, 31 00:04:16,966 --> 00:04:19,050 your husband-to-be is really handsome. 32 00:04:19,266 --> 00:04:20,266 Goals! 33 00:04:21,297 --> 00:04:22,978 Alright, let’s get to work. 34 00:04:40,571 --> 00:04:42,740 Isn’t the person replacing Mercy starting today? 35 00:04:42,949 --> 00:04:43,949 Yes. 36 00:04:47,941 --> 00:04:49,442 You know what? 37 00:04:49,792 --> 00:04:52,401 According to my little source, 38 00:04:52,959 --> 00:04:54,335 she’s from Manila. 39 00:04:55,074 --> 00:04:56,874 They say she's liberated and kind of unusual. 40 00:04:57,046 --> 00:04:58,246 What’s so different about her? 41 00:04:59,007 --> 00:05:00,341 I didn’t bother to ask. 42 00:05:00,550 --> 00:05:02,635 They just said she's different. 43 00:05:02,885 --> 00:05:05,221 Acting all mighty and sassy. 44 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 I think her name is Nena. 45 00:05:10,424 --> 00:05:11,634 It’s Lena. 46 00:05:12,516 --> 00:05:13,726 Not Nena. 47 00:05:13,761 --> 00:05:14,789 Oh! 48 00:05:14,814 --> 00:05:16,232 Lena, hi! 49 00:05:16,353 --> 00:05:17,833 Welcome! 50 00:05:17,904 --> 00:05:19,653 By the way, I’m Regine! 51 00:05:34,038 --> 00:05:35,264 This will be your table, Lena. 52 00:05:37,638 --> 00:05:39,932 If you have any questions or inquiries, 53 00:05:40,132 --> 00:05:41,858 just come see me at my table. 54 00:05:41,883 --> 00:05:42,978 Thanks! 55 00:06:13,524 --> 00:06:14,524 Hi! 56 00:06:14,983 --> 00:06:16,693 What are you still doing here? 57 00:06:17,502 --> 00:06:19,962 Just in case you need help. 58 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 I'm okay. You can head home. 59 00:06:31,891 --> 00:06:32,891 Want a bite? 60 00:06:33,518 --> 00:06:34,894 Will you get full from just that? 61 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 Of course! 62 00:06:46,229 --> 00:06:47,589 You only have this to eat, 63 00:06:47,614 --> 00:06:49,054 yet you’re still sharing it with me? 64 00:06:51,035 --> 00:06:52,036 Obviously, 65 00:06:52,286 --> 00:06:54,372 so we can both enjoy eating! 66 00:06:56,803 --> 00:06:57,804 Hey! 67 00:06:57,829 --> 00:06:59,331 That doesn't mean anything, okay? 68 00:07:02,264 --> 00:07:03,307 You know what? 69 00:07:03,427 --> 00:07:04,427 I totally get you. 70 00:07:04,865 --> 00:07:07,544 You're probably just shy to leave early since you're new. 71 00:07:07,711 --> 00:07:08,796 Of course. 72 00:07:09,470 --> 00:07:10,721 So you’re not alone. 73 00:07:11,178 --> 00:07:12,178 In fact, 74 00:07:13,249 --> 00:07:15,009 you're the only one who's still working here. 75 00:07:15,495 --> 00:07:16,793 That's so thoughtful of you. 76 00:07:18,743 --> 00:07:19,994 I'm Mara, by the way. 77 00:07:22,612 --> 00:07:23,612 Lena. 78 00:07:38,356 --> 00:07:39,358 Uhm, 79 00:07:39,383 --> 00:07:40,467 should we go home together? 80 00:07:40,528 --> 00:07:41,571 Sure, let’s go. 81 00:07:59,560 --> 00:08:00,895 Do you usually come here? 82 00:08:04,765 --> 00:08:07,518 I usually stop by here after office hours. 83 00:08:08,738 --> 00:08:09,738 You? 84 00:08:10,087 --> 00:08:11,714 Just passing through, 85 00:08:11,950 --> 00:08:13,580 but then I saw you. 86 00:08:17,203 --> 00:08:18,704 Where do you live? 87 00:08:19,415 --> 00:08:20,541 Just around here. 88 00:08:20,566 --> 00:08:21,859 Only one ride away. 89 00:08:23,076 --> 00:08:25,046 Do you live here on rent? 90 00:08:25,354 --> 00:08:28,357 Also, why did you leave Manila? 91 00:08:28,382 --> 00:08:30,635 I thought there were more opportunities there. 92 00:08:31,580 --> 00:08:35,005 Well... I’m just looking for a quiet place. 93 00:08:35,223 --> 00:08:37,266 And, this is my dad’s hometown. 94 00:08:37,783 --> 00:08:40,203 Ever since my parents passed away, 95 00:08:40,228 --> 00:08:42,268 I’ve just been moving from one to place to another. 