Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,655 --> 00:01:15,408
Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
2
00:01:15,492 --> 00:01:17,744
What, are we fighting the weather now?
3
00:01:17,827 --> 00:01:20,580
Locals say the cyclone had a face.
4
00:01:20,663 --> 00:01:23,333
People see things
when they're under stress.
5
00:01:23,416 --> 00:01:27,879
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending--
6
00:01:33,343 --> 00:01:34,177
Who are you?
7
00:01:39,724 --> 00:01:41,434
You don't want any part of this.
8
00:02:57,469 --> 00:02:59,637
Gone but not forgotten.
9
00:02:59,721 --> 00:03:01,806
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
10
00:03:01,890 --> 00:03:03,933
for their help
with that touching video tribute.
11
00:03:04,017 --> 00:03:08,605
-This year has been nothing short of--
-**** is crazy. It's insane.
12
00:03:08,688 --> 00:03:09,606
-Jason.
-What?
13
00:03:09,689 --> 00:03:10,982
No swearing.
14
00:03:11,066 --> 00:03:12,817
It's the last day of school. We're good.
15
00:03:13,985 --> 00:03:14,944
Historic.
16
00:03:15,028 --> 00:03:18,531
Over five years ago,
half of all life in the universe,
17
00:03:18,615 --> 00:03:22,827
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
18
00:03:22,911 --> 00:03:25,538
Then eight months ago,
a band of brave heroes
19
00:03:25,622 --> 00:03:26,623
brought us back.
20
00:03:28,792 --> 00:03:30,585
They called it "the Blip."
21
00:03:30,669 --> 00:03:33,254
Those of us who Blipped away
came back the same age...
22
00:03:33,338 --> 00:03:37,926
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
23
00:03:38,009 --> 00:03:42,013
-My little brother is now older than me.
-Yeah, it's math.
24
00:03:42,097 --> 00:03:45,141
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
25
00:03:45,225 --> 00:03:47,435
and had already taken midterms,
26
00:03:47,519 --> 00:03:50,188
the school made us start the whole year
over from the beginning.
27
00:03:50,271 --> 00:03:51,940
It's totally unfair.
28
00:03:52,023 --> 00:03:53,149
It's not right.
29
00:03:53,233 --> 00:03:58,154
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
30
00:03:58,697 --> 00:04:00,699
As we draw this year to a close,
31
00:04:00,782 --> 00:04:02,992
it's time to move on...
32
00:04:04,077 --> 00:04:07,163
-to a new phase of our lives.
-Pray nothing crazy happens again
33
00:04:07,247 --> 00:04:09,332
because are the Avengers even
a thing anymore?
34
00:04:09,416 --> 00:04:12,335
-Does anyone even have a plan?
-I have a plan.
35
00:04:12,419 --> 00:04:14,754
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
36
00:04:15,547 --> 00:04:17,465
Second, I'm gonna buy
a dual-headphone adapter
37
00:04:17,549 --> 00:04:19,259
and watch movies with her
the whole time.
38
00:04:19,342 --> 00:04:21,469
-Okay.
-Three, when we go to Venice--
39
00:04:21,553 --> 00:04:23,430
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
40
00:04:23,513 --> 00:04:24,806
-True.
-So I'm gonna buy her
41
00:04:24,889 --> 00:04:27,976
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
42
00:04:28,059 --> 00:04:29,477
-because of, well...
-The murder.
43
00:04:29,561 --> 00:04:31,438
The murder. Four, when we go to Paris,
44
00:04:31,521 --> 00:04:33,815
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
45
00:04:33,898 --> 00:04:35,483
give her the necklace.
46
00:04:35,567 --> 00:04:37,444
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
47
00:04:38,570 --> 00:04:41,906
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
48
00:04:41,990 --> 00:04:43,324
Oh, don't forget step seven.
49
00:04:43,408 --> 00:04:45,410
-Step seven?
-Don't do any of that.
50
00:04:46,786 --> 00:04:49,706
-Why?
-We're gonna be bachelors in Europe.
51
00:04:49,789 --> 00:04:50,707
-Ned.
-Look,
52
00:04:50,790 --> 00:04:53,168
I may not know much, but I do know this:
53
00:04:53,251 --> 00:04:55,628
Europeans love Americans.
54
00:04:56,546 --> 00:04:58,506
-Really?
-More than half of them are women.
55
00:04:58,590 --> 00:05:00,175
Okay. Sure.
56
00:05:00,258 --> 00:05:03,178
But I really like MJ, man, okay?
57
00:05:03,261 --> 00:05:06,014
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
58
00:05:06,097 --> 00:05:08,767
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up--
59
00:05:08,850 --> 00:05:10,852
-She's coming. Don't say anything.
-What up, dorks?
60
00:05:10,935 --> 00:05:14,773
-Excited about the science trip?
-Hey, we're talking about the trip.
61
00:05:14,856 --> 00:05:17,317
-Yeah, and Peter's plan.
-You have a plan?
62
00:05:17,901 --> 00:05:20,320
I don't-- I don't have a plan.
63
00:05:21,571 --> 00:05:25,033
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
64
00:05:25,116 --> 00:05:26,618
Like a grandmother?
65
00:05:27,369 --> 00:05:30,038
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
66
00:05:30,121 --> 00:05:31,664
Oh, okay, well...
67
00:05:32,874 --> 00:05:35,418
that was a real roller coaster.
68
00:05:35,502 --> 00:05:36,544
By the way, travel tip:
69
00:05:36,628 --> 00:05:38,713
You should download a VPN
on your phone,
70
00:05:38,797 --> 00:05:41,132
so the government can't track you
while we're abroad.
71
00:05:41,216 --> 00:05:43,718
Smart. Will do.
72
00:05:49,099 --> 00:05:51,893
Dude, I think that went really great.
73
00:05:54,145 --> 00:05:56,272
When I Blipped back to my apartment,
74
00:05:56,356 --> 00:05:59,317
the family that was living there
was very confused.
75
00:05:59,401 --> 00:06:02,070
The wife thought that I was a mistress.
76
00:06:02,153 --> 00:06:06,282
The grandma thought that I was a ghost.
It was-- It was really a mess.
77
00:06:06,366 --> 00:06:07,951
Thank you for coming out
78
00:06:08,034 --> 00:06:10,537
to support those who have been
displaced by the Blip.
79
00:06:10,620 --> 00:06:14,416
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
80
00:06:25,135 --> 00:06:28,263
Thank you, Miss Parker, for having me.
81
00:06:28,346 --> 00:06:30,807
And thank you, you guys, for having me.
82
00:06:33,268 --> 00:06:34,644
And thank you, Spider-Man.
83
00:06:34,728 --> 00:06:38,732
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
84
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
-That was amazing.
-That was great.
85
00:06:46,614 --> 00:06:50,076
-That was so cool. I was so nervous.
-I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
86
00:06:50,160 --> 00:06:53,121
-I thought you did great.
-You were a little stiff.
87
00:06:53,955 --> 00:06:55,749
Yeah, I felt that too. I felt that too.
88
00:06:55,832 --> 00:06:57,208
-It's fine, it's fine.
-Okay.
89
00:06:57,292 --> 00:06:58,710
-Did you get your passport?
-Yeah.
90
00:06:58,793 --> 00:07:00,045
-Mini toothpaste?
-Yeah, I did.
91
00:07:01,921 --> 00:07:03,131
Hey, sorry I'm late.
92
00:07:03,882 --> 00:07:06,551
-Happy. Hey.
-Oh, you look lovely.
93
00:07:06,634 --> 00:07:08,595
-Thanks. You too.
-Thank you.
94
00:07:08,678 --> 00:07:10,722
-New dress?
-Yeah, yes, it is.
95
00:07:11,890 --> 00:07:14,100
-It's a new beard.
-It's my-- My Blip beard.
96
00:07:14,184 --> 00:07:15,852
I grew it in the Blip.
97
00:07:16,394 --> 00:07:17,645
It's a Blip beard.
98
00:07:17,729 --> 00:07:18,938
I see. Yeah.
99
00:07:19,022 --> 00:07:22,359
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
100
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
101
00:07:25,612 --> 00:07:28,114
The amount's nice too. They're generous.
102
00:07:28,198 --> 00:07:30,658
-Pepper said, sorry she couldn't be here.
-Yeah. Thank you.
103
00:07:31,201 --> 00:07:35,246
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagna.
104
00:07:36,122 --> 00:07:38,208
Spider-Man, go shake hands.
105
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
Will do.
106
00:07:44,589 --> 00:07:45,715
What just happened?
107
00:07:46,424 --> 00:07:48,802
Heads up, Nick Fury's calling you.
108
00:07:48,885 --> 00:07:50,887
-Fury's gonna call me? Why?
-Yeah.
109
00:07:50,970 --> 00:07:53,765
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
110
00:07:53,848 --> 00:07:55,934
You're a superhero.
He calls superheroes.
111
00:07:56,017 --> 00:07:59,354
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
112
00:08:00,522 --> 00:08:01,564
Apparently not.
113
00:08:05,318 --> 00:08:08,530
-No caller ID. That's him.
-I don't wanna talk to Fury.
114
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
-Answer the phone.
-Why?
115
00:08:09,698 --> 00:08:11,991
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
116
00:08:12,075 --> 00:08:14,285
-Why not?
-Because I'm scared. Answer the phone.
117
00:08:15,745 --> 00:08:17,664
-You sent Nick Fury to voicemail?
-Yeah.
118
00:08:17,747 --> 00:08:20,500
-You don't send Fury to voicemail.
-Hear that? They're calling me.
119
00:08:20,583 --> 00:08:22,252
-I gotta go.
-You gotta talk to him.
120
00:08:22,335 --> 00:08:24,921
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
121
00:08:25,005 --> 00:08:26,881
You do not ghost Nick Fury.
122
00:08:26,965 --> 00:08:28,758
I promise you, I'll call him.
123
00:08:30,343 --> 00:08:31,886
After my trip.
124
00:08:31,970 --> 00:08:32,804
Hey!
125
00:08:34,180 --> 00:08:37,017
Yeah, hi-- No, no, he's not ghosting you.
126
00:08:39,811 --> 00:08:41,688
Okay, one question at a time.
127
00:08:41,771 --> 00:08:44,149
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
128
00:08:44,691 --> 00:08:45,650
No, I'm not.
129
00:08:45,734 --> 00:08:47,902
If the aliens come back,
what are you gonna do?
130
00:08:47,986 --> 00:08:49,529
If the aliens come back, what will you do?
131
00:08:50,113 --> 00:08:51,990
Does anyone have
any neighborhood questions?
132
00:08:53,074 --> 00:08:54,409
Sean Winford, Queens Tribune.
133
00:08:54,492 --> 00:08:56,327
What it is like to take over
from Tony Stark?
134
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
Those are some big shoes to fill.
135
00:09:01,666 --> 00:09:05,295
I'm-- I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
136
00:09:46,169 --> 00:09:47,087
Okay.
137
00:09:53,176 --> 00:09:54,177
Hungry?
138
00:09:56,012 --> 00:09:57,931
So sorry.
139
00:09:58,014 --> 00:10:01,393
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
140
00:10:01,476 --> 00:10:03,812
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
141
00:10:03,895 --> 00:10:06,940
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
142
00:10:07,023 --> 00:10:10,735
No, I just really need this vacation.
I need a break.
143
00:10:11,653 --> 00:10:12,696
You deserve it.
144
00:10:15,198 --> 00:10:16,032
Yeah.
145
00:10:16,908 --> 00:10:17,867
You know what?
146
00:10:18,952 --> 00:10:21,996
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
147
00:10:23,081 --> 00:10:25,417
Please stop saying "tingle," May.
148
00:10:27,961 --> 00:10:29,045
No.
149
00:10:35,260 --> 00:10:37,095
No. No, I'm not.
150
00:10:41,891 --> 00:10:45,395
-Yeah!
-Can you help me get my stuff up here?
151
00:10:45,478 --> 00:10:47,647
-Oh, sorry, that's mine.
-No worries.
152
00:10:47,731 --> 00:10:51,192
-Middle seat gets both armrests.
-Give me a tablet.
153
00:10:51,276 --> 00:10:53,945
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
154
00:10:54,029 --> 00:10:56,072
Give me the third shift. I took an Ambien.
155
00:10:56,156 --> 00:10:58,992
-I can't chaperone these kids alone.
-Yo, Parker.
156
00:10:59,075 --> 00:11:02,037
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
157
00:11:02,120 --> 00:11:05,540
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
158
00:11:05,623 --> 00:11:07,167
Ma'am?
159
00:11:07,250 --> 00:11:10,962
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
160
00:11:11,046 --> 00:11:12,213
I'll take that.
161
00:11:12,297 --> 00:11:14,758
She's lying. I don't even know this girl.
162
00:11:17,302 --> 00:11:18,803
Classic MJ, right?
163
00:11:21,056 --> 00:11:23,183
Did you know Brad was coming?
164
00:11:23,266 --> 00:11:25,185
It-- It's so weird.
165
00:11:25,268 --> 00:11:28,188
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
166
00:11:28,271 --> 00:11:30,273
and suddenly, we Blip back,
167
00:11:30,357 --> 00:11:33,985
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
168
00:11:34,069 --> 00:11:37,405
-Not all the girls are after him.
-No, man, they're all after him.
169
00:11:37,489 --> 00:11:38,782
Yeah. Here.
170
00:11:38,865 --> 00:11:41,534
Anyway, on to more important things.
171
00:11:41,618 --> 00:11:45,080
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
172
00:11:45,163 --> 00:11:46,456
Are you excited?
173
00:11:47,582 --> 00:11:49,167
I need your help to sit next to MJ.
174
00:11:50,960 --> 00:11:52,879
-Seriously?
-Yes, seriously.
175
00:11:52,962 --> 00:11:55,924
What about our plan?
American bachelors in Europe.
176
00:11:56,007 --> 00:11:58,802
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
177
00:12:02,013 --> 00:12:03,264
Please.
178
00:12:07,227 --> 00:12:09,062
Hey, guys.
179
00:12:09,145 --> 00:12:13,233
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
180
00:12:13,316 --> 00:12:16,444
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
181
00:12:17,654 --> 00:12:20,699
Betty, if you could switch seats with him,
that would be--
182
00:12:20,782 --> 00:12:21,950
He's allergic to perfume?
183
00:12:23,243 --> 00:12:25,036
Yeah, yeah, because it--
184
00:12:25,120 --> 00:12:26,746
It makes his eyes water,
185
00:12:26,830 --> 00:12:29,124
-and he can't really--
-Peter has a perfume allergy?
186
00:12:30,375 --> 00:12:32,585
From experience,
perfume allergies are no joke.
187
00:12:32,669 --> 00:12:35,964
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
188
00:12:36,047 --> 00:12:39,843
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
189
00:12:39,926 --> 00:12:41,386
Peter, let's get you out of there.
190
00:12:41,469 --> 00:12:43,304
-Sorry.
-Zach and Sebastian,
191
00:12:43,388 --> 00:12:45,724
-you take Ned and Peter's seats.
-That's all right.
192
00:12:45,807 --> 00:12:48,226
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
193
00:12:48,309 --> 00:12:52,063
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's...
194
00:12:52,480 --> 00:12:54,566
I got it for now. Let's go, Peter!
195
00:12:55,150 --> 00:12:55,984
Let's go!
196
00:13:02,782 --> 00:13:06,411
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
197
00:13:09,164 --> 00:13:11,875
So did you want to play Beast Slayer?
198
00:13:11,958 --> 00:13:12,792
Nope.
199
00:13:14,127 --> 00:13:16,338
Have you ever played
any kind of PC game or--?
200
00:13:16,421 --> 00:13:18,923
-No.
-Got it.
201
00:13:19,007 --> 00:13:21,426
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
202
00:13:22,927 --> 00:13:25,638
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
203
00:13:25,722 --> 00:13:27,182
We had a fake funeral for her.
204
00:13:27,265 --> 00:13:30,352
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
205
00:13:30,435 --> 00:13:31,478
Wanna see the video?
206
00:13:31,561 --> 00:13:34,481
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
207
00:13:34,564 --> 00:13:37,067
Only if it's depressing. Or hilarious.
208
00:13:37,150 --> 00:13:40,111
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
209
00:13:40,612 --> 00:13:43,782
Good afternoon,
this is your captain speaking.
210
00:13:43,865 --> 00:13:47,702
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
211
00:14:53,226 --> 00:14:54,436
Nice picture.
212
00:14:54,519 --> 00:14:56,938
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
213
00:14:57,022 --> 00:14:59,315
They were watching movies
and laughing the entire time.
214
00:14:59,399 --> 00:15:00,984
Dude, don't worry, okay?
215
00:15:01,067 --> 00:15:03,194
-I'm sure that's nothing.
-Hey, babe.
216
00:15:03,278 --> 00:15:04,529
Can you hold this?
217
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
-Yeah, of course.
-Thanks.
