All language subtitles for Magical Christmas Ornaments [2017]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:10,970 Dashing through the snow, our one horse open sleigh. 2 00:00:11,190 --> 00:00:15,850 All the fields we go, laughing all the way. 3 00:00:16,510 --> 00:00:20,850 Bells on bob tails ring, making spirits bright. 4 00:00:21,250 --> 00:00:25,650 What fun it is to laugh and sing, playing songs tonight. 5 00:00:25,970 --> 00:00:30,810 Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 6 00:00:31,900 --> 00:00:36,060 Oh, what fun it is to ride in one horse open sleigh. 7 00:00:36,460 --> 00:00:41,220 Marie, my angel editor, did you enjoy the meal? Oh, so delicious, Chef Marcel. 8 00:00:41,480 --> 00:00:44,900 Thank you so much for the VIP treatment. Thank you for making my cookbook a 9 00:00:44,900 --> 00:00:47,460 bestseller. Look, we are featured on Epicurious. 10 00:00:48,180 --> 00:00:49,180 Amazing. 11 00:00:49,440 --> 00:00:53,300 Bravo. I will send over coffee and dessert. You will love it. 12 00:00:53,520 --> 00:00:54,479 Merry Christmas. 13 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 Thank you. 14 00:00:56,090 --> 00:00:59,310 Well, you certainly made his Christmas wish come true. One of the perks of 15 00:00:59,310 --> 00:01:00,350 an editor for nonfiction. 16 00:01:00,770 --> 00:01:03,390 You get to eat at New York City's hottest pop -up. Cheers. 17 00:01:04,370 --> 00:01:07,210 Here, I thought you were buttering me up so you could bail on my Christmas 18 00:01:07,210 --> 00:01:08,210 party. 19 00:01:10,690 --> 00:01:12,590 Once upon a time, you were the Christmas queen. 20 00:01:12,970 --> 00:01:16,010 Do you remember that one year you made the doorman cry? I think he had 21 00:01:16,010 --> 00:01:19,630 allergies. You made him his late mother's Christmas strudel. He was full 22 00:01:19,630 --> 00:01:20,630 bawling. 23 00:01:21,290 --> 00:01:23,670 The point is, he loved Christmas. 24 00:01:24,690 --> 00:01:26,690 You made it magical for everyone. 25 00:01:27,070 --> 00:01:31,250 The last Christmas I tried to make magical, I foolishly assumed that the 26 00:01:31,250 --> 00:01:35,870 my life was proposing to me, and then he broke my heart, so I learned the hard 27 00:01:35,870 --> 00:01:36,870 way. 28 00:01:37,090 --> 00:01:39,430 Magic only exists in fairy tales, not in real life. 29 00:01:39,770 --> 00:01:40,890 Clark was four years ago. 30 00:01:41,090 --> 00:01:45,810 I think it's time you put a little Christmas magic back into your life. Are 31 00:01:45,810 --> 00:01:46,810 conspiring with my mother? 32 00:01:47,090 --> 00:01:49,370 What? You've been texting me all day. Look at this. 33 00:01:51,230 --> 00:01:52,930 Every Christmas tree lot... 34 00:01:53,370 --> 00:01:54,370 In the entire city. 35 00:01:54,430 --> 00:01:56,250 Well, maybe you should get a treat. 36 00:01:56,790 --> 00:01:58,530 It might restore your faith in Christmas. 37 00:01:58,930 --> 00:02:01,290 I had faith that non -fiction was temporary. 38 00:02:01,630 --> 00:02:04,050 A few months tops, and here I am two years later. 39 00:02:05,470 --> 00:02:08,949 With a successful Christmas cookbook, I have a hard time thinking that Henry 40 00:02:08,949 --> 00:02:10,930 will ever let me be in charge of fiction again. 41 00:02:11,270 --> 00:02:14,050 Fiction is your forte, and deep down, Henry knows that, too. 42 00:02:14,600 --> 00:02:18,020 You found the great J .P. Presley. It's your passion. 43 00:02:18,500 --> 00:02:20,300 Yeah, well, my passion is running on empty. 44 00:02:20,580 --> 00:02:21,740 You have to chase a dream, right? 45 00:02:22,000 --> 00:02:24,880 Yeah, but then there's your chance behind you. 46 00:02:25,660 --> 00:02:26,660 Andy and Marie. 47 00:02:28,280 --> 00:02:29,440 Isn't this place fantastic? 48 00:02:30,040 --> 00:02:31,160 Cookbook is a success. 49 00:02:31,400 --> 00:02:33,560 Sales are soaring. Don't you just love Christmas? 50 00:02:33,920 --> 00:02:34,779 Oh, we do. 51 00:02:34,780 --> 00:02:38,700 In fact, Marie was just telling me about a great new idea she has. 52 00:02:40,600 --> 00:02:41,940 It's just a strategic... 53 00:02:42,600 --> 00:02:45,560 idea for next quarter, but I can talk about it tomorrow. 54 00:02:45,840 --> 00:02:47,720 Okay, great. We'll have a meeting in the morning. 55 00:02:48,340 --> 00:02:50,160 Have a wonderful evening, ladies. Thank you. 56 00:02:51,700 --> 00:02:54,700 Could you have been any more vague? I need time to prepare. 57 00:02:54,920 --> 00:02:57,380 And besides, I feel like I'm setting myself up for disappointment. 58 00:02:57,740 --> 00:03:01,240 Ask him by Christmas. That gives you two weeks to muster up the courage. 59 00:03:02,040 --> 00:03:03,260 And then you can buy a tree. 60 00:03:03,900 --> 00:03:06,480 Think of it like a giant air freshener. 61 00:03:06,720 --> 00:03:08,020 Peace on Earth aromatherapy. 62 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 Here you are. 63 00:03:11,220 --> 00:03:12,220 It's a sign. 64 00:03:13,520 --> 00:03:14,459 One for you. 65 00:03:14,460 --> 00:03:16,120 Enjoy. Thank you. Thanks. 66 00:03:23,320 --> 00:03:27,320 Henry, as you know, I have put my heart and soul into this company, and I love 67 00:03:27,320 --> 00:03:29,280 writing more than anything. 68 00:03:30,040 --> 00:03:32,120 And I want to be put back on fiction. 69 00:03:32,520 --> 00:03:34,820 I feel like that is my strong suit. 70 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Already getting gifts. 71 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 Santa must like you. 72 00:03:39,180 --> 00:03:41,320 Oh, Santa's my mom. 73 00:03:41,840 --> 00:03:46,020 Cool. No, not literally. Like, she sent me presents. How long have you been 74 00:03:46,020 --> 00:03:47,020 standing here? 75 00:03:47,240 --> 00:03:48,240 Not long. 76 00:03:48,920 --> 00:03:49,920 I'm Nate. 77 00:03:50,820 --> 00:03:53,800 Marie. I've seen you around, so it's nice to finally put a name to the face. 78 00:03:55,160 --> 00:03:56,160 Nice to meet you. 79 00:03:57,100 --> 00:03:58,620 It's my first Christmas in New York. 80 00:03:58,980 --> 00:03:59,980 You from here? 81 00:04:00,180 --> 00:04:01,180 Uh, yeah. 82 00:04:01,380 --> 00:04:05,040 Albany. I mean, my parents still live there. I'm from Florida. See, my town 83 00:04:05,040 --> 00:04:06,800 decorates palm trees instead of pine trees. 84 00:04:07,180 --> 00:04:09,120 Well, there's practically a Christmas tree on every corner here. 85 00:04:10,440 --> 00:04:11,440 Welcome to New York. 86 00:04:16,720 --> 00:04:18,500 I was hoping for more blanks. No, the blush. 87 00:04:19,040 --> 00:04:22,360 I've always wanted a white Christmas. Every year I would ask Santa for snow. 88 00:04:22,360 --> 00:04:25,960 closest I ever got was one of those Snoopy snow cone makers. 89 00:04:26,820 --> 00:04:28,380 What about you? What do you want? 90 00:04:28,760 --> 00:04:29,760 What do I want? 91 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 For Christmas. 92 00:04:31,640 --> 00:04:35,800 Honestly, if I could have my neighbor turn down that corny Christmas music, I 93 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 would be really grateful. 94 00:04:37,180 --> 00:04:38,180 And do you know your neighbor? 95 00:04:38,600 --> 00:04:40,160 Not really. It's a big building. 96 00:04:40,840 --> 00:04:43,300 I've got something in the midst of a small town. You know... 97 00:04:44,260 --> 00:04:47,280 I consider Sinatra to be classy and classic, not corny. 98 00:04:47,600 --> 00:04:48,940 You must have some pretty high standards. 99 00:04:49,480 --> 00:04:53,800 I'm sorry. I just, um... The walls are thin, and I... You're not a fan of 100 00:04:53,800 --> 00:04:54,699 Christmas music? 101 00:04:54,700 --> 00:04:56,840 I mean, I just... I'll start sounding the same. 102 00:04:57,420 --> 00:04:58,800 Maybe switch it up a little? 103 00:04:59,120 --> 00:05:00,680 With a song from this decade? 104 00:05:01,340 --> 00:05:03,760 Well, if you have any more special requests, you can just put them on my 105 00:05:04,060 --> 00:05:05,060 Okay. 106 00:05:08,040 --> 00:05:09,040 Hi, Sammy. 107 00:05:09,320 --> 00:05:10,620 Oh, I missed you, buddy. 108 00:05:11,240 --> 00:05:12,300 I owe you a treat. 109 00:05:21,390 --> 00:05:22,390 Here you go. 110 00:05:25,430 --> 00:05:26,430 Seriously? 111 00:05:39,210 --> 00:05:40,290 Hi, honey. 112 00:05:40,650 --> 00:05:41,469 Hi, Mom. 113 00:05:41,470 --> 00:05:42,470 Can you see me? 114 00:05:42,750 --> 00:05:44,310 I can. You can stop waving. 115 00:05:44,570 --> 00:05:45,449 Oh, good. 116 00:05:45,450 --> 00:05:46,450 Did you get the mail? 117 00:05:46,730 --> 00:05:49,690 I did, yeah. Thanks for the early Christmas gifts. Open it. 118 00:05:51,100 --> 00:05:53,380 Shouldn't I wait for Christmas? No, no, no. This is important. 119 00:05:53,800 --> 00:05:55,560 Okay. All right. I'm going to put you down for a sec, all right? 120 00:05:56,060 --> 00:05:56,879 Okay, honey. 121 00:05:56,880 --> 00:05:57,880 All right. 122 00:05:59,040 --> 00:06:00,460 She's going to open it now. Okay. 123 00:06:00,660 --> 00:06:02,960 She looks nice. I think she would, though. Oh. 124 00:06:03,560 --> 00:06:04,980 Fingers crossed. Not a date. 125 00:06:05,540 --> 00:06:07,180 Not a date. Sorry to disappoint. 126 00:06:07,780 --> 00:06:10,420 Oh, your father was just asking. 