Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,940
Ach, kochanie, to dobrze, to dobrze, to dobrze, to dobrze, to.
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,760
O, o, to jest idealne.
3
00:00:11,600 --> 00:00:15,540
O, jest napisane, o, to nasienie tatusia spada.
4
00:00:16,620 --> 00:00:27,060
Ach, to cycki tatusia, co, sperma tatusia.
5
00:00:38,862 --> 00:00:41,422
O tak, dom wszędzie, dom wszędzie, tak.
6
00:00:41,782 --> 00:00:42,722
Dobrze, kochanie.
7
00:00:44,282 --> 00:00:48,082
Kobiety są jak kliniki. Powinno się z nich korzystać tylko raz.
8
00:01:03,990 --> 00:01:05,370
Co ona do cholery robi?
9
00:01:08,078 --> 00:01:10,238
Kochanie, co się stało?
10
00:01:10,238 --> 00:01:11,078
Hej, Evie!
11
00:01:12,118 --> 00:01:15,538
Och, chciałam wiedzieć, czy nie zapomniałeś o dzisiejszym spotkaniu w szkole z internatem?
12
00:01:15,538 --> 00:01:17,858
Widzisz, nie zatrzymam się.
13
00:01:18,518 --> 00:01:20,118
Nie myśl!
14
00:01:20,118 --> 00:01:22,038
Och, dobre czasy!
15
00:01:22,038 --> 00:01:23,858
Wiek szkół z internatem!
16
00:01:23,858 --> 00:01:26,558
Och, to aż boli!
17
00:01:30,750 --> 00:01:34,030
Do zobaczenia dziś wieczorem.
18
00:01:36,302 --> 00:01:38,182
Zamierzasz rozmawiać czy nie?
19
00:01:38,182 --> 00:01:38,742
Proszę bardzo.
20
00:01:39,182 --> 00:01:40,302
Jasne.
21
00:01:40,962 --> 00:01:42,702
Puszczę twoje uda, jeśli nic nie powiesz!
22
00:01:42,702 --> 00:01:43,302
Proszę! Proszę!
23
00:01:45,062 --> 00:01:46,642
Gdzie byłeś wczoraj ****:00?
24
00:01:46,642 --> 00:01:48,302
Nie wiem!
25
00:01:48,882 --> 00:01:49,502
Proszę bardzo.
26
00:01:49,502 --> 00:01:50,902
Przyznałeś się mi!
27
00:01:50,902 --> 00:01:51,302
O, tak.
28
00:01:53,222 --> 00:01:54,022
Mówić głośno!
29
00:01:54,022 --> 00:01:54,302
Uderzyć!
30
00:01:54,302 --> 00:01:55,142
Powiedz mi!
31
00:01:55,142 --> 00:01:56,262
Uderzyć!
32
00:01:56,262 --> 00:01:57,642
Kurwa, powiedz to!
33
00:01:57,642 --> 00:01:58,142
O, tak.
34
00:01:58,142 --> 00:01:59,742
Powiedz, że to ty!
35
00:01:59,742 --> 00:02:01,202
No cóż, to ja!
36
00:02:01,202 --> 00:02:01,762
To ty!
37
00:02:01,762 --> 00:02:03,002
Jeszcze nie skończone!
38
00:02:03,002 --> 00:02:04,442
No dalej, powiedz, że to zrobiłeś!
39
00:02:04,442 --> 00:02:04,982
O, tak.
40
00:02:04,982 --> 00:02:07,062
Wczoraj wieczorem, co?
41
00:02:07,062 --> 00:02:08,822
Uśmiechnąłeś się!
42
00:02:08,822 --> 00:02:09,102
Zrób to ze mną!
43
00:02:09,102 --> 00:02:09,742
No to jedziemy!
44
00:02:09,742 --> 00:02:10,982
Zrób to ze mną!
45
00:02:10,982 --> 00:02:12,382
O, tak.
46
00:02:12,382 --> 00:02:13,802
Tak, o to właśnie chodzi!
47
00:02:13,802 --> 00:02:14,102
O, tak.
48
00:02:14,102 --> 00:02:14,522
O, tak.
49
00:02:14,522 --> 00:02:16,002
Byli!
50
00:02:16,002 --> 00:02:17,282
Hej ty!
51
00:02:17,282 --> 00:02:19,382
Pytam cię!
52
00:02:19,382 --> 00:02:20,322
Ale czy nie?
53
00:02:20,322 --> 00:02:20,862
O, tak.
54
00:02:20,862 --> 00:02:21,442
O, tak.
55
00:02:21,982 --> 00:02:22,522
Proszę bardzo.
56
00:02:23,622 --> 00:02:25,222
Porozmawiam!
57
00:02:25,222 --> 00:02:26,982
Rób co chcesz!
58
00:02:30,242 --> 00:02:31,362
Są!
59
00:02:34,982 --> 00:02:36,422
Są!
60
00:02:37,482 --> 00:02:41,761
Nie bądź głupia, suko!
61
00:02:44,221 --> 00:02:45,322
O, tak.
62
00:02:45,322 --> 00:02:45,682
O, tak.
63
00:02:45,682 --> 00:02:46,982
O tak.
64
00:02:49,841 --> 00:02:51,722
Będziesz gadać!
65
00:02:51,722 --> 00:02:53,882
Będziesz rozmawiać, tak!
66
00:02:56,982 --> 00:02:58,642
Będziesz rozmawiać, tak!
67
00:03:02,082 --> 00:03:03,222
O, tak.
68
00:03:03,222 --> 00:03:03,982
O, tak.
69
00:03:04,982 --> 00:03:05,302
O, tak.
70
00:03:05,302 --> 00:03:06,982
O, tak.
71
00:03:11,982 --> 00:03:14,662
Mówisz, kurwa, bredzisz!
72
00:03:14,662 --> 00:03:16,662
Mówić głośno!
73
00:03:17,982 --> 00:03:21,462
W porządku!
74
00:03:23,982 --> 00:03:25,882
Powiedziałbym, że ty.
75
00:04:59,358 --> 00:04:59,958
Zranić mnie.
76
00:05:01,698 --> 00:05:02,718
Otwórz.
77
00:05:06,178 --> 00:05:06,558
Do tego.
78
00:05:08,438 --> 00:05:08,698
Zaczynamy.
79
00:05:17,658 --> 00:05:18,958
O, to dobrze.
80
00:05:23,438 --> 00:05:24,518
O mój Boże.
81
00:05:24,598 --> 00:05:25,358
O mój Boże.
82
00:05:27,698 --> 00:05:28,298
O mój Boże.
83
00:05:30,718 --> 00:05:31,318
To dobrze.
84
00:05:31,838 --> 00:05:32,198
O, chłopcze.
85
00:05:38,278 --> 00:05:40,018
Oj, przesadzają.
86
00:05:42,030 --> 00:05:44,070
Poczekaj, zaraz wrócę.
87
00:05:49,869 --> 00:05:52,870
No cóż, to dobrze.
88
00:05:53,110 --> 00:05:55,590
Ach, to dobrze, teraz jest tak tłoczno.
89
00:05:57,030 --> 00:05:57,990
Och, on jest zły.
90
00:06:01,809 --> 00:06:04,090
Co on robi?
91
00:06:13,094 --> 00:06:14,734
Czy nadal boli?
92
00:06:14,974 --> 00:06:16,574
Och, tak, to źle, prawda?
93
00:06:36,834 --> 00:06:37,954
Ach, proszę pana!
94
00:06:46,382 --> 00:06:48,002
Muszę zadzwonić na policję.
95
00:06:49,282 --> 00:06:53,602
Czy zapomniałeś, co kiedyś przydarzyło ci się na komisariacie policji w Châtel?
96
00:07:08,974 --> 00:07:13,454
No, opowiedz mi wszystko, panienko. A tak przy okazji, jak masz na imię?
97
00:07:14,074 --> 00:07:15,634
Christine Schmid z Hamburga.
98
00:07:15,714 --> 00:07:18,374
Ach, jesteś Niemcem. No to usiądź.
99
00:07:21,461 --> 00:07:22,782
Tak, ale moja matka jest Francuzką.
100
00:07:22,902 --> 00:07:25,002
Ach, racja, nie masz akcentu, ojcze Niemcu.
101
00:07:25,262 --> 00:07:26,082
Ben, powiedz mi.
102
00:07:29,542 --> 00:07:30,782
No dalej, nie bój się.
103
00:07:31,222 --> 00:07:32,762
No cóż, jak już dotrzemy do Paryża,
104
00:07:33,422 --> 00:07:39,502
niedaleko dworca wziąłem taksówkę, bo nie wiedziałem, jak dojechać do zamku, do szkoły z internatem Chatel.
105
00:08:32,265 --> 00:08:32,866
No, daj!
106
00:08:33,106 --> 00:08:33,406
Dziękuję.
107
00:08:35,585 --> 00:08:40,186
Panie, czy zna Pan ten adres?
108
00:08:40,186 --> 00:08:43,346
Ach, chyba tak. To ta szkoła z internatem niedaleko Chestnut, prawda?
109
00:08:43,346 --> 00:08:43,686
To wszystko.
110
00:09:27,022 --> 00:09:29,382
Pewnie nie jesteś stąd, prawda?
111
00:09:29,382 --> 00:09:31,202
Przyjechałem z Niemiec, z Bourg.
112
00:09:31,442 --> 00:09:33,242
Ach, w Bourg!