96 00:08:46,025 --> 00:08:47,193 Welcome back. 97 00:08:47,401 --> 00:08:49,153 - Wanna grab something to eat? - Sure. 98 00:09:00,248 --> 00:09:01,249 Sorry. 99 00:09:01,415 --> 00:09:02,416 It's fine. 100 00:09:02,416 --> 00:09:03,668 No problem. 101 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 Uh... 102 00:09:05,157 --> 00:09:06,926 I know it wasn't on purpose. 103 00:09:08,856 --> 00:09:10,358 Alright, let’s go and eat. 104 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 Okay. 105 00:09:31,696 --> 00:09:33,804 So we can both enjoy eating. 106 00:09:36,270 --> 00:09:37,279 Hey! 107 00:09:37,304 --> 00:09:38,930 That doesn't mean anything, okay? 108 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 Ugh! This sucks. 109 00:10:17,391 --> 00:10:18,476 Mara hit the quota again! 110 00:10:21,679 --> 00:10:23,264 She is really something! 111 00:10:23,289 --> 00:10:26,022 It's like she's feeding a dozen people by herself. 112 00:10:27,228 --> 00:10:28,688 She beat me to it. 113 00:10:29,094 --> 00:10:32,220 But Mr. Morales is really my target. 114 00:10:32,965 --> 00:10:35,134 Why are you two gossiping at my table? 115 00:10:37,153 --> 00:10:38,530 So that they wouldn't hear us. 116 00:10:38,872 --> 00:10:43,226 You know Mara hates your spot because you're such a pain in her ass. 117 00:10:43,934 --> 00:10:45,387 You're unbelievable! 118 00:10:46,108 --> 00:10:48,485 You’re the one who steals clients from her! 119 00:10:49,335 --> 00:10:50,342 Hey! 120 00:10:50,367 --> 00:10:51,785 Come to think of it, 121 00:10:52,239 --> 00:10:56,201 Mr. Morales is actually related to my neighbor, who’s also my friend. 122 00:10:56,489 --> 00:10:57,489 Huh? 123 00:10:57,548 --> 00:10:59,216 - Thank you, Sir. - You're welcome. 124 00:10:59,241 --> 00:11:00,534 - Be safe. - Copy. 125 00:11:02,244 --> 00:11:04,080 It’s hard to steal clients from a good agent. 126 00:11:04,330 --> 00:11:05,524 Are you sure about that? 127 00:11:20,490 --> 00:11:22,075 Looks like you caught a big fish, Mara. 128 00:11:22,267 --> 00:11:24,060 Come join us for a meal outside. 129 00:11:24,850 --> 00:11:26,845 Maybe later. I still have something to do. 130 00:11:26,977 --> 00:11:27,977 Oh wow. 131 00:11:28,194 --> 00:11:30,581 You're really something else. 132 00:11:30,606 --> 00:11:33,025 You won’t stop even though it’s already lunch time. 133 00:11:33,359 --> 00:11:36,376 You’re really over hyping your promotion. 134 00:11:37,071 --> 00:11:38,369 The wedding’s coming soon. 135 00:11:38,715 --> 00:11:40,442 You and Marco really need to start saving. 136 00:11:40,825 --> 00:11:41,825 Right, Mara? 137 00:12:05,359 --> 00:12:06,637 Who are you texting? 138 00:12:09,645 --> 00:12:11,198 I'm asking you a question. 139 00:12:15,443 --> 00:12:17,122 The priest from the church. 140 00:12:17,482 --> 00:12:19,275 I’m taking care of things for our wedding. 141 00:12:21,157 --> 00:12:22,241 Really? 142 00:12:22,635 --> 00:12:23,635 Father? 143 00:12:23,993 --> 00:12:25,327 Replying even at this hour? 144 00:12:26,903 --> 00:12:28,196 What the hell is your problem? 145 00:12:29,711 --> 00:12:30,711 Huh? 146 00:12:31,308 --> 00:12:33,227 Then just ask the priest about it tomorrow! 147 00:12:34,192 --> 00:12:35,443 You're full of suspicion! 148 00:12:37,182 --> 00:12:38,941 - Give me your phone. - Don't you dare. 149 00:12:38,966 --> 00:12:41,486 I just want to see if it is really the priest you're talking to. 150 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 Stop it, Mara! 151 00:12:42,829 --> 00:12:44,122 Our wedding is coming real soon. 152 00:12:44,966 --> 00:12:46,509 And now you're being like that? 153 00:12:51,724 --> 00:12:53,100 I can’t give you a ride tomorrow. 154 00:12:54,878 --> 00:12:56,046 I’ll be leaving early. 155 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Hello, Sir? 156 00:13:17,597 --> 00:13:19,682 Are you sure about the deal you made earlier? 