All language subtitles for South Park - 410 - Probably

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:10,428 Today, we are going to talk about hell! 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,458 Hello, satan! 3 00:00:13,493 --> 00:00:15,190 Saddam. 4 00:00:15,324 --> 00:00:16,922 Us jews don't believe in hell. 5 00:00:16,956 --> 00:00:18,221 But what if we're wrong? 6 00:00:18,256 --> 00:00:19,719 Let's go! 7 00:00:20,818 --> 00:00:22,082 They killed kenny! 8 00:00:22,117 --> 00:00:23,814 He had sins that he didn't confess! 9 00:00:23,849 --> 00:00:27,312 No, saddam, i told you, i'm with chris now. 10 00:00:27,745 --> 00:00:29,476 Boys, it is your christian duty 11 00:00:29,511 --> 00:00:31,208 To save the souls of your friends. 12 00:00:31,243 --> 00:00:32,472 I love you, satan. 13 00:00:32,506 --> 00:00:33,805 I love you too, saddam. 14 00:00:34,238 --> 00:00:35,536 Agh! Agh! 15 00:00:35,970 --> 00:00:38,134 Fonz, there is no way you can jump that shark with your waterskis! 16 00:00:38,169 --> 00:00:39,866 Ay, i've gotta try, richie! 17 00:00:39,901 --> 00:00:42,429 Ooh! 18 00:00:42,464 --> 00:00:44,195 Dude, if this guy's going to hell? 19 00:00:44,230 --> 00:00:45,459 Who's gonna save us? 20 00:00:45,494 --> 00:00:46,792 Well, it looks like we're gonna have to save 21 00:00:46,827 --> 00:00:48,524 Everyone in this town ourselves! 22 00:00:48,957 --> 00:00:49,823 Go fonz! 23 00:00:50,255 --> 00:00:51,520 Aaaayyyy- 24 00:00:51,554 --> 00:00:54,151 And now the exciting conclusion of "south park"! 25 00:00:54,186 --> 00:00:55,900 Aayyyyy! 26 00:00:55,935 --> 00:00:57,614 Aaghgh! 27 00:00:58,481 --> 00:01:00,645 I told him he couldn't do it. 28 00:01:06,273 --> 00:01:08,835 I am saying this because we must be saved-A! 29 00:01:08,870 --> 00:01:11,901 The lord is powerful and he will smote the sinners 30 00:01:11,936 --> 00:01:14,083 And send them to everlasting hell-A! 31 00:01:14,118 --> 00:01:16,229 If you do not live your life for him-A! 32 00:01:16,662 --> 00:01:18,827 Then to the lake of fire you shall go-A! 33 00:01:18,862 --> 00:01:20,524 You see that, parents? 34 00:01:20,559 --> 00:01:23,157 Your children have refused to come in to class since this morning! 35 00:01:23,191 --> 00:01:25,753 I'm afraid your son is the leader, ms. Cartman. 36 00:01:25,788 --> 00:01:27,450 Apparently he's read the entire bible 37 00:01:27,485 --> 00:01:29,650 And now he's scaring the hell out of everyone. 38 00:01:29,685 --> 00:01:31,346 Poopie-Kins! 39 00:01:31,381 --> 00:01:33,979 It's time to stop preaching damnation to everyone, sweetie. 40 00:01:34,014 --> 00:01:36,144 Don't you guys, um... 41 00:01:36,576 --> 00:01:38,308 Persercrute our religious beliefs! 42 00:01:38,343 --> 00:01:39,174 Yeah! Yeah! 43 00:01:39,607 --> 00:01:41,122 We're not trying to persecute you, kids. 44 00:01:41,157 --> 00:01:42,637 But you're supposed to be in school! 45 00:01:42,672 --> 00:01:43,901 What purpose does school have? 46 00:01:43,936 --> 00:01:45,235 The bible says the only goal in this life 47 00:01:45,668 --> 00:01:46,931 Is to praise god and get into heaven! 48 00:01:46,966 --> 00:01:49,563 Yeah, this life is short, the afterlife is forever! 49 00:01:49,598 --> 00:01:52,161 Don't listen to them, kids, you have to go to school! 50 00:01:52,196 --> 00:01:54,290 Many of you knew kenny mckormick. 51 00:01:54,325 --> 00:01:56,490 He was a playful, school-Going eight-Year-Old. 52 00:01:56,525 --> 00:01:57,355 And then yesterday... 53 00:01:57,788 --> 00:01:59,520 He was smacked down by the lord-A! 54 00:01:59,953 --> 00:02:02,550 God bitch slapped him right to the fiery depths of hell! 55 00:02:02,585 --> 00:02:03,849 So when will you go? 56 00:02:04,283 --> 00:02:05,581 Tomorrow, ten years? Does it matter? 57 00:02:05,616 --> 00:02:06,844 No! 58 00:02:06,879 --> 00:02:08,611 Because unless you give this life to the lord, 59 00:02:08,646 --> 00:02:10,342 That life belongs to satan! 60 00:02:10,776 --> 00:02:12,039 Agh! Agh! 61 00:02:12,074 --> 00:02:14,239 But we cannot worship god in that church 62 00:02:14,274 --> 00:02:15,537 Where the priest of sin resides! 63 00:02:15,970 --> 00:02:17,235 So we will build a new church! 64 00:02:17,270 --> 00:02:19,433 With crystal walls, a ceiling eighty-Feet high, 65 00:02:19,866 --> 00:02:22,464 And a slide that connects this part myha to this part mhya! 66 00:02:22,897 --> 00:02:23,763 Who will help us! 67 00:02:24,196 --> 00:02:25,278 I will! I will! 68 00:02:25,313 --> 00:02:26,361 Praise god-A! 69 00:02:31,988 --> 00:02:33,936 If i go spend the night with saddam, 70 00:02:33,971 --> 00:02:35,885 Then it's over between me and chris. 71 00:02:35,920 --> 00:02:38,013 Chris has been so nice to me. 72 00:02:38,048 --> 00:02:40,646 And i know saddam will just hurt me again. 73 00:02:40,681 --> 00:02:43,244 Maybe i'll just go talk to saddam. 74 00:02:43,676 --> 00:02:47,139 I need closure, yeah, that's it, i need closure. 75 00:02:47,572 --> 00:02:48,837 What am i doing? 