218
00:15:15,165 --> 00:15:16,166
What was that?
219
00:15:17,375 --> 00:15:20,587
Well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
220
00:15:20,670 --> 00:15:22,172
we have a lot in common.
221
00:15:22,255 --> 00:15:24,799
So we're boyfriend and girlfriend now.
222
00:15:24,883 --> 00:15:27,635
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
223
00:15:27,719 --> 00:15:30,430
Peter, those were the words of a boy.
224
00:15:30,513 --> 00:15:32,974
And that boy met a woman.
225
00:15:33,058 --> 00:15:35,810
A very strong and powerful woman.
226
00:15:35,894 --> 00:15:38,730
And now that boy's a man.
227
00:15:38,813 --> 00:15:40,440
-Babe?
-Coming, babe.
228
00:15:45,904 --> 00:15:48,114
There's nothing in there. I swear.
229
00:16:04,506 --> 00:16:05,632
These, no.
230
00:16:15,100 --> 00:16:16,518
Sorry. Sorry.
231
00:16:17,560 --> 00:16:19,604
-I'm here. Mr. Harrington.
-Wait, wait, wait.
232
00:16:19,688 --> 00:16:21,648
-I'm here, I'm here.
-Oh, thank goodness.
233
00:16:55,598 --> 00:16:59,227
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
234
00:16:59,310 --> 00:17:01,855
-Getting some upgrades.
-Oh, this is trash.
235
00:17:01,938 --> 00:17:03,398
-That must be the concierge.
-Okay.
236
00:17:03,481 --> 00:17:04,607
Come on, man.
237
00:17:05,275 --> 00:17:07,819
Everyone, here we are.
238
00:17:09,487 --> 00:17:11,448
-Tell me we're not staying here.
-Come on in.
239
00:17:11,531 --> 00:17:13,074
This place is sinking.
240
00:17:13,158 --> 00:17:15,285
-You mean, "charming."
-It stinks.
241
00:17:15,368 --> 00:17:17,746
Okay, everybody, drop your bags off.
242
00:17:17,829 --> 00:17:20,623
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
243
00:17:20,707 --> 00:17:22,792
-ยกVรกmonos!
-It's "andiamo."
244
00:17:22,876 --> 00:17:24,085
-Andiamo!
-There you go.
245
00:17:24,169 --> 00:17:25,754
When in Rome, do as the Romans do.
246
00:17:25,837 --> 00:17:27,797
When you're in Venice,
your socks get wet.
247
00:17:33,386 --> 00:17:35,805
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
248
00:17:35,889 --> 00:17:37,766
I'm here in St. Marco Polo's--
249
00:17:39,434 --> 00:17:41,394
-This is so much fun.
-Yeah?
250
00:18:04,668 --> 00:18:06,920
-Three, two, one.
-Say "pizza."
251
00:18:07,003 --> 00:18:09,255
-Pizza!
-Pizza time!
252
00:18:30,527 --> 00:18:31,945
Hi.
253
00:18:32,028 --> 00:18:33,530
I'm looking for a...
254
00:18:44,833 --> 00:18:46,084
It's perfect.
255
00:18:55,885 --> 00:18:56,761
What?
256
00:18:58,013 --> 00:19:00,849
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
257
00:19:00,932 --> 00:19:03,018
-What does it mean?
-It can mean a million things.
258
00:19:03,101 --> 00:19:04,811
"I don't know." "Get out of my face."
259
00:19:04,894 --> 00:19:06,813
"I don't know" and "Get out of my face."
260
00:19:06,896 --> 00:19:09,607
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
261
00:19:09,691 --> 00:19:12,360
Oh, so you've been drinking espresso.
262
00:19:12,444 --> 00:19:15,363
Hey. German? American.
263
00:19:15,447 --> 00:19:16,906
A rose for you.
264
00:19:19,534 --> 00:19:21,161
"Boh" is my new superpower.
265
00:19:21,244 --> 00:19:23,830
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
266
00:19:24,956 --> 00:19:26,416
So, what's in the bag?
267
00:19:30,337 --> 00:19:31,171
Nice.
268
00:19:39,220 --> 00:19:40,513
Whoa, cool.
269
00:19:57,364 --> 00:19:58,323
What was that?
270
00:20:21,554 --> 00:20:23,431
-Betty! You okay?
-Yeah.
271
00:20:24,432 --> 00:20:25,892
-Oh, my God!
-Come on.
272
00:20:25,975 --> 00:20:27,435
Guys, we gotta go!
273
00:20:31,439 --> 00:20:32,649
-What is that?
-I don't know.
274
00:20:32,732 --> 00:20:34,567
-What'll you do?
-Left my suit in the hotel.
275
00:20:34,651 --> 00:20:36,528
-Why?
-I'm on vacation, Ned!
276
00:20:36,611 --> 00:20:38,113
Everyone will see my face.
Get them out of here.
277
00:20:38,196 --> 00:20:39,114
-Go!
-Just go!
278
00:20:49,541 --> 00:20:50,750
Get out of here. Go!
279
00:20:53,503 --> 00:20:54,546
Oh, my God.
280
00:21:02,762 --> 00:21:03,638
Come on.
281
00:21:16,985 --> 00:21:18,361
Oh, no, you don't.
282
00:21:28,788 --> 00:21:31,041
You okay? Get out of here. Go!
283
00:22:22,217 --> 00:22:23,134
Excuse me, sir!
284
00:22:23,218 --> 00:22:24,928
I-- I can help. Let me help.
285
00:22:25,011 --> 00:22:26,680
I'm really strong, and I'm sticky.
286
00:22:26,763 --> 00:22:28,973
I need to lead it away from the canals.
287
00:22:54,374 --> 00:22:57,794
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
288
00:22:57,877 --> 00:22:59,504
Oh, this is it.
289
00:22:59,587 --> 00:23:00,755
It's closed.
290
00:23:00,839 --> 00:23:02,632
What do you mean? Till when?
291
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
November.
292
00:23:03,800 --> 00:23:06,594
-You didn't check the website?
-Oh, that's a good idea.
293
00:23:21,901 --> 00:23:22,986
Oh, come on.
294
00:23:27,073 --> 00:23:29,200
Stay low, kids. We'll be safe here.
295
00:24:27,967 --> 00:24:29,344
Who is that guy?
296
00:24:29,427 --> 00:24:31,471
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
297
00:25:02,669 --> 00:25:04,921
Yeah! Yeah!
298
00:25:20,812 --> 00:25:22,355
It's aliens. It has to be.
299
00:25:22,439 --> 00:25:24,482
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
300
00:25:24,566 --> 00:25:26,901
who was exposed to an experimental
underwater generator
301
00:25:26,985 --> 00:25:28,236
and got hydro powers.
302
00:25:28,319 --> 00:25:31,406
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
303
00:25:31,489 --> 00:25:33,908
-Spider-Man could take him.
-What do you think it is?
304
00:25:36,327 --> 00:25:38,121
Being a man of science...
305
00:25:39,330 --> 00:25:40,582
witches.
306
00:25:40,665 --> 00:25:42,542
No, no, no. We wanna stay.
307
00:25:42,625 --> 00:25:44,294
Good thing I packed your suit.
308
00:25:44,377 --> 00:25:47,213
-I can't believe you forgot it.
-Yeah.
309
00:25:47,297 --> 00:25:50,050
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
310
00:25:50,133 --> 00:25:54,679
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
311
00:25:54,763 --> 00:25:55,930
It was a new guy.
312
00:25:56,014 --> 00:25:58,183
-I was trying to help him--
-Happy, that's my lunch.
313
00:25:58,266 --> 00:25:59,434
Don't eat that one.
314
00:25:59,517 --> 00:26:02,562
-Happy's there?
-Yeah, it's Happy.
315
00:26:02,645 --> 00:26:04,814
He's here. He came by to volunteer.
316
00:26:04,898 --> 00:26:07,067
And he's hanging around the office.
317
00:26:07,150 --> 00:26:09,569
-And he wants to say hi.
-I don't want-- Hi, Peter.
318
00:26:10,028 --> 00:26:11,112
Hey, Happy.
319
00:26:12,405 --> 00:26:16,034
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a-- A leaflet drop.
320
00:26:16,826 --> 00:26:18,995
-What are you doing--?
-Glad you're having a good time.
321
00:26:19,079 --> 00:26:21,122
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
322
00:26:24,000 --> 00:26:26,586
So how's the plan going?
323
00:26:28,713 --> 00:26:30,632
There's been setbacks, for sure.
324
00:26:30,715 --> 00:26:33,218
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
325
00:26:33,301 --> 00:26:34,135
I know. Love you.
326
00:26:34,594 --> 00:26:35,428
Bye.
327
00:26:37,681 --> 00:26:38,807
Who is that guy?
328
00:26:38,890 --> 00:26:41,434
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
329
00:26:41,518 --> 00:26:43,645
He's all right. He's no Spider-Man.
330
00:26:43,728 --> 00:26:45,563
What is it with you and Spider-Man?
331
00:26:46,398 --> 00:26:48,650
What? He's just awesome, okay?
332
00:26:48,733 --> 00:26:52,070
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
333
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
He inspires me to be a better man.
334
00:26:54,364 --> 00:26:56,700
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
335
00:27:00,120 --> 00:27:01,663
Sounds like his name's Mysterio.
336
00:27:02,038 --> 00:27:05,709
"L'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery."
337
00:27:05,792 --> 00:27:08,962
-They don't actually know who he is.
-Mysterio.
338
00:27:09,963 --> 00:27:11,297
-Cool name.
-Cool name.
339
00:27:12,757 --> 00:27:13,717
-Babe.
-Babe.
340
00:27:13,800 --> 00:27:15,760
So how much of that did you see?
341
00:27:15,844 --> 00:27:17,804
Not much. I was running.
342
00:27:17,887 --> 00:27:20,724
Right. Me too. I was also running...
343
00:27:20,807 --> 00:27:21,933
away.
344
00:27:23,977 --> 00:27:25,353
So Paris tomorrow.
345
00:27:26,187 --> 00:27:29,149
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
346
00:27:29,232 --> 00:27:31,776
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
347
00:27:31,860 --> 00:27:33,486
to create an army of the insane.
348
00:27:34,988 --> 00:27:37,824
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
349
00:27:40,493 --> 00:27:42,454
What are you gonna do about
the water monster?
350
00:27:43,204 --> 00:27:44,039
Nothing.
351
00:27:44,122 --> 00:27:47,125
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
352
00:27:47,208 --> 00:27:49,044
I just wanna spend some time with MJ.
353
00:27:49,127 --> 00:27:52,297
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
354
00:27:52,380 --> 00:27:53,340
That's nice.
355
00:27:53,423 --> 00:27:55,508
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
356
00:27:55,592 --> 00:27:57,761
I had just finished
my fruit cobbler, right, and--
357
00:28:01,973 --> 00:28:06,311
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
358
00:28:09,939 --> 00:28:10,982
You're Nick Fury.
359
00:28:11,858 --> 00:28:13,318
And you just shot Ned.
360
00:28:13,401 --> 00:28:15,695
It's a mild tranquilizer. He'll be all right.
361
00:28:16,112 --> 00:28:18,990
So good to finally meet you.
362
00:28:19,074 --> 00:28:20,784
I saw you at the funeral,
363
00:28:20,867 --> 00:28:23,411
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
364
00:28:23,495 --> 00:28:25,455
That would've been inappropriate.
365
00:28:25,538 --> 00:28:27,582
-That's what I just said.
-Right.
366
00:28:27,665 --> 00:28:31,461
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
367
00:28:31,544 --> 00:28:34,422
You avoided me, and now you're here.
368
00:28:34,506 --> 00:28:36,216
What a coincidence.
369
00:28:36,299 --> 00:28:38,468
Wait. Was this a coincidence?
370
00:28:39,010 --> 00:28:41,846
I used to know everything.
371
00:28:41,930 --> 00:28:45,600
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
372
00:28:45,684 --> 00:28:48,395
No intel, no team.
373
00:28:48,478 --> 00:28:50,689
And a high school kid
374
00:28:50,772 --> 00:28:53,733
is dodging my calls.
375
00:28:53,817 --> 00:28:55,402
Here's what I do know:
376
00:28:57,904 --> 00:29:03,284
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
377
00:29:03,827 --> 00:29:06,788
Witnesses say that cyclone had a face.
378
00:29:10,959 --> 00:29:15,130
Three days later,
a similar event in Morocco.
379
00:29:15,213 --> 00:29:16,339
A village was--
380
00:29:18,091 --> 00:29:19,217
Just making the rounds.
381
00:29:19,300 --> 00:29:22,762
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
382
00:29:22,846 --> 00:29:25,390
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
383
00:29:25,473 --> 00:29:28,727
Great because I'm--
I'm not qualified to actually--
384
00:29:29,310 --> 00:29:30,353
Oh, he's passed out.
385
00:29:30,437 --> 00:29:33,606
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
386
00:29:35,358 --> 00:29:38,695
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
387
00:29:38,778 --> 00:29:41,990
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening--
388
00:29:42,073 --> 00:29:45,201
Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
389
00:29:45,785 --> 00:29:46,995
He's asleep, Betty.
390
00:29:47,078 --> 00:29:48,455
Oh, already?
391
00:29:48,955 --> 00:29:50,290
-Yeah.
-Okay.
392
00:29:50,373 --> 00:29:52,167
That's why it's imperative--
393
00:29:52,250 --> 00:29:56,713
Hey, boys. So that canal water today
was filled with dangerous bacteria...
394
00:29:56,796 --> 00:30:00,550
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
395
00:30:00,633 --> 00:30:03,678
-Suit up.
-Let me know if you develop vomiting.
396
00:30:07,349 --> 00:30:09,351
Stark left these for you.
397
00:30:09,851 --> 00:30:10,685
Really?
398
00:30:21,905 --> 00:30:25,450
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
399
00:30:26,618 --> 00:30:30,830
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
400
00:30:34,918 --> 00:30:37,712
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
401
00:30:37,796 --> 00:30:39,422
You'd be feigning anonymity
402
00:30:39,506 --> 00:30:41,925
and breathing through spandex
for no good reason.
403
00:30:47,305 --> 00:30:48,139
Come on.
404
00:30:49,391 --> 00:30:50,225
Yeah.
405
00:30:53,687 --> 00:30:56,106
Over there, we have Maria Hill.
406
00:30:57,357 --> 00:30:59,818
That is Dimitri.
407
00:31:00,652 --> 00:31:04,155
And this is Mr. Beck.
408
00:31:06,491 --> 00:31:07,409
Mysterio?
409
00:31:07,951 --> 00:31:08,785
What?
410
00:31:10,036 --> 00:31:12,872
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
411
00:31:12,956 --> 00:31:15,500
Well, you can call me Quentin.
412
00:31:18,920 --> 00:31:22,257
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
413
00:31:22,340 --> 00:31:24,259
We could use someone like you
on my world.
414
00:31:24,342 --> 00:31:26,052
Thanks.
415
00:31:26,136 --> 00:31:27,554
I'm sorry. Your world?
416
00:31:27,637 --> 00:31:30,348
Mr. Beck is from Earth.
417
00:31:30,432 --> 00:31:31,975
Just not yours.
418
00:31:32,058 --> 00:31:33,768
There are multiple realities.
419
00:31:33,852 --> 00:31:36,980
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
420
00:31:37,689 --> 00:31:40,191
Sorry, you're saying there's a multiverse?
421
00:31:40,275 --> 00:31:42,152
I thought that was theoretical.
422
00:31:42,235 --> 00:31:44,529
That changes how we understand
the initial singularity.
423
00:31:44,612 --> 00:31:46,781
We're talking about
an eternal inflation system.
424
00:31:46,865 --> 00:31:48,867
How does that even work
with all the quantum--?
425
00:31:48,950 --> 00:31:49,951
It's insane.
426
00:31:51,369 --> 00:31:54,330
Sorry. It's really cool.
427
00:31:55,457 --> 00:31:57,709
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
428
00:32:00,170 --> 00:32:01,129
Anyway...
429
00:32:03,840 --> 00:32:06,801
They were born in stable orbits
within black holes.
430
00:32:06,885 --> 00:32:09,054
Creatures formed
from the primary elements:
431
00:32:09,137 --> 00:32:11,681
Air, water, fire, earth.
432
00:32:11,765 --> 00:32:14,309
The Science Division had
a technical name.
433
00:32:14,392 --> 00:32:16,478
We just called them Elementals.
434
00:32:16,561 --> 00:32:18,980
Versions of them exist
across our mythologies.
435
00:32:19,064 --> 00:32:20,857
Turns out, the myths are real.
436
00:32:20,940 --> 00:32:22,734
Like Thor.
437
00:32:22,817 --> 00:32:25,904
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
438
00:32:25,987 --> 00:32:28,406
These myths are threats.
439
00:32:28,907 --> 00:32:31,159
They first materialized
on my Earth many years ago.