127 00:06:10,740 --> 00:06:11,740 What? I thought. 128 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 Did you open it? 129 00:06:14,580 --> 00:06:17,600 This is why you wanted me to get a tree to hang one ornament. 130 00:06:31,310 --> 00:06:36,030 An angel from Christmas past, hang her high to receive the magic that she cast. 131 00:06:37,510 --> 00:06:39,250 That's Aurora, remember? 132 00:06:39,710 --> 00:06:44,770 When you were young, you always made sure she was the first decoration on the 133 00:06:44,770 --> 00:06:48,670 tree. You swore she was the only one who could cast Christmas magic. 134 00:06:48,970 --> 00:06:51,950 Yeah, that's because I imagined that she was responsible for the Northern 135 00:06:51,950 --> 00:06:54,550 Lights. You were always so creative. 136 00:06:55,070 --> 00:06:57,630 Oh, come on, honey, don't ruin the fun. 137 00:06:58,390 --> 00:06:59,490 Give her a chance. 138 00:07:00,110 --> 00:07:01,830 Do it because you love your mother. 139 00:07:02,170 --> 00:07:03,170 And father. 140 00:07:03,270 --> 00:07:04,290 Yeah, for us. 141 00:07:04,670 --> 00:07:05,670 Okay, fine. 142 00:07:05,750 --> 00:07:07,290 I'll put her up on the shelf. 143 00:07:07,870 --> 00:07:09,550 Okay, that's fine for now. 144 00:07:10,030 --> 00:07:12,370 Oh, honey, I've got to go. 145 00:07:12,630 --> 00:07:15,630 It's a Wonderful Life is starting. I love you. All right, I love you. 146 00:07:15,950 --> 00:07:16,990 Bye -bye. Okay, bye. 147 00:07:17,530 --> 00:07:18,530 Bye. Bye. 148 00:07:22,130 --> 00:07:23,130 So what do you think? 149 00:07:24,090 --> 00:07:27,990 I mean, she'll never stop nagging us if we don't put her up somewhere. 150 00:07:38,030 --> 00:07:39,030 See you as beautiful. 151 00:07:46,650 --> 00:07:47,650 Okay, Aurora. 152 00:07:48,130 --> 00:07:52,810 If you still have the magic left in you, how about convincing Henry for that 153 00:07:52,810 --> 00:07:53,810 transfer? 154 00:07:55,770 --> 00:07:59,350 Oh, and could you send me a sign that happy endings still exist, not just in 155 00:07:59,350 --> 00:08:00,670 fairy tales, but in real life, too? 156 00:08:03,190 --> 00:08:04,970 And if you could help me with that... 157 00:08:05,790 --> 00:08:06,790 That would be great. 158 00:08:09,030 --> 00:08:10,030 Come on. 159 00:08:10,650 --> 00:08:11,650 Let's go. Good night. 160 00:08:11,850 --> 00:08:12,850 Good night, night. 161 00:08:17,270 --> 00:08:18,270 Oh, 162 00:08:29,690 --> 00:08:33,230 hey, Marie. I was just going to drop this at your door. It says fragile. Not 163 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 much room in the box. 164 00:08:34,640 --> 00:08:36,080 Merry Christmas. Thanks. 165 00:08:36,600 --> 00:08:37,659 See you about that. 166 00:08:54,300 --> 00:08:57,560 These numbers are fantastic. 167 00:08:58,880 --> 00:09:03,180 We actually went up in hardback sales, which is a miracle in this eBook age. 168 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 Thank you. 169 00:09:05,300 --> 00:09:08,560 I included a note area and page markers in the cookbook. 170 00:09:09,540 --> 00:09:10,540 Cheers, love it. 171 00:09:10,900 --> 00:09:11,920 That's why you're our bet. 172 00:09:13,560 --> 00:09:14,560 Henry, 173 00:09:16,680 --> 00:09:20,760 I've been thinking, and I want out of nonfiction. 174 00:09:22,200 --> 00:09:25,960 Come again? The last two years, I've worked really hard to relaunch the 175 00:09:25,960 --> 00:09:26,960 nonfiction department. 176 00:09:27,080 --> 00:09:28,500 The numbers show that I've succeeded. 177 00:09:29,440 --> 00:09:33,200 But finding great stories and developing brilliant authors, that is what my 178 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 passion is. 179 00:09:34,700 --> 00:09:39,220 J .P. Presley's book is still in the top sellers, and I championed him when 180 00:09:39,220 --> 00:09:40,220 everybody else passed. 181 00:09:41,300 --> 00:09:48,060 I needed talent, and that's not happening with books like Better 182 00:09:48,060 --> 00:09:49,060 Bitcoin. 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,100 Well, did you ask? 184 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 He said yes. 185 00:09:59,040 --> 00:10:00,019 Great. 186 00:10:00,020 --> 00:10:01,040 Under one condition. 187 00:10:01,640 --> 00:10:05,760 I'm the story editor for our next non -fictional book, not the department. 188 00:10:06,260 --> 00:10:10,700 I mean, he agrees I'm a valuable team player and he supports me, but I can't 189 00:10:10,700 --> 00:10:13,200 abandon non -fiction. Not yet. I've got to prove myself. 190 00:10:13,780 --> 00:10:16,600 Again. One book today, department tomorrow. 191 00:10:17,160 --> 00:10:19,340 What's important is that you're moving in the right direction. 192 00:10:19,900 --> 00:10:21,060 I'm so proud of you. 193 00:10:21,260 --> 00:10:22,260 Yeah. 194 00:10:22,900 --> 00:10:24,080 Something pushed me. 195 00:10:27,140 --> 00:10:28,140 What? 196 00:10:29,300 --> 00:10:30,480 Nothing. Nothing. 197 00:10:31,400 --> 00:10:33,440 You're right. Let's go celebrate. Do you want to go grab lunch? 198 00:10:33,760 --> 00:10:37,560 I wish I could. We're partnering with St. Ambrose and their toy drive this 199 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 winter. 200 00:10:38,940 --> 00:10:41,840 So I have to go take pictures in the pediatric ward for the press release. 201 00:10:45,240 --> 00:10:46,240 Christmas presents? 202 00:10:47,500 --> 00:10:48,359 I know. 203 00:10:48,360 --> 00:10:49,640 I have a key of my mother. 204 00:10:51,020 --> 00:10:52,140 Definitely not a Christmas tree. 205 00:10:52,780 --> 00:10:55,800 What does Linda have in store for you to bring you back into the Christmas 206 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 spirit? 207 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 I don't know. 208 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 Definitely festive. 209 00:11:08,140 --> 00:11:09,140 Kind of weird. 210 00:11:15,120 --> 00:11:18,280 Remember when Santa didn't miss us despite your broken wrist? 211 00:11:18,540 --> 00:11:22,620 Thanks to a pinch of Christmas cheer, we happily celebrated another year. 212 00:11:25,740 --> 00:11:30,140 When I was a little girl, my cousin and I were playing out in the snow on 213 00:11:30,140 --> 00:11:33,680 Christmas Eve, and I slipped and broke my wrist. 214 00:11:34,440 --> 00:11:39,560 And I spent the entire night in the ER, and we were so scared that Santa would 215 00:11:39,560 --> 00:11:42,680 forget about us and not come to our home because we weren't in our bed. 216 00:11:44,300 --> 00:11:46,640 The nurses made me this. 217 00:11:47,800 --> 00:11:51,560 That if you sprinkled some Christmas cheer and hung the ornament on the tree, 218 00:11:51,620 --> 00:11:55,420 that Santa would remember to come back and deliver our gift. 219 00:11:57,180 --> 00:12:00,520 That was a long time ago. 220 00:12:01,840 --> 00:12:03,820 It's like a prescription for Christmas magic. 221 00:12:04,520 --> 00:12:06,660 Yeah, something silly like that. 222 00:12:08,580 --> 00:12:10,000 Wait, this is a sign. 223 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 Hear me out. 224 00:12:11,760 --> 00:12:13,820 I'm going to the hospital. You should come with. 225 00:12:15,060 --> 00:12:16,100 And sit in the ER? 226 00:12:18,280 --> 00:12:21,100 It's not enough talking about my Christmas past. You want me to relive 227 00:12:21,260 --> 00:12:24,580 Visit the pediatric ward with me. We're coordinating the toy drive. 228 00:12:25,160 --> 00:12:26,860 You've been in the kids' shoes before. 229 00:12:27,220 --> 00:12:31,060 Maybe your story will give them some hope that Anna Claus... 230 00:12:31,260 --> 00:12:32,700 Always remembers a Christmas wish. 231 00:12:35,440 --> 00:12:42,380 When you put it like that... For the record, I'm 232 00:12:42,380 --> 00:12:43,380 only going for the kid. 233 00:12:44,360 --> 00:12:45,840 Group that Santa always delivered. 234 00:12:54,080 --> 00:12:55,340 Thank you. 235 00:12:57,840 --> 00:13:00,960 And feel free to take all the photos you need. Great. Thanks. Sure. 236 00:13:08,160 --> 00:13:12,800 Do you mind if I take a look inside? 237 00:13:13,140 --> 00:13:14,140 Be my guest. 238 00:13:22,180 --> 00:13:23,180 Hey. 239 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 What are you reading? 240 00:13:24,980 --> 00:13:26,060 A Wrinkle in Time. 241 00:13:26,400 --> 00:13:27,720 Oh, that's... One of my favorites. 242 00:13:28,020 --> 00:13:28,999 Mine, too. 243 00:13:29,000 --> 00:13:30,340 I've read it four times. 244 00:13:30,880 --> 00:13:34,700 Four? Wow, you really are a fan. I love to read. 245 00:13:34,960 --> 00:13:36,900 It helps me forget about things. 246 00:13:39,180 --> 00:13:40,320 I love to read, too. 247 00:13:41,500 --> 00:13:42,500 Hi, I'm Marie. 248 00:13:43,600 --> 00:13:45,940 Skylar, what's that on your hand? 249 00:13:47,720 --> 00:13:51,940 Oh, it's a little Christmas cheer for my ornament. 250 00:13:53,700 --> 00:13:54,700 See? 251 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 You know Santa? 252 00:14:03,440 --> 00:14:04,560 Uh, yeah. 253 00:14:05,100 --> 00:14:09,600 Sort of. If I told you my Christmas wish, could you make sure Santa gets it? 254 00:14:10,420 --> 00:14:13,260 I'd do it myself, but it's not easy getting around. 