All language subtitles for Pole.to.Pole.with.Will.Smith.S01E07.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:14,723 Okay, it's freezing. 2 00:00:14,806 --> 00:00:19,645 We are making our way to nine-zero-zero-zero. 3 00:00:20,562 --> 00:00:24,191 I'm gonna try to find the North Pole. 4 00:00:24,274 --> 00:00:25,400 Look at that. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,195 Look how crazy that is. 6 00:00:28,946 --> 00:00:32,699 I don't know how it's okay to let me get off the boat 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,409 and walk on the ocean. 8 00:00:35,744 --> 00:00:36,912 Oh, jeez. 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 At least they'll find my body in 1,000 years. 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,876 Come on. I'ma find this. 11 00:00:44,336 --> 00:00:47,214 There is a geographic North Pole, 12 00:00:47,297 --> 00:00:51,385 but it's a difficult thing to find 13 00:00:52,511 --> 00:00:55,722 because the ice is moving. 14 00:00:57,474 --> 00:01:00,185 It felt like I was chasing the North Pole. 15 00:01:02,396 --> 00:01:04,273 Ninety-seven, ninety-seven. Ninety-eight! 16 00:01:04,856 --> 00:01:06,275 Ninety-five. 17 00:01:07,150 --> 00:01:08,944 So it's 98 there, hold on. 18 00:01:10,237 --> 00:01:13,490 I set out for 100 days... 19 00:01:14,992 --> 00:01:18,954 and here I am looking for 90 degrees north. 20 00:01:23,584 --> 00:01:26,128 There it is. The North Pole. 21 00:01:26,211 --> 00:01:29,006 Whoo! 22 00:01:29,673 --> 00:01:32,801 Whoo-hoo-hoo! 23 00:01:33,635 --> 00:01:34,886 Here I am... 24 00:01:36,471 --> 00:01:37,931 top of the world. 25 00:01:41,351 --> 00:01:44,521 North Pole, baby! 26 00:01:45,647 --> 00:01:50,694 There's not many people who have been from Pole to Pole. 27 00:01:50,777 --> 00:01:54,990 To actually reach the North Pole 28 00:01:55,115 --> 00:02:00,954 was a delicious moment of accomplishment. 29 00:02:02,164 --> 00:02:05,125 But I knew we weren't finished. 30 00:02:06,918 --> 00:02:11,340 Because my final goal wasn't to just get to the pole. 31 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 It was to dive under it. 32 00:02:15,927 --> 00:02:18,180 What was I thinking when I said yes to that? 33 00:03:11,441 --> 00:03:13,694 Ladies and gentlemen, boys and girls, 34 00:03:13,777 --> 00:03:18,281 our odyssey across the globe is coming to an end. 35 00:03:26,581 --> 00:03:31,253 I set out on this journey because my mentor Dr. Counter told me 36 00:03:31,336 --> 00:03:34,297 that the answers to everything important 37 00:03:34,381 --> 00:03:37,342 are out at the edges of our world. 38 00:03:38,718 --> 00:03:40,929 And, man, was he right. 39 00:03:41,763 --> 00:03:43,890 It's been an incredible journey. 40 00:03:43,974 --> 00:03:48,270 We've discovered deadly creatures which could save millions of lives. 41 00:03:48,645 --> 00:03:50,230 That's insane. 42 00:03:50,772 --> 00:03:53,024 We've learned of rivers in the sky. 43 00:03:53,650 --> 00:03:57,696 We recorded a language on the verge of extinction 44 00:03:57,779 --> 00:04:02,826 and explored the secret of happiness in a land above the clouds. 45 00:04:03,660 --> 00:04:06,455 And now the final leg 46 00:04:07,038 --> 00:04:08,832 of our journey. 47 00:04:09,249 --> 00:04:10,709 I'm putting my neck on the line 48 00:04:10,792 --> 00:04:15,505 for a discovery that could eclipse all of that. 49 00:04:15,964 --> 00:04:18,425 We're landing, we're landing. Let me get my stuff. 50 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 Ah. 51 00:04:25,265 --> 00:04:27,309 - Hey. - Hey! 52 00:04:28,268 --> 00:04:29,561 Allie. How you doing? 53 00:04:29,644 --> 00:04:30,771 -Nice to meet you. -Good. How are you? 54 00:04:30,854 --> 00:04:32,397 - Hold on. - Let's get in there. 55 00:04:32,481 --> 00:04:33,732 Thank you for coming all the way up here. 56 00:04:33,815 --> 00:04:35,984 Uh, no. This is fantabulous. 57 00:04:36,067 --> 00:04:38,862 It is a very beautiful place. 58 00:04:38,945 --> 00:04:39,988 You know how to pick locations. 59 00:04:40,071 --> 00:04:41,531 -For sure. -I do. I do. 60 00:04:41,615 --> 00:04:44,284 I'm very, very excited for you, 'cause it gets better. 61 00:04:44,367 --> 00:04:46,077 I'm ready. Let the games begin. 62 00:04:46,161 --> 00:04:47,454 Follow me. This way. 63 00:04:48,997 --> 00:04:50,457 My name is Allison Fong, 64 00:04:50,540 --> 00:04:53,752 and I'm an oceanographer and sea ice ecologist. 65 00:04:59,049 --> 00:05:01,384 So, you know, this moment in history, 66 00:05:01,468 --> 00:05:04,930 our planet is facing a very big crisis. 67 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 By burning fossil fuels, 68 00:05:09,810 --> 00:05:13,313 we created an abundance of carbon dioxide in the atmosphere... 