440
00:32:31,242 --> 00:32:32,494
We mobilized and fought them,
441
00:32:32,577 --> 00:32:35,246
but with each battle,
they grew, got stronger.
442
00:32:35,330 --> 00:32:38,291
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
443
00:32:38,750 --> 00:32:40,585
All we did was delay the inevitable.
444
00:32:40,669 --> 00:32:43,963
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
445
00:32:44,047 --> 00:32:45,215
Our satellites confirm it.
446
00:32:45,298 --> 00:32:48,009
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
447
00:32:48,093 --> 00:32:49,844
There's only one left: fire.
448
00:32:50,387 --> 00:32:53,848
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
449
00:32:55,975 --> 00:32:57,769
It's the one that took my family.
450
00:33:01,314 --> 00:33:02,691
I'm sorry.
451
00:33:02,774 --> 00:33:05,235
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
452
00:33:05,318 --> 00:33:09,489
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
453
00:33:11,324 --> 00:33:13,243
I'm sorry, did you say Prague?
454
00:33:14,202 --> 00:33:18,957
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
455
00:33:19,040 --> 00:33:22,544
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
456
00:33:22,627 --> 00:33:24,421
Bitch, please. You've been to space.
457
00:33:24,504 --> 00:33:26,172
I know, but that was an accident.
458
00:33:26,256 --> 00:33:28,174
There's gotta be someone else
you can use.
459
00:33:29,300 --> 00:33:31,136
-What about Thor?
-Off-world.
460
00:33:31,219 --> 00:33:32,929
Okay, Doctor Strange.
461
00:33:33,013 --> 00:33:34,556
-Unavailable.
-Captain Marvel.
462
00:33:34,639 --> 00:33:36,057
Don't invoke her name.
463
00:33:36,141 --> 00:33:38,101
Sir, look, I wanna help. I do.
464
00:33:38,184 --> 00:33:40,770
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
465
00:33:40,854 --> 00:33:43,231
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
466
00:33:43,314 --> 00:33:45,859
my class will figure out who I am, then--
467
00:33:45,942 --> 00:33:48,194
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
468
00:33:49,821 --> 00:33:51,072
Okay.
469
00:33:51,156 --> 00:33:52,574
I understand.
470
00:33:54,034 --> 00:33:55,035
I'm sorry, what?
471
00:33:55,118 --> 00:33:57,829
Why don't you get back
before your teachers miss you
472
00:33:57,912 --> 00:33:59,622
and become suspicious.
473
00:34:00,457 --> 00:34:01,875
Dimitri.
474
00:34:01,958 --> 00:34:04,210
Take him back to the hotel, please.
475
00:34:04,294 --> 00:34:05,211
Yes.
476
00:34:05,295 --> 00:34:07,297
Thank you, Mr. Fury.
477
00:34:07,380 --> 00:34:09,341
And good luck.
478
00:34:11,259 --> 00:34:12,802
See you, kid.
479
00:34:12,886 --> 00:34:13,970
Yeah, see you.
480
00:34:16,014 --> 00:34:17,807
-Bye, ma'am.
-Yeah.
481
00:34:23,021 --> 00:34:26,316
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
482
00:34:26,399 --> 00:34:29,277
-You cannot get sick, okay?
-Okay. Thanks, baby.
483
00:34:29,361 --> 00:34:31,154
Hey, are you sure you're good?
484
00:34:31,237 --> 00:34:32,947
Oh, dude, I'm fine.
485
00:34:33,031 --> 00:34:34,366
-Okay. Nice.
-Don't worry.
486
00:34:34,449 --> 00:34:37,285
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
487
00:34:37,369 --> 00:34:39,162
probably the coolest thing
to ever happen to me.
488
00:34:39,245 --> 00:34:40,455
-It is pretty awesome.
-Yeah.
489
00:34:40,538 --> 00:34:42,707
-I'm happy I don't have to go to Prague.
-Seriously.
490
00:34:42,791 --> 00:34:45,126
Good news. We're going to Prague.
491
00:34:46,503 --> 00:34:47,879
-What?
-Prague?
492
00:34:47,962 --> 00:34:50,965
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
493
00:34:51,049 --> 00:34:54,010
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
494
00:34:54,094 --> 00:34:55,095
All I heard was crying.
495
00:34:55,720 --> 00:34:58,181
-Look at our upgraded ride.
-Whoa, bro, you see that?
496
00:34:58,264 --> 00:34:59,432
It's pretty sick.
497
00:34:59,516 --> 00:35:03,061
-I'm impressed, Mr. Harrington.
-Oh, come on.
498
00:35:03,144 --> 00:35:05,730
Peter, what--? What's going on?
499
00:35:06,773 --> 00:35:10,026
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
500
00:35:10,110 --> 00:35:13,446
I'm Mr. Harrington to the kids...
501
00:35:13,530 --> 00:35:15,198
-Oh, all right.
-Okay.
502
00:35:15,281 --> 00:35:16,574
Awesome.
503
00:35:17,659 --> 00:35:19,452
Yeah. Awesome.
504
00:35:42,642 --> 00:35:45,061
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
505
00:35:45,145 --> 00:35:47,939
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
506
00:36:09,377 --> 00:36:12,130
"For the next Tony Stark, I trust you.
507
00:36:12,213 --> 00:36:13,923
Say EDITH."
508
00:36:15,800 --> 00:36:19,054
Stand by for retinal
and biometric scan.
509
00:36:19,137 --> 00:36:22,015
-Retinal and biometric scan accepted.
-Hello?
510
00:36:22,098 --> 00:36:23,558
Hello, Peter.
511
00:36:23,641 --> 00:36:24,809
I am EDITH,
512
00:36:24,893 --> 00:36:28,730
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
513
00:36:28,813 --> 00:36:30,523
-So he made you for me?
-No.
514
00:36:30,607 --> 00:36:33,026
But you have access
to all of Tony's protocols.
515
00:36:33,109 --> 00:36:35,820
-Cool.
-Would you like to see what I can do?
516
00:36:41,242 --> 00:36:45,205
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
517
00:36:45,288 --> 00:36:47,248
Tony loved his acronyms.
518
00:36:47,332 --> 00:36:48,458
Yeah, he did.
519
00:36:48,541 --> 00:36:51,628
I have access to the entire
Stark Global Security network,
520
00:36:51,711 --> 00:36:53,755
including multiple defense satellites,
521
00:36:53,838 --> 00:36:57,217
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
522
00:37:04,140 --> 00:37:05,433
Is MJ texting?
523
00:37:08,186 --> 00:37:12,107
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
524
00:37:29,791 --> 00:37:32,419
Petrol and toilets. Ten minutes!
525
00:37:32,502 --> 00:37:34,421
Flash Mob, this is what
we doing out here...
526
00:37:34,504 --> 00:37:36,631
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
527
00:37:36,715 --> 00:37:38,341
Ten minutes, everyone.
528
00:37:38,425 --> 00:37:41,636
Dimitri, where exactly are we?
529
00:37:43,763 --> 00:37:46,057
-Okay. I'll figure it out.
-Oh, my gosh, it's so sick.
530
00:37:46,141 --> 00:37:47,308
It's beautiful.
531
00:37:48,435 --> 00:37:49,269
What?
532
00:38:02,490 --> 00:38:03,616
Hello.
533
00:38:03,700 --> 00:38:04,993
Close the door.
534
00:38:10,915 --> 00:38:12,208
I'm Peter Parker.
535
00:38:12,292 --> 00:38:13,626
Take off your clothes.
536
00:38:15,670 --> 00:38:16,796
-Excuse me?
-You told Fury
537
00:38:16,880 --> 00:38:19,257
Spider-Man cannot be seen in Europe.
538
00:38:19,341 --> 00:38:21,426
So I made you this, another suit.
539
00:38:22,802 --> 00:38:24,471
Oh, thank you.
540
00:38:25,472 --> 00:38:28,350
-I'm sure it fits fine. I don't need to try--
-Take off your clothes.
541
00:38:28,808 --> 00:38:29,642
Okay.
542
00:38:31,811 --> 00:38:32,645
Sure.
543
00:38:34,814 --> 00:38:36,775
-It's a little embarrassing.
-Now. Hurry up.
544
00:38:36,858 --> 00:38:39,194
This is weird.
545
00:38:41,905 --> 00:38:43,365
No, no, no. Don't--
546
00:38:46,785 --> 00:38:50,663
-Sorry. I thought this was the bathroom.
-This is not what it looks like.
547
00:38:50,747 --> 00:38:51,956
-Just--
-Yeah.
548
00:38:52,040 --> 00:38:53,917
-What are you doing?
-I'll leave you alone.
549
00:38:54,000 --> 00:38:57,796
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
550
00:38:58,463 --> 00:39:00,298
-Hey, man, look, that's...
-Look, Peter,
551
00:39:00,382 --> 00:39:02,384
I'm not here to judge
your life choices, dude.
552
00:39:02,467 --> 00:39:05,762
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
553
00:39:05,845 --> 00:39:08,682
-That's not what that was.
-I can't pretend I didn't see what I saw.
554
00:39:08,765 --> 00:39:11,059
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
555
00:39:11,142 --> 00:39:13,311
-But I like her too.
-Wait a minute. Hey, hey.
556
00:39:13,395 --> 00:39:16,648
-You cannot show her that photo, dude.
-I'm sorry, man. I have to.
557
00:39:17,315 --> 00:39:18,692
She deserves the truth.
558
00:39:19,818 --> 00:39:22,112
Okay, put your one foot
in front of the other,
559
00:39:22,195 --> 00:39:24,114
and, everybody, back on the bus.
560
00:39:24,197 --> 00:39:26,157
It's been 10 minutes. Let's go!
561
00:39:30,829 --> 00:39:33,248
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
562
00:39:33,331 --> 00:39:35,959
-EDITH?
-Hello, Peter. How can I help you?
563
00:39:36,042 --> 00:39:39,004
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ--
564
00:39:39,087 --> 00:39:42,298
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
565
00:39:43,341 --> 00:39:45,301
Brad Davis. He has a photo of me.
566
00:39:45,385 --> 00:39:47,429
Brad Davis. Is he a target?
567
00:39:47,512 --> 00:39:48,888
Is Brad a target?
568
00:39:54,477 --> 00:39:57,605
-Yeah. He's a target. He's a target.
-Copy that.
569
00:39:57,689 --> 00:40:00,775
Target is Brad Davis. Initiating strike.
570
00:40:00,859 --> 00:40:03,111
-Initiating what, now?
-Intercept point determined.
571
00:40:03,194 --> 00:40:05,071
-Releasing kill vehicle.
-EDITH.
572
00:40:28,720 --> 00:40:30,805
-Oh, my God.
-Dope glasses, Parker.
573
00:40:30,889 --> 00:40:33,016
-How'd you pay for these?
-Flash, give them back.
574
00:40:33,099 --> 00:40:35,018
-I'm really paying you a compliment.
-Please give me--
575
00:40:36,603 --> 00:40:37,520
I'm so sorry.
576
00:40:39,856 --> 00:40:42,108
-EDITH, don't kill Brad.
-Do you want me to cancel
577
00:40:42,192 --> 00:40:44,611
-the drone strike on Brad Davis?
-Did you punch Flash?
578
00:40:44,694 --> 00:40:46,363
-No.
-Firing.
579
00:40:49,324 --> 00:40:50,909
Oh, look out!
580
00:40:54,579 --> 00:40:56,373
Hey, this is not the autobahn!
581
00:40:56,456 --> 00:40:57,832
-EDITH.
-Harrington!
582
00:40:57,916 --> 00:41:00,126
-Is this the autobahn?
-Appears to be.
583
00:41:01,711 --> 00:41:03,463
-Commencing second strike.
-Peter.
584
00:41:03,546 --> 00:41:06,549
-Plant your fanny and buckle up now.
-Look at the baby mountain goats!
585
00:41:06,633 --> 00:41:08,802
-Baby mountain goats?
-I see them.
586
00:41:23,108 --> 00:41:25,318
I don't see any mountain goats.
587
00:41:25,402 --> 00:41:26,861
You missed them.
588
00:41:26,945 --> 00:41:29,364
I know you think none of us
have noticed, Peter...
589
00:41:29,447 --> 00:41:30,448
What?
590
00:41:30,865 --> 00:41:33,368
...but your new look, I love it.
591
00:41:34,119 --> 00:41:35,370
-Right, babe?
-Thanks.
592
00:41:35,453 --> 00:41:38,373
Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
593
00:41:38,456 --> 00:41:39,416
Oh, man.
594
00:41:40,959 --> 00:41:42,669
Let's try that again.
595
00:41:43,753 --> 00:41:46,047
This is so weird.
It was right here on my phone.
596
00:41:46,131 --> 00:41:48,633
-I--
-Yeah. Weird.
597
00:42:18,204 --> 00:42:21,041
-Whoa, freaking beautiful.
-This is amazing.
598
00:42:21,541 --> 00:42:23,543
Wow, this place is so classy.
599
00:42:23,626 --> 00:42:25,128
Yeah, so why are we here?
600
00:42:25,211 --> 00:42:26,921
Speak for yourself.
601
00:42:27,005 --> 00:42:28,548
I'm home.
602
00:42:28,631 --> 00:42:30,216
What can I say?
603
00:42:30,300 --> 00:42:32,552
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
604
00:42:32,635 --> 00:42:36,264
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
605
00:42:36,348 --> 00:42:39,934
is Prague's annual Carnival of Lights.
606
00:42:40,018 --> 00:42:41,269
-Yeah!
-Hello?
607
00:42:41,353 --> 00:42:43,772
Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
608
00:42:43,855 --> 00:42:46,191
Put it on and await further instructions.
Understood?
609
00:42:46,274 --> 00:42:47,108
Yes, ma'am.
610
00:42:47,192 --> 00:42:48,485
-Yeah.
-Hey, man.
611
00:42:48,568 --> 00:42:50,820
-Hey.
-Look, I am so sorry
612
00:42:50,904 --> 00:42:53,656
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
613
00:42:53,740 --> 00:42:56,868
-I'm still your guy in the chair.
-No, it's all good. Don't worry about it.
614
00:42:56,951 --> 00:42:59,662
-Okay. Great, great.
-It's fine.
615
00:42:59,746 --> 00:43:02,082
So, what's the status
on the Elemental thing?
616
00:43:02,165 --> 00:43:04,751
-Where's it gonna happen?
-Here in the city.
617
00:43:04,834 --> 00:43:07,128
-We're here.
-I know. It's not good.
618
00:43:07,212 --> 00:43:08,421
I'm figuring it out.
619
00:43:08,505 --> 00:43:11,883
You have to do something, please.
We're counting on you.
620
00:43:11,966 --> 00:43:13,551
-Ned.
-Yeah. Yeah, babe.
621
00:43:13,635 --> 00:43:16,388
The good news is,
we've all got our own rooms.
622
00:43:16,471 --> 00:43:18,264
-It's about time.
-Serious?
623
00:43:18,348 --> 00:43:19,974
Parker? Parker!
624
00:43:20,058 --> 00:43:20,975
Yes, sir.
625
00:43:21,059 --> 00:43:23,353
That thing is going to be here
in a few hours.
626
00:43:23,436 --> 00:43:24,813
Are we boring you?
627
00:43:24,896 --> 00:43:27,399
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
628
00:43:27,482 --> 00:43:29,025
He had obstacles.
629
00:43:29,109 --> 00:43:30,985
I removed them.
630
00:43:31,069 --> 00:43:32,904
They still won't evacuate the city.
631
00:43:34,114 --> 00:43:35,073
Idiots.
632
00:43:35,907 --> 00:43:37,450
So, what's the plan, Parker?
633
00:43:37,992 --> 00:43:41,371
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
634
00:43:41,454 --> 00:43:44,249
When that shows up,
I will radio you guys,
635
00:43:44,332 --> 00:43:47,419
-and then Mr. Beck and I will--
-My name is Mysterio.
636
00:43:50,547 --> 00:43:52,966
That's when Mysterio and I will move in.
637
00:43:53,049 --> 00:43:54,384
Peter, listen to me.
638
00:43:54,467 --> 00:43:57,053
The best hope you have, the only hope,
639
00:43:57,137 --> 00:44:00,640
is to stop it here now,
no matter what the cost.
640
00:44:00,724 --> 00:44:02,726
Maneuver it away
from civilians if you can,
641
00:44:02,809 --> 00:44:05,687
but most important,
keep it away from metal.
642
00:44:05,770 --> 00:44:09,315
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
643
00:44:09,399 --> 00:44:12,277
After that, there's no way to stop it.
644
00:44:16,698 --> 00:44:18,366
Hey, my friends are here.
645
00:44:18,450 --> 00:44:20,618
I can't help but think
we're putting them in danger.
646
00:44:20,702 --> 00:44:23,788
You're worried about us
hurting your friends?
647
00:44:23,872 --> 00:44:28,209
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
648
00:44:29,002 --> 00:44:34,674
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
649
00:44:34,758 --> 00:44:37,677
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
650
00:44:37,761 --> 00:44:42,766
It's clear to me
that you were not ready for this.