157 00:13:21,133 --> 00:13:26,055 I’d like to offer you a cheaper lot with a better location. 158 00:13:28,470 --> 00:13:29,471 Oh no! 159 00:13:29,558 --> 00:13:30,905 That agent 160 00:13:31,141 --> 00:13:33,252 really charges way too much. 161 00:13:35,314 --> 00:13:36,398 Huh? 162 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 Really? 163 00:13:39,528 --> 00:13:41,864 You've signed the contract already? 164 00:13:46,106 --> 00:13:47,218 Alright. 165 00:13:47,962 --> 00:13:48,962 Bye. 166 00:13:59,380 --> 00:14:00,589 Who are you talking to? 167 00:14:01,683 --> 00:14:02,913 It's late already. 168 00:14:03,005 --> 00:14:04,339 Still no sales yet? 169 00:14:05,257 --> 00:14:06,257 Zero. 170 00:14:08,389 --> 00:14:09,629 Exactly who are you talking to? 171 00:14:09,682 --> 00:14:10,933 It's Mara's client, isn’t it? 172 00:14:11,726 --> 00:14:12,726 You know what? 173 00:14:12,752 --> 00:14:14,045 You talk too much, 174 00:14:14,279 --> 00:14:16,239 for someone who haven’t sold anything too. 175 00:14:16,371 --> 00:14:17,771 What happened with what I told you? 176 00:14:19,062 --> 00:14:20,062 Give me this one first. 177 00:14:22,570 --> 00:14:24,572 Stop playing hard to to get. I know you want this. 178 00:14:25,102 --> 00:14:27,542 How does it feel trying to keep both Marco and me entertained? 179 00:14:28,176 --> 00:14:29,736 I don't know what you're talking about. 180 00:14:31,280 --> 00:14:33,978 Haven't you sent me a video? 181 00:14:34,825 --> 00:14:36,076 Hey! Delete it! 182 00:14:36,417 --> 00:14:37,446 And if not? 183 00:14:39,088 --> 00:14:40,924 Why go through all that trouble with a video? 184 00:14:41,766 --> 00:14:42,766 When... 185 00:14:43,016 --> 00:14:45,112 We could just do it in person. 186 00:14:46,255 --> 00:14:47,256 Wait. 187 00:14:47,281 --> 00:14:48,615 Someone could still be there. 188 00:14:48,888 --> 00:14:50,560 Nobody’s there now, they left. 189 00:14:51,019 --> 00:14:52,068 It's just us. 190 00:19:49,396 --> 00:19:52,900 You should’ve seen her face when Mr. Morales signed for you. 191 00:19:52,925 --> 00:19:55,385 Your friend’s nostrils got so big. 192 00:19:55,611 --> 00:19:56,904 Just like this! 193 00:19:59,531 --> 00:20:01,617 At least it's done. 194 00:20:02,232 --> 00:20:05,026 I honestly thought that Regine would win over him. 195 00:20:06,270 --> 00:20:08,935 Is that really how you senior agents are? 196 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 Damn. 197 00:20:12,736 --> 00:20:14,613 She's even invited on your wedding, huh? 198 00:20:15,422 --> 00:20:17,883 Knowing now that you’re just pretending. 199 00:20:18,901 --> 00:20:20,652 I didn’t want to invite her anyways. 200 00:20:20,756 --> 00:20:22,133 But Marco insisted. 201 00:20:22,512 --> 00:20:25,349 So even our other coworkers got invited too. 202 00:20:26,558 --> 00:20:27,558 Huh? 203 00:20:28,018 --> 00:20:29,353 That's weird. 204 00:20:30,229 --> 00:20:33,440 Are Regine and your fiancé good friends? 205 00:20:36,193 --> 00:20:37,277 I'm not so sure. 206 00:20:41,804 --> 00:20:42,805 By the way, 207 00:20:43,617 --> 00:20:45,244 I'm sorry about what happened. 208 00:20:47,329 --> 00:20:48,329 About what? 209 00:20:50,332 --> 00:20:51,667 About last time. 210 00:20:52,668 --> 00:20:53,668 With the kiss? 211 00:20:54,836 --> 00:20:56,338 That doesn't matter. 212 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 Aren’t you bothered? 213 00:21:02,886 --> 00:21:03,886 Not really. 214 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 How about you? 215 00:21:06,723 --> 00:21:07,723 I don't know. 216 00:21:08,642 --> 00:21:09,810 Can we do it again? 217 00:21:21,154 --> 00:21:22,447 Why do we have to film this? 218 00:21:22,698 --> 00:21:24,449 Mara might see it. 219 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 Mara, are you okay? 220 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 What is that? 221 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 It’s nothing. 