69 00:05:14,731 --> 00:05:16,066 that is warming the earth 70 00:05:17,067 --> 00:05:19,528 and causing all sorts of extreme events. 71 00:05:23,532 --> 00:05:25,408 And so Will and I are embarking 72 00:05:25,492 --> 00:05:28,328 on a scientific expedition to the North Pole 73 00:05:28,370 --> 00:05:30,539 to see if there's anything that we can do about it. 74 00:05:32,123 --> 00:05:35,627 There used to be tons of snow covering these mountains. 75 00:05:35,710 --> 00:05:38,046 Doesn't look like there's a lot of snow here now. 76 00:05:38,129 --> 00:05:39,506 That's kind of the problem. 77 00:05:40,215 --> 00:05:43,760 I believe that living under the ice at the North Pole, 78 00:05:43,844 --> 00:05:46,596 there are some of the most efficient organisms 79 00:05:46,680 --> 00:05:47,931 on planet Earth 80 00:05:48,014 --> 00:05:50,892 at removing carbon dioxide from the atmosphere. 81 00:05:52,352 --> 00:05:53,937 If my theories are correct, 82 00:05:54,020 --> 00:05:57,357 then this could be a breakthrough for climate change. 83 00:05:58,400 --> 00:06:00,485 -Alright. -Alright, here we go. 84 00:06:00,569 --> 00:06:01,570 Headed north. 85 00:06:02,195 --> 00:06:03,572 There we go. 86 00:06:04,239 --> 00:06:05,740 The only way to do this kind of work 87 00:06:05,824 --> 00:06:09,119 is to dive under that ice and collect samples. 88 00:06:17,586 --> 00:06:19,838 But first, we've got to get there. 89 00:06:20,380 --> 00:06:21,631 There she is! 90 00:06:22,215 --> 00:06:24,384 That's our ride to the top of the earth. 91 00:06:24,467 --> 00:06:26,553 That is a big, giant boat. 92 00:06:27,178 --> 00:06:30,432 She's a big icebreaker, and that's what we need where we're going. 93 00:06:31,391 --> 00:06:36,521 Yeah, for me an icebreaker, it's like, girl, your feet must be tired 94 00:06:36,605 --> 00:06:39,399 'cause you've been running through my mind all day long. 95 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 How's that? I hope, I hope that's a better-- 96 00:06:42,444 --> 00:06:44,654 I hope that's a better icebreaker than mine. 97 00:06:48,158 --> 00:06:52,329 The ambition of the entire journey is gigantic. 98 00:06:53,163 --> 00:06:55,290 You know, it was like, wow. 99 00:06:55,874 --> 00:07:01,171 We're on a scientific mission to help save the planet. 100 00:07:01,254 --> 00:07:03,048 Oh, thank you. 101 00:07:03,840 --> 00:07:07,594 And if somebody offered me that script as a movie, 102 00:07:07,677 --> 00:07:10,930 I'd be like, come on, man. Come on, really? 103 00:07:11,806 --> 00:07:14,601 Send that to Matt Damon, 'cause he's smart. 104 00:07:14,684 --> 00:07:16,519 Like, Matt's gonna have to make that. 105 00:07:40,919 --> 00:07:42,212 Welcome onboard. 106 00:07:42,295 --> 00:07:43,380 Nice to meet you. 107 00:07:43,463 --> 00:07:46,341 Welcome in my, my office, the best office in the world. 108 00:07:47,217 --> 00:07:51,262 Right, so this is my first time on an icebreaker. 109 00:07:51,346 --> 00:07:54,140 How, how does it break the ice? I'm not nervous. 110 00:07:54,224 --> 00:07:57,602 I'm not nervous, I'm just asking. How does the ship break the ice? 111 00:07:57,686 --> 00:07:59,896 We use the weight of the hull. 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,525 Thirty thousand tons, 113 00:08:03,608 --> 00:08:07,070 and we jump above the ice and we break the ice 114 00:08:07,153 --> 00:08:10,490 to optimize this route to the North Pole. 115 00:08:10,573 --> 00:08:14,035 Alright, so you feel confident that crashing the ship into the ice 116 00:08:14,119 --> 00:08:16,705 is going to be successful and you'll get us to the North Pole. 117 00:08:16,788 --> 00:08:18,248 Yeah, but you know, which is very important 118 00:08:18,331 --> 00:08:20,750 is don't take it for granted. 119 00:08:20,834 --> 00:08:22,752 We're entering a different world. 120 00:08:22,836 --> 00:08:25,255 Only ice and weather will decide. 121 00:08:27,257 --> 00:08:28,925 I'm just breaking down this mission, 122 00:08:29,008 --> 00:08:30,677 getting a sense of what we're doing. 123 00:08:30,760 --> 00:08:32,345 And so, essentially, 124 00:08:32,429 --> 00:08:34,389 um, the captain, you see the captain? 125 00:08:34,514 --> 00:08:36,808 That's the captain right there. You see, right there. 126 00:08:36,891 --> 00:08:40,603 He's just gonna slam the boat on purpose into the ice for a week, 127 00:08:40,687 --> 00:08:42,647 um, till we get to the North Pole, 128 00:08:42,731 --> 00:08:45,358 and he's pretty sure that the boat will be fine. 129 00:08:45,442 --> 00:08:49,404 And Allie thinks it's a good idea for us to get out of the boat 130 00:08:49,529 --> 00:08:52,115 and scuba dive under the North Pole. 131 00:08:53,533 --> 00:08:55,243 Between the three of us, 132 00:08:56,036 --> 00:09:00,540 one of us has made a really bad life decision 133 00:09:01,541 --> 00:09:03,668 and I'm not sure which one of us it is. 134 00:09:05,045 --> 00:09:07,714 Welcome on board. Uh, my name is Eli. 135 00:09:07,797 --> 00:09:09,632 - Eli. Um... - Yeah. 136 00:09:09,716 --> 00:09:11,718 I wanna learn my way around the boat, so... 137 00:09:11,801 --> 00:09:12,802 Alright. 