651
00:44:49,689 --> 00:44:52,108
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
652
00:44:52,192 --> 00:44:54,110
He just--
He felt bad about snapping at you.
653
00:44:54,194 --> 00:44:55,236
Really?
654
00:44:55,653 --> 00:44:58,156
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
655
00:44:59,741 --> 00:45:01,034
How you feeling?
656
00:45:05,705 --> 00:45:09,334
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
657
00:45:09,417 --> 00:45:11,836
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
658
00:45:13,296 --> 00:45:16,841
I had this plan with this girl
that I really like...
659
00:45:16,925 --> 00:45:19,135
and now it's all ruined.
660
00:45:26,559 --> 00:45:28,978
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
661
00:45:31,106 --> 00:45:32,524
It's a hard path.
662
00:45:33,274 --> 00:45:36,361
You see things. You do things.
You make choices.
663
00:45:37,612 --> 00:45:39,322
People look up to you...
664
00:45:40,907 --> 00:45:43,326
and even if you win a battle,
sometimes they die.
665
00:45:44,202 --> 00:45:46,413
I like you, Peter. You're a good kid.
666
00:45:47,914 --> 00:45:51,668
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
667
00:45:51,751 --> 00:45:53,586
turn around, run away from all this.
668
00:45:53,670 --> 00:45:57,674
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
669
00:45:57,757 --> 00:46:00,468
what's at stake,
and I'm glad you're here.
670
00:46:02,429 --> 00:46:03,430
Me too.
671
00:46:03,513 --> 00:46:05,807
But you're worried about your friends.
672
00:46:05,890 --> 00:46:06,725
Yeah.
673
00:46:07,767 --> 00:46:10,603
Just always feel like
I'm putting them in danger.
674
00:46:10,687 --> 00:46:15,900
Look, just get them inside and keep them
in a safe place for just a few hours.
675
00:46:15,984 --> 00:46:16,901
They'll be all right.
676
00:46:18,611 --> 00:46:23,408
It's really nice to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
677
00:46:24,993 --> 00:46:25,869
Anytime.
678
00:46:26,411 --> 00:46:31,041
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
679
00:46:34,627 --> 00:46:36,046
See you out there.
680
00:46:36,129 --> 00:46:37,130
All right.
681
00:46:42,385 --> 00:46:44,054
Sorry, that's Italian.
682
00:46:47,182 --> 00:46:50,435
Okay. EDITH? Oh, come on.
683
00:46:50,518 --> 00:46:52,395
-Hello, Peter.
-Hey.
684
00:46:52,479 --> 00:46:55,065
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
685
00:46:55,148 --> 00:46:56,858
Let's see what we can do.
686
00:46:56,941 --> 00:46:58,610
Good news.
687
00:46:58,693 --> 00:47:00,278
We're going to the opera!
688
00:47:00,362 --> 00:47:01,946
-You're kidding me.
-The opera?
689
00:47:02,030 --> 00:47:04,616
-Don't look at me.
-What happened to the carnival?
690
00:47:04,699 --> 00:47:06,159
This is upgrade living.
691
00:47:06,242 --> 00:47:10,163
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
692
00:47:10,246 --> 00:47:13,208
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
693
00:47:13,291 --> 00:47:17,671
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
694
00:47:18,254 --> 00:47:20,715
I think this is gonna be
culturally enriching for us.
695
00:47:20,799 --> 00:47:22,300
Thank you, Ned.
696
00:47:22,384 --> 00:47:25,387
Everyone, this is gonna be, maybe,
697
00:47:25,470 --> 00:47:28,264
the best four hours of our whole trip.
698
00:47:28,348 --> 00:47:29,766
Four hours?
699
00:47:29,849 --> 00:47:32,352
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
700
00:47:34,646 --> 00:47:38,024
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
701
00:47:38,108 --> 00:47:40,527
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
702
00:47:40,610 --> 00:47:42,570
instead of the biggest party in the world.
703
00:47:42,654 --> 00:47:44,447
Again, don't look at me.
704
00:47:45,490 --> 00:47:47,033
Parker, do you copy?
705
00:47:47,117 --> 00:47:48,493
Comm check, one, two.
706
00:47:50,537 --> 00:47:54,374
Okay, here we are. Beat the rush.
707
00:47:54,457 --> 00:47:56,001
Yeah, the rush out.
708
00:47:56,376 --> 00:47:59,379
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
709
00:48:00,463 --> 00:48:01,506
Let's go.
710
00:48:03,133 --> 00:48:04,968
Hey. I'll save you a seat.
711
00:48:12,392 --> 00:48:15,520
-You look really pretty.
-And therefore, I have value?
712
00:48:16,021 --> 00:48:18,481
No, that's not what
I meant at all. I was just--
713
00:48:18,565 --> 00:48:20,066
I'm messing with you.
714
00:48:21,151 --> 00:48:22,986
-Thank you.
-You're welcome.
715
00:48:23,069 --> 00:48:26,031
-You look pretty too.
-Thank you.
716
00:48:26,114 --> 00:48:28,616
-Oh, my gosh! Opera glasses!
-So cute.
717
00:48:28,700 --> 00:48:30,452
-Can I...?
-Yeah.
718
00:48:30,535 --> 00:48:32,245
Want to go in on a pair?
719
00:48:33,079 --> 00:48:35,665
-You mean, sit next to each other?
-Yeah.
720
00:48:35,749 --> 00:48:37,500
Are you in position?
721
00:48:37,584 --> 00:48:39,461
-No.
-Okay. No...
722
00:48:39,544 --> 00:48:42,130
-Why the hell not? Parker?
-you don't want to sit next to me,
723
00:48:42,213 --> 00:48:45,884
-or, no, you just don't want the glasses?
-I didn't mean that.
724
00:48:45,967 --> 00:48:48,386
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
725
00:48:49,637 --> 00:48:51,306
I'll save you a seat next to me.
726
00:48:51,389 --> 00:48:54,100
-A lot of seats, so I'll be up there.
-Awesome.
727
00:48:55,143 --> 00:48:55,977
Okay.
728
00:48:56,061 --> 00:48:58,271
-Parker.
-No, I'm coming. I'm...
729
00:48:59,272 --> 00:49:02,901
Hey, I gotta go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
730
00:49:03,318 --> 00:49:05,195
Okay. Be careful.
731
00:49:05,278 --> 00:49:06,488
And whatever you do,
732
00:49:06,571 --> 00:49:09,324
please steer the monster away
from the opera house.
733
00:49:09,949 --> 00:49:11,117
Yeah, Ned, I know.
734
00:49:11,201 --> 00:49:12,160
-Okay.
-Okay?
735
00:49:12,243 --> 00:49:13,870
-Yeah.
-Gotta go.
736
00:49:28,885 --> 00:49:31,846
Parker! You better be on your way.
737
00:49:31,930 --> 00:49:32,972
Coming.
738
00:49:39,270 --> 00:49:41,481
Where do you think she's going?
To the carnival?
739
00:49:41,564 --> 00:49:43,775
-Oh, I-- I don't--
-We should go. Yes, we should go.
740
00:49:43,858 --> 00:49:46,319
Come on, let's go. Come on.
741
00:50:02,335 --> 00:50:04,838
All right. I'm in position.
742
00:50:04,921 --> 00:50:08,341
As soon as I see something, Beck,
I'll-- I'll let you know.
743
00:50:08,425 --> 00:50:10,510
-Roger that.
-How's the suit?
744
00:50:10,593 --> 00:50:11,845
The suit's great.
745
00:50:11,928 --> 00:50:15,098
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
746
00:50:15,181 --> 00:50:17,142
-Parker!
-Okay, I'll shut up.
747
00:50:17,225 --> 00:50:19,728
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
748
00:50:19,811 --> 00:50:22,147
Yeah, it's real beautiful, babe.
749
00:50:22,230 --> 00:50:25,483
-What's wrong?
-You know, honestly, I just--
750
00:50:25,567 --> 00:50:28,111
I don't do well with big crowds,
so maybe we should--
751
00:50:28,194 --> 00:50:30,989
I have the perfect thing. Come on.
752
00:50:39,789 --> 00:50:41,124
Don't worry, babe.
753
00:50:41,207 --> 00:50:43,543
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
754
00:50:43,626 --> 00:50:45,253
You'll feel a thousand times better.
755
00:50:50,759 --> 00:50:52,927
-Energy spiking.
-We have seismic activity.
756
00:51:04,606 --> 00:51:06,733
Okay, he's here! Beck, you ready?
757
00:51:06,816 --> 00:51:08,902
-You know what to do.
-On your lead, Spider-Man.
758
00:51:15,325 --> 00:51:16,326
No, come back!
759
00:51:16,409 --> 00:51:18,036
Come back and help us!
760
00:51:24,709 --> 00:51:25,960
You're up, kid.
761
00:51:38,723 --> 00:51:40,308
Wait, wait. Is that...?
762
00:51:40,392 --> 00:51:42,727
Do you think that's Spider-Man?
763
00:51:42,811 --> 00:51:45,063
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
764
00:51:45,146 --> 00:51:46,898
I actually read about him. It's not him.
765
00:52:00,495 --> 00:52:02,497
No, Beck! He's got the carousel!
766
00:52:02,580 --> 00:52:03,790
He's getting bigger!
767
00:52:04,416 --> 00:52:06,167
What's his name? What's his name?
768
00:52:06,251 --> 00:52:07,836
It's Night-- Night Monkey.
769
00:52:07,919 --> 00:52:09,337
-Night Monkey?
-Yeah.
770
00:52:09,421 --> 00:52:10,964
-Yeah.
-Night Monkey!
771
00:52:11,047 --> 00:52:13,049
-Yeah. Night Monkey.
-Night Monkey, help!
772
00:52:13,133 --> 00:52:15,343
-Save us! Night Monkey, we're stuck!
-What?
773
00:52:15,427 --> 00:52:17,178
-Oh, no, no.
-Help us! Help!
774
00:52:32,152 --> 00:52:33,111
Are you okay?
775
00:52:37,157 --> 00:52:38,324
On to Plan B?
776
00:52:38,408 --> 00:52:40,827
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
777
00:52:40,910 --> 00:52:43,455
I go left, you go right! Now!
778
00:52:59,387 --> 00:53:00,597
Okay, shoot him!
779
00:53:01,056 --> 00:53:01,973
Yeah!
780
00:53:04,642 --> 00:53:06,436
That hurt him. Keep it coming.
781
00:53:14,652 --> 00:53:16,613
Spider-Man, keep your distance.
782
00:53:16,696 --> 00:53:18,531
I'm trying!
783
00:53:18,615 --> 00:53:20,533
Can't let him get near the Ferris wheel.
784
00:53:20,617 --> 00:53:22,160
Okay. I'm on it!
785
00:53:45,266 --> 00:53:46,643
Whoa, what is that?!
786
00:53:54,442 --> 00:53:55,902
Betty! Betty!
787
00:54:16,548 --> 00:54:19,509
That's it! Nice! Nice! You got him!
788
00:54:25,932 --> 00:54:27,767
No, no, no.
789
00:54:34,149 --> 00:54:35,358
It's too late.
790
00:54:36,693 --> 00:54:38,695
Whatever happens...
791
00:54:38,778 --> 00:54:40,405
I'm glad we met.
792
00:54:40,488 --> 00:54:42,323
Beck, what are you doing?
793
00:54:43,575 --> 00:54:45,952
What I should have done last time.
794
00:54:50,832 --> 00:54:51,958
Beck, don't do it!
795
00:54:56,588 --> 00:54:57,714
Beck!
796
00:55:18,026 --> 00:55:18,943
Mr. Beck?
797
00:55:22,280 --> 00:55:23,406
Oh, thank God.
798
00:55:32,415 --> 00:55:36,211
I would kiss you,
but I think I threw up in my mouth a little.
799
00:55:39,798 --> 00:55:41,341
I might have a mint.
800
00:55:43,051 --> 00:55:44,094
So it's over?
801
00:55:44,177 --> 00:55:45,929
That was the last of them.
802
00:55:46,012 --> 00:55:49,099
But not the last threat we'll ever face.
803
00:55:49,182 --> 00:55:52,769
We need to stay vigilant.
804
00:55:52,852 --> 00:55:55,355
There's a void in this world
for someone like you.
805
00:55:55,438 --> 00:55:59,317
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
806
00:55:59,401 --> 00:56:00,652
You should join us.
807
00:56:02,654 --> 00:56:05,448
Thank you.
I just might take you up on that.
808
00:56:15,834 --> 00:56:18,962
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
809
00:56:19,045 --> 00:56:22,298
-Mr. Fury, I--
-I'd love to have you in Berlin too.
810
00:56:23,591 --> 00:56:27,137
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
811
00:56:28,263 --> 00:56:29,681
Stark chose you.
812
00:56:29,764 --> 00:56:32,600
He made you an Avenger.
813
00:56:32,684 --> 00:56:34,602
I need that.
814
00:56:34,686 --> 00:56:36,980
The world needs that.
815
00:56:37,605 --> 00:56:39,274
Maybe Stark was wrong.
816
00:56:42,652 --> 00:56:43,862
Was he?
817
00:56:45,947 --> 00:56:47,449
The choice is yours.
818
00:57:02,297 --> 00:57:03,506
Let's get a drink.
819
00:57:06,885 --> 00:57:08,428
I'm not 21.
820
00:57:15,477 --> 00:57:16,311
Hey.
821
00:57:19,189 --> 00:57:21,900
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
822
00:57:21,983 --> 00:57:22,817
Yeah.
823
00:57:24,319 --> 00:57:26,196
Fury was right.
824
00:57:26,279 --> 00:57:28,740
Tony did a lot for me...
825
00:57:28,823 --> 00:57:30,825
so I owe it to him, to everybody.
826
00:57:31,659 --> 00:57:32,786
Do you?
827
00:57:32,869 --> 00:57:34,871
Yeah. I mean...
828
00:57:36,664 --> 00:57:39,334
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
829
00:57:39,417 --> 00:57:41,252
He wanted me to be better than him.
830
00:57:41,336 --> 00:57:44,339
-And Fury wants me to live up to that.
-What do you want?
831
00:57:44,881 --> 00:57:47,008
-What do you mean?
-What do you want?
832
00:57:49,052 --> 00:57:51,638
-I don't know.
-What do you want? Peter Parker. Now.
833
00:57:51,721 --> 00:57:54,474
-I know you're thinking about it.
-I wanna go on my trip.
834
00:57:54,557 --> 00:57:56,851
I want to go back on my trip
with my friends.
835
00:57:56,935 --> 00:58:00,021
And go to the top of the Eiffel Tower
836
00:58:00,105 --> 00:58:03,483
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
837
00:58:05,235 --> 00:58:06,611
and give her a kiss.
838
00:58:07,404 --> 00:58:08,321
Shut up, man.
839
00:58:09,406 --> 00:58:11,574
-You're not gonna do that, are you?
-No, I can't.
840
00:58:11,658 --> 00:58:12,492
Why not?
841
00:58:12,575 --> 00:58:14,577
Because I have too much
of a responsibility.
842
00:58:16,955 --> 00:58:18,832
-My God. Thank you so much.
-What are those?
843
00:58:19,332 --> 00:58:21,001
-Are those the--?
-EDITH glasses, yeah.
844
00:58:21,084 --> 00:58:24,587
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
845
00:58:24,671 --> 00:58:25,672
-Yeah?
-Yeah.
846
00:58:29,300 --> 00:58:31,219
I actually really like them.
847
00:58:31,302 --> 00:58:33,763
-Can I be completely honest with you?
-Please.
848
00:58:34,139 --> 00:58:35,598
They look really stupid.
849
00:58:37,517 --> 00:58:39,352
But maybe they have
a contact-lens version.
850
00:58:39,853 --> 00:58:40,895
You try them on.
851
00:58:40,979 --> 00:58:42,689
-No, come on.
-Try them on.
852
00:58:42,772 --> 00:58:44,941
-I don't wanna try them on.
-Just put them on.
853
00:58:52,782 --> 00:58:54,159
What do you think, kid?
854
00:58:59,080 --> 00:59:00,915
"Next Tony Stark, I trust you."
855
00:59:02,250 --> 00:59:04,627
"For the next Tony Stark, I trust you."
856
00:59:04,711 --> 00:59:05,587
What?
857
00:59:06,296 --> 00:59:08,089
Stark left me a message
with those glasses:
858
00:59:08,173 --> 00:59:10,008
"For the next Tony Stark, I trust you."
859
00:59:10,091 --> 00:59:12,677
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
860
00:59:12,761 --> 00:59:14,804
He knew every mistake I ever made.
861
00:59:14,888 --> 00:59:17,223
He must've known I wasn't ready
for something like this.
862
00:59:17,307 --> 00:59:18,641
Why give it to you?