76 00:02:48,872 --> 00:02:50,603 What took ya so long, baby? 77 00:02:51,035 --> 00:02:53,200 Saddam, i'm just here to talk. 78 00:02:53,235 --> 00:02:56,231 Great, let's talk! 79 00:02:57,096 --> 00:02:58,793 Mmm, this bed is comfy-Womfy! 80 00:02:58,828 --> 00:03:01,209 Saddam, i only came here because i need closure. 81 00:03:01,244 --> 00:03:03,590 Sounds fun, you know me, i'll try anything! 82 00:03:03,625 --> 00:03:04,906 No, saddam, listen to me- 83 00:03:04,941 --> 00:03:06,187 Would you like a drink? 84 00:03:06,620 --> 00:03:09,218 Maybe just a little one, i have to go back soon. 85 00:03:09,650 --> 00:03:12,248 I need you to understand that we can't be together anymore. 86 00:03:12,681 --> 00:03:14,413 I need you tonot come by the condo, 87 00:03:14,846 --> 00:03:16,109 Andnottry to see me. 88 00:03:16,144 --> 00:03:18,741 Chris thinks we can all be friends, but i don't. 89 00:03:18,776 --> 00:03:20,473 And i have to focus on chris now. 90 00:03:20,508 --> 00:03:22,170 What is this? 91 00:03:22,205 --> 00:03:24,369 These hotels have all kinds of crazy channels. 92 00:03:24,404 --> 00:03:25,668 Saddam, will you listen to me? 93 00:03:26,100 --> 00:03:26,932 Chris is a great person! 94 00:03:26,967 --> 00:03:28,663 He is the one i want to be with now! 95 00:03:28,698 --> 00:03:31,296 Really, so then what are you doing here? 96 00:03:31,331 --> 00:03:33,858 I don't know about you, 97 00:03:33,893 --> 00:03:36,058 But this video is gettin' me pretty hot. 98 00:03:36,093 --> 00:03:36,889 Saddam... 99 00:03:36,924 --> 00:03:39,521 Here, have another drink. 100 00:03:42,552 --> 00:03:46,015 Ugh, oh god, my head! 101 00:03:46,447 --> 00:03:49,045 I drank too much... chris? 102 00:03:49,478 --> 00:03:50,308 Oh no! 103 00:03:50,343 --> 00:03:53,772 Man, look at that! 104 00:03:53,807 --> 00:03:55,971 We went through fourteen bottles of vegetable oil! 105 00:03:56,006 --> 00:03:57,235 Ooh, i'm all greasy! 106 00:03:57,270 --> 00:03:59,002 Oh god, what time is it? 107 00:03:59,434 --> 00:04:00,699 Last night was awesome! 108 00:04:00,733 --> 00:04:02,248 Aren't we together again now? 109 00:04:02,283 --> 00:04:03,729 I don't know, i guess so. 110 00:04:03,763 --> 00:04:05,495 But now i have to go home and tell chris. 111 00:04:05,928 --> 00:04:07,192 Screw him! 112 00:04:07,227 --> 00:04:09,824 No, saddam, i at least owe him an explanation. 113 00:04:09,859 --> 00:04:11,989 I just don't know what i'm gonna say. 114 00:04:12,421 --> 00:04:15,885 I know how to solve this little problem. 115 00:04:17,184 --> 00:04:18,482 We are now entering ensenada, 116 00:04:18,915 --> 00:04:21,478 The second largest city on the mexican baja peninsula. 117 00:04:21,513 --> 00:04:24,543 We have now traveled over 2000 miles since leaving new york city! 118 00:04:24,578 --> 00:04:26,673 We'll just be stopping here for a few moments for gas 119 00:04:26,708 --> 00:04:29,738 And then our tour will continue on to its final destination! 120 00:04:29,773 --> 00:04:31,867 Oiga, hay algo pegado bajo el autobus! 121 00:04:31,902 --> 00:04:34,932 Que? What's stuck to the bottom of the bus? 122 00:04:36,664 --> 00:04:37,928 Hmph! 123 00:04:37,963 --> 00:04:39,262 Oh, goodness. 124 00:04:39,695 --> 00:04:41,426 We must have run over a little mexican further up north. 125 00:04:41,461 --> 00:04:42,742 Is it okay? 126 00:04:42,777 --> 00:04:43,988 Pienso que si. 127 00:04:44,023 --> 00:04:47,487 Well, here's fifty for the gas,adios! 128 00:04:48,353 --> 00:04:49,651 Where am i? Que? 129 00:04:50,084 --> 00:04:52,249 Where am i? Que? 130 00:05:00,041 --> 00:05:01,305 It is beautiful. 131 00:05:01,340 --> 00:05:03,036 Thine church is almost completeth. 132 00:05:03,071 --> 00:05:04,803 There's no way god would want to send us to hell now! 133 00:05:04,838 --> 00:05:06,534 Yeah this church kicks a- 134 00:05:06,569 --> 00:05:07,851 It, it kicks. 135 00:05:07,886 --> 00:05:09,097 Hello, boys. 136 00:05:09,132 --> 00:05:10,431 Don't try to take me away again, mom and dad! 137 00:05:10,864 --> 00:05:12,162 I told you, i renounced the jewish faith! 138 00:05:12,595 --> 00:05:13,859 It's not that, kyle. 139 00:05:13,894 --> 00:05:16,491 It's just that eric's mother needs to see you all right away. 140 00:05:16,526 --> 00:05:19,955 Just really quick, she says it's very important. 141 00:05:19,990 --> 00:05:21,651 Very well, yea, guys, 142 00:05:21,686 --> 00:05:24,284 Let us walk to mine home and see what mine mom wants. 143 00:05:24,319 --> 00:05:27,747 I sure hope this works. 144 00:05:29,479 --> 00:05:30,742 Hello, kiddies! 145 00:05:30,777 --> 00:05:33,808 I made you all powdered-Donut pancake surprise! 146 00:05:33,843 --> 00:05:35,071 Wow, cool! 147 00:05:35,106 --> 00:05:36,405 No, it is a trick! 148 00:05:36,838 --> 00:05:38,136 Do not vex me, oh temptress! 149 00:05:38,570 --> 00:05:39,436 What? 150 00:05:39,868 --> 00:05:41,383 This is a distraction from our work on the church! 151 00:05:41,418 --> 00:05:42,899 Do not think that you can tempt us with toys... 152 00:05:43,331 --> 00:05:44,197 And games... 