222 00:21:31,290 --> 00:21:33,108 Mara! 223 00:21:33,250 --> 00:21:34,375 Wait! 224 00:21:35,252 --> 00:21:36,252 Mara! 225 00:21:48,515 --> 00:21:49,515 You’re early. 226 00:21:51,231 --> 00:21:52,231 Mara. 227 00:21:53,203 --> 00:21:55,372 Hey! Can't you even hear a thing? 228 00:21:57,096 --> 00:21:58,096 Mara? 229 00:22:02,032 --> 00:22:03,032 Mara. 230 00:22:05,590 --> 00:22:07,826 - What are you doing? - I'm getting out of here. 231 00:22:07,993 --> 00:22:08,993 Huh? 232 00:22:09,018 --> 00:22:10,262 You really chose Regine? 233 00:22:10,595 --> 00:22:11,829 What are you doing, Mara? 234 00:22:12,737 --> 00:22:13,737 Get off me! 235 00:22:13,773 --> 00:22:15,532 - Here! - Are you out of your mind? 236 00:22:15,822 --> 00:22:17,544 - Huh? - Look! 237 00:22:17,783 --> 00:22:18,783 Explain this! 238 00:22:22,132 --> 00:22:24,259 That was just one time, Mara. 239 00:22:24,401 --> 00:22:25,570 And you're the one I'm going to marry, right? 240 00:22:25,594 --> 00:22:26,678 - Stop it! - Mara! 241 00:22:26,720 --> 00:22:27,971 Don’t touch me! 242 00:22:27,971 --> 00:22:29,431 - Mara, you’re going to be my wife soon. - Shut up! 243 00:22:29,431 --> 00:22:30,724 You're the one that I love! 244 00:22:30,749 --> 00:22:33,309 - Go away! Don't touch me! - It was only once. Please forgive me. 245 00:22:33,535 --> 00:22:35,454 - Give that to me! - Mara! 246 00:22:35,479 --> 00:22:36,897 - I'm sorry. - Stay away from me! 247 00:22:36,897 --> 00:22:38,940 - I’m really sorry, Mara. - Let me go! 248 00:22:38,940 --> 00:22:40,233 - I said let go. - I'm sorry! 249 00:22:40,525 --> 00:22:41,818 I love you, Mara! 250 00:22:47,432 --> 00:22:48,516 What was that for? 251 00:22:48,700 --> 00:22:51,703 My friend can’t handle it, so I’ll do it myself! 252 00:23:22,932 --> 00:23:24,100 Are you okay? 253 00:23:25,821 --> 00:23:26,821 No. 254 00:23:28,365 --> 00:23:29,574 It hurts too much. 255 00:23:33,787 --> 00:23:35,038 Don’t worry. 256 00:23:35,883 --> 00:23:37,403 I've already got back at them for you. 257 00:23:38,417 --> 00:23:40,919 I even slapped your partner for you. 258 00:23:43,130 --> 00:23:44,423 That's not enough. 259 00:23:45,298 --> 00:23:48,593 At least we did something. 260 00:23:51,930 --> 00:23:53,557 It didn't happen just today. 261 00:23:54,307 --> 00:23:55,851 It happened a few times before. 262 00:23:57,060 --> 00:23:59,646 But I only caught him now. 263 00:24:01,481 --> 00:24:03,066 It feels really different somehow. 264 00:24:03,910 --> 00:24:05,784 It feels like a movie, 265 00:24:06,804 --> 00:24:08,222 with all these mixed emotions. 266 00:24:08,613 --> 00:24:09,781 You get hurt, 267 00:24:10,054 --> 00:24:11,180 get mad, 268 00:24:11,658 --> 00:24:12,993 and there’s also an... 269 00:24:13,418 --> 00:24:15,256 ‘Aha, I knew it!’ moment. 270 00:24:17,008 --> 00:24:18,849 You knew it was like that all along. 271 00:24:18,874 --> 00:24:20,709 Why did you let it get this far? 272 00:24:23,429 --> 00:24:25,659 I can’t stand seeing you like that, Mara. 273 00:24:25,686 --> 00:24:27,215 Can you really pretend not to see it? 274 00:24:27,215 --> 00:24:28,300 Play dumb? 275 00:24:28,300 --> 00:24:29,593 Fool yourself? 276 00:24:31,595 --> 00:24:32,595 I’m scared. 277 00:24:34,665 --> 00:24:35,905 I’m scared of being left alone. 278 00:24:37,767 --> 00:24:40,061 I'm scared of what other people will say about me. 279 00:24:41,818 --> 00:24:43,737 We've been engaged for two years. 280 00:24:44,849 --> 00:24:46,209 Everything is planned out already. 281 00:24:46,902 --> 00:24:49,571 We’re getting married in just a few weeks. 282 00:24:50,651 --> 00:24:52,561 What will everyone think? 283 00:24:53,245 --> 00:24:54,245 Right? 