113
00:09:34,581 --> 00:09:37,922
Kury St. Pauli są najstraszniejsze ze wszystkich.
114
00:09:38,962 --> 00:09:41,822
A ja kiedyś byłem żeglarzem.
115
00:09:42,302 --> 00:09:46,562
Wiesz, mam dopiero 18 lat.
116
00:09:46,902 --> 00:09:50,202
Kochanie, 18 lat to **********.
117
00:09:51,562 --> 00:09:53,842
Co to ma znaczyć, kochanie?
118
00:09:53,842 --> 00:09:55,302
Co to jest?
119
00:09:55,302 --> 00:09:57,482
Moje dziecko!
120
00:10:00,302 --> 00:10:01,802
No dalej, nie martw się.
121
00:10:02,882 --> 00:10:03,702
Wyjaśnię później.
122
00:11:11,086 --> 00:11:14,086
O mój cholerny aucie! Ona znowu mnie porzuca!
123
00:11:17,246 --> 00:11:18,086
Szyfon!
124
00:11:20,302 --> 00:11:21,302
O cholera.
125
00:11:22,282 --> 00:11:23,302
Cicho, cicho, cicho.
126
00:11:34,318 --> 00:11:36,978
Czy to poważne, proszę pana?
127
00:11:37,858 --> 00:11:40,458
Jeśli chodzi o samochód, nie, ale dla ciebie tak.
128
00:11:40,458 --> 00:11:42,298
Chodźmy, zjemy trochę szynki.
129
00:11:43,618 --> 00:11:47,438
Och, nie, nie, proszę.
130
00:11:48,078 --> 00:11:51,058
Robicie mi krzywdę, brutale.
131
00:11:53,798 --> 00:11:55,318
Nie, proszę.
132
00:11:56,418 --> 00:11:59,058
Auć! Auć!
133
00:12:01,418 --> 00:12:03,638
Robisz mi krzywdę!
134
00:12:12,302 --> 00:12:14,722
No dalej, no dalej!
135
00:14:00,514 --> 00:14:07,354
I to wszystko, jeszcze raz!
136
00:14:08,894 --> 00:14:12,454
No dalej, najlepsi!
137
00:14:12,454 --> 00:14:14,654
O tak, tak!
138
00:14:14,654 --> 00:14:16,174
Znów w tę stronę!
139
00:14:16,174 --> 00:14:17,234
Ach!
140
00:14:17,234 --> 00:14:18,114
Ach!
141
00:14:18,114 --> 00:14:18,734
Ach!
142
00:14:18,734 --> 00:14:19,594
Ach!
143
00:14:19,594 --> 00:14:20,674
Ach!
144
00:14:20,674 --> 00:14:20,734
Ach!
145
00:14:20,734 --> 00:14:21,474
Ach!
146
00:14:21,474 --> 00:14:21,754
Ach!
147
00:14:22,894 --> 00:14:25,414
Proszę, pozwól, że cię tu nauczysz.
148
00:14:25,934 --> 00:14:27,854
Nie chodź, ru*chaj, powiedziałem.
149
00:14:27,874 --> 00:14:28,894
Tak, wszystko w porządku.
150
00:14:31,974 --> 00:14:32,634
Zacząć robić.
151
00:14:33,054 --> 00:14:33,874
O tak, tak.
152
00:14:34,234 --> 00:14:35,954
Ach, lubię takie małe polowania jak Twoje.
153
00:14:41,694 --> 00:14:42,134
Tutaj.
154
00:14:43,294 --> 00:14:44,254
No dalej, rozłóż nogę.
155
00:14:44,734 --> 00:14:44,974
Pospiesz się.
156
00:14:49,518 --> 00:15:19,418
Ale, ale, ale, ale. Ale, ale.
157
00:15:21,317 --> 00:15:30,178
Och, dobrze całujesz. Chodź, idziemy. Och, tak, no, spal mnie tu.
158
00:15:34,398 --> 00:15:44,598
No dalej, no dalej, no dalej, spal to, patrz. No dalej, pozwól mi trochę spalić. No dalej, twoje.
159
00:15:44,598 --> 00:15:54,718
Usta. No dalej, to jest dobre. Ach, ach, ach, ach,. Ach, ach,.
160
00:15:54,718 --> 00:16:08,838
Ale, ale,. Ale, ale,.
161
00:16:08,838 --> 00:16:19,358
Ale, ale,. Ale, ale.
162
00:16:19,338 --> 00:16:19,358
Ale, ale,. Ale, ale.
163
00:16:19,378 --> 00:16:22,438
Cóż, resztę drogi możesz przejść pieszo.
164
00:16:22,438 --> 00:16:23,258
Co to jest?
165
00:16:23,258 --> 00:16:26,678
No cóż, do szkoły z internatem masz jeszcze około mili.
166
00:16:26,678 --> 00:16:27,658
O mój Boże.
167
00:16:27,658 --> 00:16:29,798
O, super, to na kartę.
168
00:16:29,798 --> 00:16:31,618
O, dobre pieniądze!
169
00:16:31,618 --> 00:16:32,718
Hej, hej, hej, hej!
170
00:16:32,718 --> 00:16:35,118
O nie, nie zostawiaj mnie tak!
171
00:16:35,118 --> 00:16:36,198
Nie, zostawię cię, ani na chwilę.
172
00:16:38,098 --> 00:16:39,538
Och, jakie to ciężkie!
173
00:16:39,538 --> 00:16:40,618
Cześć.
174
00:16:40,618 --> 00:16:43,198
Och, ale, ale, ale. Ale, ale.
175
00:16:43,178 --> 00:16:43,198
Ale, ale,. Ale, ale.
176
00:16:59,630 --> 00:17:04,710
I nie udało ci się odczytać numeru samochodu, bo leżała tam szmata.
177
00:17:05,350 --> 00:17:08,550
A potem to już zawsze spadało na mnie, nie widziałem nic oprócz maski.
178
00:17:08,750 --> 00:17:11,630
Ach. Jaki to był samochód?
179
00:17:13,070 --> 00:17:16,050
Eee... Och, eee... Peugeot, zdaje się.
180
00:17:19,409 --> 00:17:21,590
Jaki kolor?
181
00:17:21,590 --> 00:17:22,050
Niebieski.
182
00:17:28,042 --> 00:17:29,662
Jaki był ten człowiek?
183
00:17:32,042 --> 00:17:35,162
No cóż, szczerze mówiąc, miał bardzo piękne oczy.
184
00:17:36,222 --> 00:17:40,482
Tak, niebieskie oczy, bardzo niebieskie. Blond. Tak, blond, to jest to.
185
00:17:41,682 --> 00:17:43,222
I wiesz, jego głowa, nie obchodzi mnie.
186
00:17:49,086 --> 00:17:51,986
Czy mogę się odświeżyć?
187
00:17:52,606 --> 00:17:55,666
Chodź tutaj. Mam tu zlew.
188
00:17:56,546 --> 00:17:59,126
To wszystko. Chodź za mną.
189
00:18:03,822 --> 00:18:05,622
Trochę rozmiękłe, ale okej.
190
00:18:08,981 --> 00:18:09,622
Oto jest.
191
00:18:11,702 --> 00:18:13,062
To wszystko, czego chcesz?
192
00:18:24,681 --> 00:18:26,822
A teraz chcesz złożyć skargę?
193
00:18:27,281 --> 00:18:29,582
Nie, dlaczego ****?
194
00:18:29,742 --> 00:18:32,602
Ben, tak powiedziałeś. - Że mnie przeleciał, oczywiście, ale...
195
00:18:32,602 --> 00:18:32,902
Oh naprawdę?
196
00:18:34,222 --> 00:18:35,642
No cóż, mam na myśli, czy on cię widział, ****, czy nie?
197
00:18:35,902 --> 00:18:38,242
Pamiętasz, co powiedział Konfucjusz, prawda?
198
00:18:38,322 --> 00:18:40,682
Jasne, a co z twoją skargą?
199
00:18:41,322 --> 00:18:43,222
Ojej, ojej. - No cóż, on cię pieprzy, do cholery.
200
00:18:44,642 --> 00:18:47,462
Hmm. Pieprzył mnie dobrze, ale było kurewsko okropnie.
201
00:18:47,582 --> 00:18:49,162
To było tak przyjemne uczucie, że to było coś innego.
202
00:18:49,222 --> 00:18:50,602
Wielka stopa.
203
00:18:51,202 --> 00:18:54,002
No cóż, no cóż, dlaczego więc tu jesteśmy?
204
00:18:54,762 --> 00:18:58,142
Zabrał mi wszystkie pieniądze, ten łajdak. Dlatego tu jestem.
205
00:18:58,242 --> 00:19:00,062
Ale **** ci nie przeszkadzało, to pewne.
206
00:19:02,282 --> 00:19:06,342
Mówię ci, że nie! No cóż, to ciekawe. To znaczy, rozumiem.
207
00:19:07,262 --> 00:19:08,922
Wręcz przeciwnie, nie mam nic przeciwko.
208
00:19:09,362 --> 00:19:11,682
Ben, jeśli nie masz nic przeciwko, otwórz.
209
00:19:12,382 --> 00:19:13,142
Otwórz drzwi.
210
00:19:58,938 --> 00:20:00,138
On jest policjantem!
211
00:20:13,138 --> 00:20:14,398
O, jesteś silny!
212
00:20:15,138 --> 00:20:16,518
Jest mocny!
213
00:20:16,518 --> 00:20:17,738
On jest motocyklistą!