153 00:05:44,630 --> 00:05:46,579 And tidings of powdered-Donut pancake surprise! 154 00:05:46,613 --> 00:05:48,527 For it is the afterlife we concern ourselves with! 155 00:05:48,959 --> 00:05:50,907 Not the pleasures on this earth! 156 00:05:50,942 --> 00:05:52,855 But salvation in the world after! 157 00:05:53,288 --> 00:05:54,120 Yeah! 158 00:05:54,154 --> 00:05:56,318 Oh, well, alrighty then. 159 00:05:56,751 --> 00:05:58,051 I don't think it worked. 160 00:05:58,483 --> 00:05:59,314 Aw! Aw! 161 00:05:59,349 --> 00:06:01,081 Let us get back to our work at the church. 162 00:06:02,379 --> 00:06:04,111 Yea, i shall answer the phone-Na. 163 00:06:04,544 --> 00:06:04,977 Hello? 164 00:06:05,410 --> 00:06:07,574 Mprh mprm rm rmph rm rmph! 165 00:06:07,609 --> 00:06:09,270 Oh my god! What? 166 00:06:09,305 --> 00:06:11,470 It's kenny, he's calling from beyond the grave! 167 00:06:11,505 --> 00:06:12,336 Kenny? What's he say! 168 00:06:12,769 --> 00:06:13,600 Ask him what hell is like! 169 00:06:13,635 --> 00:06:15,150 Kenny, you have to tell us about hell! 170 00:06:15,185 --> 00:06:16,666 Give us every last horrible detail! 171 00:06:17,098 --> 00:06:18,829 Um... 172 00:06:21,427 --> 00:06:24,457 Oh god, chris is gonna be so mad at me! 173 00:06:24,492 --> 00:06:25,756 Well, here goes... 174 00:06:26,189 --> 00:06:27,487 Hey, you. 175 00:06:27,522 --> 00:06:28,751 Hi, chris. 176 00:06:28,786 --> 00:06:31,816 You... were out all night. 177 00:06:31,851 --> 00:06:33,081 Yeah, i just... 178 00:06:33,116 --> 00:06:35,279 Spent the night walking around the marina. 179 00:06:35,713 --> 00:06:38,310 Satan, you know you're not a very good liar. 180 00:06:38,345 --> 00:06:40,042 You went and saw saddam, didn't you? 181 00:06:40,077 --> 00:06:41,305 Yes. 182 00:06:41,340 --> 00:06:43,938 Satan... i understand. 183 00:06:43,973 --> 00:06:44,769 What? 184 00:06:44,804 --> 00:06:46,968 I still feel secure and safe with you. 185 00:06:47,003 --> 00:06:48,267 Oh, no! 186 00:06:48,700 --> 00:06:50,431 What, what's wrong? I said it's okay. 187 00:06:50,466 --> 00:06:51,298 I know! 188 00:06:51,731 --> 00:06:52,994 Well, what more do you want from me? 189 00:06:53,029 --> 00:06:55,194 Well, could you not be such a pussy about it? 190 00:06:55,627 --> 00:06:57,324 I mean, can't you just say 191 00:06:57,358 --> 00:06:59,739 "If you ever see saddam again i'll break your legs" 192 00:06:59,774 --> 00:07:02,120 Or "i'm gonna go kick saddam's ass" or something? 193 00:07:02,155 --> 00:07:04,250 Satan, i'm a 90s man. 194 00:07:04,285 --> 00:07:06,449 I cry when i need to, i share my feelings 195 00:07:06,484 --> 00:07:08,614 And i keep my mind open about everything. 196 00:07:09,046 --> 00:07:12,042 Just give me some boundaries, be jealous! 197 00:07:12,077 --> 00:07:14,674 Go throw a football around, for christ's sake! 198 00:07:14,709 --> 00:07:16,406 Now you're starting to hurt my feelings. 199 00:07:16,440 --> 00:07:18,968 I'm sorry, chris. 200 00:07:19,003 --> 00:07:22,033 It's not you, really, it's me. 201 00:07:22,466 --> 00:07:25,063 You're the best thing that's ever happened to me 202 00:07:25,098 --> 00:07:27,661 And for some reason, i can't just accept that. 203 00:07:28,094 --> 00:07:30,259 Die, pussy! Aahghgh! 204 00:07:30,294 --> 00:07:31,089 Chris! 205 00:07:31,124 --> 00:07:32,821 Saddam what the hell are you doing? 206 00:07:32,856 --> 00:07:35,020 There, i got rid of the problem for you! 207 00:07:35,055 --> 00:07:36,320 Now there's no conflict! 208 00:07:36,355 --> 00:07:38,484 No, not like this! 209 00:07:44,544 --> 00:07:47,141 Friends, i have to tell you that last night, 210 00:07:47,176 --> 00:07:49,739 I received a phone call from beyond the grave! 211 00:07:50,605 --> 00:07:52,337 It was our departed friend, kenny, 212 00:07:52,372 --> 00:07:54,034 Calling from the depths of hell! 213 00:07:54,068 --> 00:07:57,965 And he described what hell is like in horrid detail! 214 00:07:58,398 --> 00:08:00,960 He said that in hell, the smell is awful! 215 00:08:00,995 --> 00:08:04,458 He said that in hell, everyone speaks spanish! 216 00:08:04,493 --> 00:08:05,289 Aagh! Aagh! 217 00:08:05,324 --> 00:08:07,454 He said there is water in hell, 218 00:08:07,489 --> 00:08:10,519 But if you drink it, you pee blood out your ass for seven hours! 219 00:08:10,554 --> 00:08:11,385 No! No! 220 00:08:11,817 --> 00:08:13,117 And perhaps worst of all, 221 00:08:13,550 --> 00:08:16,580 In hell, there are dozens and dozens of little trinket stores. 222 00:08:16,615 --> 00:08:19,176 But they all have the same little trinkets in them! 223 00:08:19,211 --> 00:08:20,441 Aaghgh! Aaghgh! 224 00:08:20,476 --> 00:08:21,774 Where is our daughter! 225 00:08:21,809 --> 00:08:22,606 Dad? 226 00:08:22,641 --> 00:08:24,337 Marcy, you are coming home this instant! 227 00:08:24,372 --> 00:08:26,969 We are saving your daughter from the clutches of hell, sir! 228 00:08:27,402 --> 00:08:29,567 You're not going to make my daughter part of your cult! 229 00:08:29,602 --> 00:08:31,298 Your daughter could die tomorrow and then what? 230 00:08:31,731 --> 00:08:33,896 You're just a stupid little fat kid who thinks that- 231 00:08:33,931 --> 00:08:35,160 Stephen? 