138 00:09:15,555 --> 00:09:18,266 Here we have which deck we're on and which main vertical zone. 139 00:09:18,349 --> 00:09:19,601 - Okay. - Some of these zones 140 00:09:19,684 --> 00:09:21,227 can be locked away if there's water intrusion 141 00:09:21,311 --> 00:09:22,562 or something like that. 142 00:09:22,604 --> 00:09:24,564 - Oh! Water intrusion. - Yeah. 143 00:09:24,606 --> 00:09:25,940 That's like when you're on a plane, 144 00:09:26,024 --> 00:09:28,568 and they say, "In case of a water landing..." 145 00:09:28,610 --> 00:09:30,570 It's like, yo, there ain't no water landing. 146 00:09:30,653 --> 00:09:32,739 What that-- That means you crashed. 147 00:09:33,823 --> 00:09:36,493 What do, what do these things mean? What are all of these? 148 00:09:36,576 --> 00:09:38,912 So it's basically the documents for abandoning. 149 00:09:38,995 --> 00:09:42,749 Everything on the walls is about if the damn boat crash. 150 00:09:43,291 --> 00:09:46,169 Damn, where is the fun stuff on the damn boat? 151 00:09:48,171 --> 00:09:53,051 Okay. So I've been to, to the South Pole, I've been to Ecuador. 152 00:09:53,134 --> 00:09:54,636 I fought anaconda, 153 00:09:54,719 --> 00:09:59,140 and now I'm about to explore the dessert tray. 154 00:10:00,016 --> 00:10:02,769 Now, this is how exploration is supposed to be. 155 00:10:03,603 --> 00:10:05,313 I was telling them from the beginning. 156 00:10:05,396 --> 00:10:07,732 I was saying, "This is how we're supposed to be doing it." 157 00:10:07,816 --> 00:10:10,110 I'm gonna see if that's strawberry or raspberry. 158 00:10:10,193 --> 00:10:11,528 That's what I need to know. 159 00:10:11,611 --> 00:10:14,489 This is gonna be the first part of my expedition. 160 00:10:27,669 --> 00:10:29,129 This is your captain 161 00:10:29,212 --> 00:10:30,755 speaking from the bridge. 162 00:10:32,549 --> 00:10:36,302 We are just arriving at the edge of the sea ice. 163 00:10:48,982 --> 00:10:53,194 We, uh, we ran out of ocean. 164 00:11:02,954 --> 00:11:05,582 Whoo! Whoo. That was a big one. 165 00:11:07,959 --> 00:11:10,587 To watch the ship break the ice... 166 00:11:10,670 --> 00:11:12,463 It's not little ice. 167 00:11:14,007 --> 00:11:16,259 It's from the size of a car 168 00:11:16,342 --> 00:11:22,682 to giant apartment-sized pieces of ice. 169 00:11:22,724 --> 00:11:25,518 That is so thick. 170 00:11:26,436 --> 00:11:29,022 It's really, really loud. 171 00:11:30,064 --> 00:11:32,442 And it's rocking the ship. 172 00:11:42,202 --> 00:11:45,747 Seeing the ice made it more real for me. 173 00:11:47,248 --> 00:11:52,337 It made me realize just how crazy this expedition really is. 174 00:11:53,254 --> 00:11:56,049 Diving under ice is new for Will, 175 00:11:56,591 --> 00:11:58,509 but it's also new for me. 176 00:11:59,135 --> 00:12:02,889 I've dove in warmer waters, temperate waters that are cold, 177 00:12:03,014 --> 00:12:05,183 but never this cold, and certainly not frozen. 178 00:12:08,645 --> 00:12:11,981 Growing up in Rhode Island, we have tons of coastline. 179 00:12:12,065 --> 00:12:15,193 So the ocean was just a natural place for me to be. 180 00:12:16,277 --> 00:12:19,072 I love understanding how things work. 181 00:12:19,155 --> 00:12:23,326 And so science was a way of taking my natural curiosity 182 00:12:23,409 --> 00:12:25,662 and investigating the world around me. 183 00:12:26,329 --> 00:12:27,830 When I told my parents I was gonna be a scientist 184 00:12:27,914 --> 00:12:30,625 and not a medical doctor, they're like, "Why would you do that?" 185 00:12:30,750 --> 00:12:33,461 I was like, "There's something beautiful and amazing 186 00:12:33,544 --> 00:12:36,172 and awe-inspiring in the power of science." 187 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 And so I thought to myself, "What can I do?" 188 00:12:39,968 --> 00:12:43,179 Where is it that I can really make a difference? 189 00:12:44,305 --> 00:12:45,765 And it's microbes. 190 00:12:45,848 --> 00:12:49,102 Because microbes are the unsung heroes of our planet. 191 00:12:49,185 --> 00:12:52,063 They're what makes this planet unique in our universe. 192 00:12:56,442 --> 00:13:00,071 Okay. Alright, so you got your little Batcave. 193 00:13:00,154 --> 00:13:03,783 This is where all the, like, real magic happens actually, right? 