214
00:20:19,118 --> 00:20:21,138
To wszystko!
215
00:20:22,718 --> 00:20:23,978
To wszystko!
216
00:20:26,958 --> 00:20:28,798
Chcesz, żebym przemówił, prawda?
217
00:20:37,058 --> 00:20:37,498
I! I!
218
00:20:38,758 --> 00:20:40,758
To wszystko!
219
00:20:47,698 --> 00:20:48,858
No, proszę, oto jest.
220
00:20:49,738 --> 00:20:50,258
To wszystko.
221
00:20:51,638 --> 00:20:52,058
Dzień dobry.
222
00:20:53,418 --> 00:20:55,138
Rozumiem cię, powodzenia.
223
00:20:55,698 --> 00:20:57,838
Tak, tak. Och, zrzuciłeś mnie?
224
00:20:57,838 --> 00:20:57,938
Tak, tak.
225
00:20:58,878 --> 00:21:01,038
Ach, to jest cios w odbyt, powiedz mi.
226
00:21:01,158 --> 00:21:01,698
Oh naprawdę?
227
00:21:01,698 --> 00:21:02,358
Hmm?
228
00:21:02,498 --> 00:21:03,678
A co, Sam?
229
00:21:03,678 --> 00:21:04,098
Hmm?
230
00:21:04,158 --> 00:21:04,918
Ach, tak.
231
00:21:05,458 --> 00:21:05,778
Hmm?
232
00:21:06,378 --> 00:21:07,658
O, to nie jest złe.
233
00:21:07,998 --> 00:21:08,538
Hmm?
234
00:21:08,538 --> 00:21:08,898
Ale.
235
00:21:10,318 --> 00:21:10,498
Ale.
236
00:21:10,498 --> 00:21:10,798
Tak, tak.
237
00:21:11,418 --> 00:21:11,878
Ale.
238
00:21:11,898 --> 00:21:12,978
No to cię wybielę.
239
00:21:13,698 --> 00:21:14,218
Ale.
240
00:21:14,298 --> 00:21:16,038
Dam ci matę.
241
00:21:17,138 --> 00:21:18,078
Tak, tak, tak.
242
00:21:18,918 --> 00:21:19,438
Hmm?
243
00:21:19,438 --> 00:21:20,457
Och, nie jest.
244
00:21:20,518 --> 00:21:22,418
Ach, kocham cię, Fervi, co?
245
00:21:22,538 --> 00:21:24,098
No dalej, powiedz mi, że cię kocham, Fervi.
246
00:21:24,258 --> 00:21:25,418
No, otwórz.
247
00:21:25,498 --> 00:21:25,758
Tak, tak, tak.
248
00:21:25,978 --> 00:21:27,418
No dalej, trzymaj to dla siebie.
249
00:21:27,678 --> 00:21:27,938
Tak, tak.
250
00:21:28,238 --> 00:21:28,518
Hmm?
251
00:21:28,518 --> 00:21:29,758
Oj, robisz sobie ze mnie jaja.
252
00:21:30,198 --> 00:21:30,458
Ale.
253
00:21:30,678 --> 00:21:31,298
Hmm?
254
00:21:31,298 --> 00:21:31,598
Ale.
255
00:21:32,438 --> 00:21:32,758
Ale.
256
00:21:33,278 --> 00:21:33,298
Ale.
257
00:21:33,298 --> 00:21:34,998
O, to już koniec, jestem naprawdę gruba, co?
258
00:21:35,058 --> 00:21:35,298
Tak, tak.
259
00:21:35,718 --> 00:21:36,338
Hmm?
260
00:21:36,358 --> 00:21:36,698
Ale.
261
00:21:45,294 --> 00:21:47,634
I tak się głaszczę.
262
00:21:48,813 --> 00:21:51,734
To dobrze, co?
263
00:21:51,734 --> 00:21:54,594
Do ducha, do ducha.
264
00:21:54,914 --> 00:21:56,934
O, jakie piękne!
265
00:21:56,934 --> 00:21:58,354
Och, jakie to piękne!
266
00:21:58,354 --> 00:22:00,294
Ach, dziesięć mundurów!
267
00:22:00,814 --> 00:22:03,594
A, najpierw kij?
268
00:22:03,594 --> 00:22:04,254
Ach, tak.
269
00:22:05,314 --> 00:22:07,294
O, jakie piękne!
270
00:22:07,294 --> 00:22:09,154
Och, już nadchodzi, prawda?
271
00:22:09,154 --> 00:22:10,814
Już nadchodzi, już nadchodzi!
272
00:22:10,814 --> 00:22:12,274
Przyjdziesz, prawda?
273
00:22:12,274 --> 00:22:13,674
O, już lepiej!
274
00:22:13,674 --> 00:22:15,374
O, już lepiej!
275
00:22:15,374 --> 00:22:21,834
O, to dobrze.
276
00:23:37,198 --> 00:23:39,738
Aby się modlić, odprawiaj modły.
277
00:23:55,930 --> 00:24:00,690
To nie jest słodkie, ale tak, ale tak, jesteś konsumentem, jesteś słodki.
278
00:24:00,770 --> 00:24:05,970
Tak, zrób wszystko, o co poproś. Czyż to nie miłe dziecko?
279
00:24:05,970 --> 00:24:09,590
Piękne dziecko. Wszyscy jesteście moimi dziećmi, prawda?
280
00:24:09,590 --> 00:24:13,349
Zapomnij o moim dziecku, wszyscy jesteście moimi dużymi dziećmi, i tyle. No dalej, połknij swoją butelkę.
281
00:24:13,669 --> 00:24:17,590
A potem, potem, nadal będziesz dużym dzieckiem, jeszcze większym dzieckiem, zobaczysz.
282
00:24:17,890 --> 00:24:23,130
No i tyle. Żałuję, że nie mam jeszcze jednego kota. Widzisz, nawet zasłużyłeś na dobrego.
283
00:24:23,130 --> 00:24:26,030
Punkt. To mój kutas w twoich ustach, a to słodka buteleczka dla mojej ślicznej buteleczki.
284
00:24:26,030 --> 00:24:40,430
Kochanie, masz. No dalej, wstajemy. Kolano. No to zaczynamy. To wszystko. Proszę. Ostrożnie. Cześć.
285
00:24:41,369 --> 00:24:50,830
To wszystko. A teraz. Och. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Och, dobrze, dobrze. Mm-hmm.
286
00:25:00,598 --> 00:25:08,378
Nazywam się Christine Schmidt i pochodzę z Niemiec. No, chyba z tej nowej. Tak, proszę pani.
287
00:25:08,878 --> 00:25:12,458
Widziałeś swoje ubrania?
288
00:25:19,566 --> 00:25:20,626
Proszę wejść.
289
00:25:22,886 --> 00:25:26,886
Panie Dyrektorze, chciałbym, żeby pan poznał pannę Schmitt, nową dziewczynę.
290
00:25:34,670 --> 00:25:37,930
Bardzo ładnie. Bardzo ładnie.
291
00:25:38,170 --> 00:25:39,310
Dzień dobry, Panie Dyrektorze.
292
00:25:42,090 --> 00:25:43,670
O mój Boże.
293
00:25:47,130 --> 00:25:50,670
Czy mogę pożyczyć twojego chłopaka?
294
00:25:51,370 --> 00:25:52,590
Kiedy byłem w pobliżu.
295
00:25:53,050 --> 00:25:53,850
O tak, to prawda.
296
00:25:57,358 --> 00:25:58,758
Hej, kobieto!
297
00:26:00,846 --> 00:26:03,566
Praca domowa z języka angielskiego znów jest katastrofalna.
298
00:26:04,266 --> 00:26:06,106
Mam przeczucie, że nie chcesz nic zrobić.
299
00:26:08,846 --> 00:26:13,926
Mogę ci tylko doradzić, abyś w pełni poświęcił się przyszłości i zadaniu, które sobie wyznaczyłeś.
300
00:26:14,166 --> 00:26:16,206
Jeśli oczywiście chcesz być zaproszony na wieczór kawalerski.
301
00:26:17,026 --> 00:26:21,126
Musiałbyś bardziej skupić się na sprawach szkoły, a nie na tych najbardziej konserwatywnych.
302
00:26:21,946 --> 00:26:22,106
Dobry.
303
00:26:28,230 --> 00:26:29,690
Zwrócę Ci kopie.
304
00:26:30,510 --> 00:26:32,990
Cześć, Julia!
305
00:26:34,370 --> 00:26:37,010
Ty również, Karin, pracowałaś nad bardzo cienką muzyką.
306
00:26:37,290 --> 00:26:38,170
No cóż, pani Robin.
307
00:26:41,198 --> 00:26:46,518
Z tobą jest tak samo. Udawałeś, że lubisz języki.
308
00:26:48,905 --> 00:26:52,726
Jesteś dobry, możesz zrobić więcej, jest średnio.
309
00:26:53,786 --> 00:26:55,766
Proszę pani, mogę wyjść. Bolą mnie nerki.
310
00:26:55,886 --> 00:26:58,606
Znowu, ale właśnie wyszedłeś. Dobra, ale pospiesz się.
311
00:27:04,889 --> 00:27:06,450
Dzień dobry, Panie Dyrektorze. Cześć, mój *****.
312
00:27:19,278 --> 00:27:20,598
No dalej, no dalej!
313
00:27:20,598 --> 00:27:23,598
No puść!