232 00:08:35,195 --> 00:08:37,324 Stephen, no! 233 00:08:37,359 --> 00:08:39,056 The lord has spoken again! 234 00:08:39,091 --> 00:08:40,822 Oh forgive us, lord, for our sins! 235 00:08:40,857 --> 00:08:42,554 Forgive us lord! Forgive us lord! 236 00:08:42,589 --> 00:08:43,384 Let us pray! 237 00:08:43,419 --> 00:08:45,151 Heavenly father, do not send us to hell. 238 00:08:45,584 --> 00:08:46,415 We're sorry. 239 00:08:46,450 --> 00:08:47,748 Whatever we did, we're sorry. 240 00:08:47,783 --> 00:08:49,047 Stephen? 241 00:08:49,480 --> 00:08:50,346 Stephen! 242 00:08:50,778 --> 00:08:53,341 Where- Where am i? 243 00:08:53,376 --> 00:08:55,541 Where are we? Oh my god! 244 00:08:55,974 --> 00:08:56,839 What's happening? 245 00:08:56,874 --> 00:08:58,103 Aaghgh! 246 00:08:58,138 --> 00:08:59,653 Hello newcomers and welcome. 247 00:08:59,688 --> 00:09:01,169 Can everybody hear me? Hello? 248 00:09:01,204 --> 00:09:02,917 Can everybody- Okay. 249 00:09:02,952 --> 00:09:04,632 I'm the hell director. 250 00:09:05,065 --> 00:09:08,528 It looks like we have about 8,615 of you newbies today. 251 00:09:08,563 --> 00:09:11,558 And for those of you who were a little confused, 252 00:09:11,593 --> 00:09:14,121 Uh, you are dead and this is hell. 253 00:09:14,156 --> 00:09:16,718 So abandon all hope and yadda-Yadda-Yadda 254 00:09:16,753 --> 00:09:20,217 Uh, we're now going to start the orientation process which will last about -= 255 00:09:20,252 --> 00:09:21,913 Hey, wait a minute, i shouldn't be here! 256 00:09:21,948 --> 00:09:24,112 I was a totally strict and devout protestant! 257 00:09:24,147 --> 00:09:25,376 I thought we went to heaven! 258 00:09:25,411 --> 00:09:27,575 Yes, well, i'm afraid you were wrong. 259 00:09:27,610 --> 00:09:29,541 I was a practicing jehovah's witness. 260 00:09:29,576 --> 00:09:31,437 You picked the wrong religion, as well. 261 00:09:31,472 --> 00:09:33,204 Well, who was right? Who gets into heaven? 262 00:09:33,239 --> 00:09:35,368 I'm afraid it was themormons. 263 00:09:35,801 --> 00:09:37,965 Yes, themormons were the correct answer. 264 00:09:38,000 --> 00:09:39,229 Aw! Aw! 265 00:09:39,264 --> 00:09:40,960 So now, i'd like to quickly introduce 266 00:09:40,995 --> 00:09:44,459 Your new ruler and master for eternity, satan. 267 00:09:44,494 --> 00:09:46,191 Rrrarrghghh! 268 00:09:46,623 --> 00:09:47,454 Aaaahghgh! Aaaahghgh! 269 00:09:47,489 --> 00:09:50,051 Now you are all part of my domain! 270 00:09:50,086 --> 00:09:53,117 Every day hell grows larger and my minions... 271 00:09:53,550 --> 00:09:56,545 My minions... 272 00:09:56,580 --> 00:09:59,178 I'm sorry, i just can't do this today. 273 00:09:59,213 --> 00:10:01,775 I'm just- I'm sorry. 274 00:10:05,671 --> 00:10:07,836 Uh, okay, thank you satan. 275 00:10:07,871 --> 00:10:09,099 Satan! 276 00:10:09,134 --> 00:10:10,434 Excuse me, excuse me. 277 00:10:10,866 --> 00:10:12,562 Chris, but i thought you were dead! 278 00:10:12,597 --> 00:10:14,979 Yeah, well, where was i gonna go, detroit? 279 00:10:15,014 --> 00:10:17,360 Chris i didn't mean for saddam to stab you- 280 00:10:17,395 --> 00:10:18,623 Hey, it's alright. 281 00:10:18,658 --> 00:10:20,390 All that matters is that i'm back 282 00:10:20,425 --> 00:10:22,121 And we're together forever, right? 283 00:10:22,156 --> 00:10:25,585 Uh, yeah, great. 284 00:10:25,619 --> 00:10:27,316 Aw! Aw! 285 00:10:29,048 --> 00:10:31,611 Let's see, matthew 15:1-1. 286 00:10:31,645 --> 00:10:34,242 "Not that which goeth into the mouth defileth a man, 287 00:10:34,277 --> 00:10:36,840 But that which come out of the mouth defileth a man." 288 00:10:36,875 --> 00:10:38,572 That's a good one, clyde frog, interesting. 289 00:10:39,005 --> 00:10:40,303 Look, eric, sister anne has come to visit you. 290 00:10:40,736 --> 00:10:42,251 Yea, it is nice to see you, sister, 291 00:10:42,286 --> 00:10:43,767 But i must prepare for my next sermon. 292 00:10:44,199 --> 00:10:45,896 Eric, you need to stop what you're doing. 293 00:10:45,931 --> 00:10:48,096 You need to tell all the kids to go back to school 294 00:10:48,131 --> 00:10:49,844 And back to their normal lives. 295 00:10:49,879 --> 00:10:51,585 Sister, have you read this book? 296 00:10:51,620 --> 00:10:53,290 Yes, eric, a lot more than you have. 297 00:10:53,723 --> 00:10:57,187 Then you know what it says happens to those that don't follow the lord-A. 298 00:10:57,221 --> 00:10:59,784 Eric, the lord doesn't just send everybody to hell. 299 00:10:59,819 --> 00:11:01,048 That wouldn't make sense. 300 00:11:01,083 --> 00:11:02,779 He wants people to live their lives. 301 00:11:02,814 --> 00:11:04,546 Are you saying that what the bible says isn't true? 302 00:11:04,979 --> 00:11:05,810 No! 303 00:11:05,845 --> 00:11:07,542 We've got jews and perverts and bullies 304 00:11:07,577 --> 00:11:09,525 And all kinds of sinners in this town, sister anne-A. 305 00:11:09,560 --> 00:11:11,473 And without the priest, we've decided to save ourselves. 