284 00:24:55,133 --> 00:24:57,302 Are you seriously going to fool yourself? 285 00:24:58,553 --> 00:25:00,722 Are you seriously going to act clueless? 286 00:25:04,269 --> 00:25:06,350 Are you willing to keep hurting yourself, Mara? 287 00:25:10,175 --> 00:25:13,220 I don’t want to be used as fodder for gossip. 288 00:25:13,245 --> 00:25:15,872 It hurts me to see you like that. 289 00:31:53,036 --> 00:31:55,413 Can I spend the night here? 290 00:31:56,142 --> 00:31:57,802 Even if you end up living here. 291 00:32:14,856 --> 00:32:16,184 What now, Lena? 292 00:32:18,322 --> 00:32:21,771 Weren't you satisfied in stealing other's people client? 293 00:32:22,423 --> 00:32:24,503 And now you even went after someone else’s boyfriend? 294 00:32:24,833 --> 00:32:26,760 - I'm telling on you! - Go ahead! 295 00:32:27,278 --> 00:32:30,786 The next time I see you here, you'll get way worse than that! 296 00:32:31,424 --> 00:32:33,885 You? You're going to report me too? 297 00:32:33,910 --> 00:32:35,923 And you? 298 00:32:51,887 --> 00:32:54,348 Lena? 299 00:32:54,373 --> 00:32:55,401 Come on in! 300 00:32:55,932 --> 00:32:56,962 I'm here! 301 00:32:56,987 --> 00:32:58,701 You’ve got quite the collection, huh? 302 00:32:58,726 --> 00:33:00,937 Welcome to our place! 303 00:33:00,962 --> 00:33:03,631 Stop being silly. We've got things to do! 304 00:33:05,352 --> 00:33:07,527 I hope we don’t get talked about in the office. 305 00:33:07,527 --> 00:33:09,112 They won’t. I’ll make sure of it. 306 00:33:09,112 --> 00:33:10,112 Whatever. 307 00:33:26,571 --> 00:33:28,319 Lena! You're being naughty. 308 00:33:28,965 --> 00:33:33,450 We can head home together after my lunch with the client, okay? 309 00:33:33,761 --> 00:33:34,761 Okay. 310 00:33:37,421 --> 00:33:38,497 By the way, 311 00:33:40,601 --> 00:33:41,769 Regine isn’t here anymore. 312 00:33:41,893 --> 00:33:43,792 - Hmm? - Ada said so. 313 00:33:45,913 --> 00:33:47,393 You actually smacked her in the face. 314 00:33:49,331 --> 00:33:52,376 Well, at least you’re free from all those monsters. 315 00:33:54,090 --> 00:33:55,425 Only the cute ones are left, 316 00:33:55,450 --> 00:33:56,492 like me. 317 00:33:57,368 --> 00:33:58,619 Lena, stop it. 318 00:33:59,537 --> 00:34:00,537 I said stop it, silly. 319 00:34:01,833 --> 00:34:03,418 Go away. 320 00:34:03,510 --> 00:34:05,272 What are you doing? 321 00:34:27,786 --> 00:34:29,358 She might melt, bro! 322 00:34:29,709 --> 00:34:31,002 You’re gonna get it from Marco. 323 00:34:31,027 --> 00:34:32,192 Don’t test him! 324 00:34:33,907 --> 00:34:35,701 Their wedding is not happening anymore. 325 00:34:36,199 --> 00:34:37,318 It's done between them. 326 00:34:38,034 --> 00:34:39,535 So what else should I hold back? 327 00:34:41,306 --> 00:34:43,016 Honestly, it’s Marco’s fault. 328 00:34:43,831 --> 00:34:45,416 He didn't pay attention to Mara. 329 00:34:49,212 --> 00:34:50,546 - Watch this. - Show off. 330 00:34:55,882 --> 00:34:57,048 He's something else. 331 00:34:59,013 --> 00:35:00,013 Hi, Mara! 332 00:35:07,908 --> 00:35:09,114 Mara, 333 00:35:09,312 --> 00:35:10,729 I’ve liked you for a long time. 334 00:35:13,578 --> 00:35:14,812 But you're already engaged. 335 00:35:16,155 --> 00:35:18,366 But since you and Marco have broken up... 336 00:35:19,200 --> 00:35:20,326 Maybe it's okay to- 337 00:35:25,206 --> 00:35:27,040 I'll go now. Let's talk next time. 338 00:35:39,137 --> 00:35:40,388 She'll be mine. 339 00:35:40,475 --> 00:35:41,475 Believe me. 340 00:36:01,964 --> 00:36:04,258 Guess what happened earlier. 341 00:36:05,621 --> 00:36:06,951 You signed a contract? 342 00:36:07,887 --> 00:36:08,898 Wrong. 343 00:36:10,501 --> 00:36:12,003 Why are you so happy then? 344 00:36:13,414 --> 00:36:16,676 Because I'm with you. 345 00:36:19,678 --> 00:36:21,698 You brush your teeth so slowly. 346 00:36:25,766 --> 00:36:28,477 Whatever, you and your words. 