255 00:14:13,660 --> 00:14:14,820 When do you get to go home? 256 00:14:15,120 --> 00:14:15,999 Not sure. 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,080 I tore my leg pretty bad in gymnastics. 258 00:14:21,660 --> 00:14:22,780 What do you want for Christmas? 259 00:14:23,320 --> 00:14:24,680 I wish I had more books. 260 00:14:25,580 --> 00:14:27,860 Done. I will deliver the message myself. 261 00:14:28,440 --> 00:14:30,520 Could you ask Vince if he could get me a race car? 262 00:14:31,220 --> 00:14:32,560 Uh, sure. 263 00:14:34,340 --> 00:14:35,740 Are there any other Christmas wishes? 264 00:14:37,940 --> 00:14:38,940 Oh. 265 00:14:39,780 --> 00:14:41,020 Hey, where'd you disappear to? 266 00:14:41,300 --> 00:14:42,560 I was just chatting with some kids. 267 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 I have an idea. 268 00:14:45,000 --> 00:14:48,100 What if we made ornaments with the kids' pictures on them and wrote their 269 00:14:48,100 --> 00:14:50,160 Christmas wishes on the back? That's a great idea. 270 00:14:50,460 --> 00:14:52,880 Then we could hang them on the company's Christmas tree and the staff will know 271 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 exactly what to donate. 272 00:14:54,020 --> 00:14:55,860 We can call it the giving tree. 273 00:14:57,150 --> 00:14:58,730 You have perfected the toy drive. 274 00:14:59,530 --> 00:15:02,830 What, did the kids spark a little Christmas magic in you? 275 00:15:03,890 --> 00:15:06,370 I just don't want them to miss out because they're in the hospital. That's 276 00:15:07,010 --> 00:15:09,970 And besides, we are conducting a toy drive. We might as well give them 277 00:15:09,970 --> 00:15:10,970 what they want. Ready? 278 00:15:11,050 --> 00:15:12,050 Right. 279 00:15:12,170 --> 00:15:15,330 Listen, I need to take some more pictures. Can you keep writing down 280 00:15:15,330 --> 00:15:16,330 Santa? Yeah. 281 00:15:16,370 --> 00:15:17,550 Well, you might need a notepad. 282 00:15:18,670 --> 00:15:19,670 Yeah. 283 00:15:23,870 --> 00:15:24,870 Excuse me? 284 00:15:27,449 --> 00:15:28,449 Well, hello, neighbor. 285 00:15:28,970 --> 00:15:32,030 Hi. Sorry, but I have no control over the music here. 286 00:15:32,830 --> 00:15:33,830 I deserve that. 287 00:15:34,550 --> 00:15:37,070 And what are you doing at our hostel? You just come here to yell bah humbug? 288 00:15:37,430 --> 00:15:38,430 Mm, good one. 289 00:15:38,870 --> 00:15:41,210 No, actually, I came here to bring gifts. 290 00:15:41,970 --> 00:15:43,330 I work at Lions Run Publishing. 291 00:15:44,950 --> 00:15:46,630 So you're coordinating the toy drive? 292 00:15:47,290 --> 00:15:49,730 Oh, wow, I can hardly notice the shock in your eyes. 293 00:15:50,370 --> 00:15:53,350 I'm actually making a list for Santa. A list that's a little too long for this 294 00:15:53,350 --> 00:15:54,189 piece of paper. 295 00:15:54,190 --> 00:15:55,190 Well, me. 296 00:15:55,730 --> 00:15:56,730 Here. 297 00:15:57,370 --> 00:15:58,370 Perfect, thanks. 298 00:15:59,010 --> 00:16:02,270 I noticed that the bookshelves in the rec room are a little sparse. 299 00:16:02,710 --> 00:16:05,310 Yeah, I've put in some requests for more books, but they just don't seem to have 300 00:16:05,310 --> 00:16:06,310 it in the budget. 301 00:16:06,790 --> 00:16:07,970 Got all the pictures for the ornaments. 302 00:16:08,770 --> 00:16:09,770 Oh, am I interrupting? 303 00:16:09,850 --> 00:16:12,330 Oh, no. I was just chatting with my neighbor, Nate. He lives down the hall. 304 00:16:12,850 --> 00:16:13,789 Oh, hi. 305 00:16:13,790 --> 00:16:14,609 I'm Andy. 306 00:16:14,610 --> 00:16:18,150 Hey. Did you just move in? No, I moved here six months ago. Came here for work. 307 00:16:18,330 --> 00:16:19,490 Oh. Wait, six months ago? 308 00:16:19,730 --> 00:16:20,770 How have we never met? 309 00:16:21,590 --> 00:16:23,670 Yeah, you should probably look up from your phone every now and then. 310 00:16:26,510 --> 00:16:28,050 So, you're making ornaments? 311 00:16:28,350 --> 00:16:31,310 Each ornament will have a picture on the front and a wish list on the back. 312 00:16:31,410 --> 00:16:32,410 Great idea. 313 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 Show me your ornament. 314 00:16:36,990 --> 00:16:42,530 This is cute. 315 00:16:42,970 --> 00:16:46,670 Your mom is sending her ornaments from Christmas past to get her back into the 316 00:16:46,670 --> 00:16:48,650 holiday spirit and hopefully get a tree. 317 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 Wait, you don't have a tree? 318 00:16:50,370 --> 00:16:54,230 No, not yet. Christmas, how can you not have a tree? See, he gets it. Okay, you 319 00:16:54,230 --> 00:16:55,490 know that complex across our street. 320 00:16:56,060 --> 00:16:59,000 They just put up a massive tree and the lights glare through my window, so I see 321 00:16:59,000 --> 00:17:00,680 Christmas every time I look up. I'm good. 322 00:17:00,980 --> 00:17:01,739 Point made? 323 00:17:01,740 --> 00:17:02,840 Not a fan of the holiday? 324 00:17:03,080 --> 00:17:04,839 Then it must have really rained on your Christmas parade, huh? 325 00:17:09,180 --> 00:17:09,979 That's me. 326 00:17:09,980 --> 00:17:11,240 So, I should get going. 327 00:17:12,180 --> 00:17:13,180 Bye. 328 00:17:16,060 --> 00:17:18,260 Come on, don't hold it against him. He didn't know. 329 00:17:18,980 --> 00:17:20,180 He seems really sweet. 330 00:17:20,599 --> 00:17:22,980 You should get to know him better. No, I can't date a neighbor. 331 00:17:24,160 --> 00:17:27,339 Besides... If it didn't work out, how awkward would it be around the mailbox? 332 00:17:27,599 --> 00:17:29,460 Or even where it's the elevator. I would have to move. 333 00:17:30,540 --> 00:17:31,680 Love is worth the risk. 334 00:17:32,240 --> 00:17:33,340 Not when you're in my control. 335 00:17:34,000 --> 00:17:36,660 Besides, he's a bit too idealistic for me. 336 00:17:37,820 --> 00:17:38,820 Exactly. 337 00:17:40,220 --> 00:17:41,220 No. 338 00:17:56,639 --> 00:17:58,340 Hey, I was going to leave you a note. 339 00:17:58,900 --> 00:18:01,480 I'm really sorry if I offended you earlier. 340 00:18:03,840 --> 00:18:05,160 You bought me a tree? 341 00:18:05,420 --> 00:18:06,420 Peace offering. 342 00:18:06,440 --> 00:18:09,600 And I read in a medical journal that ornaments filled with Christmas cheer 343 00:18:09,600 --> 00:18:10,920 pine branches to work. 344 00:18:11,700 --> 00:18:13,400 Well, a wreath would have been a lot more practical. 345 00:18:13,760 --> 00:18:15,260 Yeah, but there's no fun in practical. 346 00:18:18,200 --> 00:18:20,440 So, I suppose I have to keep this? 347 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 Yes, ma 'am. 348 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 Okay. 349 00:18:24,310 --> 00:18:25,730 Well, my mother's going to be thrilled. 350 00:18:25,990 --> 00:18:29,110 Good. But I hope it brings you a little Christmas magic as well. 351 00:18:30,330 --> 00:18:31,330 Well, thank you. 352 00:18:32,130 --> 00:18:34,250 Good night. No, I'm good. Got it. 353 00:18:35,670 --> 00:18:36,670 Good night. 354 00:18:36,730 --> 00:18:37,730 Good night. 355 00:19:00,620 --> 00:19:02,100 Nope, that's not for you. 356 00:19:09,660 --> 00:19:11,460 Okay. Fine. 357 00:19:23,680 --> 00:19:26,640 My mom will kill me if I break this. 358 00:19:38,250 --> 00:19:40,750 Don't worry. It's not gonna be like the monstrosity across the street 359 00:19:40,750 --> 00:19:52,670 It's 360 00:19:52,670 --> 00:19:54,490 fine only gonna be for a few weeks 361 00:20:09,870 --> 00:20:10,870 Another package. 362 00:20:10,890 --> 00:20:11,890 Thanks. 363 00:20:16,190 --> 00:20:20,570 Dad would read poems by the fire and hope and dreams he would inspire. 364 00:20:20,950 --> 00:20:25,350 Remember your favorite quote by Emily and always dwell in possibility. 365 00:20:27,510 --> 00:20:31,050 My dad gave me that ornament when I was in college. 366 00:20:32,050 --> 00:20:33,970 Emily Dickinson is still my favorite. 367 00:20:35,580 --> 00:20:36,940 Mom's really going for it, huh? 368 00:20:37,140 --> 00:20:39,240 I have to admit, she's really tugging at those heartstrings. 369 00:20:39,980 --> 00:20:41,420 I'm getting a little emotional here. 370 00:20:42,420 --> 00:20:45,260 I apologize if I'm interrupting, but I was in the neighborhood. 371 00:20:45,520 --> 00:20:46,239 Are you kidding? 372 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 Come in. 373 00:20:48,460 --> 00:20:51,680 So nice to see you, JP. 374 00:20:52,860 --> 00:20:56,400 I'll leave so you two can catch up. No, I didn't mean to run you off. No, no, 375 00:20:56,400 --> 00:21:00,020 no. I have office manager duties. I'm planning the Lions Run Christmas party. 376 00:21:00,260 --> 00:21:01,980 Oh, good. I am coming this year. 377 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Amazing. 378 00:21:03,879 --> 00:21:05,260 Fantastic. We'll see you there. 379 00:21:05,580 --> 00:21:06,580 Okay. 380 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Sit. 381 00:21:08,820 --> 00:21:09,820 Come in. 382 00:21:10,220 --> 00:21:12,380 So, are you in the city for Christmas? 383 00:21:12,820 --> 00:21:17,980 Yes. Michelle A. feels like summer, and I prefer snow at Christmas. 384 00:21:18,220 --> 00:21:20,880 Nobody celebrates like New York. My wife loves the shopping. 