863
00:59:18,725 --> 00:59:22,687
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
864
00:59:22,771 --> 00:59:25,065
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
865
00:59:25,148 --> 00:59:28,610
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
866
00:59:28,693 --> 00:59:30,111
You're probably right.
867
00:59:30,195 --> 00:59:33,365
Right, so the world needs
the next Iron Man.
868
00:59:33,448 --> 00:59:36,409
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
869
00:59:36,493 --> 00:59:39,329
It needs to be an adult
with some experience
870
00:59:39,412 --> 00:59:42,374
and that's good like Tony Stark, like you.
871
00:59:42,457 --> 00:59:45,502
No. Peter, come on. No.
872
00:59:47,921 --> 00:59:49,172
-EDITH?
-Hello, Peter.
873
00:59:49,255 --> 00:59:50,674
Hi. Yeah...
874
00:59:52,008 --> 00:59:54,928
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
875
00:59:55,011 --> 00:59:57,347
-Peter, what are you doing?
-Doing the right thing.
876
00:59:57,806 --> 01:00:01,810
-Any transfer will require confirmation.
-Stark gave you the glasses.
877
01:00:01,893 --> 01:00:05,313
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
878
01:00:05,397 --> 01:00:07,732
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
879
01:00:07,816 --> 01:00:10,819
You saved my life.
You saved the world, okay?
880
01:00:10,902 --> 01:00:12,529
He'd want you to have them.
881
01:00:12,612 --> 01:00:14,155
Waiting for confirmation.
882
01:00:14,239 --> 01:00:15,073
Confirm.
883
01:00:19,202 --> 01:00:20,620
Welcome to the Avengers.
884
01:00:29,045 --> 01:00:30,171
They look good on you.
885
01:00:32,048 --> 01:00:32,882
Thank you.
886
01:00:33,508 --> 01:00:34,342
It's an honor.
887
01:00:34,968 --> 01:00:35,927
Yeah.
888
01:00:37,554 --> 01:00:39,681
Mr. Stark would've really liked you.
889
01:00:40,932 --> 01:00:41,933
Where you headed?
890
01:00:42,017 --> 01:00:44,728
-I'm gonna go find MJ.
-Good luck, kid.
891
01:00:44,811 --> 01:00:47,230
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
892
01:00:48,648 --> 01:00:50,150
Yeah.
893
01:00:50,233 --> 01:00:51,985
-See you later, man.
-See you.
894
01:01:24,351 --> 01:01:26,061
See? That wasn't so hard.
895
01:01:26,144 --> 01:01:27,145
Yes!
896
01:01:28,313 --> 01:01:31,149
Somebody get
this stupid costume off me!
897
01:01:38,656 --> 01:01:39,532
Okay, we got EDITH.
898
01:01:39,616 --> 01:01:41,534
Get these connected to our system.
899
01:01:41,618 --> 01:01:44,037
Toast! Toast! Toast!
900
01:01:44,120 --> 01:01:46,706
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
901
01:01:46,790 --> 01:01:48,541
Toast! Toast! Toast!
902
01:01:48,625 --> 01:01:50,335
Yeah!
903
01:01:50,418 --> 01:01:52,796
Okay, toasts!
904
01:01:52,879 --> 01:01:54,089
Give me that, Doug.
905
01:01:54,631 --> 01:01:58,009
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
906
01:01:59,719 --> 01:02:01,096
The jester king.
907
01:02:01,179 --> 01:02:05,684
Literally wrapped
in wealth and technology
908
01:02:05,767 --> 01:02:07,727
that he was unfit to wield.
909
01:02:08,269 --> 01:02:10,146
Like the holographic system I designed.
910
01:02:10,230 --> 01:02:12,941
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
911
01:02:13,024 --> 01:02:15,235
that Tony turned
into a self-therapy machine
912
01:02:15,318 --> 01:02:16,152
and renamed--
913
01:02:16,236 --> 01:02:19,781
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
914
01:02:23,034 --> 01:02:26,913
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
915
01:02:28,748 --> 01:02:31,793
He renamed my life's work "BARF."
916
01:02:31,876 --> 01:02:33,086
I told him it was a mistake,
917
01:02:33,169 --> 01:02:35,338
that my technology could change
the world.
918
01:02:36,923 --> 01:02:37,841
And then...
919
01:02:39,009 --> 01:02:40,301
he fired me.
920
01:02:41,636 --> 01:02:43,138
Said I was...
921
01:02:44,514 --> 01:02:45,640
unstable.
922
01:02:47,350 --> 01:02:50,061
-To Tony.
-To Tony!
923
01:02:50,937 --> 01:02:53,732
-Next, to William.
-William!
924
01:02:53,815 --> 01:02:57,569
Tony Stark was able
to build this in a cave!
925
01:02:57,986 --> 01:03:00,238
With a box of scraps!
926
01:03:00,321 --> 01:03:02,198
The integration of my illusion tech
927
01:03:02,282 --> 01:03:04,534
with your weaponized drones
was brilliant.
928
01:03:04,617 --> 01:03:06,953
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
929
01:03:07,037 --> 01:03:08,371
And it's just the beginning.
930
01:03:08,455 --> 01:03:10,415
-Thank you, brother.
-To Guterman.
931
01:03:10,498 --> 01:03:11,750
-Guterman!
-To Guterman!
932
01:03:11,833 --> 01:03:14,836
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
933
01:03:14,919 --> 01:03:18,089
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
934
01:03:18,173 --> 01:03:20,884
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
935
01:03:20,967 --> 01:03:22,677
I mean, everybody bought it.
936
01:03:22,761 --> 01:03:24,179
-Gutes!
-Guterman!
937
01:03:24,262 --> 01:03:26,431
-To Victoria.
-To Victoria!
938
01:03:26,514 --> 01:03:28,683
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
939
01:03:28,767 --> 01:03:30,935
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
940
01:03:31,019 --> 01:03:32,395
Inspired idea.
941
01:03:32,479 --> 01:03:34,898
-To Janice.
-Janice!
942
01:03:34,981 --> 01:03:37,400
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
943
01:03:37,484 --> 01:03:41,363
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
944
01:03:41,446 --> 01:03:42,405
but to a child.
945
01:03:42,489 --> 01:03:44,074
-Thank you.
-To Janice!
946
01:03:44,157 --> 01:03:46,993
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
947
01:03:47,077 --> 01:03:49,996
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
948
01:03:50,080 --> 01:03:52,540
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
949
01:03:52,624 --> 01:03:55,210
the most qualified, and no one cares.
950
01:03:55,293 --> 01:03:58,713
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
951
01:03:58,797 --> 01:04:01,383
no one will even listen.
952
01:04:03,426 --> 01:04:06,805
Well, I've got a cape and lasers.
953
01:04:07,847 --> 01:04:09,933
With our technology and with EDITH,
954
01:04:10,016 --> 01:04:14,896
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
955
01:04:14,979 --> 01:04:16,064
Yeah!
956
01:04:16,147 --> 01:04:18,817
Then everyone will listen!
957
01:04:20,652 --> 01:04:25,156
-Not to a boozy man-child.
-No!
958
01:04:25,240 --> 01:04:27,742
Not to a hormonal teenager.
959
01:04:27,826 --> 01:04:29,953
No!
960
01:04:30,036 --> 01:04:31,121
To me...
961
01:04:31,204 --> 01:04:34,416
and to my very wealthy crew.
962
01:04:34,916 --> 01:04:36,751
-To us.
-To us.
963
01:04:36,835 --> 01:04:39,838
-To Mysterio!
-To Mysterio!
964
01:04:39,921 --> 01:04:42,882
-To Peter Parker.
-To Peter Parker!
965
01:04:44,134 --> 01:04:45,176
Poor kid.
966
01:04:46,928 --> 01:04:48,138
Let's get to work.
967
01:04:52,559 --> 01:04:54,352
-Peter, oh, my God.
-Hey. Hey.
968
01:04:54,436 --> 01:04:56,688
-We almost died.
-It's fine. It's fine.
969
01:04:56,771 --> 01:04:58,523
Hey, I'm done with the mission.
970
01:04:58,606 --> 01:05:00,859
-Dude, the trip's over.
-What?
971
01:05:00,942 --> 01:05:03,028
There's monsters coming out
of the ground.
972
01:05:03,111 --> 01:05:04,821
Of course our parents want us home.
973
01:05:04,904 --> 01:05:07,699
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
974
01:05:07,782 --> 01:05:11,578
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't-- Put some clothes on.
975
01:05:11,661 --> 01:05:12,871
We're booking flights.
976
01:05:12,954 --> 01:05:15,206
We came for science,
we're leaving because of witches.
977
01:05:15,290 --> 01:05:17,042
Welcome to the new Dark Ages.
978
01:05:18,877 --> 01:05:21,463
-What is going on?
-We're going home in the morning.
979
01:05:21,546 --> 01:05:23,840
No, no. All the Elementals are gone.
980
01:05:23,923 --> 01:05:25,800
-Ned.
-Coming, sweetie.
981
01:05:26,468 --> 01:05:29,179
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
982
01:05:30,722 --> 01:05:32,432
-Yeah.
-Hey.
983
01:05:33,767 --> 01:05:35,810
-Hey.
-Where were you?
984
01:05:36,603 --> 01:05:39,314
-I got lost.
-We were worried about you.
985
01:05:40,648 --> 01:05:43,068
-Good thing you're back.
-Yeah.
986
01:05:43,777 --> 01:05:46,529
-So much for Paris.
-It would've been fun.
987
01:05:46,613 --> 01:05:49,282
-Yeah. Night.
-Night.
988
01:05:50,825 --> 01:05:52,118
You look ni--
989
01:05:59,709 --> 01:06:00,627
Okay.
990
01:06:02,629 --> 01:06:03,838
-Hey.
-Hey.
991
01:06:04,964 --> 01:06:05,799
Look...
992
01:06:06,966 --> 01:06:11,763
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
993
01:06:11,846 --> 01:06:15,767
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
994
01:06:15,850 --> 01:06:17,602
Yes.
995
01:06:17,686 --> 01:06:19,813
"Yes," like you wanna go?
996
01:06:19,896 --> 01:06:21,064
Yes.
997
01:06:22,399 --> 01:06:24,943
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
998
01:06:25,026 --> 01:06:26,861
Meet me outside in five minutes.
999
01:06:27,987 --> 01:06:29,447
-Five is good.
-Okay.
1000
01:06:29,531 --> 01:06:30,990
-Okay, bye.
-Bye.
1001
01:06:34,911 --> 01:06:37,914
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1002
01:06:46,923 --> 01:06:47,841
-Hey.
-Hey.
1003
01:06:47,924 --> 01:06:49,300
Where do you wanna go?
1004
01:06:49,384 --> 01:06:51,136
-Who cares?
-Awesome.
1005
01:06:51,219 --> 01:06:52,220
-Okay.
-Let's go.
1006
01:06:59,060 --> 01:07:01,563
-I'm glad we're doing this.
-Yeah, me too.
1007
01:07:01,646 --> 01:07:03,273
To see the city a bit.
1008
01:07:04,065 --> 01:07:06,818
They used to execute people
on this bridge.
1009
01:07:06,901 --> 01:07:10,822
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1010
01:07:12,907 --> 01:07:14,868
-Sorry.
-It's okay.
1011
01:07:18,288 --> 01:07:21,791
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1012
01:07:21,875 --> 01:07:23,793
for a while.
1013
01:07:25,712 --> 01:07:26,588
Yeah?
1014
01:07:28,006 --> 01:07:29,632
It's our last night in Europe,
1015
01:07:29,716 --> 01:07:33,720
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1016
01:07:33,803 --> 01:07:35,347
I'm just gonna tell you.
1017
01:07:37,682 --> 01:07:39,642
-MJ, I--
-"I'm Spider-Man."
1018
01:07:41,311 --> 01:07:42,937
-What?
-That's what you were gonna say.
1019
01:07:43,021 --> 01:07:44,064
That you're Spider-Man.
1020
01:07:45,690 --> 01:07:48,526
No. I'm not Spider-Man.
1021
01:07:49,069 --> 01:07:51,696
I've been watching you for a while now.
1022
01:07:51,780 --> 01:07:54,074
It's kind of obvious.
1023
01:07:55,283 --> 01:07:56,284
I'm not Spider-Man.
1024
01:07:56,368 --> 01:07:58,787
What would make you think
that I was Spider-Man?
1025
01:07:58,870 --> 01:08:00,914
-Peter, Washington?
-Yeah?
1026
01:08:00,997 --> 01:08:04,626
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1027
01:08:04,709 --> 01:08:07,671
No, I was sick. Remember?
I had my-- The tummy?
1028
01:08:07,754 --> 01:08:09,422
Susan Yang thinks you're a male escort.
1029
01:08:09,506 --> 01:08:11,841
What? Of course I'm not a male escort.
1030
01:08:11,925 --> 01:08:14,928
-Then you're Spider-Man.
-I'm not Spider-Man at all.
1031
01:08:15,011 --> 01:08:18,348
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1032
01:08:18,431 --> 01:08:20,850
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1033
01:08:20,934 --> 01:08:23,436
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1034
01:08:23,520 --> 01:08:24,979
-The Night Monkey?
-Yeah.
1035
01:08:25,063 --> 01:08:27,065
That's what it said on the news,
1036
01:08:27,148 --> 01:08:29,484
and the news never lies.
1037
01:08:30,735 --> 01:08:33,655
-Night Monkey. Okay.
-What are you doing?
1038
01:08:35,532 --> 01:08:38,993
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1039
01:08:40,203 --> 01:08:41,413
I mean, maybe.
1040
01:08:41,871 --> 01:08:44,082
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1041
01:08:48,461 --> 01:08:51,089
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1042
01:08:54,592 --> 01:08:55,427
Yeah.
1043
01:08:56,803 --> 01:08:58,763
Why else would I be watching you?
1044
01:09:00,849 --> 01:09:03,560
Doesn't matter. Just thought that maybe--
1045
01:09:09,691 --> 01:09:11,109
What the hell was that?
1046
01:09:12,902 --> 01:09:13,987
I don't know.
1047
01:09:25,206 --> 01:09:27,751
What is it, some kind of projector
or something?
1048
01:09:27,834 --> 01:09:31,129
Yeah, but it's really advanced.
1049
01:09:31,588 --> 01:09:33,506
It-- It looked so real.
1050
01:09:33,590 --> 01:09:35,967
-It...
-Yeah, really real.
1051
01:09:36,843 --> 01:09:40,055
-Wait, does that mean that--?
-The Elementals are fake?
1052
01:09:40,805 --> 01:09:43,600
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1053
01:09:43,683 --> 01:09:46,728
There was fire and destruction, and...
1054
01:09:48,271 --> 01:09:49,689
Who would do something like that?
1055
01:09:59,616 --> 01:10:00,784
Mysterio.
1056
01:10:05,747 --> 01:10:07,123
I am Spider-Man.
1057
01:10:08,249 --> 01:10:11,920
-And I've really messed up.
-Wait. You're being serious?
1058
01:10:12,754 --> 01:10:15,048
You're 100 percent serious?
Because it's not funny.
1059
01:10:15,131 --> 01:10:16,049
No, I'm not joking.
1060
01:10:16,132 --> 01:10:18,343
Because I was--
I was only like 67 percent sure.
1061
01:10:18,426 --> 01:10:20,303
-MJ--
-So why are you here?
1062
01:10:20,387 --> 01:10:23,348
-Why are you on this school trip?
-I know you have a lot of questions,
1063
01:10:23,431 --> 01:10:25,183
but we have to get out of here, okay?
1064
01:10:25,266 --> 01:10:28,395
Okay. Okay. I can't believe I figured it out!
1065
01:10:30,647 --> 01:10:32,315
You took everything from me!
1066
01:10:33,525 --> 01:10:35,068
This is for my family!
1067
01:10:41,741 --> 01:10:42,909
Pause.
1068
01:10:44,869 --> 01:10:45,704
Pause.
1069
01:10:46,996 --> 01:10:48,123
Sorry.
1070
01:10:48,540 --> 01:10:51,126
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1071
01:10:51,209 --> 01:10:52,252
Yep. Stand by.
1072
01:10:56,923 --> 01:10:59,801
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1073
01:10:59,884 --> 01:11:03,388
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1074
01:11:03,471 --> 01:11:04,931
Kill image.
1075
01:11:05,015 --> 01:11:06,349
De-cloak drones.
1076
01:11:08,059 --> 01:11:09,227
All right, weapons.
1077
01:11:09,602 --> 01:11:11,563
-You want to weaponize?
-Yep.
1078
01:11:11,646 --> 01:11:13,398
Weapons only. Stand by.
1079
01:11:22,365 --> 01:11:24,576
-Nice.
-Stop.
1080
01:11:25,618 --> 01:11:28,329
Something. I don't know what it is.
It's something--
1081
01:11:28,413 --> 01:11:32,876
Just dou-- You know what?
Double the damage and then run it again.