314
00:27:23,598 --> 00:27:25,078
Jasne, jasne, chodź!
315
00:27:30,190 --> 00:27:35,890
Chciałem cię odwiedzić. Nie mam czasu, żeby zostać długo, wiesz. To się pospiesz!
316
00:27:35,890 --> 00:27:37,930
No chodź, chodź, chodź, chodź.
317
00:27:39,230 --> 00:27:41,230
O, jakie piękne!
318
00:27:41,230 --> 00:27:42,630
O, ja, szybko, szybko, szybko.
319
00:27:42,730 --> 00:27:44,690
Proszę bardzo.
320
00:27:47,270 --> 00:27:51,150
O, to dobre, prawda?
321
00:27:51,150 --> 00:27:53,370
Och, pragnę cię!
322
00:27:53,370 --> 00:27:55,090
O, to wszystko!
323
00:27:55,090 --> 00:27:56,270
O, to dobrze!
324
00:28:00,190 --> 00:28:03,410
No weź, myślisz, że jestem szalony!
325
00:28:03,410 --> 00:28:03,710
O, moja stopa!
326
00:28:03,710 --> 00:28:11,190
O, jak pięknie, jak pięknie, szybko!
327
00:28:16,110 --> 00:28:18,650
O, to dobrze!
328
00:28:18,650 --> 00:28:19,290
Och, jakie to piękne!
329
00:28:19,290 --> 00:28:20,190
Och, pragnę cię, moja stopo!
330
00:28:22,030 --> 00:28:23,730
Och, jesteś taka piękna, śpiesz się!
331
00:28:30,490 --> 00:28:32,750
Och, wiesz, nie mam czasu, żeby zostać tu długo.
332
00:28:32,890 --> 00:28:34,010
O, to dobrze!
333
00:28:35,390 --> 00:28:37,270
No, kochanie, spójrz na nią!
334
00:28:37,270 --> 00:28:39,210
Och, chcesz przyjść?
335
00:28:39,590 --> 00:28:44,070
O tak, szybko, szybko, szybko, szybko.
336
00:28:44,470 --> 00:28:47,590
O tak, o tak, o tak!
337
00:29:08,750 --> 00:29:10,790
O tak, to dobrze.
338
00:29:13,550 --> 00:29:14,890
O, to co robisz jest dobre.
339
00:29:17,249 --> 00:29:18,810
Tak, tak, jest dobrze.
340
00:29:19,090 --> 00:29:19,690
O, to dobrze.
341
00:29:27,390 --> 00:29:30,150
O tak, to dobrze.
342
00:29:30,370 --> 00:29:30,630
O, ten mały.
343
00:29:34,490 --> 00:29:36,370
Aha, tak, tak, proszę bardzo.
344
00:29:38,750 --> 00:30:08,730
Ale, ale, ale, ale. Ale, ale.
345
00:30:08,730 --> 00:30:11,930
Hej, co się dzieje z Julią?
346
00:30:11,930 --> 00:30:13,590
Cóż, ona chce, żeby Armand ją przeleciał.
347
00:30:13,930 --> 00:30:14,729
Uff!
348
00:30:15,810 --> 00:30:16,450
Co? !
349
00:30:17,490 --> 00:30:19,530
Wydaje się, że Armand to naprawdę miły facet.
350
00:30:19,630 --> 00:30:21,550
No cóż, nieźle, ale nie w moim typie.
351
00:30:21,890 --> 00:30:23,610
Tak czy inaczej, to nie jest papier-mâché.
352
00:30:24,190 --> 00:30:26,870
Prawdopodobnie poznasz go podczas lekcji jazdy konnej.
353
00:30:27,470 --> 00:30:29,310
Ale dlaczego jesteś nim tak zafascynowany?
354
00:30:29,310 --> 00:30:30,750
Będziesz wiedział, kiedy to zobaczysz.
355
00:30:32,210 --> 00:30:33,790
Och, jestem ciekaw, żeby go zobaczyć.
356
00:30:34,250 --> 00:30:35,030
Ach, masz rację.
357
00:30:40,210 --> 00:30:42,910
O, o!
358
00:31:03,118 --> 00:31:04,818
Dobrze, pani, dobrze.
359
00:31:06,998 --> 00:31:07,718
Dobrze, wprowadźcie ich.
360
00:31:08,578 --> 00:31:09,398
Czekam na mnie.
361
00:31:26,413 --> 00:31:30,734
No cóż, zupełnie naturalne, że stajesz się po stronie M. Armanda Monsa.
362
00:31:31,614 --> 00:31:35,294
Ale bardzo interesuje Cię ten instruktor jazdy.
363
00:31:37,134 --> 00:31:41,914
Zabraniam ci wygłaszania takich insynuacji. MMM-. Armand to tylko kolega, nic więcej.
364
00:31:42,594 --> 00:31:44,234
Kto wie, kto wie.
365
00:31:44,514 --> 00:31:45,574
Dziękuję, dziękuję!
366
00:31:45,574 --> 00:31:48,814
Proszę pani, proszę nie kłócić się w *************.
367
00:31:49,674 --> 00:31:51,554
Ale musimy być przykładem pod każdym względem.
368
00:31:52,074 --> 00:31:53,234
Dobry przykład.
369
00:31:53,834 --> 00:31:54,754
No, to już wystarczy.
370
00:31:56,114 --> 00:31:59,214
Mamy o wiele więcej problemów na głowie, niż tylko wasze historie o zazdrości.
371
00:32:00,394 --> 00:32:06,934
Oto na przykład list, który przed chwilą otrzymałem z Ministerstwa Edukacji.
372
00:32:07,654 --> 00:32:09,174
A co to jest?
373
00:32:09,174 --> 00:32:10,694
Lekcja wprowadzająca.
374
00:32:10,834 --> 00:32:14,414
Ale uczymy ich tego od lat.
375
00:32:15,314 --> 00:32:18,134
Nawet jeśli czasami jest to bolesne, to i tak to robimy.
376
00:32:18,494 --> 00:32:19,054
To prawda.
377
00:32:19,774 --> 00:32:23,874
Jednak Ministerstwo ma teraz zupełnie inny pomysł.
378
00:32:23,874 --> 00:32:25,874
Nowe motto brzmi:
379
00:32:27,214 --> 00:32:30,874
"Poradnik, jak lepiej poznać swoje ciało. ".
380
00:32:31,574 --> 00:32:33,874
Ale nie rozumiemy, jak jest?
381
00:32:34,454 --> 00:32:37,594
Nie martw się, zajmiemy się tym.
382
00:32:38,634 --> 00:32:42,334
Lekarz przyjdzie celowo i się tym zajmie.
383
00:32:42,834 --> 00:32:43,654
Oh!
384
00:32:43,654 --> 00:32:48,614
W rzeczywistości to on odkrył tę nową metodę, jest więc specjalistą.
385
00:32:49,394 --> 00:32:51,854
Znam jedną osobę, która jest szczęśliwa.
386
00:32:51,854 --> 00:32:55,534
Dla mnie ten kurs inicjacyjny zawsze był bolesnym obowiązkiem.
387
00:32:55,834 --> 00:32:57,174
z tymi bystrymi ***********.
388
00:32:59,502 --> 00:33:02,162
No cóż, nie masz się teraz o co martwić, drogi kolego.
389
00:33:02,882 --> 00:33:05,502
Dobrze, że nie musimy się już tym zajmować, prawda?
390
00:33:06,782 --> 00:33:10,822
Mamy już wystarczająco dużo problemów z realizacją własnego ciała.
391
00:33:10,822 --> 00:33:12,562
I wszystkie młode damy.
392
00:33:12,762 --> 00:33:15,222
Kolega z Ministerstwa sobie poradzi.
393
00:33:15,342 --> 00:33:18,842
W przeciwieństwie do powszechnej opinii.
394
00:33:19,582 --> 00:33:24,342
Czego z pewnością uczono cię na poprzednich zajęciach.
395
00:33:25,162 --> 00:33:27,502
Kobieta, kobieta.
396
00:33:27,502 --> 00:33:33,502
jeśli chodzi o aspekt biologiczny i seksualny.
397
00:33:35,102 --> 00:33:41,902
jest daleki od bycia osobą wyłącznie receptywną i bierną.
398
00:33:42,362 --> 00:33:45,502
Jego libido jest tutaj systematycznie zacofane.
399
00:33:46,602 --> 00:33:47,502
Czy jesteś pasywny?
400
00:33:48,462 --> 00:33:52,222
Najwyższy czas położyć kres temu stanowi rzeczy.
401
00:33:52,362 --> 00:33:52,982
Hurra!
402
00:33:55,214 --> 00:34:01,494
Zrozumienie, że kobiety muszą same decydować o swoim zachowaniu seksualnym.
403
00:34:01,714 --> 00:34:06,054
Muszą przestać być bierni i powściągliwi.
404
00:34:10,382 --> 00:34:13,562
Każda kobieta ma prawo do orgazmu.
405
00:34:13,762 --> 00:34:13,922
Nie!
406
00:34:14,441 --> 00:34:29,402
Każda kobieta ma zdolność do osiągnięcia orgazmu, jeśli tylko będzie gotowa go osiągnąć, stając się świadoma swojego ciała.
407
00:34:29,742 --> 00:34:29,982
Nie!
408
00:34:30,922 --> 00:34:38,442
A tam, pozwalając człowiekowi dać sobie takie doznania.