385 00:21:22,460 --> 00:21:23,500 Okay, here's the news. 386 00:21:24,320 --> 00:21:26,400 I'm officially moving back to fiction. 387 00:21:27,340 --> 00:21:31,400 I mean, it's still in the process. It's one book at a time, but... That is 388 00:21:31,400 --> 00:21:32,760 wonderful. So... 389 00:21:33,080 --> 00:21:35,040 For my next book, you'll be my editor? 390 00:21:35,780 --> 00:21:37,180 Well, you have to finish it first. 391 00:21:37,500 --> 00:21:41,080 Well, what can I say? The TV show keeps me busy. 392 00:21:41,380 --> 00:21:47,020 Well, you can't forget your literary roots. Never, never. But I have been 393 00:21:47,020 --> 00:21:51,580 thinking, you know, about different ideas, new directions. 394 00:21:53,560 --> 00:21:54,700 Anything you want to share? 395 00:21:56,800 --> 00:21:57,800 Maybe later. 396 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 Ah, I see. So you haven't... 397 00:22:02,920 --> 00:22:04,000 Given up on Christmas? 398 00:22:04,760 --> 00:22:07,120 My mother's attempt at pulling me back in. 399 00:22:07,600 --> 00:22:10,940 She keeps sending me these ornaments. It's like a journey down memory lane. 400 00:22:11,280 --> 00:22:15,700 That's good. Memories build the bridge between our minds and heart. And they 401 00:22:15,700 --> 00:22:18,360 should be preserved, like treasured keepsakes. 402 00:22:19,700 --> 00:22:22,100 That's good. You need to remember that. It's written like a book. 403 00:22:23,640 --> 00:22:24,640 You love Christmas. 404 00:22:25,620 --> 00:22:28,560 Marie, why do you keep turning your back on it? 405 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 I mean, you know why. 406 00:22:32,640 --> 00:22:35,640 The NYU fellow, the one whose podcast you forbid me to go. 407 00:22:37,120 --> 00:22:39,760 Unfortunately, Christmas spirit can't heal a broken heart. 408 00:22:40,280 --> 00:22:44,280 Besides, I find it so much easier to not get caught up in the Christmas drama. 409 00:22:46,940 --> 00:22:49,120 I just can't get past how you made me feel. 410 00:22:50,460 --> 00:22:51,460 Just let go. 411 00:22:52,640 --> 00:22:55,040 Use that energy for something positive. 412 00:22:57,300 --> 00:22:58,660 I don't think it's possible. 413 00:22:59,560 --> 00:23:01,200 The possible slow fuse. 414 00:23:01,900 --> 00:23:04,240 is lit by the imagination. 415 00:23:06,500 --> 00:23:07,600 Emily Dickinson. 416 00:23:12,100 --> 00:23:18,820 I mean, it looks kind of weird without the lights, but 417 00:23:18,820 --> 00:23:21,020 baby steps, right? 418 00:23:37,320 --> 00:23:38,239 Hi, Mom. 419 00:23:38,240 --> 00:23:39,360 Did you get the packages? 420 00:23:39,700 --> 00:23:40,700 I did, yeah. 421 00:23:41,740 --> 00:23:43,580 You really don't have to keep telling me things. 422 00:23:43,900 --> 00:23:45,260 So when are you going to get a tree? 423 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 Oh, oh, you already did. 424 00:23:48,920 --> 00:23:50,440 Alex, come and see the tree. 425 00:23:51,480 --> 00:23:52,980 I can't see anything. 426 00:23:53,340 --> 00:23:54,340 Okay, hold on. 427 00:23:56,780 --> 00:23:59,480 Can you see it? Why is it so bare? 428 00:24:00,660 --> 00:24:02,460 Because I have, like, three ornaments. 429 00:24:02,960 --> 00:24:04,340 Well, didn't you get the box? 430 00:24:04,660 --> 00:24:05,519 What box? 431 00:24:05,520 --> 00:24:06,520 Alex. 432 00:24:06,860 --> 00:24:08,100 Where did you send the box? 433 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 To her apartment. 434 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 Honey, obviously it's not there. 435 00:24:12,740 --> 00:24:13,860 You had one job. 436 00:24:14,200 --> 00:24:17,420 I mean, I wrote the address in perfect pitch. Okay, I gotta go. Mom, why don't 437 00:24:17,420 --> 00:24:19,600 you call me? Actually, no, you know what? Text me when you find it, okay? 438 00:24:20,220 --> 00:24:21,540 All right. Okay, love you. Bye. 439 00:24:24,600 --> 00:24:25,740 Delivery man got the wrong apartment. 440 00:24:25,940 --> 00:24:28,540 I hope you don't mind, but I signed for it. I figured it would just be easier if 441 00:24:28,540 --> 00:24:29,479 I brought it over myself. 442 00:24:29,480 --> 00:24:31,700 You just saved my father an earful for my mom. 443 00:24:32,320 --> 00:24:33,420 Always happy to be the hero. 444 00:24:33,840 --> 00:24:35,700 I suspect that that is more ornaments. 445 00:24:36,220 --> 00:24:38,380 Hero and detective, you're just a jack -of -all -trades. 446 00:24:38,960 --> 00:24:40,960 Yeah, you know, you kind of have to be in my line of work. 447 00:24:43,980 --> 00:24:45,000 That's the tree. 448 00:24:45,320 --> 00:24:46,320 That's good. 449 00:24:47,140 --> 00:24:48,180 Do you want to come in and see? 450 00:24:49,860 --> 00:24:50,860 Sure. 451 00:24:55,100 --> 00:24:56,200 Who's this little buddy? 452 00:24:56,920 --> 00:24:57,920 That's Sam. 453 00:24:58,020 --> 00:24:59,020 I call him Sammy. 454 00:24:59,680 --> 00:25:01,520 My dog growing up. Name was Sam. 455 00:25:01,860 --> 00:25:02,860 Really? 456 00:25:02,960 --> 00:25:04,200 Yeah, all the best friends are. 457 00:25:04,460 --> 00:25:05,620 Just that's Roto -Baggins. 458 00:25:06,010 --> 00:25:07,010 You read fantasy novels? 459 00:25:07,390 --> 00:25:10,450 Not so much of a big reader, but I love movies and shows. 460 00:25:10,830 --> 00:25:13,470 You know, put on a Lord of the Rings marathon, big tub of popcorn. 461 00:25:13,670 --> 00:25:14,670 I'm all in. 462 00:25:15,530 --> 00:25:17,690 Did I interrupt your decorating? 463 00:25:18,670 --> 00:25:21,650 Uh, no. I'm actually done. 464 00:25:22,870 --> 00:25:25,430 All right, well, maybe this will add something. 465 00:25:26,230 --> 00:25:28,590 All right, let's see what we have in here. 466 00:25:43,820 --> 00:25:47,040 A Christmas Carol was your first favorite book. You loved it so much, you 467 00:25:47,040 --> 00:25:48,040 it in June. 468 00:25:48,320 --> 00:25:49,800 That is my favorite book, too. 469 00:25:50,020 --> 00:25:51,620 I thought you just said you weren't much of a reader. 470 00:25:52,220 --> 00:25:55,600 No, but my grandfather would read us A Christmas Carol every year. 471 00:25:56,260 --> 00:25:58,080 I loved it. Tiny Tim was my favorite. 472 00:25:58,820 --> 00:26:02,140 He actually inspired me to pursue medicine, to help people. 473 00:26:05,280 --> 00:26:09,420 Listen, I've got extra lights and garland at my place. If you want, I can 474 00:26:09,420 --> 00:26:10,119 you decorate. 475 00:26:10,120 --> 00:26:11,460 Right now? Yeah, sure. 476 00:26:11,920 --> 00:26:14,960 Why not? Believe me, decorating Solo is not as much fun as it seems. 477 00:26:16,340 --> 00:26:17,340 Come on. 478 00:26:18,900 --> 00:26:19,900 Okay. 479 00:26:20,420 --> 00:26:21,420 Ha. 480 00:26:28,540 --> 00:26:35,120 Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree. That leaves us all one changing. 481 00:26:35,620 --> 00:26:39,380 Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree. 482 00:26:39,960 --> 00:26:42,320 That leaves us all unchanging. 483 00:26:42,860 --> 00:26:46,180 I don't agree when summer's here. 484 00:26:46,520 --> 00:26:51,780 But also when it's cold and dreary. Oh, Christmas tree. 485 00:26:52,000 --> 00:26:53,660 Oh, Christmas tree. 486 00:26:53,880 --> 00:26:56,560 That leaves us all unchanging. 487 00:26:58,280 --> 00:26:59,280 Yeah! 488 00:27:00,340 --> 00:27:02,660 Oh, we almost forgot. 489 00:27:15,760 --> 00:27:17,920 Well, you should hang Tiny Tim's because he's your favorite. 490 00:27:19,300 --> 00:27:20,300 You want to know a secret? 491 00:27:21,640 --> 00:27:27,260 Sure. At the end of the Christmas carol, my grandfather would always let me see 492 00:27:27,260 --> 00:27:31,100 Tiny Tim's famous line. Even if my cousins begged, he'd always give it to 493 00:27:31,380 --> 00:27:32,740 It's my favorite Christmas memory. 494 00:27:33,660 --> 00:27:34,780 Well, go on. Say it. 495 00:27:36,280 --> 00:27:38,400 Uh, now? 496 00:27:38,640 --> 00:27:40,720 Yeah. Uh, no, 497 00:27:41,840 --> 00:27:43,600 no, no. Sorry, my performing days. 498 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 They're tough. 499 00:27:45,260 --> 00:27:46,119 Come on. No. 500 00:27:46,120 --> 00:27:47,120 What about you? 501 00:27:47,820 --> 00:27:49,040 Any Christmas secrets? 502 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 No. 503 00:27:51,960 --> 00:27:53,340 Uh, that tree. 504 00:27:54,040 --> 00:27:55,820 I'm still not sure how I feel about it. 505 00:27:56,040 --> 00:27:57,760 Have you always been a self -proclaimed Scrooge? 506 00:27:58,140 --> 00:27:59,960 No, I used to really get into the holiday. 507 00:28:00,860 --> 00:28:02,000 Okay, so what happened? 508 00:28:03,000 --> 00:28:06,760 I don't know. I guess I've lost my Christmas spirit. 509 00:28:08,300 --> 00:28:09,300 Bad breakup? 510 00:28:11,220 --> 00:28:12,220 We've all been there. 511 00:28:12,560 --> 00:28:14,400 Maybe not at Christmas, but... 512 00:28:14,640 --> 00:28:15,640 You know, you move on. 513 00:28:15,980 --> 00:28:17,300 Can't let it spoil the entire season. 514 00:28:17,580 --> 00:28:21,580 Coming from the man who obviously has never had his heart broken. Yeah, I 515 00:28:22,600 --> 00:28:24,560 My last serious girlfriend back in Florida, actually. 