194 00:13:03,825 --> 00:13:07,203 So we're in the lab and I wanted to give you a chance to see 195 00:13:07,287 --> 00:13:08,955 what we're actually looking for 196 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 -under the ice. -Okay. 197 00:13:10,498 --> 00:13:12,875 But first, let's, uh, work on the atmosphere here. 198 00:13:12,959 --> 00:13:14,127 Mm-hmm. 199 00:13:14,210 --> 00:13:15,670 -Ooh. -Ooh! Okay. 200 00:13:19,799 --> 00:13:22,093 - Check this out. - Wow. 201 00:13:22,176 --> 00:13:25,847 This is a single-cell organism called phytoplankton. 202 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 They're just absolutely incredible. 203 00:13:30,143 --> 00:13:32,145 Oh, phyto... phytoplankton, yeah. 204 00:13:32,228 --> 00:13:34,981 Um... I knew everything. 205 00:13:35,064 --> 00:13:38,818 When I was growing up, phytoplankton was all we, we talked about. 206 00:13:39,277 --> 00:13:42,363 We would be on the corner in Philly and somebody would walk up and say, 207 00:13:42,447 --> 00:13:44,532 "Yo, man. Did you hear about phytoplankton?" 208 00:13:44,615 --> 00:13:47,035 And we would stop basketball games 209 00:13:47,118 --> 00:13:50,413 when, when a new phytoplankton, 210 00:13:50,496 --> 00:13:52,040 uh, discovery was made. 211 00:13:52,123 --> 00:13:55,918 It was the, it was the biggest thing when I was growing up. 212 00:13:58,087 --> 00:14:01,132 Alright, so take me all the way back to five years old. 213 00:14:01,215 --> 00:14:05,136 Okay, so that is a phytoplankton. 214 00:14:05,219 --> 00:14:10,016 Yep. So phytoplankton are tiny little plant-like cells. 215 00:14:10,099 --> 00:14:12,894 Trillions and trillions of them live in the ocean. 216 00:14:12,977 --> 00:14:15,563 They're the reason that this planet is habitable 217 00:14:15,646 --> 00:14:18,983 for all the other living organisms that use oxygen. 218 00:14:19,067 --> 00:14:20,068 Wow. 219 00:14:23,905 --> 00:14:26,657 Around 2.4 billion years ago, 220 00:14:28,284 --> 00:14:32,038 our planet's climate was transformed by phytoplankton. 221 00:14:36,042 --> 00:14:39,670 Through photosynthesis, they harness the energy of sunlight. 222 00:14:41,547 --> 00:14:44,175 They consume huge amounts of carbon 223 00:14:44,217 --> 00:14:45,760 and fill the atmosphere with oxygen... 224 00:14:47,970 --> 00:14:50,890 making life possible for all of the animal kingdom. 225 00:14:58,523 --> 00:15:02,610 Phytoplankton are like the lungs of the planet. 226 00:15:02,944 --> 00:15:07,990 So they clean the atmosphere of CO2, 227 00:15:08,074 --> 00:15:09,826 and they create oxygen. 228 00:15:09,909 --> 00:15:13,496 Yeah. So that CO2 doesn't get back into the atmosphere. 229 00:15:13,579 --> 00:15:15,957 It stays trapped there for thousands of years. 230 00:15:16,040 --> 00:15:18,042 So, we gotta get phytoplankton their flowers. 231 00:15:18,126 --> 00:15:19,669 They-they don't get their flowers. 232 00:15:19,752 --> 00:15:21,295 - No, they don't. - It's like the trees, 233 00:15:21,379 --> 00:15:24,924 the trees get all the props for us being able to breathe. 234 00:15:26,759 --> 00:15:29,262 We know how efficient phytoplankton are 235 00:15:29,345 --> 00:15:31,430 at utilizing sunlight for energy. 236 00:15:32,348 --> 00:15:35,601 But in the Arctic, it's dark for half of the year. 237 00:15:36,060 --> 00:15:37,979 So the big question has always been, 238 00:15:38,062 --> 00:15:41,107 what do they do when there is no direct sunlight? 239 00:15:41,190 --> 00:15:44,443 Do they still have the potential to photosynthesize? 240 00:15:45,027 --> 00:15:49,448 This area of research can transform our understanding of climate change. 241 00:15:49,532 --> 00:15:51,325 That's why we need that sample. 242 00:15:57,373 --> 00:15:59,667 This is, uh, officially 243 00:15:59,750 --> 00:16:02,545 the wildest day of my whole life. 244 00:16:03,171 --> 00:16:04,630 Yeah, check this out. 245 00:16:08,342 --> 00:16:10,136 That's a doggone polar bear. 246 00:16:14,390 --> 00:16:16,559 That's my first polar bear right there. 247 00:16:18,895 --> 00:16:22,023 I don't know why I'm whispering 'cause it's a really long way away. 248 00:16:22,106 --> 00:16:25,610 It just seems like you should whisper when you see a polar bear. 249 00:16:27,570 --> 00:16:29,155 For multiple reasons. 250 00:16:31,365 --> 00:16:32,867 Craziness, folks. 251 00:16:43,169 --> 00:16:44,462 This is your captain speaking 252 00:16:44,545 --> 00:16:46,088 from the bridge. 253 00:16:46,172 --> 00:16:48,424 North Pole just ahead of us. 254 00:16:52,428 --> 00:16:55,765 As we got to the North Pole, 255 00:16:55,848 --> 00:16:59,602 you know, the excitement of that was very short-lived. 