1082
01:11:32,959 --> 01:11:34,461
You want me to double it up?
1083
01:11:34,544 --> 01:11:35,920
-Yeah.
-All right.
1084
01:11:36,296 --> 01:11:37,297
Cover your ears.
1085
01:11:46,639 --> 01:11:48,516
That is good! That's good.
1086
01:11:49,434 --> 01:11:51,144
-We on schedule?
-Oh, yeah.
1087
01:11:51,227 --> 01:11:53,730
Uploading software hack
to EDITH network.
1088
01:11:53,813 --> 01:11:57,233
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1089
01:11:57,317 --> 01:11:58,234
All right, well done.
1090
01:11:58,318 --> 01:12:00,904
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1091
01:12:00,987 --> 01:12:03,448
-That is gonna cause a lot of casualties.
-Oh, yeah.
1092
01:12:03,531 --> 01:12:06,201
More casualties, more coverage.
I gotta cut through the static.
1093
01:12:06,284 --> 01:12:09,329
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1094
01:12:09,412 --> 01:12:11,039
If I'm the next Iron Man,
1095
01:12:11,122 --> 01:12:14,334
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1096
01:12:15,335 --> 01:12:18,672
But when its new savior descends,
1097
01:12:18,755 --> 01:12:21,299
all those casualties will be forgotten.
1098
01:12:21,966 --> 01:12:25,178
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1099
01:12:25,261 --> 01:12:26,721
Of course. Do you wanna try--?
1100
01:12:26,805 --> 01:12:28,723
No, no, that's--
What's going on with my hand?
1101
01:12:28,807 --> 01:12:30,141
Why is that happening?
1102
01:12:30,225 --> 01:12:33,520
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1103
01:12:33,603 --> 01:12:34,437
It's fine.
1104
01:12:35,105 --> 01:12:37,941
Wait, and you're--?
You're telling me this now?
1105
01:12:38,650 --> 01:12:40,276
It's-- It's one drone.
1106
01:12:40,360 --> 01:12:43,196
-The image will be perfect, I promise.
-That projector is evidence.
1107
01:12:43,279 --> 01:12:46,324
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1108
01:12:46,408 --> 01:12:50,078
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1109
01:12:50,161 --> 01:12:53,623
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1110
01:12:53,707 --> 01:12:56,918
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1111
01:12:57,002 --> 01:12:59,337
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1112
01:13:01,589 --> 01:13:02,507
Right?
1113
01:13:05,093 --> 01:13:06,970
William, can you look at me?
1114
01:13:09,139 --> 01:13:10,265
Pull up EDITH.
1115
01:13:12,225 --> 01:13:13,226
Hello, Quentin.
1116
01:13:13,309 --> 01:13:17,147
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1117
01:13:17,230 --> 01:13:18,273
Magnifying.
1118
01:13:19,524 --> 01:13:21,985
There. Search everything going in
and out of that building.
1119
01:13:23,111 --> 01:13:24,070
Located.
1120
01:13:25,780 --> 01:13:26,740
Shit.
1121
01:13:29,993 --> 01:13:32,037
You know, William, one day,
1122
01:13:32,120 --> 01:13:34,581
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1123
01:13:34,664 --> 01:13:38,960
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1124
01:13:42,297 --> 01:13:45,467
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1125
01:13:45,550 --> 01:13:49,220
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1126
01:13:49,304 --> 01:13:51,931
You had access to killer drones?
1127
01:13:52,015 --> 01:13:55,393
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1128
01:13:55,477 --> 01:13:57,020
You almost killed Brad?
1129
01:13:57,103 --> 01:14:01,024
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1130
01:14:01,107 --> 01:14:04,235
-but I think he tapped my phone.
-So, what are you gonna do?
1131
01:14:04,319 --> 01:14:07,155
I need my suit, and I have to go to Berlin
1132
01:14:07,238 --> 01:14:09,074
and talk to Mr. Fury in person.
1133
01:14:13,953 --> 01:14:14,788
Just...
1134
01:14:34,432 --> 01:14:35,809
Oh, Ned, perfect.
1135
01:14:35,892 --> 01:14:37,977
The costume looks great...
1136
01:14:38,895 --> 01:14:42,899
for the costume party
at the prince's castle.
1137
01:14:42,982 --> 01:14:44,442
She knows. I told her.
1138
01:14:45,110 --> 01:14:46,778
He didn't tell me. I figured it out.
1139
01:14:49,572 --> 01:14:51,700
-That's cool.
-Like, a long time ago.
1140
01:14:53,368 --> 01:14:57,372
-Look, Mysterio is a fraud.
-But he saved me and Betty's lives.
1141
01:14:57,455 --> 01:14:59,666
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1142
01:14:59,749 --> 01:15:02,669
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1143
01:15:02,752 --> 01:15:04,879
That's crazy.
1144
01:15:04,963 --> 01:15:06,047
Yeah.
1145
01:15:08,049 --> 01:15:11,302
So you guys were working
the case together or what?
1146
01:15:11,386 --> 01:15:12,345
It's been mostly me.
1147
01:15:13,221 --> 01:15:15,765
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1148
01:15:15,849 --> 01:15:18,184
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1149
01:15:18,268 --> 01:15:19,602
Got it. Easy.
1150
01:15:19,686 --> 01:15:22,355
Wow, you guys lie with such ease.
1151
01:15:22,981 --> 01:15:25,942
-I gotta go.
-Wait, wait, wait. The projector.
1152
01:15:26,026 --> 01:15:27,444
You're gonna need this.
1153
01:15:28,695 --> 01:15:31,865
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1154
01:15:39,914 --> 01:15:41,916
So you know too.
1155
01:15:42,000 --> 01:15:43,043
It's cool.
1156
01:15:43,126 --> 01:15:46,338
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1157
01:16:07,901 --> 01:16:10,278
-Excuse me. Do you know where--?
-Nacht Monkey!
1158
01:16:10,362 --> 01:16:12,697
No, wait, I didn't-- Oh, man.
1159
01:16:15,784 --> 01:16:16,785
Get in.
1160
01:16:23,208 --> 01:16:26,336
-Mr. Fury--
-You've got a lot of explaining to do.
1161
01:16:26,419 --> 01:16:28,588
-No, no, no, listen.
-Wait until we're secure.
1162
01:16:29,381 --> 01:16:30,256
Okay.
1163
01:16:35,845 --> 01:16:36,805
Right.
1164
01:17:02,205 --> 01:17:06,418
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1165
01:17:06,501 --> 01:17:08,003
He's talking about EDITH.
1166
01:17:08,086 --> 01:17:11,172
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1167
01:17:11,256 --> 01:17:14,175
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1168
01:17:14,259 --> 01:17:15,760
He has some sort of illusion tech.
1169
01:17:15,844 --> 01:17:18,513
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1170
01:17:19,055 --> 01:17:22,392
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1171
01:17:22,726 --> 01:17:26,062
So all that death
and destruction we witnessed
1172
01:17:26,146 --> 01:17:27,772
was created by this?
1173
01:17:27,856 --> 01:17:29,983
No, not just this.
I think he's using drones.
1174
01:17:30,525 --> 01:17:35,238
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1175
01:17:35,321 --> 01:17:36,990
Who else did you tell about this?
1176
01:17:37,907 --> 01:17:40,160
Parker? Parker!
1177
01:17:40,243 --> 01:17:42,746
-What's wrong?
-It's Beck. He's here.
1178
01:17:43,371 --> 01:17:45,415
What? Hill?
1179
01:17:50,712 --> 01:17:52,130
No, it's just an illu--
1180
01:17:53,381 --> 01:17:54,424
Fury!
1181
01:17:59,554 --> 01:18:02,098
Wow, Peter, wow.
1182
01:18:02,182 --> 01:18:04,225
I thought we were close.
1183
01:18:04,309 --> 01:18:07,854
Fury always had to die, but not you.
1184
01:18:07,937 --> 01:18:09,064
Stop hiding, Beck!
1185
01:18:11,816 --> 01:18:13,818
I tried to help you walk away.
1186
01:18:13,902 --> 01:18:15,904
Now you're making me do this.
1187
01:18:20,575 --> 01:18:23,286
You told me, you were just a kid.
1188
01:18:24,412 --> 01:18:27,707
You told me, you wanted
to run after that girl.
1189
01:18:27,791 --> 01:18:29,751
-Help me!
-MJ!
1190
01:18:30,835 --> 01:18:31,920
Oh, God!
1191
01:18:33,922 --> 01:18:37,050
-Peter, what's going on?
-I know this isn't real.
1192
01:18:37,467 --> 01:18:38,385
Do you, though?
1193
01:18:40,011 --> 01:18:42,389
MJ! MJ!
1194
01:18:45,850 --> 01:18:48,353
I don't think you know what's real, Peter.
1195
01:19:01,616 --> 01:19:02,909
You need to wake up!
1196
01:19:26,224 --> 01:19:28,351
I mean, look at yourself.
1197
01:19:38,278 --> 01:19:42,782
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1198
01:19:43,992 --> 01:19:48,663
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1199
01:19:49,122 --> 01:19:50,540
I control the truth.
1200
01:19:50,623 --> 01:19:53,376
Mysterio is the truth.
1201
01:20:16,983 --> 01:20:20,904
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1202
01:20:33,667 --> 01:20:36,878
Deep down, you know I'm right.
1203
01:20:48,014 --> 01:20:52,435
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1204
01:20:53,645 --> 01:20:56,481
And now you have--
1205
01:21:08,410 --> 01:21:09,911
Fury.
1206
01:21:09,994 --> 01:21:14,624
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1207
01:21:15,834 --> 01:21:16,751
Who'd you tell?
1208
01:21:17,252 --> 01:21:19,671
I know you told someone, so just tell me.
1209
01:21:19,754 --> 01:21:21,464
-Okay.
-Who did you tell?
1210
01:21:21,548 --> 01:21:24,801
-Who else did you tell?!
-Just Ned and MJ from my class.
1211
01:21:24,884 --> 01:21:27,220
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1212
01:21:28,763 --> 01:21:29,723
What?
1213
01:21:29,806 --> 01:21:32,475
You are so gullible.
1214
01:21:32,559 --> 01:21:34,602
-What?
-You're smart as a whip.
1215
01:21:34,978 --> 01:21:35,937
Just a...
1216
01:21:37,063 --> 01:21:37,939
sucker.
1217
01:21:38,982 --> 01:21:41,276
-And now all your friends have to die.
-Oh, my God.
1218
01:21:46,031 --> 01:21:49,034
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1219
01:21:54,456 --> 01:21:56,041
But for what it's worth, Peter,
1220
01:21:57,834 --> 01:21:59,085
I really am sorry.
1221
01:22:08,636 --> 01:22:10,013
-EDITH.
-Yes, Quentin.
1222
01:22:10,096 --> 01:22:12,599
Access files to Peter Parker's class trip.
1223
01:22:13,850 --> 01:22:15,602
I need them to fly home from London.
1224
01:22:55,308 --> 01:22:56,142
Hi.
1225
01:22:57,477 --> 01:22:58,520
Where am I?
1226
01:22:58,895 --> 01:23:00,980
Municipal holding facility.
1227
01:23:01,064 --> 01:23:04,776
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1228
01:23:04,859 --> 01:23:08,113
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1229
01:23:08,571 --> 01:23:09,406
Thanks.
1230
01:23:11,825 --> 01:23:12,909
You guys are nice.
1231
01:23:14,244 --> 01:23:16,079
You speak really good English.
1232
01:23:16,579 --> 01:23:17,956
Welcome to the Netherlands.
1233
01:23:18,998 --> 01:23:21,334
-I'm in the Netherlands right now?
-Yep.
1234
01:23:23,086 --> 01:23:24,838
Bye.
1235
01:23:24,921 --> 01:23:25,922
Guard!
1236
01:23:26,464 --> 01:23:28,633
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1237
01:23:28,717 --> 01:23:30,635
-Yeah, she's pregnant.
-Oh, yeah?
1238
01:23:30,719 --> 01:23:31,594
Yeah.
1239
01:23:39,561 --> 01:23:40,645
Yeah.
1240
01:23:41,396 --> 01:23:42,522
Yeah.
1241
01:23:43,148 --> 01:23:44,941
Night Monkey. Yeah.
1242
01:23:49,779 --> 01:23:50,947
You guys okay?
1243
01:24:03,543 --> 01:24:04,878
-Excuse me, sir?
-Yeah?
1244
01:24:04,961 --> 01:24:07,172
-Could I borrow your phone?
-Yeah.
1245
01:24:08,590 --> 01:24:10,091
Everyone is so nice here.
1246
01:24:11,551 --> 01:24:12,427
Okay.
1247
01:24:17,724 --> 01:24:18,600
Okay.
1248
01:24:20,602 --> 01:24:22,979
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey...
1249
01:24:24,814 --> 01:24:27,150
I messed up. I need a-- I need a ride.
1250
01:24:28,401 --> 01:24:30,695
Where am I? Where am I, sir?
1251
01:24:30,779 --> 01:24:32,364
It's Broek op Langedijk.
1252
01:24:34,866 --> 01:24:36,910
Hang on. Could you say that into there?
1253
01:24:36,993 --> 01:24:39,954
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1254
01:24:40,955 --> 01:24:42,916
Yeah, no problem.
1255
01:24:42,999 --> 01:24:44,542
Thanks.
1256
01:24:44,626 --> 01:24:45,627
Did you get that?
1257
01:25:07,065 --> 01:25:09,567
Peter? Are you okay?
1258
01:25:09,651 --> 01:25:12,445
-Happy, is that you?
-Yeah, of course it's me.
1259
01:25:12,529 --> 01:25:16,032
Stop! Tell me something
only you would know.
1260
01:25:16,491 --> 01:25:17,701
Only I would know...
1261
01:25:18,952 --> 01:25:20,745
Remember when we went to Germany?
1262
01:25:20,829 --> 01:25:22,664
You pay-per-viewed a video
in your room?
1263
01:25:22,747 --> 01:25:26,543
They didn't list the titles, but I could tell
by the price it was an adult film.
1264
01:25:26,626 --> 01:25:29,462
-And you didn't know how I knew--
-Okay, fine! It's you. Stop.
1265
01:25:32,549 --> 01:25:34,009
It's so good to see you.
1266
01:25:35,510 --> 01:25:37,762
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1267
01:25:38,763 --> 01:25:40,598
Okay, hold still.
1268
01:25:40,682 --> 01:25:41,891
There we go.
1269
01:25:48,314 --> 01:25:49,399
Ouch.
1270
01:25:49,482 --> 01:25:52,444
-I thought you had super strength.
-It still hurts.
1271
01:25:54,946 --> 01:25:57,073
-Happy, come on.
-All right, relax.
1272
01:25:59,034 --> 01:26:01,119
-Just a few more. There we go.
-Oh, my God, Happy.
1273
01:26:01,202 --> 01:26:02,912
-Relax.
-Don't tell me to relax, Happy!
1274
01:26:02,996 --> 01:26:05,415
How can I relax
when I messed up so bad?
1275
01:26:06,249 --> 01:26:08,418
I trusted Beck. Right?
1276
01:26:08,918 --> 01:26:12,464
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1277
01:26:12,547 --> 01:26:14,799
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1278
01:26:14,883 --> 01:26:17,469
so please do not tell me to relax.
1279
01:26:19,471 --> 01:26:22,223
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1280
01:26:25,268 --> 01:26:26,728
I just really miss him.
1281
01:26:27,937 --> 01:26:29,189
Yeah, I miss him too.
1282
01:26:32,317 --> 01:26:33,735
Everywhere I go...
1283
01:26:34,986 --> 01:26:36,446
I see his face.
1284
01:26:36,529 --> 01:26:41,034
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1285
01:26:43,870 --> 01:26:47,082
and I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1286
01:26:49,125 --> 01:26:50,335
You're not Iron Man.
1287
01:26:51,419 --> 01:26:53,254
You're never gonna be Iron Man.
1288
01:26:55,215 --> 01:26:57,509
Nobody could live up to Tony.
1289
01:26:57,592 --> 01:26:59,094
Not even Tony.
1290
01:27:00,553 --> 01:27:02,514
Tony was my best friend.
1291
01:27:02,597 --> 01:27:03,723
And he was a mess.
1292
01:27:04,265 --> 01:27:07,310
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1293
01:27:08,228 --> 01:27:11,147
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1294
01:27:13,566 --> 01:27:16,778
I don't think
Tony would have done what he did
1295
01:27:16,861 --> 01:27:19,948
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1296
01:27:21,908 --> 01:27:26,246
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1297
01:27:28,289 --> 01:27:29,749
What are you gonna do about it?
1298
01:27:35,338 --> 01:27:36,756
I'm gonna kick his ass.
1299
01:27:36,840 --> 01:27:39,843
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1300
01:27:39,926 --> 01:27:42,887
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1301
01:27:42,971 --> 01:27:45,890
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1302
01:27:45,974 --> 01:27:47,559
Give me your phone.