516 00:28:25,440 --> 00:28:29,480 I don't blame her, though. I dove into my career, and I didn't really leave 517 00:28:29,480 --> 00:28:31,040 for anything else. Who wants an absentee boyfriend? 518 00:28:31,500 --> 00:28:32,620 Is that why you moved to New York? 519 00:28:33,820 --> 00:28:36,820 Partially. St. Ambrose leads the nation in pediatrics, so I jumped at the 520 00:28:36,820 --> 00:28:37,820 opportunity. 521 00:28:38,200 --> 00:28:39,640 So your career went again. 522 00:28:41,659 --> 00:28:47,060 No. No, because I promised myself that if I made the move, I would make my life 523 00:28:47,060 --> 00:28:47,779 more balanced. 524 00:28:47,780 --> 00:28:49,300 Try new things, have more fun. 525 00:28:50,120 --> 00:28:52,540 Say yes to something other than a double shift. 526 00:28:52,920 --> 00:28:54,400 Yeah? Well, how's that going for you? 527 00:28:56,140 --> 00:28:57,440 I'm still working out the details. 528 00:29:00,520 --> 00:29:01,520 Breakups aren't easy. 529 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 They hurt. 530 00:29:04,740 --> 00:29:08,060 But you can't use pain as a shield for your entire life because then you end up 531 00:29:08,060 --> 00:29:09,060 blocking everything that's good. 532 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 Today was fun. 533 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Yeah, it was. 534 00:29:29,680 --> 00:29:31,080 Thank you for the decorations. 535 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 Yeah. 536 00:29:35,240 --> 00:29:36,740 Can I treat you to coffee? 537 00:29:37,160 --> 00:29:39,640 Or maybe some new music? 538 00:29:41,740 --> 00:29:42,740 How about ice skating? 539 00:29:43,380 --> 00:29:45,980 I haven't been since I was a kid. There's a rink two blocks from here. 540 00:29:48,280 --> 00:29:50,120 Would you want to? 541 00:29:51,160 --> 00:29:52,520 Full warning, they're... 542 00:29:52,720 --> 00:29:55,280 Might be Christmas music there. Well, that's normally a deal breaker. 543 00:29:57,020 --> 00:29:58,920 But I think I can make an exception. 544 00:30:00,700 --> 00:30:02,280 I will not get around sick. 545 00:30:02,480 --> 00:30:03,480 Okay. 546 00:30:07,660 --> 00:30:08,740 Hey, what are you doing? 547 00:30:11,000 --> 00:30:12,080 Stop. What are you doing? 548 00:30:29,640 --> 00:30:33,540 Your father took me for pancakes on our first date, first kissed me on ice 549 00:30:33,540 --> 00:30:35,480 skates, and proposed to me at the lighthouse. 550 00:30:37,100 --> 00:30:38,340 Love can find you anywhere. 551 00:31:05,450 --> 00:31:06,530 It's not a date date. 552 00:31:07,390 --> 00:31:08,510 We're just going ice skating. 553 00:31:13,890 --> 00:31:15,930 Oh, hey, Marie. 554 00:31:16,610 --> 00:31:17,610 Another package. 555 00:31:17,970 --> 00:31:21,110 Thanks. Oh, and Merry Christmas. 556 00:31:21,630 --> 00:31:22,630 Right back at you. 557 00:31:25,170 --> 00:31:26,170 Merry Christmas. 558 00:31:40,720 --> 00:31:44,740 From our summer vacations in the sun and sand, you'd look for buried treasure in 559 00:31:44,740 --> 00:31:47,820 the land. But the greatest treasure is always carried in your heart. 560 00:32:00,800 --> 00:32:03,600 Well, if this is really Christmas magic, do you think we'll find a buried 561 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 treasure? 562 00:32:04,860 --> 00:32:08,040 I hope so. 563 00:32:17,100 --> 00:32:18,100 These are perfect. 564 00:32:18,660 --> 00:32:21,920 Can't get all the ornaments up because people keep trying to sneak peeks. 565 00:32:22,820 --> 00:32:24,720 I think there's something happening with those ornaments. 566 00:32:25,060 --> 00:32:26,060 Like what? 567 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 Like something magical. 568 00:32:27,580 --> 00:32:29,440 Well, Christmas makes everyone feel magical. 569 00:32:29,800 --> 00:32:32,360 No, this is different. First, the pill container and the hospital. 570 00:32:33,060 --> 00:32:35,020 Then yesterday, JP quoted Emily Dickinson. 571 00:32:35,480 --> 00:32:38,100 And this last one, I get an ice skate ornament. 572 00:32:38,400 --> 00:32:41,280 And last night, Nate asked me to go ice skating. Are you going to go? 573 00:32:42,160 --> 00:32:45,020 Well, I mean, it would be rude if I didn't. He got me a tree. 574 00:32:46,440 --> 00:32:49,280 It's not a date. It's neighbors hanging out in the neighborhood. 575 00:32:49,660 --> 00:32:54,020 Okay, my point is... Is this one big coincidence? 576 00:32:54,340 --> 00:32:56,340 No, it's serendipity. It's fate. 577 00:32:57,040 --> 00:32:58,040 Embrace it. 578 00:33:00,600 --> 00:33:01,760 Did you get an ornament today? 579 00:33:02,060 --> 00:33:03,320 I got a treasure chest. 580 00:33:03,580 --> 00:33:06,140 I doubt I'm going to find buried treasure underneath the tree. Keep an 581 00:33:06,140 --> 00:33:07,500 mind. Anything is possible. 582 00:33:42,810 --> 00:33:43,810 Hello, Marie. 583 00:33:44,190 --> 00:33:45,330 Hi, how are you? 584 00:33:45,750 --> 00:33:46,890 Hi, I'm well. 585 00:33:47,310 --> 00:33:50,570 Excellent, actually, because I'm holding the Christmas treasure adventure in my 586 00:33:50,570 --> 00:33:51,429 hands right now. 587 00:33:51,430 --> 00:33:55,430 Do you like it? I told you I had some new ideas. I love it. 588 00:33:55,770 --> 00:34:01,330 It's such a sweet story and so serendipitous. 589 00:34:01,710 --> 00:34:03,810 Well, it is my Christmas present to you. 590 00:34:04,230 --> 00:34:08,190 Now, I know it's a totally different genre, but I trust that you will know 591 00:34:08,190 --> 00:34:09,190 to do with it. 592 00:34:09,770 --> 00:34:10,770 Thank you. 593 00:34:10,909 --> 00:34:13,409 I promise you, I won't let you down. You never do. 594 00:34:14,170 --> 00:34:15,170 Talk to you soon. 595 00:34:15,370 --> 00:34:16,370 Bye. 596 00:34:26,110 --> 00:34:27,110 Hello? 597 00:34:33,770 --> 00:34:36,969 So you think a massive structure like Machu Picchu would stand out. 598 00:34:37,510 --> 00:34:40,449 Our tour guide takes a wrong turn. And suddenly... 599 00:34:40,880 --> 00:34:42,620 We're totally lost in the Andes. Oh, no. 600 00:34:42,880 --> 00:34:45,780 Yeah, I'm starting to see spiders the size of cats. 601 00:34:46,060 --> 00:34:49,280 And I'm thinking, I don't want to go out like that. So I pull out my compass for 602 00:34:49,280 --> 00:34:50,279 my Boy Scout days. 603 00:34:50,280 --> 00:34:53,480 And within ten minutes, we're right in front of the city gate. 604 00:34:54,420 --> 00:34:56,719 Our tour guide was so happy, he offered me his best llama. 605 00:34:56,920 --> 00:34:58,220 Too bad I couldn't get it through security. 606 00:35:03,480 --> 00:35:04,480 Well, 607 00:35:05,620 --> 00:35:06,620 that was a really great story. 608 00:35:07,260 --> 00:35:09,380 Did your trip give you any inspiration for your novel? 609 00:35:10,410 --> 00:35:14,230 Uh, no, no, but, um, maybe for the next one, huh? 610 00:35:15,710 --> 00:35:19,770 Clark's promised that his novel's inspired by his personal endeavors, 611 00:35:19,770 --> 00:35:20,448 his podcast. 612 00:35:20,450 --> 00:35:24,710 Well, as much as I've enjoyed your adventures and your little zip -lining 613 00:35:24,710 --> 00:35:27,650 videos, I'm really curious about your book. 614 00:35:29,010 --> 00:35:30,170 Like, what's it about? 615 00:35:33,830 --> 00:35:34,830 Love. 616 00:35:37,330 --> 00:35:38,330 Love? 617 00:35:39,819 --> 00:35:40,819 Do you care to elaborate? 618 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 Um, 619 00:35:43,120 --> 00:35:46,480 I thought this was a mean greet. I didn't really prepare a pitch or 620 00:35:46,600 --> 00:35:49,580 Oh, that's okay. No worries. No worries. I mean, you're obviously a gifted 621 00:35:49,580 --> 00:35:52,780 storyteller, so Marie will set up a follow -up meeting. 622 00:35:53,100 --> 00:35:54,120 Only if you bring pages. 623 00:35:54,440 --> 00:35:57,020 And by that, I mean chapters, not transcripts of your podcast. 624 00:35:57,360 --> 00:35:58,520 This is what I love about Marie. 625 00:35:58,880 --> 00:36:00,540 Her tenacity. A go -getter. 626 00:36:00,940 --> 00:36:01,940 I like to be pushed. 627 00:36:02,200 --> 00:36:04,900 Well, I've envisioned pushing you in many ways, Clark. 628 00:36:05,180 --> 00:36:06,280 Probably off the cliff, am I right? 629 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 Uh -huh. 630 00:36:11,140 --> 00:36:12,460 Have you two met? 631 00:36:14,900 --> 00:36:15,900 Call it a sweetheart. 632 00:36:17,240 --> 00:36:19,320 And that's all. And obviously, not anymore. 633 00:36:22,040 --> 00:36:25,660 Is this going to complicate the novel? 634 00:36:25,900 --> 00:36:29,000 No, no. That was four years ago, before I came to Lion's Run. 635 00:36:29,620 --> 00:36:30,800 The past is the past. 636 00:36:35,680 --> 00:36:36,680 See you soon. 637 00:36:38,320 --> 00:36:40,520 Great seeing you. See you in a couple weeks. Absolutely. Bye. 638 00:36:43,260 --> 00:36:44,840 Did I just see... Clark. 639 00:36:45,100 --> 00:36:48,500 Yes. Apparently my road back to fiction is on the Houseman Express. 640 00:36:48,820 --> 00:36:52,220 How does he just sneak back into your life? I feel like there should have been 641 00:36:52,220 --> 00:36:53,440 sign or something. There were. 642 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 I did this. 643 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 How? 644 00:36:56,380 --> 00:36:57,359 The ornaments. 