256 00:17:00,144 --> 00:17:04,857 I, I was very insecure about the dive. 257 00:17:04,941 --> 00:17:09,111 We're gonna stop the ship, and we're gonna get off the ship. 258 00:17:09,195 --> 00:17:10,238 Yeah. 259 00:17:10,321 --> 00:17:13,991 And then we're gonna stand on a piece of floating ice, 260 00:17:14,075 --> 00:17:16,661 and then we're gonna scuba dive under the ice. 261 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 Yeah. 262 00:17:19,080 --> 00:17:22,208 It's dangerous because we're going into an environment 263 00:17:22,333 --> 00:17:27,463 where maybe 5 to 10 meters of ice are hanging over your head. 264 00:17:27,546 --> 00:17:31,050 If you run into a problem, you can't just go directly up. 265 00:17:31,092 --> 00:17:35,054 You have to find that hole in the ice to properly resurface. 266 00:17:38,182 --> 00:17:42,395 I generally do well with stress, 267 00:17:42,478 --> 00:17:45,690 but I was very concerned 268 00:17:45,773 --> 00:17:49,110 that this time I had bitten off more than I could chew. 269 00:17:49,193 --> 00:17:51,571 Is that, is that a storm in the distance? 270 00:17:52,738 --> 00:17:53,948 - Are you worried we're gonna-- - No, no, no. 271 00:17:54,073 --> 00:17:57,702 I'm just, I'm trying to keep my eye out, and I just wanna be alert. 272 00:17:58,244 --> 00:17:59,704 Alert, okay, yes. 273 00:18:02,415 --> 00:18:08,129 The idea of coming up and bumping into ice 274 00:18:08,212 --> 00:18:11,841 and knowing you can't get out right there if you had to... 275 00:18:15,136 --> 00:18:17,847 I was really thinking to myself, 276 00:18:17,930 --> 00:18:20,975 "Oh, no. Is this the one where it goes wrong?" 277 00:18:29,734 --> 00:18:31,402 The weather's terrible now. 278 00:18:32,486 --> 00:18:35,281 Terrible, terrible, terrible. 279 00:18:37,992 --> 00:18:42,913 The whole doggone trip coming down to this moment. 280 00:18:50,296 --> 00:18:51,797 Calum, how are you feeling about today? 281 00:18:51,881 --> 00:18:54,467 - Optimistic. - Optimistic. Okay. 282 00:18:54,550 --> 00:18:57,928 The word was "optimistic," but his voice didn't sound good. 283 00:19:05,895 --> 00:19:07,146 Ready to go? 284 00:19:09,690 --> 00:19:10,691 Stand by. 285 00:19:20,409 --> 00:19:21,827 Oh, this is terrible. 286 00:19:22,578 --> 00:19:24,747 This is absolutely terrible. 287 00:19:28,668 --> 00:19:30,336 I ain't no professional diver, 288 00:19:30,961 --> 00:19:33,005 but this don't seem like dive weather. 289 00:19:37,677 --> 00:19:38,969 Hey, so how many people 290 00:19:39,053 --> 00:19:41,806 have you taken out to dive in this kind of weather? 291 00:19:41,889 --> 00:19:43,766 Oh, you are the first one. 292 00:19:43,849 --> 00:19:45,768 Oh, I'm the first. 293 00:19:45,851 --> 00:19:47,603 There's no way this is a good idea. 294 00:19:49,772 --> 00:19:52,441 The weather was not good for the dive. 295 00:19:53,859 --> 00:19:58,656 When we got there, you know, it was like a snowstorm rolled in. 296 00:20:00,241 --> 00:20:01,867 This is ridiculous, man. 297 00:20:03,119 --> 00:20:05,538 I can't even see the damn dive site. 298 00:20:06,497 --> 00:20:09,291 The captain with the weather coming in, 299 00:20:09,375 --> 00:20:12,920 said, "It was a now-or-never kind of situation." 300 00:20:16,048 --> 00:20:18,467 Uh, the boat is supposed to be leaving. 301 00:20:18,551 --> 00:20:21,011 The captain has given us, uh, one shot. 302 00:20:21,095 --> 00:20:23,389 Then we got to go over here. 303 00:20:23,472 --> 00:20:26,434 Jeez. Oh, good heavens. 304 00:20:26,517 --> 00:20:33,065 This was the highest fear point for me in the entire journey. 305 00:20:35,234 --> 00:20:36,527 The thing is, Arctic weather 306 00:20:36,569 --> 00:20:38,487 can change in, like, a snap. 307 00:20:38,571 --> 00:20:40,990 So 20 minutes from now could be bright sun. 308 00:20:41,365 --> 00:20:44,660 - Beautiful. You never know. - Or it could be worse? 309 00:20:44,744 --> 00:20:45,911 -Or it could be worse. -Or it could be worse. 310 00:20:45,995 --> 00:20:47,163 Yeah, it could be worse. 311 00:20:47,246 --> 00:20:49,165 - Oh, it can always be worse. - Yeah. 312 00:20:54,044 --> 00:20:55,671 This is exceptionally cold water, 313 00:20:55,755 --> 00:20:58,257 so I don't want you guys completing this task 314 00:20:58,299 --> 00:20:59,717 any longer than 10 minutes. 315 00:21:00,134 --> 00:21:03,012 If anybody gets any sort of serious leak, 316 00:21:03,095 --> 00:21:04,972 the dive is terminated. 317 00:21:05,431 --> 00:21:06,682 Uh-oh. 318 00:21:06,766 --> 00:21:08,267 Come on, you can do it. 319 00:21:15,524 --> 00:21:16,734 That's better. 320 00:21:18,486 --> 00:21:21,822 Diving in general is a risky endeavor. 321 00:21:22,740 --> 00:21:25,618 Diving under ice is inherently more risky. 322 00:21:25,701 --> 00:21:28,120 And in a very remote place, 323 00:21:28,204 --> 00:21:30,289 you're really stacking the challenges. 324 00:21:31,916 --> 00:21:33,334 Okay, I'm going. 325 00:21:33,876 --> 00:21:38,589 But this research could change our outlook on the planet. 