1303
01:27:47,642 --> 01:27:48,893
-My cell phone?
-Yeah.
1304
01:27:48,977 --> 01:27:50,478
Okay. Here.
1305
01:27:50,562 --> 01:27:52,897
-What's your password?
-"Password."
1306
01:27:52,981 --> 01:27:56,192
-No, what is your password?
-"Password," spelled out.
1307
01:27:56,276 --> 01:27:58,445
Head of security,
and your password is "password"?
1308
01:27:58,528 --> 01:27:59,863
I don't feel good about it either.
1309
01:27:59,946 --> 01:28:02,991
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1310
01:28:03,074 --> 01:28:05,076
-They're in London.
-London, okay.
1311
01:28:05,160 --> 01:28:07,162
-Yeah, I need a suit.
-Suit?
1312
01:28:28,850 --> 01:28:29,684
Okay...
1313
01:28:30,894 --> 01:28:33,396
bring up everything you have
on Spider-Man.
1314
01:28:40,528 --> 01:28:43,198
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1315
01:28:50,413 --> 01:28:51,247
What?
1316
01:28:51,873 --> 01:28:53,333
Nothing.
1317
01:28:53,416 --> 01:28:55,919
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1318
01:28:59,881 --> 01:29:02,008
Oh, I love Led Zeppelin.
1319
01:29:07,430 --> 01:29:09,683
Okay, can you pull up my web-shooters?
1320
01:29:11,267 --> 01:29:14,979
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1321
01:29:15,063 --> 01:29:18,108
to a factor of 25 percent,
1322
01:29:18,191 --> 01:29:20,985
and give me complete manual control
over detonation.
1323
01:29:24,197 --> 01:29:27,200
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1324
01:29:27,283 --> 01:29:30,161
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1325
01:29:30,245 --> 01:29:32,747
-I thought that was over.
-It's the biggest one yet.
1326
01:29:32,831 --> 01:29:34,582
-Where?
-London.
1327
01:29:34,666 --> 01:29:37,085
Okay, the company set up a city tour,
1328
01:29:37,168 --> 01:29:40,213
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1329
01:29:42,632 --> 01:29:44,926
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1330
01:29:45,010 --> 01:29:46,302
Oh, yeah, I get it.
1331
01:29:46,386 --> 01:29:49,014
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1332
01:29:49,097 --> 01:29:50,765
No, I'm talking about Peter.
1333
01:29:50,849 --> 01:29:52,934
Has no one noticed how shady he is?
1334
01:29:53,018 --> 01:29:55,729
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1335
01:29:55,812 --> 01:29:58,231
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1336
01:29:58,314 --> 01:30:00,191
like back at the opera, huh?
1337
01:30:00,275 --> 01:30:03,653
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1338
01:30:03,737 --> 01:30:06,197
Is no one else interested in the truth?
1339
01:30:07,490 --> 01:30:11,369
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1340
01:30:11,453 --> 01:30:12,495
George Orwell.
1341
01:30:12,579 --> 01:30:13,830
-Thank you, MJ.
-Yeah.
1342
01:30:13,913 --> 01:30:18,543
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1343
01:30:18,626 --> 01:30:20,879
Why take pictures of people
in the bathroom?
1344
01:30:20,962 --> 01:30:22,630
Yeah, what's that about?
1345
01:30:22,714 --> 01:30:25,425
No, no, no, it wasn't like that. It was--
1346
01:30:25,508 --> 01:30:28,678
-I was trying to take a--
-Let's just put all this craziness behind us
1347
01:30:28,762 --> 01:30:31,556
and have a nice, peaceful afternoon.
1348
01:30:31,639 --> 01:30:34,267
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1349
01:30:34,351 --> 01:30:35,602
Okay.
1350
01:30:36,186 --> 01:30:38,688
I'm gonna be a cool teacher right now.
1351
01:30:38,772 --> 01:30:41,274
You gotta stop doing that. It is weird.
1352
01:30:41,358 --> 01:30:45,028
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1353
01:30:45,111 --> 01:30:46,654
-Okay?
-Look at this, guys.
1354
01:30:46,738 --> 01:30:48,281
Mr. Harrington, this is your bus.
1355
01:30:48,365 --> 01:30:51,826
-We got a bus all to ourselves.
-Nice to see you all. Come along.
1356
01:30:51,910 --> 01:30:53,953
-I'll get this, yeah? Why not?
-Thank you.
1357
01:30:54,037 --> 01:30:55,997
Yeah. Thank you, brother.
1358
01:30:56,081 --> 01:30:57,874
All right.
1359
01:30:57,957 --> 01:30:59,709
I have the kids.
1360
01:31:03,588 --> 01:31:05,090
I got here as fast as I could.
1361
01:31:05,173 --> 01:31:08,593
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1362
01:31:08,677 --> 01:31:09,511
Damn it.
1363
01:31:12,055 --> 01:31:13,181
Pulse is spiking.
1364
01:31:13,264 --> 01:31:16,476
-I'll take another look.
-Soon as you see something, report.
1365
01:31:16,893 --> 01:31:18,853
You're all we've got, Beck.
1366
01:31:18,937 --> 01:31:21,648
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1367
01:31:22,857 --> 01:31:24,067
God help us all.
1368
01:31:25,610 --> 01:31:27,570
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1369
01:31:27,654 --> 01:31:30,490
-William, launch the drones.
-Copy that, brother.
1370
01:31:30,573 --> 01:31:34,244
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1371
01:31:39,791 --> 01:31:42,293
-Excellent. Janice?
-Working on the cape.
1372
01:31:42,377 --> 01:31:45,046
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1373
01:31:45,130 --> 01:31:46,631
-Guterman?
-Almost in position.
1374
01:31:46,715 --> 01:31:49,300
-Okay. Hit it, Victoria.
-Increasing pulse.
1375
01:31:51,261 --> 01:31:54,389
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1376
01:31:54,472 --> 01:31:55,724
EDITH?
1377
01:31:55,807 --> 01:31:57,350
Yes, Quentin.
1378
01:31:57,434 --> 01:31:59,144
Show me my loose ends.
1379
01:31:59,894 --> 01:32:02,772
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1380
01:32:02,856 --> 01:32:04,024
-Copy.
-All right.
1381
01:32:04,107 --> 01:32:05,191
Start the show.
1382
01:32:07,152 --> 01:32:09,237
Let's save the world, people.
1383
01:32:11,448 --> 01:32:13,366
I don't like this. Something's definitely up.
1384
01:32:14,409 --> 01:32:17,495
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1385
01:32:17,579 --> 01:32:20,040
And you have to remember,
just stay calm.
1386
01:32:24,169 --> 01:32:25,670
That doesn't look good.
1387
01:32:25,754 --> 01:32:27,714
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1388
01:32:28,173 --> 01:32:31,926
And the kids are in the kill zone.
1389
01:32:32,010 --> 01:32:33,386
Great work, Guterman.
1390
01:32:36,181 --> 01:32:38,183
-What?
-Happy Hogan here.
1391
01:32:38,266 --> 01:32:40,352
-I know. What do you want?
-Over at Mr. Stark's,
1392
01:32:40,435 --> 01:32:42,062
going through his belongings.
1393
01:32:42,145 --> 01:32:44,147
-There was a surfboard you left behind.
-What?
1394
01:32:44,230 --> 01:32:46,775
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1395
01:32:46,858 --> 01:32:51,446
-"Appearances can be deceiving."
-It's not mine. And don't ever call again.
1396
01:32:59,371 --> 01:33:03,541
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1397
01:33:03,625 --> 01:33:05,919
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1398
01:33:06,002 --> 01:33:08,129
-I'll scoop them up, okay?
-Yeah.
1399
01:33:08,213 --> 01:33:09,339
-We're close.
-We're close.
1400
01:33:09,422 --> 01:33:10,799
-How's the suit?
-Almost done.
1401
01:33:10,882 --> 01:33:12,967
-Good.
-Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1402
01:33:13,968 --> 01:33:16,513
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1403
01:33:16,596 --> 01:33:18,765
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1404
01:33:18,848 --> 01:33:20,225
-Okay? You got this.
-I got this.
1405
01:33:20,308 --> 01:33:23,144
-Walk me through it.
-I know it's illusion tech.
1406
01:33:23,228 --> 01:33:26,147
All I have to do is get inside the illusion,
then I can take it down,
1407
01:33:26,231 --> 01:33:29,192
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1408
01:33:29,275 --> 01:33:31,695
Right, but last time, you got hit by a train.
1409
01:33:32,153 --> 01:33:34,864
True, but this time--
1410
01:33:34,948 --> 01:33:37,784
How do I explain this?
I have a sixth sense.
1411
01:33:37,867 --> 01:33:41,413
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1412
01:33:41,496 --> 01:33:42,706
It's not working, though.
1413
01:33:42,789 --> 01:33:45,542
-I heard it wasn't working right now. Is it?
-It is working.
1414
01:33:45,625 --> 01:33:48,169
-I don't know if it's working--
-So you got the Peter-tingle.
1415
01:33:48,253 --> 01:33:50,505
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1416
01:33:50,588 --> 01:33:53,883
-You get that Peter-tingle back online.
-I got this.
1417
01:34:08,565 --> 01:34:11,234
-Cue the lightning.
-Cuing lightning.
1418
01:34:16,448 --> 01:34:20,702
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1419
01:34:20,785 --> 01:34:21,786
Oh, my.
1420
01:34:23,621 --> 01:34:26,624
-What did the bus driver say?
-Bus driver's gone.
1421
01:34:26,708 --> 01:34:28,043
-What?!
-Where?!
1422
01:34:28,126 --> 01:34:30,962
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1423
01:34:31,046 --> 01:34:35,258
-Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
-I'm doing my best, Julius!
1424
01:34:35,342 --> 01:34:37,677
-Look--
-Oh, the witches are back.
1425
01:34:37,761 --> 01:34:39,596
Oh, my God, get off the bus!
1426
01:34:44,893 --> 01:34:47,228
-Okay.
-Okay, follow me, kids.
1427
01:34:49,981 --> 01:34:51,399
Come on, let's go!
1428
01:35:04,371 --> 01:35:07,415
Now, that is an Avengers-level threat.
1429
01:35:24,057 --> 01:35:25,809
This way. This way!
1430
01:35:25,892 --> 01:35:27,352
-Okay. Okay.
-Oh, my God!
1431
01:35:27,435 --> 01:35:29,145
-Flash!
-Follow that cursed hand.
1432
01:35:29,229 --> 01:35:30,855
This way, kids. Follow me.
1433
01:35:30,939 --> 01:35:34,067
-It's not real, it's not real!
-It looks real to me!
1434
01:35:34,150 --> 01:35:35,443
Follow me, kids!
1435
01:35:36,486 --> 01:35:37,696
Earth, wind, fire, water.
1436
01:35:37,779 --> 01:35:40,699
Oh, no. They joined forces
like the Power Rangers.
1437
01:35:40,782 --> 01:35:42,492
-You're thinking of Voltron.
-Who?
1438
01:35:42,575 --> 01:35:44,452
Voltron! You're thinking of Voltron!
1439
01:35:44,536 --> 01:35:46,329
Hey, look, it's Mysterio!
1440
01:35:46,413 --> 01:35:47,622
He's gonna save us!
1441
01:35:51,126 --> 01:35:52,919
If Mysterio knows we know...
1442
01:35:53,003 --> 01:35:55,088
-Then we're in danger.
-Yeah, and so are they.
1443
01:35:55,171 --> 01:35:56,423
We should go.
1444
01:35:57,841 --> 01:35:58,800
Kill that witch!
1445
01:36:00,802 --> 01:36:03,346
This is for my family!
1446
01:36:05,015 --> 01:36:06,808
Get somewhere safe, Fury.
1447
01:36:06,891 --> 01:36:08,476
I don't see this ending well.
1448
01:36:08,560 --> 01:36:12,605
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1449
01:36:14,441 --> 01:36:16,401
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1450
01:36:16,484 --> 01:36:19,029
-I can. It's a little loud out here.
-I like the new suit.
1451
01:36:19,112 --> 01:36:22,240
-Thanks.
-Whoa, Peter, you sure that's not real?
1452
01:36:22,323 --> 01:36:24,826
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1453
01:36:24,909 --> 01:36:26,369
Still the play?
1454
01:36:26,453 --> 01:36:28,830
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1455
01:36:28,913 --> 01:36:30,790
Copy. Stay sticky.
1456
01:36:33,918 --> 01:36:36,004
-Hey, Happy.
-Yeah, kid. What is it?
1457
01:36:36,087 --> 01:36:39,507
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1458
01:36:53,563 --> 01:36:55,607
Beck, report!
1459
01:36:55,690 --> 01:36:58,109
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1460
01:36:58,193 --> 01:37:01,571
"It's all the Elementals.
They're merged into something..."
1461
01:37:01,654 --> 01:37:03,656
...into something else.
Something more powerful.
1462
01:37:03,740 --> 01:37:05,742
It's drawing energy from the Earth's core.
1463
01:37:10,622 --> 01:37:12,499
See, now, that's some bullshit.
1464
01:37:15,794 --> 01:37:16,628
Is that...?
1465
01:37:21,716 --> 01:37:23,093
Be ready for anything.
1466
01:37:23,176 --> 01:37:24,260
Yeah.
1467
01:37:30,558 --> 01:37:32,602
It's not real, it's not real, it's not real!
1468
01:37:39,317 --> 01:37:40,485
That's awesome.
1469
01:38:06,344 --> 01:38:08,346
William, I've got drones
breaking formation.
1470
01:38:08,430 --> 01:38:10,765
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1471
01:38:10,849 --> 01:38:12,851
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1472
01:38:19,649 --> 01:38:21,735
Do you see anything?
1473
01:38:21,818 --> 01:38:24,863
Yeah. And I'm gonna kill him.
1474
01:38:29,492 --> 01:38:31,369
I hope this works.
1475
01:38:47,552 --> 01:38:48,553
You got me?
1476
01:38:53,641 --> 01:38:54,559
I got you.
1477
01:38:55,101 --> 01:38:56,853
Boss, the illusion is coming apart.
1478
01:39:00,565 --> 01:39:01,775
I see you.
1479
01:39:05,737 --> 01:39:07,781
-EDITH, give me protection.
-Copy.
1480
01:39:22,420 --> 01:39:25,340
-Just kill the illusion. Kill it.
-I'm not gonna kill it. They'll see.
1481
01:39:25,423 --> 01:39:27,884
They'll see what I want them to see!
1482
01:39:27,967 --> 01:39:30,929
-Do you still need the cape?
-Yes, Janice.
1483
01:39:31,012 --> 01:39:33,098
-I still need the cape.
-Done.
1484
01:39:35,975 --> 01:39:38,269
-William, render my illusion suit.
-All right, hang on.
1485
01:39:38,353 --> 01:39:40,522
The monster was full of drones!
It's crazy!
1486
01:39:40,605 --> 01:39:41,856
There you are.
1487
01:39:45,568 --> 01:39:46,653
Easy.
1488
01:39:50,949 --> 01:39:52,283
Who the hell is that?
1489
01:39:53,993 --> 01:39:55,120
-Ned!
-Happy!
1490
01:39:55,203 --> 01:39:57,497
I gotta get you guys out of here!
Get on the jet!
1491
01:39:57,580 --> 01:39:59,749
-Who are you?
-I work with Spider-Man, okay?
1492
01:39:59,833 --> 01:40:01,751
-Get on that jet.
-You work for Spider-Man?
1493
01:40:01,835 --> 01:40:04,129
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1494
01:40:07,340 --> 01:40:09,342
-New plan. Into the Tower.
-What?
1495
01:40:09,426 --> 01:40:12,387
-Happy, are you okay?
-We're okay. Just get Beck.
1496
01:40:12,470 --> 01:40:14,848
-EDITH, target Spider-Man.
-Copy.
1497
01:40:19,644 --> 01:40:21,521
I'll just kill the kids myself.
1498
01:40:36,161 --> 01:40:37,537
There you are.
1499
01:40:39,956 --> 01:40:41,624
Into the Crown Jewels vault!
1500
01:40:41,708 --> 01:40:43,626
-Yeah, go, go, go!
-Come on.
1501
01:40:47,547 --> 01:40:49,966
-Go!
-Into the vault! The walls are 8 feet thick.
1502
01:40:50,050 --> 01:40:51,176
Go into the vault!
1503
01:40:51,259 --> 01:40:52,552
-What?
-Into the vault. Go!
1504
01:40:55,597 --> 01:40:56,598
Take cover!
1505
01:41:15,700 --> 01:41:16,701
Okay.
1506
01:41:21,414 --> 01:41:22,248
Yeah?
1507
01:41:22,707 --> 01:41:24,209
No. No.
1508
01:41:28,463 --> 01:41:29,756
I see you.
1509
01:41:31,966 --> 01:41:32,967
Get that thing out--
1510
01:41:38,515 --> 01:41:39,683
Go!