645 00:36:57,360 --> 00:36:59,000 I told you there's magic to them. 646 00:36:59,420 --> 00:37:01,220 Today, I got a treasure chest. 647 00:37:01,420 --> 00:37:04,860 JP sends me his book. It's called A Christmas Treasure Adventure. 648 00:37:05,670 --> 00:37:07,830 So how did Clark just magically appear in your life? 649 00:37:08,190 --> 00:37:09,990 My mom sent me this lighthouse ornament. 650 00:37:10,230 --> 00:37:12,090 My father proposed to her at one in Maine. 651 00:37:12,410 --> 00:37:14,590 It's always been our family's favorite vacation spot. 652 00:37:16,610 --> 00:37:17,610 And? 653 00:37:18,090 --> 00:37:21,370 And, and it was always this symbol of love. 654 00:37:23,350 --> 00:37:25,510 Clark and I spent our last Christmas there together. 655 00:37:26,770 --> 00:37:32,930 I was insistent, he was hesitant, and that's where he broke your heart. 656 00:37:33,750 --> 00:37:36,150 Oh, I knew it. I shouldn't have hung it on the tree. 657 00:37:36,710 --> 00:37:37,870 Okay, let's look at the signs. 658 00:37:38,270 --> 00:37:42,210 So, you got the lighthouse and the ice skate ornaments at the same time, right? 659 00:37:42,350 --> 00:37:43,350 And the pancakes. 660 00:37:43,550 --> 00:37:44,670 Do you have a connection to pancakes? 661 00:37:45,630 --> 00:37:46,950 I mean, it was my parents' birth date. 662 00:37:47,390 --> 00:37:51,390 The lighthouse is a sign that true love exists, and the ice skates are gliding 663 00:37:51,390 --> 00:37:52,390 in Nate as your true love. 664 00:37:52,690 --> 00:37:54,270 Okay, let's not get too far ahead of ourselves. 665 00:37:55,610 --> 00:37:58,390 Okay, let's stay focused on the positive. It can mean something else. 666 00:37:58,950 --> 00:38:01,830 Maybe it's a metaphor to light your way. 667 00:38:02,090 --> 00:38:03,130 Or maybe... 668 00:38:03,580 --> 00:38:05,400 It's a foghorn trying to warn me. 669 00:38:05,820 --> 00:38:08,680 The lighthouse. It's special to your family, right? 670 00:38:09,400 --> 00:38:13,000 Since it's a special memory, let's try and assume that it's guiding you in the 671 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 right direction. 672 00:38:16,500 --> 00:38:19,120 We did have amazing family vacations there. 673 00:38:19,440 --> 00:38:21,140 See? That's all that matters. 674 00:38:25,160 --> 00:38:26,160 Come here. 675 00:38:35,720 --> 00:38:36,720 You good? 676 00:38:36,840 --> 00:38:37,840 Yeah. 677 00:38:38,640 --> 00:38:40,280 All right, let's just take this blow. 678 00:38:40,800 --> 00:38:42,180 It's been a long time since I've done this. 679 00:38:42,940 --> 00:38:45,020 You're going to be fine. It's just like riding a bike. 680 00:38:48,620 --> 00:38:52,200 You good? Yeah, yeah. I just need to channel my 112 wheels. I got this. 681 00:38:53,240 --> 00:38:54,360 You just got to stay centered. 682 00:38:54,920 --> 00:38:55,920 I got this. 683 00:38:56,820 --> 00:39:00,080 Good. Oh, no, no, no, no, no, no, no. What? I forgot how to turn. 684 00:39:05,190 --> 00:39:06,189 It's okay. 685 00:39:06,190 --> 00:39:07,490 Not a lot of people saw that. 686 00:39:08,770 --> 00:39:09,950 Oh, okay. 687 00:39:12,050 --> 00:39:13,050 My hero. 688 00:39:13,130 --> 00:39:15,610 I just saved you from so much embarrassment. 689 00:39:15,850 --> 00:39:16,850 Yeah, well, that's okay. 690 00:39:17,630 --> 00:39:19,070 Okay, hold my hand. 691 00:39:20,250 --> 00:39:21,710 We can take it slow. Here. 692 00:39:22,050 --> 00:39:25,250 Right, left, right. You're doing so good. 693 00:39:25,870 --> 00:39:27,150 You're doing so much better. 694 00:39:46,600 --> 00:39:53,380 little tighter okay but if I get a seven on this one we go out to dinner well 695 00:39:53,380 --> 00:39:56,420 you get an eight I'll let you choose the restaurant what 696 00:39:56,420 --> 00:40:02,340 do you give that 697 00:40:02,340 --> 00:40:05,780 where do you want to eat all right 698 00:40:05,780 --> 00:40:11,940 so what do you think it's very 699 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 So what's good? 700 00:40:18,460 --> 00:40:19,460 Cheeseburger. 701 00:40:20,160 --> 00:40:23,000 But I'm a breakfast -for -dinner kind of guy, so I'll be having Santa's 702 00:40:23,000 --> 00:40:24,520 Flapjacks with eggnog syrup. 703 00:40:26,320 --> 00:40:27,320 Pancakes? 704 00:40:28,080 --> 00:40:29,120 Too much Christmas for you? 705 00:40:30,340 --> 00:40:31,900 I'd love Santa's Flapjacks, please. 706 00:40:32,380 --> 00:40:35,120 Marie? Uh, what the heck, I'll have the same. Hey. 707 00:40:38,720 --> 00:40:39,940 So, why nursing? 708 00:40:40,780 --> 00:40:44,180 Well, I planned on being a doctor, and I passed my MCAT when I was ready for med 709 00:40:44,180 --> 00:40:45,180 school. 710 00:40:45,470 --> 00:40:46,870 And then my grandfather got sick. 711 00:40:48,330 --> 00:40:50,110 Cancer. I'm sorry. 712 00:40:50,530 --> 00:40:51,530 It was a battle. 713 00:40:52,890 --> 00:40:54,730 I stayed with him every day through his treatment. 714 00:40:55,970 --> 00:40:59,230 And as much as I appreciate everything that the doctors did, it was really the 715 00:40:59,230 --> 00:41:04,170 nurses that gave him the strength to keep on fighting. 716 00:41:04,950 --> 00:41:07,070 You know, they held his hand through everything. 717 00:41:08,190 --> 00:41:11,230 And they cheered for him when he rang the bell for his last chemo treatment. 718 00:41:13,589 --> 00:41:15,050 They made sure that we never felt alone. 719 00:41:18,610 --> 00:41:22,190 I'm sure he's alive today because of it. You can't write a prescription for that 720 00:41:22,190 --> 00:41:23,190 kind of support. 721 00:41:23,630 --> 00:41:24,630 No, you can't. 722 00:41:25,490 --> 00:41:29,370 Then I went to thank the head nurse. She told me that's the way it works. 723 00:41:30,730 --> 00:41:32,790 Right there, I found my calling, never looked back. 724 00:41:33,210 --> 00:41:34,830 Wow, I wish I had that kind of courage. 725 00:41:35,350 --> 00:41:36,790 What do you mean? You're living your dream. 726 00:41:37,110 --> 00:41:41,950 I voluntarily have been in this non -fiction purgatory for the last two 727 00:41:42,410 --> 00:41:43,970 I hardly call it a dream come true. 728 00:41:44,190 --> 00:41:45,190 Why? 729 00:41:46,090 --> 00:41:47,090 I got stuck. 730 00:41:48,470 --> 00:41:50,890 I didn't want to disappoint my boss. 731 00:41:51,390 --> 00:41:53,530 He praised my success. He promoted me. 732 00:41:55,910 --> 00:41:57,230 I thought that would be enough. 733 00:41:58,790 --> 00:42:02,390 But it isn't. And I feel guilty for that. 734 00:42:02,690 --> 00:42:04,810 You should never feel guilty about being unhappy. 735 00:42:05,450 --> 00:42:06,770 Just think of it as a road sign. 736 00:42:08,150 --> 00:42:09,710 Telling you you need to go a different direction. 737 00:42:10,700 --> 00:42:15,180 Well, I'm in that process. We just hired a new fiction writer, and I'm the story 738 00:42:15,180 --> 00:42:16,680 editor. That's great. 739 00:42:16,960 --> 00:42:18,860 Yeah, it is a step in the right direction. 740 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 Do you like him? 741 00:42:21,860 --> 00:42:26,460 He's not my first choice, but my boss really likes him and wants the novel to 742 00:42:26,460 --> 00:42:27,460 a huge success. 743 00:42:27,740 --> 00:42:28,740 What do you want? 744 00:42:29,700 --> 00:42:30,700 The same. 745 00:42:32,220 --> 00:42:36,460 Sounds like maybe your heart wants something different. My heart enjoys 746 00:42:36,880 --> 00:42:37,880 Yeah, of course. 747 00:42:38,170 --> 00:42:40,630 But, I mean, what's your big dream, the one that comes from your heart? 748 00:42:41,790 --> 00:42:48,650 Honestly, I would love to open up my own boutique publishing 749 00:42:48,650 --> 00:42:54,470 house and discover inspiring writers, find diamonds in the rough, 750 00:42:54,670 --> 00:43:01,430 and develop incredible, great stories that connect through the imagination. 751 00:43:02,010 --> 00:43:03,010 Okay, that's it. 752 00:43:03,510 --> 00:43:07,170 You promised me that you'll go after that dream, your own publishing house. 753 00:43:07,440 --> 00:43:10,380 People would think I was crazy. It doesn't matter what people think. It 754 00:43:10,380 --> 00:43:11,218 what we do. 755 00:43:11,220 --> 00:43:12,240 That's what the world remembers. 756 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 Okay. 757 00:43:17,360 --> 00:43:18,360 I promise. 758 00:43:20,940 --> 00:43:22,300 Thank you. 759 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 All right. 760 00:43:27,780 --> 00:43:32,380 Is everything okay? 761 00:43:33,620 --> 00:43:35,780 Yeah, I'm just getting updates from Leslie at the hospital. 762 00:43:37,110 --> 00:43:38,350 I'd rather need another MRI. 763 00:43:39,190 --> 00:43:40,190 No, is she okay? 764 00:43:41,190 --> 00:43:43,150 She may have torn another ligament during rehab. 765 00:43:43,990 --> 00:43:45,250 I'm not sure, poor kid. 766 00:43:46,730 --> 00:43:49,330 Sorry. Like I said before, I never leave work. 767 00:43:51,430 --> 00:43:52,428 Come on. 768 00:43:52,430 --> 00:43:53,430 I have an idea. 769 00:43:59,210 --> 00:44:00,970 Oh, Nate, I was just about to text you. 770 00:44:01,290 --> 00:44:02,290 About Scott's MRI? 771 00:44:02,450 --> 00:44:03,450 How'd it go? Yeah, good. 772 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 This is Marie. 