306 00:11:11,905 --> 00:11:14,503 The only ones the kids can trust now are me and jesus! 307 00:11:14,538 --> 00:11:16,200 Ugh! 308 00:11:16,235 --> 00:11:17,931 Wait a minute, that's it! 309 00:11:17,966 --> 00:11:20,564 And i am going to save all of you right now! 310 00:11:20,599 --> 00:11:22,729 I am going to heal your sins! 311 00:11:22,764 --> 00:11:24,460 Whoa. 312 00:11:27,057 --> 00:11:29,222 Hello, satan! Oh, crap, it's you. 313 00:11:29,257 --> 00:11:30,485 Yeah, it's me. 314 00:11:30,520 --> 00:11:31,820 I thought i killed you. 315 00:11:31,854 --> 00:11:33,083 Yeah, well- 316 00:11:33,118 --> 00:11:34,381 Where was i gonna go, detroit? 317 00:11:34,416 --> 00:11:36,113 Do you have a couple minutes to go for a walk? 318 00:11:36,148 --> 00:11:39,179 Yeah, just real quick, around the park or something. 319 00:11:39,214 --> 00:11:41,309 Is this some kind of trick? 320 00:11:41,344 --> 00:11:43,507 No, i just want you to go for a quick walk with me. 321 00:11:43,542 --> 00:11:44,772 Please? 322 00:11:44,807 --> 00:11:46,970 Well, alright, just let me grab something real quick. 323 00:11:47,005 --> 00:11:49,568 ? Da da da da daa? 324 00:11:51,733 --> 00:11:53,464 Okay, let's walk. 325 00:11:55,629 --> 00:11:56,459 Saddam, 326 00:11:56,494 --> 00:11:58,659 I get the feeling that you don't like me very much. 327 00:11:58,694 --> 00:12:00,192 Gee, whatever gave you that idea? 328 00:12:00,227 --> 00:12:01,655 When i stabbed you in the head? 329 00:12:01,690 --> 00:12:03,637 Look, satan is a very important person to me. 330 00:12:03,672 --> 00:12:05,585 And i know he's an important person to you, too. 331 00:12:06,018 --> 00:12:09,049 So don't you think it's best for us to try and get along? 332 00:12:09,084 --> 00:12:11,646 I realize that some things about me bother you, 333 00:12:11,681 --> 00:12:12,945 So i'd like to hear what those things are, 334 00:12:13,378 --> 00:12:14,642 So that i can work on them. 335 00:12:14,677 --> 00:12:15,976 You know why i don't like you, chris? 336 00:12:16,409 --> 00:12:17,274 Because you're the kind of guy, 337 00:12:17,707 --> 00:12:18,572 Who, if somebody didn't like him, 338 00:12:19,005 --> 00:12:20,737 He would take them for a walk in the park and ask them why. 339 00:12:20,772 --> 00:12:23,135 You're a pussy! 340 00:12:23,170 --> 00:12:25,500 Aaaaaaghhhhhh! 341 00:12:25,534 --> 00:12:27,196 Oh god! 342 00:12:27,231 --> 00:12:28,096 Ha ha ha ha! 343 00:12:28,529 --> 00:12:29,396 Nooo! Aaghhgh! 344 00:12:29,431 --> 00:12:30,778 Agahgh! 345 00:12:30,813 --> 00:12:32,126 Ow! 346 00:12:32,426 --> 00:12:34,157 Blagh! 347 00:12:40,218 --> 00:12:43,681 Today this jewish boy and all sinners are going to be saved-A! 348 00:12:43,716 --> 00:12:45,413 Kyle, do you believe in god-A? 349 00:12:45,448 --> 00:12:46,279 Yes! 350 00:12:46,711 --> 00:12:48,011 Do you want to be saved from hell-A? 351 00:12:48,046 --> 00:12:48,841 Yes! 352 00:12:48,876 --> 00:12:50,139 That's good, because right now 353 00:12:50,174 --> 00:12:51,906 All the jewness is coming out of your body, 354 00:12:52,339 --> 00:12:54,504 Being replaced by the spirit of god-A! 355 00:12:54,539 --> 00:12:55,802 Bap! Ow! 356 00:12:56,235 --> 00:12:57,499 Praise god, how do you feel now? 357 00:12:57,534 --> 00:12:59,266 Do you feel the light of god inside of you? 358 00:12:59,301 --> 00:13:00,565 Uh, i think so. 359 00:13:00,998 --> 00:13:02,296 Praise the lord! 360 00:13:02,331 --> 00:13:03,560 Yay! Yay! 361 00:13:03,595 --> 00:13:05,543 ? For he is lord? 362 00:13:05,578 --> 00:13:07,456 ? He is lord? 363 00:13:07,491 --> 00:13:08,789 Bring up the next person! 364 00:13:09,222 --> 00:13:10,919 This boy has been crippled with sin. 365 00:13:10,954 --> 00:13:13,552 But i hear god saying that this boy will walk! 366 00:13:13,587 --> 00:13:14,850 Hallelujah! 367 00:13:15,283 --> 00:13:16,114 Timmy! 368 00:13:16,149 --> 00:13:17,413 We are gonna save you 369 00:13:17,448 --> 00:13:19,180 And you are gonna walk with the lord-A! 370 00:13:19,214 --> 00:13:20,010 Timmy! 371 00:13:20,045 --> 00:13:21,776 Devil be gone-A! 372 00:13:21,811 --> 00:13:22,643 Hagh! 373 00:13:23,076 --> 00:13:24,374 Now walk, timmy! 374 00:13:24,409 --> 00:13:25,206 Hagh! 375 00:13:25,240 --> 00:13:26,972 Come on, timmy, get out of that chair-A! 376 00:13:27,404 --> 00:13:28,704 The lord wants you to walk, timmy! 377 00:13:28,739 --> 00:13:30,435 Walk, timmy! 378 00:13:30,470 --> 00:13:31,751 Timmy! 379 00:13:31,785 --> 00:13:33,058 He walks! 380 00:13:33,093 --> 00:13:34,361 Wow! Wow! 381 00:13:34,396 --> 00:13:35,630 Wagh! 382 00:13:36,063 --> 00:13:37,326 Yes, praise the lord! 383 00:13:37,361 --> 00:13:39,959 Praise the lord! Praise the lord! 384 00:13:41,258 --> 00:13:43,422 And now it's like there's one guy who's horrible to me, 385 00:13:43,457 --> 00:13:45,387 But i'm totally sexually attracted to, 386 00:13:45,422 --> 00:13:47,669 And then one guy who's really nice to me, 387 00:13:47,704 --> 00:13:49,915 But i'm not sexually attracted to at all! 388 00:13:49,950 --> 00:13:50,782 Wow, that really sucks. 