326 00:21:38,631 --> 00:21:39,882 Going in. 327 00:21:42,176 --> 00:21:43,719 How can you not be all in? 328 00:21:47,056 --> 00:21:48,516 Oh, my goodness. 329 00:21:49,350 --> 00:21:50,434 Freezing? 330 00:21:51,018 --> 00:21:52,102 Cold. 331 00:21:58,692 --> 00:22:00,402 I was legitimately scared 332 00:22:01,821 --> 00:22:03,656 but I could tell the weather was coming in. 333 00:22:03,739 --> 00:22:05,199 I could tell we were pushing. 334 00:22:05,324 --> 00:22:06,408 Yep. 335 00:22:07,326 --> 00:22:10,621 I wanted it to be perfect, and I wanted to get the sample. 336 00:22:11,956 --> 00:22:14,667 And I could feel the, the tension. 337 00:22:24,885 --> 00:22:25,970 Good to go? 338 00:22:27,388 --> 00:22:29,348 Hang on, guys, I got a problem. 339 00:22:32,393 --> 00:22:34,103 Okay, I'm gonna sit you back down. 340 00:22:38,357 --> 00:22:40,734 Frozen. See ice in there, see? 341 00:22:40,818 --> 00:22:43,112 Yeah. Hot water's coming in. 342 00:22:45,823 --> 00:22:47,658 My thing froze. 343 00:22:48,075 --> 00:22:50,870 And it was right before I was about to jump in. 344 00:22:51,579 --> 00:22:53,873 That's how cold it is at the North Pole. 345 00:22:57,418 --> 00:22:58,794 I'm seeing bubbles. 346 00:23:01,422 --> 00:23:03,090 And I'm supposed to be down there. 347 00:23:08,512 --> 00:23:10,055 It's getting cold. 348 00:23:11,724 --> 00:23:15,436 At this point, Will's taking more time than anticipated. 349 00:23:17,396 --> 00:23:18,606 But because we're a team, 350 00:23:18,689 --> 00:23:22,318 we're on standby until all of the divers are safely in the water. 351 00:23:23,402 --> 00:23:25,654 You're gonna need more hot water, guys. 352 00:23:26,280 --> 00:23:28,574 Time is ticking. Time is ticking away 353 00:23:28,699 --> 00:23:31,994 before I can actually do what I came to do. 354 00:23:32,077 --> 00:23:33,537 Let's try again. 355 00:23:42,588 --> 00:23:45,507 Come on, Will. Come on, Will. 356 00:23:46,550 --> 00:23:50,429 Three, two, one. Go. 357 00:24:05,027 --> 00:24:06,862 Wow! 358 00:24:13,619 --> 00:24:15,287 Look at that. Jeez. 359 00:24:15,955 --> 00:24:18,999 I could see under the ice sheet... 360 00:24:21,168 --> 00:24:27,591 and it was like an upside-down ice mountain range. 361 00:24:28,801 --> 00:24:31,553 And the sun was coming through and all of that. 362 00:24:32,054 --> 00:24:34,390 It was just stunning. 363 00:24:35,182 --> 00:24:36,475 It was definitely those 364 00:24:36,517 --> 00:24:40,479 once-in-a-lifetime kind of experience. 365 00:24:41,772 --> 00:24:43,482 Allie to WS. 366 00:24:43,983 --> 00:24:46,068 Holy . This is amazing! 367 00:24:46,151 --> 00:24:49,697 It was incredible. It was absolutely incredible. 368 00:24:50,572 --> 00:24:52,366 It was like going through a crystal castle. 369 00:24:54,118 --> 00:24:56,412 All of the ice crystals are reflecting the light 370 00:24:56,495 --> 00:24:57,955 that's shining in on you. 371 00:24:58,831 --> 00:25:00,374 It was literally incredible. 372 00:25:01,625 --> 00:25:03,502 Let's go towards the areas 373 00:25:03,544 --> 00:25:06,672 that look greenish along the bottom of this ice. 374 00:25:07,923 --> 00:25:09,299 Show me the way. 375 00:25:11,260 --> 00:25:16,306 The dive was going well. I see the target samples that I want. 376 00:25:17,933 --> 00:25:21,937 And all we need to do was swim two and a half meters 377 00:25:22,021 --> 00:25:23,564 and slurp a sample. 378 00:25:31,822 --> 00:25:34,575 No. My valve. 379 00:25:36,577 --> 00:25:37,661 No. 380 00:25:44,960 --> 00:25:45,961 Yeah, we've got a problem. 381 00:25:52,843 --> 00:25:54,845 My face mask went into free-flow. 382 00:25:55,679 --> 00:25:58,182 Abort! Abort! 383 00:25:58,265 --> 00:26:01,143 I started hearing, "Abort dive. Abort dive." 384 00:26:03,729 --> 00:26:06,857 And that's not what you wanna hear. 385 00:26:08,859 --> 00:26:11,278 This is it. I have to surface. 386 00:26:12,738 --> 00:26:15,324 Break the ice. Break the ice. 387 00:26:24,708 --> 00:26:26,168 There we go. There we go. 388 00:26:26,210 --> 00:26:27,961 - There we go. - Wow. 389 00:26:49,274 --> 00:26:51,068 Oh, my God. 390 00:26:52,694 --> 00:26:54,154 Well, that was terrible. 391 00:26:56,532 --> 00:27:00,035 No samples. 392 00:27:02,037 --> 00:27:04,915 Literally, it's within my fingertips. 393 00:27:06,083 --> 00:27:08,794 Right? And that's the hardest part about this. 394 00:27:09,211 --> 00:27:10,838 We have no samples. 395 00:27:17,177 --> 00:27:19,012 So it would have taken waiting 396 00:27:19,096 --> 00:27:21,807 at least until the next day to try it again, 397 00:27:21,932 --> 00:27:24,560 and the weather was still relatively poor. 398 00:27:26,270 --> 00:27:28,814 We weren't going to be able to convince the captain 399 00:27:28,939 --> 00:27:30,983 to stay another day. 400 00:27:32,401 --> 00:27:35,445 So it was gut-wrenching when I actually felt the ship move. 401 00:27:37,155 --> 00:27:41,660 It was the realization that the opportunity was gone, 402 00:27:41,702 --> 00:27:43,287 really gone. 403 00:27:49,001 --> 00:27:52,087 So we missed the sample. 