773 00:44:07,520 --> 00:44:08,319 Marie Leslie. 774 00:44:08,320 --> 00:44:09,660 Hi. I'm his neighbor. 775 00:44:09,900 --> 00:44:12,000 Do you think that we could go see her? Yeah, she'd love to see you. 776 00:44:12,620 --> 00:44:13,620 Thanks. 777 00:44:17,780 --> 00:44:20,440 I know it's after visiting hours, but are you up for some company? 778 00:44:20,800 --> 00:44:21,800 Yes, come in. 779 00:44:26,960 --> 00:44:28,420 Oh, heard the good news. 780 00:44:28,860 --> 00:44:30,100 Talk said no surgery. 781 00:44:30,620 --> 00:44:31,620 Mom's calling everyone. 782 00:44:32,180 --> 00:44:33,640 Now maybe I can go home. 783 00:44:33,940 --> 00:44:35,560 Yeah, you bet. We'll do everything possible, kiddo. 784 00:44:35,930 --> 00:44:39,090 In the meantime, we brought you an early Christmas gift. 785 00:44:46,390 --> 00:44:47,930 I haven't read this one. 786 00:44:48,150 --> 00:44:49,530 I've only seen the movies. 787 00:44:49,910 --> 00:44:53,170 Well, then you're in for a treat because no one tells a story better than 788 00:44:53,170 --> 00:44:54,170 Charles Dickens. 789 00:44:54,270 --> 00:44:55,430 Could I listen too? 790 00:44:57,090 --> 00:44:58,890 Yeah. Come in. 791 00:45:00,970 --> 00:45:01,970 Here. 792 00:45:07,299 --> 00:45:08,299 Chapter one, 793 00:45:09,180 --> 00:45:10,180 Marley's Ghost. 794 00:45:12,660 --> 00:45:13,940 Thank you for going ice skating with me. 795 00:45:14,160 --> 00:45:15,700 I actually had a lot of fun. Yeah, me too. 796 00:45:15,960 --> 00:45:18,980 And thank you for Christmas, Carol. That was a very nice touch. 797 00:45:19,260 --> 00:45:21,760 Well, I'm sorry the kids fell asleep before you got to say your big line. 798 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 Hey, you know what? 799 00:45:26,760 --> 00:45:32,060 My friend Andy is hosting this holiday party on Saturday, and I don't usually 800 00:45:32,060 --> 00:45:35,300 to these sorts of things, but tonight kind of got me in the spirit. 801 00:45:37,500 --> 00:45:38,560 Would you want to be my plus one? 802 00:45:40,500 --> 00:45:43,660 I usually pick up extra shifts at the hospital on Saturday. 803 00:45:44,140 --> 00:45:46,820 It's just I'm the new guy, and I feel like I need to prove myself. I get it. I 804 00:45:46,820 --> 00:45:47,820 totally get it. 805 00:45:48,040 --> 00:45:51,080 I've worked at Lion's Run for years, and I'm still trying to prove myself. 806 00:45:52,480 --> 00:45:56,860 For what it's worth, tonight was the most fun that I've had in New York. 807 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Thanks again. 808 00:46:00,080 --> 00:46:01,640 You made it a special night for all of us. 809 00:46:14,540 --> 00:46:15,540 Did you miss me? 810 00:46:15,800 --> 00:46:19,680 I should probably get going. Early shift in the morning. 811 00:46:19,980 --> 00:46:21,240 Great. Okay. 812 00:46:24,720 --> 00:46:25,720 Good night. 813 00:46:34,700 --> 00:46:35,820 What is happening? 814 00:46:38,920 --> 00:46:40,260 So, what do you think? 815 00:46:40,900 --> 00:46:43,320 You're naturally creating a story, but... 816 00:46:43,610 --> 00:46:44,690 I always knew that about you. 817 00:46:46,070 --> 00:46:49,750 You know, you're the reason I pursued writing. 818 00:46:51,450 --> 00:46:52,770 You're always my best critic. 819 00:46:54,270 --> 00:46:56,390 And you're why I signed on with Lion's Run. 820 00:47:02,290 --> 00:47:03,310 So how's your book coming? 821 00:47:03,630 --> 00:47:05,850 I thought we agreed that you would hand in your chapters today. 822 00:47:06,190 --> 00:47:09,370 Let me just do a few more tweaks, and then I'll bring it by your house this 823 00:47:09,370 --> 00:47:10,370 weekend, okay? 824 00:47:10,720 --> 00:47:16,560 Yeah, no. I have a Christmas party this weekend. Why don't you just shoot me an 825 00:47:16,560 --> 00:47:17,560 email? 826 00:47:19,180 --> 00:47:20,180 Okay. 827 00:47:20,300 --> 00:47:23,120 In the meantime, do you want to give me a rundown of the story? 828 00:47:24,880 --> 00:47:25,880 Oh. 829 00:47:26,460 --> 00:47:28,760 Wait, that's JP's new book? 830 00:47:29,060 --> 00:47:34,700 Yeah. I was hoping to relaunch the children's department with it, but Henry 831 00:47:34,700 --> 00:47:36,980 doesn't see the point. 832 00:47:37,200 --> 00:47:38,200 That was always your dream. 833 00:47:39,340 --> 00:47:41,080 Inspiring the future today. 834 00:47:41,300 --> 00:47:42,300 Wasn't that your tagline? 835 00:47:42,600 --> 00:47:43,860 You remember that? 836 00:47:45,780 --> 00:47:47,020 Nate Thomas is here for you. 837 00:47:49,320 --> 00:47:54,860 Um, I gotta go check on that. Okay. I will be right back. Sure. 838 00:48:02,500 --> 00:48:03,580 What a pleasant surprise. 839 00:48:04,280 --> 00:48:07,240 A parent donated a huge box of books, but figured we could add them to the toy 840 00:48:07,240 --> 00:48:10,580 drive. Maybe surprise the kids with a new hospital library. 841 00:48:11,200 --> 00:48:12,380 Of course, I love it. 842 00:48:12,880 --> 00:48:13,880 The ornament. 843 00:48:14,980 --> 00:48:15,980 It really worked. 844 00:48:18,500 --> 00:48:20,960 I should probably let you get back to work. 845 00:48:21,460 --> 00:48:22,640 Yeah, I probably should get back. 846 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 Oh, hey. 847 00:48:25,080 --> 00:48:26,220 Andy's Christmas party tomorrow. 848 00:48:27,100 --> 00:48:28,100 He's still in plus one. 849 00:48:28,960 --> 00:48:29,960 Don't you have to work? 850 00:48:30,360 --> 00:48:33,600 I did promise myself that I would say yes to more than just double shift. 851 00:48:33,950 --> 00:48:34,970 It's important to keep your promises. 852 00:48:38,290 --> 00:48:40,390 Unless you already have a plus one. No, nobody. 853 00:48:40,610 --> 00:48:41,610 No one. You're the one. 854 00:48:41,990 --> 00:48:42,990 The plus one. 855 00:48:43,790 --> 00:48:44,870 In addition to. 856 00:48:47,330 --> 00:48:48,330 Okay. 857 00:48:49,010 --> 00:48:50,010 Okay. 858 00:49:07,819 --> 00:49:10,240 Get one of these mystery gift bags. 859 00:49:12,540 --> 00:49:17,080 All right, so our final categories are Christmas food and Christmas activities. 860 00:49:17,280 --> 00:49:18,900 Oh, foods. Toad's foods, right? Food. 861 00:49:19,280 --> 00:49:20,279 We got this, babe. 862 00:49:20,280 --> 00:49:21,280 Okay, 863 00:49:22,820 --> 00:49:25,620 this does not look good for us. She's four eggnogs deep, so I think we have a 864 00:49:25,620 --> 00:49:26,620 very good chance. 865 00:49:27,380 --> 00:49:28,380 Go! 866 00:49:28,780 --> 00:49:29,780 Okay, 867 00:49:30,360 --> 00:49:34,620 ooh, ooh, ooh. Okay, they're red and they're white and they're mint. Candy 868 00:49:35,960 --> 00:49:36,960 Ooh. 869 00:49:37,370 --> 00:49:38,730 Okay. It's a plane? 870 00:49:39,050 --> 00:49:40,050 Manhattan. 871 00:49:40,150 --> 00:49:43,370 Singapore. Oh, it's also a dog. It's like a dog. It's like a Mrs. Chen dog. 872 00:49:43,610 --> 00:49:46,390 The little snuffle. Snuffle the little tiny... You have money! 873 00:49:46,630 --> 00:49:47,630 You have ten seconds! 874 00:49:47,670 --> 00:49:48,730 Okay, okay. Ooh, ooh, babe. 875 00:49:49,610 --> 00:49:50,610 Come on. Gobble, gobble. 876 00:49:50,670 --> 00:49:51,910 Turkey! Turkey! No, no, no, no, no. 877 00:49:52,230 --> 00:49:52,948 Gobble, gobble. 878 00:49:52,950 --> 00:49:53,709 Quack, quack. 879 00:49:53,710 --> 00:49:54,709 Cluck, cluck. 880 00:49:54,710 --> 00:49:57,690 Turkey, duck, chicken. Yes! Put them all together. Gobble, gobble, quack. 881 00:50:10,510 --> 00:50:11,510 Good luck. Break a leg out there. 882 00:50:11,910 --> 00:50:12,910 All right. 883 00:50:13,070 --> 00:50:14,190 Okay. You ready? 884 00:50:14,410 --> 00:50:15,970 Do a deep lunge first. What are you doing? 885 00:50:16,390 --> 00:50:17,390 All right. 886 00:50:18,230 --> 00:50:19,530 All right. Ready? Got this? 887 00:50:20,270 --> 00:50:21,270 We got this. 888 00:50:21,450 --> 00:50:22,450 Go. Okay. 889 00:50:23,910 --> 00:50:27,390 Okay. Santa did this. He does this every Christmas Eve. 890 00:50:27,750 --> 00:50:29,490 Deliver his present. No, because he's up on the rooftop. 891 00:50:29,830 --> 00:50:33,210 He lands with his sleigh right here? How he gets inside the house. Jimmy, Jimmy, 892 00:50:33,270 --> 00:50:36,130 Jimmy, Jimmy, Jimmy. Oh, we did this the other day. 893 00:51:25,900 --> 00:51:27,540 winning has never looked better. 894 00:51:28,780 --> 00:51:33,880 This is work. I should probably take this. 895 00:51:36,520 --> 00:51:39,920 You two seem to have a good connection. 896 00:51:42,060 --> 00:51:43,580 Yeah, we're becoming good friends. 897 00:51:44,220 --> 00:51:47,660 Friends? You feel like the only guy helping us. You think that's because he 898 00:51:47,660 --> 00:51:48,660 loves cleaning? 899 00:51:51,880 --> 00:51:53,580 You like him. Admit it. 900 00:51:55,050 --> 00:51:56,630 He's charming. And handsome. 901 00:51:57,370 --> 00:51:58,490 Not a bad thing. 902 00:52:01,270 --> 00:52:04,410 It's not Clark, is it? You guys are not... No, absolutely not. 903 00:52:04,770 --> 00:52:09,030 I mean, it's weird working with them, and it makes me think about the past and 904 00:52:09,030 --> 00:52:10,570 the mistakes I made, but no. 905 00:52:11,570 --> 00:52:12,610 Nate is not Clark. 906 00:52:12,910 --> 00:52:18,350 I know he's not. It's just... I mean, this girl named Leslie just called him. 907 00:52:18,430 --> 00:52:22,150 They work together. She's very pretty. I just don't want to assume anything. 