1511
01:41:46,481 --> 01:41:48,149
How does Cap do that?!
1512
01:41:57,951 --> 01:42:01,162
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1513
01:42:01,246 --> 01:42:03,540
-I'm here. I'm here.
-Happy, thank God.
1514
01:42:03,623 --> 01:42:05,125
I bought us some time.
1515
01:42:06,751 --> 01:42:08,545
-But not much.
-I'm trying to get to Beck,
1516
01:42:08,628 --> 01:42:10,296
but I can't shake these drones!
1517
01:42:25,186 --> 01:42:26,104
Gotcha.
1518
01:42:48,418 --> 01:42:49,586
Going up!
1519
01:43:26,664 --> 01:43:27,999
Finally.
1520
01:43:28,083 --> 01:43:32,087
-Hey, William, how we doing?
-Illusion almost back up.
1521
01:43:32,170 --> 01:43:33,880
I don't know how you're gonna spin this.
1522
01:43:49,062 --> 01:43:50,355
Oh, great. No webs.
1523
01:44:04,035 --> 01:44:06,287
-Are we gonna die?
-Nobody dies on my watch.
1524
01:44:08,957 --> 01:44:11,710
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1525
01:44:12,585 --> 01:44:15,588
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1526
01:44:16,506 --> 01:44:19,175
I post stupid videos daily
for people to like me.
1527
01:44:19,259 --> 01:44:21,886
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1528
01:44:21,970 --> 01:44:24,097
Spider-Man would've never found you.
1529
01:44:24,180 --> 01:44:27,851
Spider-Man--? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1530
01:44:27,934 --> 01:44:29,644
If you saved us,
why are we about to die?
1531
01:44:29,728 --> 01:44:31,146
-MJ!
-Stop it!
1532
01:44:31,229 --> 01:44:32,605
I'm sorry, okay?
1533
01:44:32,689 --> 01:44:35,692
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1534
01:44:37,027 --> 01:44:39,112
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1535
01:44:43,158 --> 01:44:44,617
We're sharing, right?
1536
01:45:23,698 --> 01:45:25,241
Your lies are over, Beck.
1537
01:45:26,451 --> 01:45:29,954
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1538
01:45:30,038 --> 01:45:31,456
EDITH?
1539
01:45:39,214 --> 01:45:41,716
Just give me the glasses.
1540
01:45:41,800 --> 01:45:42,926
You want these?
1541
01:45:45,095 --> 01:45:45,929
Come and get them.
1542
01:45:56,189 --> 01:45:57,732
Come on, Peter-tingle.
1543
01:46:22,465 --> 01:46:25,093
-Why aren't these drones firing?
-You're in the strike zone.
1544
01:46:25,176 --> 01:46:29,973
-The chance of getting hit is--
-No, fire all the drones now!
1545
01:46:48,324 --> 01:46:49,159
Beck!
1546
01:46:53,204 --> 01:46:54,247
Beck.
1547
01:46:55,373 --> 01:46:56,833
You lied to me.
1548
01:46:57,542 --> 01:46:59,711
-I trusted you.
-I know.
1549
01:47:00,253 --> 01:47:02,172
That's the most...
1550
01:47:02,255 --> 01:47:04,007
disappointing part.
1551
01:47:05,633 --> 01:47:07,594
You're a good person, Peter.
1552
01:47:09,804 --> 01:47:11,639
Such a weakness.
1553
01:47:13,683 --> 01:47:14,934
Stark was right.
1554
01:47:15,935 --> 01:47:17,354
You do deserve them.
1555
01:47:29,074 --> 01:47:30,742
You can't trick me anymore.
1556
01:47:34,746 --> 01:47:36,373
EDITH, turn off the drones.
1557
01:47:37,499 --> 01:47:40,835
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1558
01:47:40,919 --> 01:47:43,755
-Execute all cancellation protocols?
-Just do it.
1559
01:47:43,838 --> 01:47:45,715
-Execute them all.
-Confirmed.
1560
01:47:54,891 --> 01:47:55,975
Give me the spear.
1561
01:47:57,268 --> 01:47:58,478
That's a halberd.
1562
01:48:03,483 --> 01:48:04,484
Thank you.
1563
01:48:08,655 --> 01:48:12,033
-How could you do all of this?
-You'll see, Peter.
1564
01:48:13,660 --> 01:48:16,830
People, they need to believe.
1565
01:48:18,373 --> 01:48:19,749
And nowadays...
1566
01:48:22,127 --> 01:48:23,920
they'll believe anything.
1567
01:48:34,806 --> 01:48:35,807
Is he...?
1568
01:48:37,434 --> 01:48:38,560
Is this real?
1569
01:48:40,145 --> 01:48:42,063
All illusions are down, Peter.
1570
01:48:57,662 --> 01:48:58,663
Yeah!
1571
01:48:58,747 --> 01:49:00,331
Hey, where you going?
1572
01:49:08,048 --> 01:49:09,341
-MJ.
-Hey.
1573
01:49:10,342 --> 01:49:11,384
-Hey.
-Hey.
1574
01:49:11,468 --> 01:49:13,094
-Are you okay?
-I'm okay. Are you okay?
1575
01:49:13,178 --> 01:49:15,597
-Yeah. Yeah.
-Is everybody else okay?
1576
01:49:15,680 --> 01:49:17,015
Yeah, everyone's okay.
1577
01:49:18,558 --> 01:49:21,144
-What happened?
-There was just the drones,
1578
01:49:21,227 --> 01:49:23,938
and they were following us,
and then they just stopped.
1579
01:49:25,732 --> 01:49:27,275
-Was that you?
-Yeah.
1580
01:49:28,693 --> 01:49:29,694
Did you get him?
1581
01:49:32,947 --> 01:49:34,616
-Yeah.
-Well, I...
1582
01:49:36,076 --> 01:49:37,160
brought that.
1583
01:49:38,078 --> 01:49:39,829
In case you needed some help.
1584
01:49:40,372 --> 01:49:41,206
Thanks.
1585
01:49:43,583 --> 01:49:48,046
Anyway, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1586
01:49:48,129 --> 01:49:50,507
I think he works for you or something.
1587
01:49:50,590 --> 01:49:52,133
He...
1588
01:49:52,217 --> 01:49:54,469
-He gave me this.
-No.
1589
01:49:54,886 --> 01:49:55,720
No.
1590
01:49:57,180 --> 01:49:58,682
Oh, MJ, I'm so sorry.
1591
01:49:58,765 --> 01:50:00,892
-I had this stupid plan.
-Peter.
1592
01:50:00,975 --> 01:50:04,479
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top--
1593
01:50:08,400 --> 01:50:09,734
And you kissed me.
1594
01:50:09,818 --> 01:50:12,404
-What? What?
-Yeah.
1595
01:50:12,487 --> 01:50:16,866
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1596
01:50:18,993 --> 01:50:20,161
So I lied.
1597
01:50:22,122 --> 01:50:26,209
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1598
01:50:30,672 --> 01:50:32,173
That's great.
1599
01:50:33,466 --> 01:50:36,052
-Black dahlia, like the murder.
-The murder.
1600
01:50:36,136 --> 01:50:38,179
-Good.
-Yeah.
1601
01:50:38,263 --> 01:50:39,889
Sorry it's broken.
1602
01:50:39,973 --> 01:50:42,142
I actually like it better broken.
1603
01:50:44,019 --> 01:50:45,145
I really like you.
1604
01:50:46,813 --> 01:50:48,314
I really like you too.
1605
01:51:03,204 --> 01:51:04,497
Okay. I should--
1606
01:51:04,581 --> 01:51:07,542
I should probably get back to the class.
1607
01:51:07,625 --> 01:51:08,501
I'll go and...
1608
01:51:10,128 --> 01:51:11,671
-Yeah. I don't know.
-Okay.
1609
01:51:13,840 --> 01:51:14,966
Just in case.
1610
01:51:22,974 --> 01:51:24,434
Yeah, no.
1611
01:51:24,517 --> 01:51:27,771
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1612
01:51:27,854 --> 01:51:29,939
Yeah. I'm glad he stayed too.
1613
01:51:30,023 --> 01:51:31,316
I gotta go.
1614
01:51:32,901 --> 01:51:35,820
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1615
01:51:35,904 --> 01:51:38,531
"Appearances can be deceiving."
1616
01:51:38,615 --> 01:51:40,867
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1617
01:51:40,950 --> 01:51:41,993
It worked.
1618
01:51:42,077 --> 01:51:44,829
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1619
01:51:44,913 --> 01:51:46,539
Not true. He had zero doubts.
1620
01:51:50,168 --> 01:51:51,169
Where's Parker?
1621
01:51:51,252 --> 01:51:52,587
He's with a girl.
1622
01:51:52,671 --> 01:51:55,256
I need to speak with him.
1623
01:51:55,965 --> 01:51:57,884
-He'll call you.
-He'll--?
1624
01:52:02,222 --> 01:52:04,265
Okay. Great.
1625
01:52:04,683 --> 01:52:06,142
Well, he better.
1626
01:52:06,226 --> 01:52:08,186
Or it's your ass.
1627
01:52:08,770 --> 01:52:11,731
And don't even think about ghosting me.
1628
01:52:28,998 --> 01:52:30,834
Are you sure
no one else has figured it out?
1629
01:52:30,917 --> 01:52:34,796
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1630
01:52:34,879 --> 01:52:35,714
Ouch.
1631
01:52:36,256 --> 01:52:37,549
Except for me.
1632
01:52:38,049 --> 01:52:38,967
Thanks.
1633
01:52:39,050 --> 01:52:40,760
-Don't be late.
-I won't.
1634
01:52:40,844 --> 01:52:41,803
See you later.
1635
01:52:41,886 --> 01:52:44,514
-You guys are so cute.
-Thanks.
1636
01:52:46,016 --> 01:52:49,853
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1637
01:52:49,936 --> 01:52:52,522
-Oh, we broke up.
-Oh, we broke up.
1638
01:52:52,605 --> 01:52:53,940
No. What? Why?
1639
01:52:54,024 --> 01:52:56,401
Men and women grow apart,
1640
01:52:56,484 --> 01:52:59,446
but the journey they share together
will always be a part of them.
1641
01:53:01,239 --> 01:53:03,241
-You are so wise.
-Thank you.
1642
01:53:06,578 --> 01:53:07,579
Hello, Gerald.
1643
01:53:08,913 --> 01:53:10,415
Could Mother not make it?
1644
01:53:16,921 --> 01:53:18,173
-May!
-I promise you--
1645
01:53:18,256 --> 01:53:20,508
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1646
01:53:23,011 --> 01:53:24,929
I'm so glad you're okay.
1647
01:53:25,013 --> 01:53:27,974
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1648
01:53:28,058 --> 01:53:29,934
Let's go. Where are your bags?
1649
01:53:30,018 --> 01:53:32,145
-Oh, right. They got blown up.
-Yeah.
1650
01:53:33,229 --> 01:53:35,565
-I got you some hot buttered bagels.
-Thank you so much.
1651
01:53:35,648 --> 01:53:36,566
I know my boy.
1652
01:53:36,649 --> 01:53:40,028
I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1653
01:53:40,111 --> 01:53:41,821
I faced a lot of deception.
1654
01:53:41,905 --> 01:53:44,783
And I'm tired of the lies.
1655
01:53:44,866 --> 01:53:47,035
So it's time for the truth to be out there.
1656
01:53:50,163 --> 01:53:51,206
Are you dating?
1657
01:53:52,123 --> 01:53:53,458
-Yes.
-Not really.
1658
01:53:54,459 --> 01:53:56,252
-What?
-Well--
1659
01:53:56,336 --> 01:53:58,296
-I think--
-Summer fling.
1660
01:53:58,380 --> 01:54:00,382
Yes, that evolves
and grows like any other.
1661
01:54:00,465 --> 01:54:03,635
-I still don't know where it's going to go.
-Open to wherever it might lead.
1662
01:54:03,718 --> 01:54:05,762
-Anywhere. On or off.
-To share it with people...
1663
01:54:05,845 --> 01:54:09,766
-We'll always be friends, no matter what.
-I'm gonna go because I've got a date.
1664
01:54:09,849 --> 01:54:12,352
...because we all are interconnected.
1665
01:54:12,435 --> 01:54:13,561
-Bye.
-We are.
1666
01:54:32,288 --> 01:54:33,415
Sorry!
1667
01:55:10,243 --> 01:55:11,786
-Hey. Sorry I'm late.
-Hey.
1668
01:55:12,245 --> 01:55:14,205
-It's fine.
-You ready?
1669
01:55:14,289 --> 01:55:15,957
-Yeah.
-You're gonna love this.
1670
01:55:16,041 --> 01:55:17,917
Okay! Okay!
1671
01:55:18,001 --> 01:55:19,836
-Okay. Okay.
-You ready?
1672
01:55:19,919 --> 01:55:23,131
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1673
01:55:25,133 --> 01:55:27,802
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1674
01:57:44,439 --> 01:57:46,941
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1675
01:57:49,069 --> 01:57:49,986
You okay?
1676
01:57:54,032 --> 01:57:56,034
Yeah. Yeah, I'm okay.
1677
01:57:56,117 --> 01:57:58,661
Let's just-- Never, never doing that again.
1678
01:57:58,745 --> 01:58:00,455
-I'm never doing that again.
-Okay.
1679
01:58:01,039 --> 01:58:02,248
I should probably get out of here.
1680
01:58:02,332 --> 01:58:04,000
-Be safe.
-See you later.
1681
01:58:07,295 --> 01:58:09,339
This is breaking news.
1682
01:58:09,422 --> 01:58:12,342
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1683
01:58:12,425 --> 01:58:14,594
An anonymous source provided
this video.
1684
01:58:14,678 --> 01:58:19,599
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1685
01:58:19,683 --> 01:58:21,726
A warning, you may find
this video disturbing.
1686
01:58:21,810 --> 01:58:23,853
I managed to send the Elemental
through the rift,
1687
01:58:23,937 --> 01:58:25,772
but I don't think I'm gonna make it.
1688
01:58:25,855 --> 01:58:27,482
Spider-Man attacked me
for some reason.
1689
01:58:27,565 --> 01:58:29,859
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1690
01:58:29,943 --> 01:58:33,279
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1691
01:58:34,072 --> 01:58:36,324
Are you sure you want
to commence the drone attack?
1692
01:58:36,408 --> 01:58:40,412
-There will be significant casualties.
-Do it. Execute them all.
1693
01:58:44,457 --> 01:58:47,669
This shocking video was released
earlier today
1694
01:58:47,752 --> 01:58:50,797
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
1695
01:58:50,880 --> 01:58:54,092
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1696
01:58:54,175 --> 01:58:57,178
was responsible
for the murder of Mysterio,
1697
01:58:57,262 --> 01:59:00,598
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1698
01:59:00,682 --> 01:59:03,059
and who will no doubt go down in history
1699
01:59:03,143 --> 01:59:06,146
as the greatest superhero of all time.
1700
01:59:06,980 --> 01:59:08,523
But that's not all, folks.
1701
01:59:08,606 --> 01:59:11,651
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1702
01:59:11,735 --> 01:59:14,779
Spider-Man's real--
Spider-Man's real name is--
1703
01:59:17,198 --> 01:59:20,201
Spider-Man's name is Peter Parker.
1704
01:59:20,910 --> 01:59:22,245
What the fu--?
1705
02:07:30,483 --> 02:07:31,776
You gotta tell him.
1706
02:07:33,862 --> 02:07:35,947
It was fine.
1707
02:07:36,031 --> 02:07:38,033
The little boy handled it.
1708
02:07:38,116 --> 02:07:39,743
We helped.
1709
02:07:39,826 --> 02:07:41,036
-Talos.
-Come off it.
1710
02:07:41,119 --> 02:07:43,621
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1711
02:07:43,705 --> 02:07:46,082
I mean, that was all very convincing.
1712
02:07:46,166 --> 02:07:49,794
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1713
02:07:49,878 --> 02:07:53,089
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1714
02:07:55,425 --> 02:07:58,053
Hey there.
I hope your mission is going well.
1715
02:07:58,136 --> 02:08:01,931
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1716
02:08:02,015 --> 02:08:05,477
And it was very touching, you know?
1717
02:08:05,560 --> 02:08:07,354
Really, really quite touching.
1718
02:08:07,437 --> 02:08:08,688
Talos.
1719
02:08:08,772 --> 02:08:13,068
And, you know, shortly after that,
1720
02:08:13,151 --> 02:08:16,112
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1721
02:08:16,196 --> 02:08:18,365
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1722
02:08:18,448 --> 02:08:19,949
I don't know what to say to that,
1723
02:08:20,033 --> 02:08:21,659
so you're lucky that Spider-Man won--
1724
02:08:44,432 --> 02:08:45,975
Everybody back to work!
1725
02:08:53,441 --> 02:08:55,360
Who's got my shoes?
131347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.