389 00:13:51,215 --> 00:13:52,513 I've asked everybody for advice, 390 00:13:52,946 --> 00:13:54,210 But nobody seems to know the answer. 391 00:13:54,245 --> 00:13:57,275 Well, there's one person who i always used to ask when i needed advice. 392 00:13:57,708 --> 00:13:58,141 Who? 393 00:13:58,574 --> 00:13:59,838 God. 394 00:13:59,872 --> 00:14:01,569 God? I can't do that. 395 00:14:01,604 --> 00:14:04,202 I haven't spoken to god in, like, 5,000 years. 396 00:14:04,634 --> 00:14:07,665 Well then, maybe it's time. 397 00:14:10,262 --> 00:14:12,426 ? Doot doot doo doot doot doo? 398 00:14:12,860 --> 00:14:14,808 ? Doot doot doo? ? Doot doot doo? 399 00:14:14,843 --> 00:14:16,448 ? For he is lord lord lord lord? 400 00:14:16,483 --> 00:14:18,054 Where are you from, little boy? 401 00:14:18,089 --> 00:14:18,886 Denver. 402 00:14:18,920 --> 00:14:20,652 And god is telling me that you have... 403 00:14:20,687 --> 00:14:21,950 Bad eyesight, is that it? 404 00:14:21,985 --> 00:14:22,816 Yeah, that's right! 405 00:14:23,249 --> 00:14:24,080 Ooh! Ooh! 406 00:14:24,115 --> 00:14:26,063 Well god is going to heal those eyes 407 00:14:26,098 --> 00:14:28,011 And save you from the devil be gone-A! 408 00:14:28,444 --> 00:14:29,708 Hooray! Hooray! 409 00:14:29,743 --> 00:14:32,738 ? For he is lord lord lord lord? 410 00:14:32,773 --> 00:14:35,586 Right here we have a little girl who is very, very ugly. 411 00:14:35,621 --> 00:14:38,401 Do you believe he's going to cure your face of the uglies? 412 00:14:38,436 --> 00:14:39,267 Yes! 413 00:14:39,699 --> 00:14:40,530 He's gonna take that ugly face 414 00:14:40,565 --> 00:14:43,163 And make you reasonable to look at - Bwap! 415 00:14:43,198 --> 00:14:44,462 Wrrrrrrrr! 416 00:14:44,895 --> 00:14:46,193 Oh good lord, somebody say amen! 417 00:14:46,228 --> 00:14:47,457 Amen! Amen! 418 00:14:47,492 --> 00:14:49,223 ? Doot doot doo? 419 00:14:53,552 --> 00:14:55,249 Hi, hi, welcome to heaven, brother! 420 00:14:55,284 --> 00:14:57,882 You followed the mormon faith and so you've been let in! 421 00:14:57,917 --> 00:15:00,064 Uh, actually, i'm just stopping by. 422 00:15:00,098 --> 00:15:01,804 Well, you picked a great time! 423 00:15:01,839 --> 00:15:03,475 We've got cookies and punch 424 00:15:03,510 --> 00:15:05,241 And were just about to start playing charades! 425 00:15:05,276 --> 00:15:06,505 Hooray! Hooray! 426 00:15:06,540 --> 00:15:08,236 And then brother stephen's brought his guitar 427 00:15:08,271 --> 00:15:10,436 So we can sing songs about how much it hurts to lie! 428 00:15:10,869 --> 00:15:11,699 Oooh! Oooh! 429 00:15:11,734 --> 00:15:13,899 Uh, look, i just need to talk with god. 430 00:15:13,934 --> 00:15:15,162 Is he around? 431 00:15:15,197 --> 00:15:17,795 Sure, all you have to do is say his name and he's there. 432 00:15:17,830 --> 00:15:19,094 I'm so grateful for that. 433 00:15:19,129 --> 00:15:20,410 Me too! Me too! 434 00:15:20,445 --> 00:15:21,691 Great, thanks. 435 00:15:22,125 --> 00:15:26,020 Uh, hello, god? 436 00:15:27,751 --> 00:15:31,215 It's uh... satan. 437 00:15:33,379 --> 00:15:36,843 Yea, look upon me and know me. 438 00:15:36,878 --> 00:15:37,674 Hi, god. 439 00:15:37,708 --> 00:15:38,972 Hello, satan. 440 00:15:39,007 --> 00:15:40,306 It's been a long time. 441 00:15:40,341 --> 00:15:41,570 Yeah. 442 00:15:41,605 --> 00:15:42,471 What brings you here? 443 00:15:42,903 --> 00:15:45,068 Do you wish to mount your unholy war against heaven? 444 00:15:45,103 --> 00:15:48,531 No, i have a problem and i need your advice. 445 00:15:48,566 --> 00:15:50,496 You want to rule more than hell? 446 00:15:50,531 --> 00:15:52,392 You want to destroy the earth? 447 00:15:52,427 --> 00:15:54,990 No, it's kind of a long story but... 448 00:15:55,025 --> 00:15:58,921 Well, it all started when this iraqi dictator, saddam hussein, 449 00:15:58,956 --> 00:16:01,051 Was killed by a pack of wild boars. 450 00:16:01,086 --> 00:16:03,250 I remember when i first met him in hell, 451 00:16:03,683 --> 00:16:05,847 It was a lovely morning in april and... 452 00:16:06,014 --> 00:16:08,445 ? Oh praise the lord? 453 00:16:08,877 --> 00:16:11,042 And now i am receiving a message directly from god! 454 00:16:11,077 --> 00:16:12,306 God is telling me... 455 00:16:12,340 --> 00:16:15,371 That each and every one of you is to walk up to this stage 456 00:16:15,406 --> 00:16:17,501 And give me one dollar! 457 00:16:17,536 --> 00:16:21,864 So, i want everyone to feel the love of god by coming on up here 458 00:16:21,899 --> 00:16:24,029 And putting a dollar in the box-A! 459 00:16:24,462 --> 00:16:26,410 Come on, don't be shy, come on-A! 460 00:16:26,445 --> 00:16:28,324 Dude, that seems kind of weird. 461 00:16:28,359 --> 00:16:30,488 Yeah, i don't remember him saying anything aboutthis. 