409
00:34:38,442 --> 00:34:46,462
Chcemy naszego orgazmu, chcemy naszego orgazmu, chcemy naszego orgazmu!
410
00:34:47,702 --> 00:34:50,722
Brawo, panie, macie już właściwy układ.
411
00:34:50,962 --> 00:35:02,322
Aby pomóc ci lepiej zrozumieć twoje ciało, pokażę ci parę, która zaprezentuje ci wzajemną grę dwóch równych partnerów, którzy odkryli swoją harmonię.
412
00:35:02,662 --> 00:35:04,242
Nie ma za co.
413
00:35:09,986 --> 00:35:12,586
Panie, uwaga!
414
00:35:15,534 --> 00:35:24,614
To, co widzisz w dolnej połowie *********, nazywa się penisem.
415
00:35:27,914 --> 00:35:32,394
W tej chwili ten penis jest w stanie wzwodu.
416
00:35:34,154 --> 00:35:43,194
Rozpoczniemy tę erotyczną grę od założenia, które nazywamy fellatio.
417
00:35:45,534 --> 00:35:45,554
Gra jest grą.
418
00:35:55,694 --> 00:36:06,034
Zauważysz rytmiczną grę „go” i „come” na ustach tej młodej damy.
419
00:36:06,034 --> 00:36:09,974
dziewczyna na penisie chłopaka.
420
00:36:20,489 --> 00:36:32,970
Weźmy pod uwagę obecne bardzo powolne tempo, które oczywiście umożliwia grę.
421
00:36:32,970 --> 00:36:35,810
erotyka, która będzie kontynuowana.
422
00:36:39,809 --> 00:36:46,370
Więc teraz zmieniamy pozycję.
423
00:36:48,730 --> 00:36:59,010
Teraz oczywiście świadkami kilku nowości, kilka nowości.
424
00:36:59,010 --> 00:37:00,110
Mężczyzna.
425
00:37:00,710 --> 00:37:11,450
Młody mężczyzna czule pieści piersi i to jest to, co nazywamy jednością.
426
00:37:11,450 --> 00:37:12,430
_.
427
00:37:13,570 --> 00:37:20,290
Wprowadzenie penisa do pochwy młodej osoby.
428
00:37:21,370 --> 00:37:24,070
Oczywiście możemy zacząć powoli.
429
00:37:29,657 --> 00:37:33,698
Wprowadzenie stref erogennych i penetracja kobiety.
430
00:37:37,401 --> 00:37:44,542
Oczywiście, na początku zauważysz ten bardzo powolny ruch.
431
00:37:45,562 --> 00:37:50,002
Zanim się obejrzysz, ruch będzie szybszy.
432
00:37:51,922 --> 00:37:56,602
Główka, która przygotowuje i nawilża pochwę.
433
00:37:57,142 --> 00:38:02,242
naturalnie pozwala na lepszy ruch penisa.
434
00:38:02,242 --> 00:38:05,042
który przechodzi wewnątrz tej samej pochwy.
435
00:38:08,342 --> 00:38:14,422
Partnerów stopniowo zaczyna ogarniać radość.
436
00:38:17,710 --> 00:38:20,870
Proszę o uwagę panie.
437
00:38:22,430 --> 00:38:27,730
Przyjrzyj się temu rytmowi i od czasu do czasu gestom mężczyzny.
438
00:38:28,830 --> 00:38:34,550
aby aktywować właśnie to uczucie, które zaczynasz odczuwać.
439
00:38:37,510 --> 00:38:39,750
Dobrze, panie, dobrze.
440
00:38:40,810 --> 00:38:42,190
Twoja uwaga zawsze.
441
00:38:45,102 --> 00:38:49,862
Oczywiście zauważyłeś wyraz twarzy tej młodej damy.
442
00:38:52,021 --> 00:38:57,302
Wyraz, który nadal jest źródłem tej radości.
443
00:38:58,102 --> 00:39:01,202
które zaczynają smakować dwóch partnerów.
444
00:39:05,722 --> 00:39:11,482
Człowiek stopniowo, oczywiście, potrzebuje chwili wytchnienia.
445
00:39:12,382 --> 00:39:14,962
Bardziej niezależny rytm.
446
00:39:17,422 --> 00:39:22,802
Jak widać, ten rytm narasta.
447
00:39:26,574 --> 00:39:28,694
Uważajcie, panie.
448
00:39:33,038 --> 00:39:33,758
Tak, tak.
449
00:39:40,318 --> 00:39:43,658
Nie trać z oczu tego, co się wydarzy.
450
00:39:50,678 --> 00:39:51,678
Uwaga!
451
00:39:52,478 --> 00:39:55,758
Oto następuje wytrysk.
452
00:39:57,158 --> 00:39:59,998
Ciecz, którą widzisz, tonie.
453
00:40:00,747 --> 00:40:03,747
nazywa się plemnik.
454
00:40:04,828 --> 00:40:06,808
Co ty do cholery robisz?
455
00:40:06,808 --> 00:40:09,848
To jest moja klasa.
456
00:40:09,868 --> 00:40:10,828
To poważny dom.
457
00:40:11,728 --> 00:40:12,728
Pamiętać.
458
00:40:15,662 --> 00:40:20,022
Ale, drogi kolego, ja tylko biorę udział w pracach rady szkoły.
459
00:40:20,042 --> 00:40:21,942
Nie chcę wiedzieć, to poważny dom, proszę pana.
460
00:40:22,142 --> 00:40:24,022
Ale moją lekcją jest nauka.
461
00:40:25,482 --> 00:40:28,882
Cóż, ten doktor, naprawdę mi się podobał i jego lekcja inicjacyjna.
462
00:40:30,862 --> 00:40:32,542
Tak, mnie też. U mnie zadziałało.
463
00:40:33,682 --> 00:40:35,222
Gdybyś wiedział jak bardzo byłem podekscytowany.
464
00:40:35,922 --> 00:40:39,902
Gdyby nie pojawił się purytanin imieniem Robin, myślę, że to by było na tyle.
465
00:40:39,902 --> 00:40:41,482
Och, myślę, że równie dobrze mogłabym pocałować samą siebie.
466
00:40:43,461 --> 00:40:46,262
O rudziku, mycie jarmułki.
467
00:41:00,717 --> 00:41:02,198
Spójrz, ona się z trudem porusza.
468
00:41:02,398 --> 00:41:04,638
Chodź, pójdziemy za nią. Chodźmy, chodźmy ją sprawdzić.
469
00:41:18,990 --> 00:41:21,170
No dalej, skocz na mnie. No dalej, no dalej.
470
00:41:21,530 --> 00:41:23,150
Ach, zabierz mnie. No dalej, tak.
471
00:41:23,670 --> 00:41:25,270
No dalej, hu. - Ach, będę klaczą.
472
00:41:25,610 --> 00:41:27,790
Nie, ale jeszcze nie. Nie, nie jesteś jeszcze wystarczająco mokry.
473
00:41:28,570 --> 00:41:29,770
- No dalej, no dalej, no dalej. - No dalej, ruszaj się.
474
00:41:29,850 --> 00:41:30,930
Tak, zabierz mnie teraz. - Nie.
475
00:41:31,650 --> 00:41:33,870
Och, chcę twojego wielkiego kutasa. - Nie, najpierw mała zmarszczka.
476
00:41:34,030 --> 00:41:35,970
No dalej, no dalej. No dalej, no dalej, no dalej.
477
00:41:36,090 --> 00:41:37,050
Ruszamy dalej. To wszystko.
478
00:41:37,990 --> 00:41:39,710
No dalej, dziewczyno. No dalej, mała.
479
00:41:39,830 --> 00:41:41,490
No chodź, moja mała klaczko. No chodź.
480
00:41:41,670 --> 00:41:44,290
O tak, mój ogierze. Chodź. Chodź, zabierz mnie.
481
00:41:44,470 --> 00:41:46,290
Ale jeszcze nie. - No, daj spokój, już nie mogę.
482
00:41:47,290 --> 00:41:47,530
Ale.
483
00:41:47,530 --> 00:41:49,650
No dobra, chodź, czas na przejażdżkę.
484
00:41:49,970 --> 00:41:51,710
No dalej. Zaczynamy.
485
00:41:53,350 --> 00:41:53,430
Ale.
486
00:41:54,530 --> 00:41:55,090
Ale.
487
00:41:56,810 --> 00:41:57,370
Ale.
488
00:41:58,410 --> 00:41:58,970
Ale.
489
00:41:59,770 --> 00:42:01,150
Tak, tak.
490
00:42:01,430 --> 00:42:03,170
Tak, proszę bardzo. Tak, tak.
491
00:42:03,530 --> 00:42:05,510
Przestań. Czujesz to, mała.
492
00:42:05,710 --> 00:42:06,270
Tak, tak.
493
00:42:07,390 --> 00:42:08,710
Ach, tak, włóż to.
494
00:42:10,190 --> 00:42:10,750
Ale.
495
00:42:11,750 --> 00:42:12,310
Ale.
496
00:42:13,690 --> 00:42:14,870
Ach, głośniej.
497
00:42:14,870 --> 00:42:15,030
O, o.
498
00:42:16,670 --> 00:42:17,070
O, o.
499
00:42:18,230 --> 00:42:19,510
No, zaprzecz trochę.
500
00:42:20,290 --> 00:42:20,690
Pospiesz się.
501
00:42:22,550 --> 00:42:23,589
Wszystko w porządku. No dalej, weź to.