404 00:27:52,713 --> 00:27:54,089 Yeah. 405 00:27:54,756 --> 00:27:56,884 Uh, well, that sucks. 406 00:27:56,967 --> 00:27:59,011 Yeah, I guess that's putting it pretty lightly. 407 00:27:59,094 --> 00:28:05,601 And the hardest part about, I think, this is that when you're so close, 408 00:28:05,684 --> 00:28:07,436 -and I mean, we were, like... -I know. My God. 409 00:28:07,519 --> 00:28:08,854 -...you know, you could feel it. -Yeah. 410 00:28:08,979 --> 00:28:10,147 Like, we were there. 411 00:28:10,272 --> 00:28:12,691 It was in our, in our grasp. 412 00:28:13,483 --> 00:28:16,695 For me, to miss out on this is just, 413 00:28:16,778 --> 00:28:20,449 there's just a lot of feelings that I have about it. 414 00:28:20,532 --> 00:28:21,533 Yeah. 415 00:28:21,617 --> 00:28:26,622 To come all the way to the North Pole and miss. 416 00:28:26,705 --> 00:28:27,873 Yeah. 417 00:28:27,956 --> 00:28:33,211 I can see, you know, how heartbreaking this thing is. 418 00:28:33,295 --> 00:28:34,421 Yeah. 419 00:28:34,504 --> 00:28:36,590 It's like... 420 00:28:36,715 --> 00:28:41,261 Yeah, just, it feel, it feels like I slowed you down. 421 00:28:42,721 --> 00:28:46,516 For me, it feels like being in the way, you know. 422 00:28:48,727 --> 00:28:51,355 You know, there are a lot of moving parts. 423 00:28:51,438 --> 00:28:55,317 And, um, when we got out of the water, 424 00:28:55,400 --> 00:28:58,153 and I was thinking about what it is that went wrong 425 00:28:58,236 --> 00:29:00,113 and what part of the process could have been better. 426 00:29:00,197 --> 00:29:02,032 And could I have been better? 427 00:29:08,747 --> 00:29:10,415 But it's not your fault. 428 00:29:10,499 --> 00:29:13,335 You know, it's not any single person's fault 429 00:29:13,418 --> 00:29:17,965 for having not brought their very best to the work. 430 00:29:18,465 --> 00:29:20,050 Sometimes you fail. 431 00:29:20,133 --> 00:29:22,219 There's probably people all over the place 432 00:29:22,302 --> 00:29:24,346 who have failed somehow at doing something. 433 00:29:24,388 --> 00:29:27,808 Just not as big as us. 434 00:29:27,891 --> 00:29:30,435 That might be, that also might be true. 435 00:29:30,519 --> 00:29:34,439 Uh, it's a pretty, it's a pretty significant fail. 436 00:29:38,151 --> 00:29:43,699 Seeing Allie's disappointment in missing the, the sample, 437 00:29:43,782 --> 00:29:47,411 I realized Allie had missed 438 00:29:48,078 --> 00:29:50,080 a part of her life's work, 439 00:29:50,622 --> 00:29:55,293 something that she may never have another opportunity to pursue. 440 00:29:55,377 --> 00:30:00,382 That's where it really started to, uh, feel bad. 441 00:30:16,648 --> 00:30:20,444 The second day, I'm sitting in my room, feeling horrible, 442 00:30:21,319 --> 00:30:25,699 and someone is communicating via the radio that we've been called by the captain. 443 00:30:27,325 --> 00:30:30,412 There's a good weather window and so there's the opportunity 444 00:30:30,495 --> 00:30:32,914 to get back in the water under some ice. 445 00:30:33,832 --> 00:30:38,003 We've moved significantly further south, but it's still in the high Arctic. 446 00:30:41,006 --> 00:30:43,508 I'm definitely used to being the guy 447 00:30:43,592 --> 00:30:47,012 that takes the shot at the, at the buzzer, 448 00:30:47,137 --> 00:30:51,558 but we're on an expedition that has a mission. 449 00:30:52,642 --> 00:30:55,395 And with a more experienced dive buddy, 450 00:30:55,479 --> 00:30:58,940 Allie's got a better chance to bring her discoveries back home. 451 00:30:59,399 --> 00:31:01,943 So I'm gonna step aside. 452 00:31:05,155 --> 00:31:09,242 Step it in in three, two, one. 453 00:31:09,326 --> 00:31:10,410 Allie. 454 00:31:18,293 --> 00:31:19,544 And we're there. 455 00:31:21,004 --> 00:31:22,923 And it's again, incredible. 456 00:31:25,884 --> 00:31:29,262 My dive buddy and I worked quickly to collect material 457 00:31:29,346 --> 00:31:30,931 off the bottom of the ice. 458 00:31:32,933 --> 00:31:37,270 That's the moment where all of the hope turns into reality. 459 00:31:41,066 --> 00:31:44,486 We collected samples. We collected really, really good samples. 460 00:31:51,118 --> 00:31:54,496 Welcome back to the lab. Let's see what we got. 461 00:31:54,538 --> 00:31:55,997 - Let's see what you got. - See what we got. 462 00:31:56,081 --> 00:31:58,917 So I wanted to give you a chance to see some of the things that we found... 463 00:31:59,000 --> 00:32:00,710 -Okay. -...while we were out there. 464 00:32:00,794 --> 00:32:02,921 -You ready? -Yes, I'm very, very ready. 