462 00:16:30,523 --> 00:16:34,852 And now chris and saddam just keep killing each other over and over 463 00:16:34,887 --> 00:16:37,683 And i don't know which one to pick! 464 00:16:37,718 --> 00:16:40,479 Jesus, what the hell happened to you? 465 00:16:40,913 --> 00:16:41,779 Huh? 466 00:16:42,211 --> 00:16:44,376 You got kicked outta here for being a headstrong rebel. 467 00:16:44,411 --> 00:16:46,774 And now you're a whiny little bitch. 468 00:16:46,809 --> 00:16:49,103 I just don't know which one to pick! 469 00:16:49,138 --> 00:16:51,302 No, you've become dependent on relationships, 470 00:16:51,735 --> 00:16:53,467 So you haven't even consideredthe option 471 00:16:53,900 --> 00:16:55,631 Of not being with either of them! 472 00:16:56,064 --> 00:16:57,796 If you're not sexually attracted to someone, 473 00:16:57,831 --> 00:16:59,112 You're not ever going to be. 474 00:16:59,147 --> 00:17:00,394 But saddam isn't right either. 475 00:17:00,826 --> 00:17:01,692 He's the other extreme. 476 00:17:02,125 --> 00:17:03,822 You need to spend time alone, 477 00:17:03,857 --> 00:17:06,237 So that you can find the balance the middle ground. 478 00:17:06,272 --> 00:17:08,618 That's what i always do, because i'm a buddhist. 479 00:17:08,653 --> 00:17:09,917 God, you're right. 480 00:17:10,350 --> 00:17:11,648 You know, i've had steady relationships 481 00:17:12,081 --> 00:17:13,346 For the last thousand years. 482 00:17:13,381 --> 00:17:15,077 When one ends, i just start another one, 483 00:17:15,112 --> 00:17:18,142 But i haven't taken the time to be secure with myself. 484 00:17:18,575 --> 00:17:19,874 Bingo. 485 00:17:20,740 --> 00:17:22,437 Hey, thanks, god. 486 00:17:22,472 --> 00:17:25,502 I forgot how clear you make things sometimes. 487 00:17:25,768 --> 00:17:27,233 It was nice to see you again, satan. 488 00:17:27,268 --> 00:17:28,550 You, too. 489 00:17:28,585 --> 00:17:29,831 Good-Bye. 490 00:17:32,428 --> 00:17:34,159 Would you like to stay for some cookies and punch? 491 00:17:34,194 --> 00:17:35,026 Yes, would you? 492 00:17:35,459 --> 00:17:36,757 Uh, no, i need to be getting back. 493 00:17:37,190 --> 00:17:39,320 Oh alright then, but you're gonna miss our big play! 494 00:17:39,355 --> 00:17:42,818 Yes, we're going to do a play about how alcohol can ruin family life. 495 00:17:42,853 --> 00:17:47,147 Well, sounds great, but i really gotta go. 496 00:17:48,446 --> 00:17:49,744 Well, he seemed like a nice fellow. 497 00:17:50,177 --> 00:17:51,043 Yes! 498 00:17:52,342 --> 00:17:53,641 Let's make things out of egg cartons! 499 00:17:53,676 --> 00:17:55,337 Ooh let's! Good idea! 500 00:17:55,372 --> 00:17:57,970 ? Doot doot doo doot doot doo? 501 00:17:58,402 --> 00:18:00,567 Yeeess, yeeesss! 502 00:18:01,000 --> 00:18:04,463 It worked, you guys, it actually worked! 503 00:18:04,498 --> 00:18:05,294 What worked? 504 00:18:05,329 --> 00:18:06,593 Everybody bought the whole act! 505 00:18:06,628 --> 00:18:09,225 They'll keep giving and giving until we have it all! 506 00:18:09,259 --> 00:18:10,056 What? What? 507 00:18:10,091 --> 00:18:11,521 You're keeping that money yourself? 508 00:18:11,556 --> 00:18:13,121 Of course, you guys, and then we can make... 509 00:18:13,156 --> 00:18:15,251 Ten million dollars! 510 00:18:15,285 --> 00:18:17,415 Look, the "tooth fairy" thing didn't work, 511 00:18:17,450 --> 00:18:19,615 The "boy band" thing didn't last, so i tried this route. 512 00:18:19,650 --> 00:18:20,878 Wait, wait, wait, wait, wait. 513 00:18:20,913 --> 00:18:22,645 You mean that this whole thing has just been a way for you 514 00:18:22,680 --> 00:18:23,961 To make ten million dollars? 515 00:18:23,996 --> 00:18:25,243 It all came to me days ago, 516 00:18:25,676 --> 00:18:26,939 When we were first in sunday school. 517 00:18:26,974 --> 00:18:28,472 But what about going to hell and all that? 518 00:18:28,706 --> 00:18:30,437 Dude, if god is all-Understanding. He wouldn't send us to hell. 519 00:18:30,870 --> 00:18:31,736 Even sister anne told me that! 520 00:18:32,169 --> 00:18:33,035 Then why didn't you tell us? 521 00:18:33,467 --> 00:18:35,632 My brain is of a much larger size than you guys'. 522 00:18:35,667 --> 00:18:36,498 I couldn't expect you to understand. 523 00:18:36,931 --> 00:18:38,628 Not until you actuallysaw the cash flow. 524 00:18:38,663 --> 00:18:40,827 The only thing of yours that's larger in size is your big fat ass! 525 00:18:40,861 --> 00:18:42,523 Suck my balls. 526 00:18:42,558 --> 00:18:44,291 Dude, i amso disillusioned right now. 527 00:18:44,326 --> 00:18:46,454 Die, pussy! 528 00:18:46,489 --> 00:18:47,771 Ow! 529 00:18:47,806 --> 00:18:49,295 Aagh! 530 00:18:49,330 --> 00:18:50,784 Wagahgh! 531 00:18:51,217 --> 00:18:52,480 Aahh! 532 00:18:52,515 --> 00:18:54,645 Guys, guys, guys! 533 00:18:54,680 --> 00:18:56,845 Look, you both can stop fighting now. 534 00:18:56,880 --> 00:18:58,143 I've made a decision. 