502
00:42:23,890 --> 00:42:25,410
No dalej, zaprzecz. No dalej, zaprzecz.
503
00:42:26,410 --> 00:42:28,110
No dalej, weź to. No dalej.
504
00:42:28,610 --> 00:42:28,730
Ale.
505
00:42:31,530 --> 00:42:31,930
Ale.
506
00:42:32,850 --> 00:42:33,190
Ach, tak.
507
00:42:34,110 --> 00:42:36,050
Ach, ach. No dalej, zaprzecz.
508
00:42:36,310 --> 00:42:36,570
Tak, tak.
509
00:42:38,530 --> 00:42:40,310
Głośniej. No dalej, mocniej.
510
00:42:40,510 --> 00:42:41,310
Ale.
511
00:42:43,850 --> 00:42:44,010
Ale.
512
00:42:45,770 --> 00:42:46,370
Ale.
513
00:42:47,390 --> 00:42:47,810
Ale.
514
00:42:48,350 --> 00:42:48,390
Ale.
515
00:43:43,406 --> 00:43:45,686
No chodź, chodź, chodź, chodź, chodź.
516
00:43:46,586 --> 00:43:47,266
No dalej, no dalej.
517
00:43:47,406 --> 00:43:48,406
Ona jest rywalką.
518
00:43:48,726 --> 00:43:50,766
No chodź, chodź, chodź, chodź.
519
00:43:52,626 --> 00:43:52,706
Pospiesz się.
520
00:43:54,066 --> 00:43:55,506
No dalej, no dalej.
521
00:43:56,166 --> 00:43:59,246
Ale, ale, ale.
522
00:43:59,286 --> 00:43:59,406
Ale, ale.
523
00:44:00,406 --> 00:44:00,966
Pospiesz się.
524
00:44:01,746 --> 00:44:03,406
Ale, ale.
525
00:44:04,726 --> 00:44:05,686
Ale, ale.
526
00:44:08,782 --> 00:44:09,742
O tak!
527
00:44:15,054 --> 00:44:16,634
O, jaki z ciebie przystojniak!
528
00:44:16,634 --> 00:44:17,674
Do padoku.
529
00:44:19,274 --> 00:44:20,634
No dalej, no dalej.
530
00:44:21,234 --> 00:44:21,354
Tak, tak.
531
00:44:23,614 --> 00:44:23,914
Pospiesz się.
532
00:44:25,454 --> 00:44:26,574
Poczekaj, dogonię cię.
533
00:44:28,234 --> 00:44:29,374
O tak.
534
00:44:30,794 --> 00:44:31,754
Wstrząśnij tym.
535
00:44:32,494 --> 00:44:32,774
Pospiesz się.
536
00:44:39,694 --> 00:44:40,574
O tak.
537
00:44:41,054 --> 00:44:41,754
O tak.
538
00:44:45,054 --> 00:44:45,334
Pospiesz się.
539
00:44:46,034 --> 00:44:48,054
O tak.
540
00:44:58,054 --> 00:44:59,054
Szybko, mój Polaroid!
541
00:44:59,874 --> 00:45:01,714
Ale. Ale dlaczego?
542
00:45:01,714 --> 00:45:02,614
Powiem ci później.
543
00:45:41,374 --> 00:45:43,874
O, to jest, jesteś, och!
544
00:45:43,874 --> 00:45:44,274
Och! Och!
545
00:45:45,454 --> 00:45:46,814
O, tutaj!
546
00:45:47,374 --> 00:45:49,594
Och, jakie to piękne, moje kochanie!
547
00:45:49,594 --> 00:45:50,434
Och! Och!
548
00:45:50,434 --> 00:45:52,114
Och! Och!
549
00:45:54,094 --> 00:45:55,414
Och! Och!
550
00:45:55,414 --> 00:45:56,274
Och! Och!
551
00:45:56,274 --> 00:45:57,814
O, hej!
552
00:45:57,814 --> 00:46:00,134
Och! Och!
553
00:46:00,134 --> 00:46:00,614
Och! Och!
554
00:46:00,614 --> 00:46:01,954
Och! Och!
555
00:46:03,114 --> 00:46:04,434
Och! Och!
556
00:46:04,434 --> 00:46:05,434
Och! Och!
557
00:46:10,642 --> 00:46:13,002
Pokaż im, nie dalej, pokaż im.
558
00:46:15,182 --> 00:46:15,882
Daj mi zobaczyć.
559
00:46:17,622 --> 00:46:19,602
Niesamowite, jaki ma ogon.
560
00:46:20,082 --> 00:46:21,222
Wiesz, czuję zawroty głowy.
561
00:46:23,242 --> 00:46:24,902
mieć możliwość posiadania w swoim pokoju.
562
00:46:26,182 --> 00:46:32,122
Masz rację, czy zapewnisz sobie pomoc, ile możemy przysporzyć Armandowi i pani Robie próby z pornografią?
563
00:46:32,122 --> 00:46:34,242
Kłopoty, mówisz?
564
00:46:34,242 --> 00:46:37,222
Tak, wiesz, o co mi chodzi. Nie udawaj głupiego. Co o tym myślisz?
565
00:46:37,222 --> 00:46:39,942
Potomstwo!
566
00:47:00,686 --> 00:47:03,826
Nie, załóż coś bardziej ekscytującego.
567
00:47:03,826 --> 00:47:04,666
Tak.
568
00:47:09,825 --> 00:47:10,786
To jest miłe.
569
00:47:18,830 --> 00:47:20,890
Zobaczysz, my też będziemy dobrze bawić.
570
00:47:23,130 --> 00:47:24,570
Nie, jedz, jedz!
571
00:47:24,570 --> 00:47:26,250
Tak, tak, tak, już idę.
572
00:47:29,518 --> 00:47:36,558
Karin, Chantal, co było sprowadzane?
573
00:47:36,858 --> 00:47:39,798
Panie Armand, naprawdę szukam pani Robin.
574
00:47:40,358 --> 00:47:41,978
Pani Robin, w domu.
575
00:47:43,058 --> 00:47:45,458
Ale jesteśmy słabi z angielskiego.
576
00:47:46,258 --> 00:47:47,958
O tak, naprawdę źle.
577
00:47:48,258 --> 00:47:48,618
Nie do współpracy?
578
00:47:49,458 --> 00:47:51,518
A potem matura...
579
00:47:52,358 --> 00:47:55,298
Aby zdać te drażliwe, trzeba włożyć dużo pracy.
580
00:47:55,798 --> 00:47:58,578
Wiesz, nie wiem, czy to wystarczy.
581
00:47:59,158 --> 00:48:01,018
Próbujemy, ale jest ciężko.
582
00:48:02,058 --> 00:48:05,298
Jesteśmy strasznie leniwi.
583
00:48:06,458 --> 00:48:09,618
Słuchaj, pani Robin nic na to nie poradziła. Musisz po prostu pracować, i tyle.
584
00:48:12,038 --> 00:48:15,758
Nasze lenistwo nam służyło. w przypadku znalezienia czegoś innego.
585
00:48:16,898 --> 00:48:18,078
Czego chcesz?
586
00:48:19,438 --> 00:48:20,298
Próby dojrzałości.
587
00:48:21,218 --> 00:48:22,798
Ale nie ma prawa.
588
00:48:22,798 --> 00:48:25,118
Czy zastanawiasz się nad tym, co mówisz?
589
00:48:25,918 --> 00:48:29,238
Ona będzie musiała nam dać. I już wkrótce, dobrze?
590
00:48:29,638 --> 00:48:31,178
Ona nie ma wyboru, rozumiesz?
591
00:48:31,898 --> 00:48:33,458
Dlaczego myślisz, że ona jest w moim domu?
592
00:48:35,518 --> 00:48:35,918
Tutaj.
593
00:48:37,198 --> 00:48:37,838
Co to żart?
594
00:48:38,497 --> 00:48:42,098
Wielki kutas ruchający dobrze zbudowaną kobietą.
595
00:48:42,358 --> 00:48:44,298
Ale ogon należy do Armanda.
596
00:48:44,658 --> 00:48:49,538
Ta kobieta to pani Robin. Sprawdź, jeśli chcesz.
597
00:48:51,038 --> 00:48:52,698
Nie, ale chcesz akceptować klapsa?
598
00:48:53,698 --> 00:48:55,818
Nie musisz tego rozrywać, mam świerzb.
599
00:48:56,538 --> 00:48:57,938
Ja cię wyszkolę, zobaczysz.
600
00:48:58,138 --> 00:49:01,918
Tego właśnie mogliśmy, dać mi i Chantal.
601
00:49:02,898 --> 00:49:06,378
Chcesz sprawdzić, czy jesteś dla nas, tak samo dobry ogierem, jak dla Robina.
602
00:49:06,678 --> 00:49:08,418
Nie dalej, idziemy, napalone ogiery.
603
00:49:08,858 --> 00:49:10,158
Pokaż nam swojego wielkiego kutasa.
604
00:49:11,318 --> 00:49:13,018
Sprzedaliśmy za pierwszy akt.
605
00:49:17,838 --> 00:49:31,198
Och, tak, tak. Och, cudownie, cudownie. Oj, och, chłopcze.
606
00:49:47,838 --> 00:49:48,058
Ojej, ojej, chłopcze.
607
00:50:43,374 --> 00:50:44,534
No dobrze, wszystko w porządku.
608
00:50:48,234 --> 00:51:04,374
O, Tato, jest noc, chodź!