347 00:36:33,774 --> 00:36:35,067 Let me smell your breath. 348 00:36:38,738 --> 00:36:41,073 Mmm, fresh! 349 00:37:09,060 --> 00:37:10,311 We might get caught. 350 00:37:10,311 --> 00:37:11,437 We won’t. 351 00:40:52,283 --> 00:40:53,826 This is a lot. 352 00:40:54,243 --> 00:40:56,871 Don't worry, that's free. 353 00:40:57,709 --> 00:40:59,505 You really want me to eat a lot. 354 00:41:00,708 --> 00:41:04,211 I want you to eat well. 355 00:41:40,540 --> 00:41:42,459 I know what's happening between you and Mara. 356 00:41:44,198 --> 00:41:45,349 Your hugs, 357 00:41:46,629 --> 00:41:49,215 and your hidden kisses when you think no one is looking. 358 00:41:49,975 --> 00:41:51,091 I know them all. 359 00:41:52,676 --> 00:41:54,386 People are starting to talk. 360 00:41:55,884 --> 00:41:57,233 That's just gossip. 361 00:41:57,573 --> 00:41:58,699 It will die eventually. 362 00:41:59,308 --> 00:42:00,494 You're not sure about that. 363 00:42:02,889 --> 00:42:04,223 I'm the only one 364 00:42:05,755 --> 00:42:07,340 that has proof. 365 00:42:09,900 --> 00:42:11,318 Are you not worried? 366 00:42:11,977 --> 00:42:14,062 That Mara's job will be affected? 367 00:42:14,907 --> 00:42:16,283 What will happen to her promotion? 368 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 What do you want? 369 00:42:20,246 --> 00:42:21,372 What do I want? 370 00:42:22,122 --> 00:42:23,791 Tell Mara to come with me. 371 00:42:23,816 --> 00:42:24,817 Not Mara! 372 00:42:26,358 --> 00:42:27,567 She doesn't know anything. 373 00:42:39,265 --> 00:42:40,265 Take me instead. 374 00:45:48,954 --> 00:45:50,289 Let's do this again next time. 375 00:46:37,002 --> 00:46:38,921 Hey! Remember the story I told you before? 376 00:46:38,921 --> 00:46:41,465 He caught his wife cheating. 377 00:46:41,465 --> 00:46:43,550 The twist? It's with another girl! 378 00:46:43,575 --> 00:46:45,552 Oh my god! 379 00:46:45,928 --> 00:46:49,306 Right? The guy almost killed himself. 380 00:46:50,057 --> 00:46:51,975 It's getting scary nowadays. 381 00:46:51,975 --> 00:46:53,450 They're everywhere now. 382 00:46:53,475 --> 00:46:55,894 You don't even know who's straight anymore! 383 00:46:56,188 --> 00:46:59,525 We're a minority now, like rare Pokemons. 384 00:46:59,625 --> 00:47:02,878 True, this is why it's hot as hell in the Philippines. 385 00:47:02,903 --> 00:47:05,864 There are many more gays and lesbians compared to trees. 386 00:47:06,406 --> 00:47:07,866 Hey, what are you doing? 387 00:47:07,866 --> 00:47:08,951 Go back to work. 388 00:47:08,951 --> 00:47:10,285 All you do is gossip. 389 00:48:45,393 --> 00:48:46,765 Are you not worried? 390 00:48:48,550 --> 00:48:49,605 With what? 391 00:48:50,093 --> 00:48:51,970 That someone might find out? 392 00:48:56,767 --> 00:48:58,060 You're just paranoid. 393 00:48:59,603 --> 00:49:00,604 Relax. 394 00:49:02,105 --> 00:49:03,247 It's not that. 395 00:49:03,604 --> 00:49:05,273 What if someone finds out? 396 00:49:05,392 --> 00:49:07,018 They'll talk about us. 397 00:49:07,861 --> 00:49:10,072 The gossip about Marco just stopped, 398 00:49:10,097 --> 00:49:11,640 then another will start again. 399 00:49:24,670 --> 00:49:25,921 Don’t worry. 400 00:49:27,506 --> 00:49:28,656 Nobody will know. 401 00:50:04,335 --> 00:50:06,905 Hey, why are you so quiet? 402 00:50:16,539 --> 00:50:17,979 Why are you looking at me like that? 403 00:50:19,391 --> 00:50:21,538 I'm just memorizing your face. 404 00:50:22,635 --> 00:50:23,858 You're acting weird. 405 00:50:27,329 --> 00:50:28,955 I have to leave soon. 406 00:50:29,832 --> 00:50:30,832 Huh? 407 00:50:31,566 --> 00:50:32,734 Why now? 408 00:50:36,716 --> 00:50:38,593 No. You can't. 409 00:50:38,861 --> 00:50:40,323 You can't leave me. 410 00:50:42,304 --> 00:50:43,388 I need to. 411 00:50:47,676 --> 00:50:48,676 Come on. 412 00:50:56,778 --> 00:50:58,488 Mara, I need to leave. 