465 00:32:02,963 --> 00:32:04,047 - Okay. - I'm excited. 466 00:32:04,131 --> 00:32:07,968 This is, this is the, uh, the part that I most enjoy. 467 00:32:08,051 --> 00:32:09,928 - You most enjoy. - I'ma enjoy, so-- 468 00:32:10,011 --> 00:32:14,266 Is it because it's warm, and not cold and not freezing and snowing in your nose? 469 00:32:14,349 --> 00:32:15,433 -Exactly. -Yeah. Me too. 470 00:32:17,435 --> 00:32:18,854 -Let me show you. -Yeah. 471 00:32:20,939 --> 00:32:21,940 There. 472 00:32:21,982 --> 00:32:25,110 We put part of the sample that we collected in these bottles, 473 00:32:25,235 --> 00:32:27,070 and these bottles are gastight. 474 00:32:27,154 --> 00:32:29,239 And we've been keeping them in an incubator 475 00:32:29,281 --> 00:32:32,826 that has a control setting for temperature and light, right? 476 00:32:32,951 --> 00:32:34,494 So it's cold and it's low light. 477 00:32:34,578 --> 00:32:38,248 And we've been measuring all of the oxygen and COโ‚‚ 478 00:32:38,331 --> 00:32:40,000 that they've been using and creating. 479 00:32:40,417 --> 00:32:43,378 And if you look at the top, do you see those little dots? 480 00:32:43,461 --> 00:32:45,255 -Yeah, so that-- -Those are gas bubbles. 481 00:32:45,338 --> 00:32:49,467 Okay, so that was gas bubbles all created 482 00:32:49,551 --> 00:32:53,054 within a sealed environment in the dark. 483 00:32:53,138 --> 00:32:54,431 That's right. 484 00:32:55,724 --> 00:32:59,769 This experiment shows that Arctic phytoplankton are incredible. 485 00:33:01,563 --> 00:33:07,986 They produce oxygen while consuming carbon at imperceptibly low light levels. 486 00:33:08,612 --> 00:33:11,114 So you can imagine, like, when people are designing 487 00:33:11,198 --> 00:33:13,783 and thinking about how do we like, create cooler technology 488 00:33:13,867 --> 00:33:15,368 that might slow down climate change, 489 00:33:15,452 --> 00:33:18,747 they're looking at how you can create power out of things 490 00:33:18,830 --> 00:33:20,874 like CO2 and sunshine. 491 00:33:20,999 --> 00:33:22,584 That's spectacular. 492 00:33:24,002 --> 00:33:28,465 These polar phytoplankton are some of the most light-sensitive cells 493 00:33:28,590 --> 00:33:30,467 we've ever seen. 494 00:33:30,550 --> 00:33:34,137 If we can figure out how to harness their potential, 495 00:33:34,221 --> 00:33:37,307 it could revolutionize the future of green energy. 496 00:33:38,308 --> 00:33:42,520 But not only that, it could also help reverse climate change 497 00:33:42,604 --> 00:33:45,398 because they not only generate power, 498 00:33:45,774 --> 00:33:49,152 they do it by consuming CO2. 499 00:33:50,362 --> 00:33:53,406 But this single entity has all of the power 500 00:33:53,490 --> 00:33:57,661 to create an earth that is habitable for all of us. 501 00:33:57,744 --> 00:34:00,622 You have no idea that all of that is going on 502 00:34:00,664 --> 00:34:02,415 in a drop of seawater. 503 00:34:02,499 --> 00:34:04,876 -It's a whole universe. -A whole universe, yeah. 504 00:34:04,960 --> 00:34:06,878 It's a whole universe of microscopic life. 505 00:34:14,344 --> 00:34:18,974 It blows my mind that just a single drop of water 506 00:34:19,683 --> 00:34:22,435 could open up an astonishing new frontier 507 00:34:23,353 --> 00:34:25,105 for the future of our planet. 508 00:34:27,232 --> 00:34:30,068 I guess my mentor, Dr. Counter, was right. 509 00:34:30,110 --> 00:34:32,737 The answers to everything important... 510 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 are at the edges of our world. 511 00:34:40,412 --> 00:34:46,543 And the point of all of our exploring is to return to the place where we started 512 00:34:46,668 --> 00:34:49,379 and know that place for the first time. 513 00:34:51,423 --> 00:34:54,759 Three, two, one. 514 00:35:07,105 --> 00:35:09,107 Traveling Pole to Pole 515 00:35:09,190 --> 00:35:12,527 has not only changed the way I see our planet, 516 00:35:12,986 --> 00:35:15,322 it's changed the way I see myself. 517 00:35:17,115 --> 00:35:19,534 I've been inspired 518 00:35:19,618 --> 00:35:22,454 by the truly extraordinary people I've met, 519 00:35:23,872 --> 00:35:28,418 to ask burning questions about our place on Earth. 520 00:35:29,502 --> 00:35:31,338 Questions about our health... 521 00:35:32,422 --> 00:35:34,758 happiness, history, 522 00:35:35,425 --> 00:35:38,136 even our ultimate survival. 523 00:35:52,484 --> 00:35:55,487 I've been to the edges of our world. 524 00:35:56,071 --> 00:35:58,156 But coming home, 525 00:35:58,239 --> 00:36:00,867 it feels like my journey is just beginning, 526 00:36:00,950 --> 00:36:04,871 because I'm even more curious now than when I first began, 527 00:36:04,954 --> 00:36:07,582 and that is a beautiful thing. 42336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.