609
00:51:08,474 --> 00:51:10,674
zagrożenie na tego ***********, które idzie na polowanie na czas!
610
00:51:10,674 --> 00:51:12,694
O, to dziesięć mały!
611
00:51:12,694 --> 00:51:14,674
Och, już tego, zostaw mnie w spokoju!
612
00:51:16,674 --> 00:51:22,314
Myślisz, że jestem wykluczony ze szkół z internatem?
613
00:51:27,934 --> 00:51:29,894
Cześć, nazywam się Alain.
614
00:51:30,234 --> 00:51:32,714
O mój Boże, jesteś z internatu w Chatel, mała lafiryndo!
615
00:51:32,714 --> 00:51:34,714
A skąd wiesz, że jestem ze szkołami z internatem?
616
00:51:34,714 --> 00:51:37,774
Ach, taka piękna dziewczyna jak ty może być tylko uczniem szkół z internatem.
617
00:51:38,174 --> 00:51:39,214
Zadzwoń do mnie Alain, wiesz?
618
00:51:40,194 --> 00:51:42,134
Och, możesz zobaczyć, jak wygląda to u mnie po sklepie.
619
00:51:42,134 --> 00:51:43,074
Jestem Claire.
620
00:51:43,214 --> 00:51:44,714
O, to imię imię dla **********.
621
00:51:44,774 --> 00:51:45,594
Jesteś miły.
622
00:51:51,138 --> 00:51:52,498
Chodź, pójdziemy na spacer.
623
00:51:52,838 --> 00:51:55,198
Naprawdę chcesz iść na spacer?
624
00:51:55,198 --> 00:51:58,378
Nie, nie, nie. Naprawdę. Ale może nie chcesz.
625
00:51:58,778 --> 00:52:01,078
Naprawdę chcę. Ale jestem taki młody.
626
00:52:01,278 --> 00:52:02,718
Nie bądź głupi.
627
00:52:03,178 --> 00:52:05,257
A reszta zawsze opowiada sobie historie.
628
00:52:05,278 --> 00:52:05,938
Jacy inni?
629
00:52:05,938 --> 00:52:09,358
Najstarsza dziewczyna. Zawsze mówię, że jestem ********* dla mężczyzn, zawodowych?
630
00:52:09,358 --> 00:52:13,978
Co za bzdurę. Właśnie o chodzi. *********** mają o wiele więcej uroku. Nie są już zużyte jak stare.
631
00:52:13,978 --> 00:52:16,478
Do wszystkiego. To wyczerpane dziewczyny z przeniesienia sfer.
632
00:52:16,658 --> 00:52:19,378
Wszyscy myślą, że są ważniejsi, bo są gwiazdami.
633
00:52:19,678 --> 00:52:21,518
Mają bogatych rodziców. Mają klejnoty.
634
00:52:21,738 --> 00:52:23,278
A najładniejsze pokoje w internacie.
635
00:52:23,498 --> 00:52:25,758
Podczas gdy mój pieprzymy się w obskurnym akademiku.
636
00:52:25,778 --> 00:52:26,158
Oh naprawdę?
637
00:52:26,158 --> 00:52:28,098
Tak, wiesz, tutaj mamy do czynienia z córkami milionerów.
638
00:52:28,418 --> 00:52:30,758
Niektórzy ludzie mają tak dużo biżuterii, że byłbyś zaskoczony.
639
00:52:30,878 --> 00:52:33,398
Nie myśl o tym więcej. To piękny dzień. Nie zmarnuj go, dobrze?
640
00:52:33,398 --> 00:52:33,838
Masz rację.
641
00:52:40,046 --> 00:52:41,186
Ale dlaczego się zatrzymujemy?
642
00:52:41,186 --> 00:52:41,946
Och, nie martw się.
643
00:52:42,346 --> 00:52:43,026
Och, boję się.
644
00:52:52,910 --> 00:52:53,770
Tak, o to właśnie chodzi.
645
00:53:16,814 --> 00:53:18,874
Kiedy ją poznaję.
646
00:53:19,514 --> 00:53:21,194
Inni będą myśleć, że się ożeniłem.
647
00:53:24,046 --> 00:53:25,186
Tak czy inaczej, jestem twój.
648
00:53:32,174 --> 00:53:33,174
Powoli.
649
00:53:33,834 --> 00:53:35,074
No i proszę, miło i łatwo.
650
00:53:35,854 --> 00:53:36,934
Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
651
00:53:37,134 --> 00:53:38,374
Zrelaksuj się, Julie, zrelaksuj się.
652
00:53:48,462 --> 00:53:52,521
To wszystko. Czy są jeszcze jakieś?
653
00:53:53,322 --> 00:53:55,462
Och, wstyd mi!
654
00:53:57,002 --> 00:54:12,842
Och, moje dziecko!
655
00:54:14,862 --> 00:54:18,842
O nie, patrz, zdejmij to. Proszę, zdejmij majtki.
656
00:54:25,462 --> 00:54:25,942
I! I!
657
00:54:25,942 --> 00:54:35,642
Och, po prostu!
658
00:54:39,854 --> 00:54:41,874
Cholera.
659
00:55:19,630 --> 00:55:21,110
O tak, tak szybko, tak.
660
00:55:23,590 --> 00:55:23,910
Pospiesz się.
661
00:55:24,250 --> 00:55:25,190
Och, ona jest gruba.
662
00:55:25,270 --> 00:55:27,450
O tak, chodź, chodź, zobaczysz, dam sobie spokój, chodź.
663
00:55:27,470 --> 00:55:28,950
Nie przejmuj się.
664
00:55:29,050 --> 00:55:29,790
No dalej, zobaczysz.
665
00:55:30,450 --> 00:55:31,670
Podejdź tu, kochanie, podejdź tu.
666
00:55:32,270 --> 00:55:33,350
Będzie miło.
667
00:55:33,990 --> 00:55:34,310
Patrzeć.
668
00:55:36,030 --> 00:55:36,350
Powoli.
669
00:55:36,450 --> 00:55:37,810
Jasne, zdejmij te nogi.
670
00:55:38,950 --> 00:55:39,270
Czekać.
671
00:55:40,950 --> 00:55:41,270
Powoli.
672
00:56:17,454 --> 00:56:19,834
No już, już, zamknij się!
673
00:56:19,834 --> 00:56:21,654
O, tak, możemy to zrobić!
674
00:56:21,654 --> 00:56:21,674
Ale!
675
00:56:21,674 --> 00:56:22,294
Ale!
676
00:56:22,294 --> 00:56:23,614
O tak.
677
00:56:23,614 --> 00:56:23,874
O tak.
678
00:56:23,874 --> 00:56:24,394
Och, moje dziecko!
679
00:56:24,394 --> 00:56:24,934
O, tak.
680
00:56:24,934 --> 00:56:25,354
O, tak.
681
00:56:25,354 --> 00:56:26,034
Porozmawiaj ze mną!
682
00:56:26,034 --> 00:56:26,874
Porozmawiaj ze mną!
683
00:56:26,874 --> 00:56:27,234
Ale!
684
00:56:27,234 --> 00:56:27,634
Hej, zaczekaj!
685
00:56:27,634 --> 00:56:27,874
Porozmawiaj ze mną!
686
00:56:27,874 --> 00:56:28,694
Hej, zaczekaj!
687
00:56:28,694 --> 00:56:29,454
Teraz! Teraz!
688
00:56:29,454 --> 00:56:29,654
Teraz! Teraz!
689
00:56:29,654 --> 00:56:29,814
Tak? - Tak.
690
00:56:29,814 --> 00:56:30,214
Hej, zaczekaj!
691
00:56:30,214 --> 00:56:30,934
Porozmawiaj z boku!
692
00:56:30,934 --> 00:56:31,494
O nie, nie, nie!
693
00:56:31,494 --> 00:56:32,674
To bolało!
694
00:56:32,674 --> 00:56:32,994
Hej, zaczekaj!
695
00:56:32,994 --> 00:56:33,094
Ale!
696
00:56:33,094 --> 00:56:33,513
I! I!
697
00:56:33,513 --> 00:56:33,634
I! I!
698
00:56:33,634 --> 00:56:34,494
Hej, zaczekaj!
699
00:56:34,494 --> 00:56:35,734
Tak, spójrz!
700
00:56:35,734 --> 00:56:35,794
I! I!
701
00:56:35,794 --> 00:56:36,014
No to jedziemy!
702
00:56:36,014 --> 00:56:36,774
No to jedziemy!
703
00:56:36,774 --> 00:56:37,134
Ale!
704
00:56:37,134 --> 00:56:37,714
No to jedziemy!
705
00:56:38,394 --> 00:56:38,754
Ale!
706
00:56:38,754 --> 00:56:39,014
Ale!
707
00:56:39,014 --> 00:56:39,434
Auć! Auć!
708
00:56:39,434 --> 00:56:39,754
Ale!
709
00:56:44,238 --> 00:56:45,638
On się nie rusza!
710
00:56:55,330 --> 00:56:56,670
Nie, nie, nie czuję!
711
00:56:56,670 --> 00:56:58,630
W dupę, ale musisz!
712
00:56:58,630 --> 00:57:01,150
To dobrze, prawda?
713
00:57:01,730 --> 00:57:03,910
Poczekaj, wyjdź stąd!
714
00:57:15,829 --> 00:57:17,210
Jestem gotowy!
715
00:57:30,830 --> 00:57:33,510
Tak, to musi być to. Myślisz, że jest tu coś do ukradzenia?