413 00:50:58,513 --> 00:51:01,083 You can't hide me forever. 414 00:51:01,490 --> 00:51:03,018 It's not forever. 415 00:51:03,601 --> 00:51:05,073 - Mara. - Just not now. 416 00:51:06,229 --> 00:51:08,105 I'm not used to this. 417 00:51:08,767 --> 00:51:11,776 Me too. I'm still figuring it out. 418 00:51:15,656 --> 00:51:17,658 Until when will we hide? 419 00:51:18,241 --> 00:51:19,868 Shh. 420 00:51:20,242 --> 00:51:21,243 Let's dance. 421 00:51:28,256 --> 00:51:30,967 Are you not afraid someone might see us? 422 00:51:31,702 --> 00:51:32,745 Nobody will. 423 00:52:48,582 --> 00:52:49,582 Mara? 424 00:52:52,686 --> 00:52:53,812 What are you doing here? 425 00:52:55,491 --> 00:52:57,869 Just strolling. What are you doing here? 426 00:52:58,037 --> 00:52:59,706 Nothing, just working. 427 00:52:59,938 --> 00:53:00,938 Right, Lena? 428 00:53:05,473 --> 00:53:07,017 Yeah. I’ll go now. 429 00:57:16,182 --> 00:57:18,852 Lena, sorry. I got scared awhile ago. 430 00:57:19,436 --> 00:57:20,895 You're always like that. 431 00:57:22,397 --> 00:57:24,107 I hope you'll understand. 432 00:57:25,442 --> 00:57:27,110 What about me? 433 00:57:41,770 --> 00:57:42,770 Lena! 434 00:57:44,105 --> 00:57:45,105 Lena! 435 00:57:45,979 --> 00:57:47,805 Why didn't you wait for me? 436 00:57:50,142 --> 00:57:51,310 Is there a problem? 437 00:57:52,486 --> 00:57:53,841 Are you avoiding me? 438 00:57:55,699 --> 00:57:58,118 I already told you what's wrong. You don't listen. 439 00:57:59,392 --> 00:58:00,935 Don’t rush me. 440 00:58:02,729 --> 00:58:03,729 Okay. 441 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Alright. 442 00:58:06,858 --> 00:58:07,858 Take your time. 443 00:58:54,873 --> 00:58:57,422 How long will this go on, Lito? 444 00:58:58,105 --> 00:58:59,273 Until I want to. 445 00:59:00,921 --> 00:59:02,574 I think you're forgetting, Lena. 446 00:59:04,011 --> 00:59:05,471 I have proof against both of you. 447 00:59:06,960 --> 00:59:09,087 If you don't want Mara to be ruined, 448 00:59:09,720 --> 00:59:11,430 listen to me! 449 00:59:15,301 --> 00:59:16,844 Asshole! 450 00:59:17,238 --> 00:59:19,261 Don't ever involve Mara. 451 00:59:20,038 --> 00:59:21,706 So follow me. 452 01:00:19,449 --> 01:00:20,449 Shit! 453 01:00:22,069 --> 01:00:23,285 Damn! 454 01:00:43,473 --> 01:00:45,850 Bro, I'm going to tell you something. 455 01:00:46,517 --> 01:00:47,852 But don’t get mad. 456 01:00:48,279 --> 01:00:49,987 Your ex, Mara? 457 01:00:50,261 --> 01:00:51,846 She's dating girls. 458 01:00:53,912 --> 01:00:55,293 From what I heard, 459 01:00:55,405 --> 01:00:57,490 Lito has something against Mara. 460 01:00:57,854 --> 01:00:59,314 So even if he's our friend, 461 01:00:59,632 --> 01:01:01,634 we don't know how his mind works. 462 01:01:01,949 --> 01:01:03,368 Take care of Mara, bro. 463 01:01:05,635 --> 01:01:08,054 - What are you saying, huh? - Calm down! 464 01:01:09,631 --> 01:01:13,092 I know they're living together because they're friends. 465 01:01:14,084 --> 01:01:15,200 Calm down, bro! 466 01:01:15,838 --> 01:01:18,049 We weren't even supposed to say anything. 467 01:01:18,966 --> 01:01:22,208 It's just, there's evidence against them. 468 01:01:43,491 --> 01:01:45,076 What if someone finds out? 469 01:01:45,715 --> 01:01:49,928 Don't worry. No one will know. 470 01:01:57,588 --> 01:01:58,965 I have the evidence. 471 01:02:00,425 --> 01:02:02,385 Don't ever involve Mara! 472 01:02:12,353 --> 01:02:16,130 I need to leave. You can't hide me forever. 473 01:02:16,517 --> 01:02:18,363 No. You can't. 474 01:02:18,776 --> 01:02:20,157 You can't leave me. 475 01:02:48,231 --> 01:02:49,232 Lena. 476 01:02:53,019 --> 01:02:54,019 Let’s talk. 477 01:02:58,441 --> 01:02:59,442 Coffee? 478 01:03:01,845 --> 01:03:02,845 Sure. 479 01:03:12,418 --> 01:03:13,628 Are you going somewhere? 