535 00:18:58,178 --> 00:18:59,009 You have? 536 00:18:59,441 --> 00:19:00,706 Yes, i... 537 00:19:00,741 --> 00:19:02,906 Don't want to be with either one of you. 538 00:19:02,940 --> 00:19:03,903 What? What? 539 00:19:03,937 --> 00:19:05,467 Saddam, you're an asshole 540 00:19:05,502 --> 00:19:07,234 And you'll never be the friend that i want. 541 00:19:07,269 --> 00:19:09,364 And chris, well, you're a pussy 542 00:19:09,399 --> 00:19:11,528 And you'll never be the lover i want. 543 00:19:11,563 --> 00:19:16,758 So i'm just gonna be alone for a while and learn to like myself. 544 00:19:16,793 --> 00:19:18,923 Satan, can we go for a walk in the park? 545 00:19:19,356 --> 00:19:21,052 No, i'm not going on a walk. 546 00:19:21,087 --> 00:19:23,684 You're a pussy, chris and you drive me crazy, go away. 547 00:19:23,719 --> 00:19:24,949 Fine. 548 00:19:24,984 --> 00:19:28,447 You can't leave me, satan, i won't let you! 549 00:19:29,745 --> 00:19:31,875 Today is another day 550 00:19:31,910 --> 00:19:34,507 And that's another dollar the lord needs from you-A! 551 00:19:34,541 --> 00:19:36,671 So come on up and give to the lord-A! 552 00:19:36,706 --> 00:19:38,636 Alright, kids, it's time to go! 553 00:19:38,671 --> 00:19:40,918 It's time for this to stop. 554 00:19:40,953 --> 00:19:42,925 Sister anne is a blasphemaaa! 555 00:19:42,960 --> 00:19:44,862 I know you won't listen to me. 556 00:19:44,897 --> 00:19:47,062 That's why i brought somebody else. 557 00:19:49,226 --> 00:19:50,092 Oohh! Wow! 558 00:19:50,525 --> 00:19:50,958 Jesus! 559 00:19:51,390 --> 00:19:52,256 Uh-Oh. 560 00:19:52,689 --> 00:19:54,421 Kids, you all need to stop spending all your time here 561 00:19:54,456 --> 00:19:55,251 And go back to school. 562 00:19:55,286 --> 00:19:57,416 Jesus, ex-Nay on the ool-Skay. 563 00:19:57,451 --> 00:19:59,616 God doesn't want you to spend all your time being afraid of hell 564 00:20:00,049 --> 00:20:01,312 Or praising his name. 565 00:20:01,347 --> 00:20:03,512 God wants you to spend your time helping others 566 00:20:03,547 --> 00:20:05,693 And living a good, happy life. 567 00:20:05,728 --> 00:20:07,841 That's how you live for him. 568 00:20:07,876 --> 00:20:09,105 Yes, by doing that... 569 00:20:09,140 --> 00:20:11,304 And putting a dollar in the box-A! 570 00:20:11,736 --> 00:20:13,901 Let's go ice skating! 571 00:20:13,936 --> 00:20:15,598 Yay! Yay! 572 00:20:15,633 --> 00:20:17,797 We can help timmy learn how to ice skate, too. 573 00:20:17,832 --> 00:20:18,629 Yeah! 574 00:20:18,664 --> 00:20:20,828 No, come back! 575 00:20:21,260 --> 00:20:23,425 You face everlasting damnation! 576 00:20:23,460 --> 00:20:24,689 Wait! 577 00:20:24,723 --> 00:20:27,754 No, no, i can't be cheated out of my ten million dollars again! 578 00:20:28,188 --> 00:20:29,018 God dammit! 579 00:20:29,053 --> 00:20:30,351 Serves you right, cartman! 580 00:20:30,386 --> 00:20:31,651 Yeah! 581 00:20:32,083 --> 00:20:33,815 But, eric, i think this time i have to teach you a lesson. 582 00:20:34,248 --> 00:20:36,412 I'm sending you somewhere to think about your sins! 583 00:20:36,845 --> 00:20:38,144 You're gonna send me to hell? 584 00:20:38,179 --> 00:20:41,175 No, worse! 585 00:20:43,338 --> 00:20:44,637 Eric, eric! 586 00:20:44,672 --> 00:20:45,936 Oh crap! 587 00:20:50,266 --> 00:20:51,529 ? Da da da daa? 588 00:20:51,564 --> 00:20:52,429 Hi, bob! Hi, rick! 589 00:20:52,464 --> 00:20:53,296 Hi, satan. 590 00:20:53,729 --> 00:20:54,811 There you are! 591 00:20:54,845 --> 00:20:55,893 Ugh, not again. 592 00:20:56,326 --> 00:20:57,625 You know you can't live without me! 593 00:20:57,660 --> 00:20:59,322 Now get that ass back to bed! 594 00:20:59,356 --> 00:21:01,953 Saddam, i told you, i don't need you anymore. 595 00:21:01,988 --> 00:21:03,253 You can't leave me, satan. 596 00:21:03,288 --> 00:21:04,551 Nobody leaves me! 597 00:21:04,586 --> 00:21:06,300 Yes, i can! 598 00:21:06,335 --> 00:21:07,979 Agahgh! 599 00:21:08,014 --> 00:21:09,711 You little prick! 600 00:21:09,746 --> 00:21:11,442 Goodbye forever, saddam! 601 00:21:11,477 --> 00:21:12,742 What are you talking about? 602 00:21:12,777 --> 00:21:14,508 You can kill me, but i'll be back tomorrow! 603 00:21:14,543 --> 00:21:15,772 Not this time! 604 00:21:15,807 --> 00:21:18,837 I asked a favor of an old friend of mine to let you in. 605 00:21:18,872 --> 00:21:20,568 Let me in where? 606 00:21:23,166 --> 00:21:24,898 What the- What the hell is this place? 607 00:21:24,932 --> 00:21:26,161 Hello and welcome! 608 00:21:26,196 --> 00:21:27,495 We're glad you made it, brother! 609 00:21:27,530 --> 00:21:28,759 Who the hell are you? 610 00:21:28,794 --> 00:21:30,092 We're just about to do a play 611 00:21:30,525 --> 00:21:32,690 About how much stealing hurts you deep inside. 612 00:21:32,725 --> 00:21:34,005 Come join us! Let's go! 613 00:21:34,040 --> 00:21:35,287 You're here forever! 614 00:21:35,720 --> 00:21:36,551 No! 615 00:21:36,586 --> 00:21:38,318 Noooooooooooo! 616 00:21:40,915 --> 00:21:43,512 Captioning made possible by comedy central 617 00:21:46,110 --> 00:21:48,707 Captioned by soundwriters™ 618 00:00:00,538 --> 00:00:02,350 40743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.