716
00:57:33,510 --> 00:57:37,790
O, posłuchaj, jeśli ci powiem, ta mała suka powie mi, że to wszystko biżuteria i kasa.
717
00:57:37,870 --> 00:57:38,970
Czy rozmawiasz ze mną?
718
00:57:38,970 --> 00:57:41,850
Mają rodziców, którzy są obrzydliwie bogaci, a oni ich marnują i tak dalej.
719
00:57:41,950 --> 00:57:43,010
O tak, ale co jeśli nas zauważą?
720
00:57:43,010 --> 00:57:45,110
No cóż, tak czy inaczej, będziemy musieli znaleźć jakieś wytłumaczenie.
721
00:57:45,250 --> 00:57:47,670
Tak. - W każdym razie, nie martw się, z naszym urokiem osobistym nie mielibyśmy problemu.
722
00:57:48,010 --> 00:57:51,010
No cóż, dobra. No to jedziemy. Masz cały sprzęt?
723
00:57:51,010 --> 00:57:53,270
Mam wszystko. - Tak, latarkę, korpus, przepustkę, wszystko, wszystko.
724
00:57:53,270 --> 00:57:56,250
- Tak, mój kutas i moje *****. Przecież nie zamierzamy budować Banku Francji.
725
00:57:56,750 --> 00:57:59,050
- Dobra, hej, a teraz się zamknij, jeśli nie chcesz, żeby nas zauważono, okej?
726
00:57:59,050 --> 00:57:59,830
Dobrze. - Chodźmy.
727
00:58:48,142 --> 00:58:51,142
Hej, nie słyszałeś?
728
00:58:51,782 --> 00:58:52,482
Nie wiem.
729
00:59:06,394 --> 00:59:10,694
Co to do cholery jest?
730
00:59:12,174 --> 00:59:17,834
Alim, wujku, może to złodzieje!
731
00:59:22,798 --> 00:59:24,098
Nikogo nie ma. Chodźmy.
732
00:59:24,737 --> 00:59:26,098
Spójrz, są tam dwie świetne dziewczyny.
733
00:59:26,318 --> 00:59:27,298
Czego chcesz?
734
00:59:27,298 --> 00:59:27,738
Pieniądze.
735
00:59:28,038 --> 00:59:30,818
Nie jesteś zbyt romantyczny. Czemu ciągle myślisz o pieniądzach?
736
00:59:30,818 --> 00:59:32,078
Chodź, zabierzemy cię tutaj.
737
00:59:32,098 --> 00:59:32,898
Nie znamy cię.
738
00:59:33,198 --> 00:59:34,838
To po prostu dobry sposób, żeby się poznać.
739
00:59:35,238 --> 00:59:35,958
Ona ma rację.
740
00:59:36,278 --> 00:59:37,838
W takim razie chodźmy, chodźmy, nie marnujmy czasu.
741
00:59:39,017 --> 00:59:39,718
Okej, niespodzianka.
742
00:59:40,878 --> 00:59:41,398
Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
743
00:59:43,018 --> 00:59:43,658
I!
744
00:59:44,078 --> 00:59:45,598
Nie ruszaj się, mówię ci, będziemy wszystko ćwiczyć.
745
00:59:45,818 --> 00:59:46,878
Słuchaj, nie ostrzegłeś mnie.
746
00:59:47,458 --> 00:59:48,238
Czy miałem?
747
00:59:48,938 --> 00:59:49,858
O mój Boże.
748
00:59:49,858 --> 00:59:52,018
O, suko.
749
00:59:54,818 --> 00:59:56,198
Słuchaj, naprawdę cię oszukano.
750
00:59:57,318 --> 00:59:59,418
Jak już mówiłam, to wszystko małe suczki.
751
00:59:59,618 --> 01:00:00,558
O mój Boże.
752
01:00:00,898 --> 01:00:03,138
I pomyśleć, że uda nam się ich stamtąd wyprowadzić.
753
01:00:03,458 --> 01:00:04,838
Gdzie do cholery jest dobrze.
754
01:00:10,358 --> 01:00:11,898
No dawaj, wyssaj to.
755
01:00:12,338 --> 01:00:12,938
Ale rusz się.
756
01:00:13,338 --> 01:00:14,298
Ojej, ona jest głodna.
757
01:00:15,818 --> 01:00:17,238
Ona pracuje nad księgami.
758
01:00:19,958 --> 01:00:20,838
Och, ona jest głodna.
759
01:00:22,798 --> 01:00:25,258
Myślisz, że zamkną się, kiedy będziemy im ssać?
760
01:00:25,258 --> 01:00:27,018
Ale cicho sza, teraz są do bani.
761
01:00:28,278 --> 01:00:29,458
Och, dotykam siebie.
762
01:00:30,638 --> 01:00:32,278
Och, za niesamowite, to już historia.
763
01:00:35,858 --> 01:00:37,038
Och, ona ci wysysa.
764
01:00:37,338 --> 01:00:37,998
O kurwa.
765
01:00:38,838 --> 01:00:39,338
Jasne, czekaj.
766
01:00:49,838 --> 01:00:50,118
She's pushing you.
767
01:01:17,198 --> 01:01:17,918
She sucks it.
768
01:01:17,918 --> 01:01:19,158
Ah, ah, ah.
769
01:01:19,158 --> 01:01:19,378
Ah, yes.
770
01:01:19,818 --> 01:01:20,798
Ah, ah, ah.
771
01:01:21,178 --> 01:01:23,058
But this, what is this?
772
01:02:10,858 --> 01:02:14,078
Do you remember the night the guys came over tonight?
773
01:02:14,078 --> 01:02:17,378
Oh, yes, I remember, it was great!
774
01:02:17,378 --> 01:02:19,298
The hottest night of boarding school!
775
01:02:19,298 --> 01:02:20,578
Oh, that's not right!
776
01:02:20,578 --> 01:02:22,178
They fucked us guys!
777
01:02:26,606 --> 01:02:29,046
Oh, shut up!
778
01:02:29,046 --> 01:02:31,346
We were talking about little things that are like yesterday!
779
01:02:31,346 --> 01:02:33,046
That's right, especially the good stuff!
780
01:02:33,046 --> 01:02:35,226
They stay in their heads like morning dew!
781
01:02:35,226 --> 01:02:37,106
Oh, for me too!
782
01:02:37,106 --> 01:02:39,066
Our night felt good!
783
01:02:39,066 --> 01:02:42,366
You know, I think about it a lot, yes a lot!
784
01:02:42,366 --> 01:02:43,706
Until I can't!
785
01:02:43,706 --> 01:02:44,906
That you can't what?
786
01:02:44,906 --> 01:02:46,526
Oh, that crazy feeling!
787
01:02:46,526 --> 01:02:49,286
To be taken by men unknown and masked!
788
01:02:49,286 --> 01:02:51,246
And being fucked!
789
01:02:51,246 --> 01:02:53,126
At first I resisted!
790
01:02:53,126 --> 01:02:54,766
But now I'm doing something else!
791
01:02:54,766 --> 01:02:55,586
Hey, what are you doing?
792
01:02:55,586 --> 01:02:57,906
I submit myself completely to my will!
793
01:02:57,906 --> 01:02:59,045
But how do you do it?
794
01:02:59,045 --> 01:03:02,766
I know a club where I can live whatever I want with strangers!
795
01:03:10,262 --> 01:03:12,742
Oh, it's done, I can get blue in my head.
796
01:03:13,462 --> 01:03:13,822
Perfect.
797
01:03:14,002 --> 01:03:15,282
I got two cans.
798
01:03:16,522 --> 01:03:18,102
Oh, wonderful ***********.
799
01:03:19,382 --> 01:03:22,162
I'm gonna take it easy in his big mouth.
800
01:03:23,741 --> 01:03:24,562
Oh, I'm scoring points.
801
01:03:24,722 --> 01:03:25,362
Oh, yours here.
802
01:03:26,522 --> 01:03:27,142
Very well.
803
01:03:27,342 --> 01:03:28,042
What a view.
804
01:03:29,002 --> 01:03:31,002
Oh, it makes a sound.
805
01:03:31,242 --> 01:03:32,282
I got bandaged in the fire.
806
01:03:32,742 --> 01:03:34,602
Wait, I'll put it in.
807
01:03:35,142 --> 01:03:36,122
But still for me.
808
01:03:37,342 --> 01:03:37,482
Yeah, it's fine.
809
01:03:37,482 --> 01:03:39,782
_.
810
01:04:09,082 --> 01:04:15,922
Oh, yours.
811
01:04:37,302 --> 01:04:48,262
Oh, that's good.
812
01:04:48,802 --> 01:04:50,502
I'll surprise you.
813
01:05:07,602 --> 01:05:36,462
Ah, ah, ah, ah,. Ah, ah,.
814
01:05:36,462 --> 01:05:38,922
Do you all want to come tonight?
815
01:05:38,922 --> 01:05:40,102
Oh, yes.
816
01:05:40,102 --> 01:05:45,922
Ah, you won't be disappointed, come on, I promise you the most terrible foot!
817
01:05:45,922 --> 01:05:46,322
Oh, yes.
818
01:05:46,322 --> 01:05:47,582
Have fun!
819
01:05:47,582 --> 01:05:55,042
Good ofert to love, in all its forms and in all the positions the Kamasutra could find!
820
01:05:55,042 --> 01:05:55,462
Oh, yes.
53013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.