480 01:03:22,126 --> 01:03:23,628 Drink it while it's still hot. 481 01:03:26,499 --> 01:03:27,940 Where are you going? 482 01:03:30,262 --> 01:03:31,680 I didn’t mix that. 483 01:03:32,659 --> 01:03:35,140 Sweetness at the end tastes better. 484 01:03:35,890 --> 01:03:37,141 It makes you wanting more. 485 01:03:39,505 --> 01:03:41,007 Where are you going? 486 01:03:41,651 --> 01:03:43,578 Why are you avoiding all my questions? 487 01:03:48,678 --> 01:03:50,426 I'm going back to Manila. 488 01:03:50,471 --> 01:03:52,404 Were you even planning on telling me? 489 01:03:58,380 --> 01:03:59,715 Is this because of Lito? 490 01:04:02,069 --> 01:04:03,608 I know what happened. 491 01:04:03,821 --> 01:04:05,323 I know what he did to you. 492 01:04:07,162 --> 01:04:08,789 Why did you agree? 493 01:04:10,571 --> 01:04:12,787 Because if it's not me, it's you. 494 01:04:17,090 --> 01:04:20,898 I can’t handle it if you get hurt because of me. 495 01:04:21,194 --> 01:04:22,326 I can. 496 01:04:22,730 --> 01:04:25,858 I have already accepted who I am. 497 01:04:26,732 --> 01:04:28,916 I can now tell the world that I love you. 498 01:04:30,029 --> 01:04:31,739 I won’t hide you anymore. 499 01:04:32,522 --> 01:04:34,065 I won't be ashamed of you. 500 01:04:34,765 --> 01:04:36,622 So take me with you. 501 01:04:37,314 --> 01:04:38,334 Right? 502 01:04:38,673 --> 01:04:39,959 That's what you wanted? 503 01:04:40,262 --> 01:04:41,262 Right? 504 01:04:42,194 --> 01:04:43,779 That's what you want? 505 01:04:46,055 --> 01:04:47,754 That's all I've ever wanted, Mara. 506 01:04:49,260 --> 01:04:52,555 All I want is to be with you. 507 01:04:54,078 --> 01:04:55,774 But I can’t. 508 01:04:56,350 --> 01:04:57,518 I can’t. 509 01:04:58,173 --> 01:05:00,688 Why? 510 01:05:00,921 --> 01:05:03,465 We both know that Lito is friends with the police. 511 01:05:04,267 --> 01:05:05,293 You'll be in danger. 512 01:05:05,318 --> 01:05:06,986 I don't want you to be involved. 513 01:05:07,084 --> 01:05:09,453 Mara! Listen to me. 514 01:05:09,539 --> 01:05:10,697 Listen to me. 515 01:05:12,615 --> 01:05:13,908 Listen. 516 01:05:14,135 --> 01:05:17,805 If I leave, he has nothing against you. 517 01:05:18,587 --> 01:05:21,715 You'll be free, he can't touch you. 518 01:05:23,253 --> 01:05:25,130 Listen to me, Mara. 519 01:05:35,973 --> 01:05:37,875 Wow! So sweet. 520 01:05:40,394 --> 01:05:42,813 It's like I'm listening to a radio drama. 521 01:05:43,940 --> 01:05:45,149 Screw you! 522 01:05:45,174 --> 01:05:46,730 You're both sluts! 523 01:05:46,767 --> 01:05:48,627 Oops! 524 01:05:50,029 --> 01:05:51,072 Nobody can leave. 525 01:05:52,239 --> 01:05:54,367 Don't worry, I won't be in the way anymore. 526 01:05:55,993 --> 01:05:57,745 I'll have you both instead. 527 01:05:59,183 --> 01:06:00,451 Is that okay, Mara? 528 01:06:00,640 --> 01:06:02,032 Huh? Do you want that? 529 01:06:02,959 --> 01:06:04,418 Lito, leave her alone! 530 01:06:06,963 --> 01:06:09,043 - You're so shameless, Lito! - You're the one who is! 531 01:06:10,383 --> 01:06:12,927 And you, I've loved you for the longest time 532 01:06:13,021 --> 01:06:14,690 and you've replaced me with a whore! 533 01:06:14,715 --> 01:06:16,559 Lena, help me! 534 01:06:19,266 --> 01:06:20,780 Damn you both! 535 01:06:21,477 --> 01:06:24,789 Damn it! 536 01:06:24,814 --> 01:06:26,440 Screw you! 537 01:06:45,251 --> 01:06:46,251 Lena. 538 01:06:46,585 --> 01:06:47,670 What did we do? 539 01:07:06,548 --> 01:07:07,548 Marco? 540 01:07:08,691 --> 01:07:10,818 What are you doing? Leave! 541 01:07:11,456 --> 01:07:12,456 Use my key. 542 01:07:12,873 --> 01:07:13,873 What about you? 543 01:07:13,996 --> 01:07:16,123 Just leave! I can handle this. 544 01:07:16,991 --> 01:07:18,117 Hurry. Leave! 35071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.