908 00:52:23,549 --> 00:52:24,750 It looks like a work call. 909 00:52:25,130 --> 00:52:26,490 I don't think you have anything to worry about. 910 00:52:28,230 --> 00:52:32,190 And I just don't want to assume, and I don't want to get caught up in the 911 00:52:32,190 --> 00:52:37,870 Christmas magic and project my idea of romance and make this into something 912 00:52:37,870 --> 00:52:38,669 not. Whoa. 913 00:52:38,670 --> 00:52:40,170 Did you just say Christmas magic? 914 00:52:41,990 --> 00:52:44,370 Yeah, I don't know what's wrong with me. I don't know. 915 00:52:45,630 --> 00:52:49,510 Look, okay, I know this might sound crazy, but let's say those ornaments are 916 00:52:49,510 --> 00:52:50,510 magical. 917 00:52:50,870 --> 00:52:51,870 What happens? 918 00:52:51,880 --> 00:52:55,700 After Christmas, does this all go away? Does he go away? I just... I need a 919 00:52:55,700 --> 00:52:57,640 definite sign from the universe that this is real. 920 00:52:58,640 --> 00:53:00,940 Let's know Christmas is about leaving. 921 00:53:01,760 --> 00:53:03,980 Just... Follow your heart. 922 00:53:06,580 --> 00:53:08,680 I should have put a mistletoe in that bag. 923 00:53:11,140 --> 00:53:12,140 Wait, do you have any? 924 00:53:12,940 --> 00:53:13,940 Maybe? 925 00:53:16,540 --> 00:53:17,540 Yeah, 926 00:53:17,660 --> 00:53:18,660 I know. I'm lucky that fits. 927 00:53:18,740 --> 00:53:19,740 It's perfect. 928 00:53:20,339 --> 00:53:21,339 Yeah, no, it's great. 929 00:53:24,000 --> 00:53:24,340 Can 930 00:53:24,340 --> 00:53:31,460 you 931 00:53:31,460 --> 00:53:32,680 turn your sweater off, please? 932 00:53:34,160 --> 00:53:35,160 No chance. 933 00:53:35,320 --> 00:53:36,840 Had a good time tonight. Your friends were fun. 934 00:53:37,080 --> 00:53:39,400 I don't think Brian's ever going to forgive you for that lie. 935 00:53:40,260 --> 00:53:43,640 Well, I sent him my Christmas playlist, so he's warming up to me. 936 00:53:44,340 --> 00:53:45,540 Really? You sent him your playlist? 937 00:53:46,160 --> 00:53:47,480 Some people still like the classics. 938 00:53:52,160 --> 00:53:55,280 Would you want to go to a gingerbread baking class with me? 939 00:53:57,100 --> 00:53:58,240 Wait, are you being serious? 940 00:53:58,460 --> 00:54:00,920 All of the nurses got passes, and I know it sounds a little bit silly, and 941 00:54:00,920 --> 00:54:03,400 that's what I thought at first too, but then I thought maybe I should have more 942 00:54:03,400 --> 00:54:05,940 fun, and I was wondering if maybe you might want to. 943 00:54:08,400 --> 00:54:12,000 Anyway, it's the day after the lion's doing parties, but I know that might be 944 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 lot of Christmas for you. 945 00:54:13,680 --> 00:54:14,680 I'd love to. 946 00:54:15,540 --> 00:54:17,360 Yeah? No more bah humbug? 947 00:54:18,180 --> 00:54:19,940 Well, I've learned that if you screw it, you lose. 948 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 That was so corny. 949 00:54:50,220 --> 00:54:51,220 No, you didn't. 950 00:54:53,200 --> 00:54:54,200 No. 951 00:55:07,960 --> 00:55:12,880 Hey. Sorry I'm late. Last week, before Christmas, all the festivities. 952 00:55:14,080 --> 00:55:16,900 So, how was your, uh, how was your party? 953 00:55:21,960 --> 00:55:23,640 So you read the chapters? Are you serious? 954 00:55:25,180 --> 00:55:27,560 He wrote about our entire relationship. 955 00:55:29,180 --> 00:55:31,500 Everything. What can I say? You're my muse. 956 00:55:32,220 --> 00:55:34,680 I'm not doing this. I'm not reliving the past with you. 957 00:55:35,000 --> 00:55:39,020 Marie, you're the perfect person to edit this. You know this story. 958 00:55:39,660 --> 00:55:43,740 Look, I want to capture all the emotions of first love. 959 00:55:44,160 --> 00:55:45,800 You know, wonder and pain. 960 00:55:46,040 --> 00:55:47,040 And the broken promises? 961 00:55:49,240 --> 00:55:50,240 Look, when you're young. 962 00:55:52,040 --> 00:55:55,680 Promises are easier to make than to keep. And we're older now. 963 00:55:56,780 --> 00:55:59,200 We're wiser. You made a fool out of me. 964 00:56:00,240 --> 00:56:02,460 You practically promised that you were going to propose. 965 00:56:02,900 --> 00:56:03,558 I know. 966 00:56:03,560 --> 00:56:04,920 And I'm sorry. 967 00:56:06,560 --> 00:56:08,520 I didn't mean to break up with you on Christmas Eve. 968 00:56:09,220 --> 00:56:10,760 What? You wanted to wait until Christmas morning? 969 00:56:11,100 --> 00:56:12,660 No. No, I don't know. 970 00:56:12,880 --> 00:56:14,280 Look, when's a good time to break up? 971 00:56:16,180 --> 00:56:19,600 You're the one who insisted we went to the lighthouse. Oh, it's my fault. No, 972 00:56:19,660 --> 00:56:20,660 but... 973 00:56:21,900 --> 00:56:25,000 It was obvious your heart was set on marriage. You wanted a ring for 974 00:56:25,040 --> 00:56:26,380 and I was not ready. 975 00:56:26,820 --> 00:56:28,400 Because you met somebody else? 976 00:56:30,160 --> 00:56:31,160 I was young. 977 00:56:33,300 --> 00:56:34,360 I didn't know what I had. 978 00:56:35,780 --> 00:56:37,380 And I was easily distracted. 979 00:56:39,300 --> 00:56:41,780 It's like I always knew, I just didn't want to see it. 980 00:56:43,080 --> 00:56:47,540 I did not cheat on you. 981 00:56:51,769 --> 00:56:52,769 Big place. 982 00:56:54,030 --> 00:56:57,370 It was meant to be explored and we owed it to each other to do that. 983 00:57:02,930 --> 00:57:08,310 That boy in that book loved you very, very much. 984 00:57:15,150 --> 00:57:16,610 I'm going to write this book with you. 985 00:57:17,550 --> 00:57:19,850 This will make it a happy ending, even if it's fiction. 986 00:57:29,480 --> 00:57:30,480 Hey, I have your mail for you. 987 00:57:30,860 --> 00:57:31,860 Oh, thanks. 988 00:57:32,460 --> 00:57:34,140 What magic does Mom have in store for you today? 989 00:57:34,600 --> 00:57:36,160 Uh, this one's actually from my dad. 990 00:57:36,360 --> 00:57:37,360 Oh. Handwriting. 991 00:57:38,060 --> 00:57:41,160 The last time he was on mail duty, the package ended up down the hall. 992 00:57:41,380 --> 00:57:43,680 Ah, that's why you sent it to work. Better safe than sorry. 993 00:57:44,720 --> 00:57:45,720 Aren't you going to open it? 994 00:57:46,360 --> 00:57:47,560 Uh, yeah. I'll check it later. 995 00:57:47,760 --> 00:57:48,960 Where are you rushing off to? 996 00:57:49,940 --> 00:57:51,900 I'm going to surprise Nate at the hospital for lunch. 997 00:57:52,180 --> 00:57:53,860 Mmm. Just friends, huh? 998 00:57:54,420 --> 00:57:55,420 Sure. 999 00:58:04,880 --> 00:58:06,720 Hi. Is Nate around? 1000 00:58:07,060 --> 00:58:08,940 Oh, he's with a patient. Is he expecting you? 1001 00:58:09,900 --> 00:58:11,320 No. I'll wait. 1002 00:58:11,600 --> 00:58:12,600 Oh, it could be a while. 1003 00:58:15,120 --> 00:58:16,700 Actually, can I go say hi to Skylar? 1004 00:58:17,000 --> 00:58:18,100 Yeah, she's in the rec room. 1005 00:58:18,960 --> 00:58:21,340 Thanks. Remove me from this place. 1006 00:58:22,020 --> 00:58:23,040 I told you. 1007 00:58:23,780 --> 00:58:26,060 These were shadows of things that have been. 1008 00:58:26,580 --> 00:58:27,580 And the ghost? 1009 00:58:29,550 --> 00:58:33,450 I was in the neighborhood, so I figured I'd stop by and say hi. 1010 00:58:33,890 --> 00:58:34,910 Did you talk to Santa? 1011 00:58:36,570 --> 00:58:40,550 I did. He has all of your wishes, including some new books for your 1012 00:58:41,470 --> 00:58:42,770 Did Santa bring you that? 1013 00:58:44,510 --> 00:58:48,030 No, my dad sent it for me. Open it. 1014 00:58:49,630 --> 00:58:50,630 Do you want to open it? 1015 00:58:57,130 --> 00:58:58,530 It came with a note. 1016 00:58:59,530 --> 00:59:00,530 You can read it. 1017 00:59:02,410 --> 00:59:05,910 Chapters close and begin, but the story of you will never end. 1018 00:59:06,210 --> 00:59:10,590 Keep marching forward, and rolling boulders will turn into stepping stones. 1019 00:59:11,550 --> 00:59:12,670 What does that mean? 1020 00:59:12,950 --> 00:59:15,410 It means that storms come rainbows. 1021 00:59:16,190 --> 00:59:17,430 You just gotta believe. 1022 00:59:57,260 --> 00:59:58,238 Thank you. 1023 00:59:58,240 --> 00:59:59,940 Look at all the donations we got. 1024 01:00:00,400 --> 01:00:02,160 I bet Nate's not here to see this. 1025 01:00:02,360 --> 01:00:03,500 I know. He has to work a double. 1026 01:00:07,520 --> 01:00:10,880 I'm new to the Lions Run family, but I thought I would contribute. 1027 01:00:13,500 --> 01:00:14,500 Wow. 1028 01:00:15,180 --> 01:00:16,180 Thank you. 1029 01:00:16,940 --> 01:00:17,940 Very generous. 1030 01:00:18,100 --> 01:00:19,100 It's my pleasure. 1031 01:00:20,600 --> 01:00:22,080 Would it be too much if I asked you for a dance? 1032 01:00:23,960 --> 01:00:24,960 That's Brent. 1033 01:00:25,960 --> 01:00:27,320 Let's show Henry we can play nice. 1034 01:00:30,480 --> 01:00:31,780 Sure. Yeah? 1035 01:00:32,060 --> 01:00:33,060 Yeah. 1036 01:00:38,100 --> 01:00:39,100 You're stunning. 1037 01:00:40,460 --> 01:00:42,320 Just as lovely as the first time I saw you. 1038 01:00:44,300 --> 01:00:45,300 I emailed you notes. 1039 01:00:46,440 --> 01:00:47,440 Yeah, I got them. 1040 01:00:49,140 --> 01:00:50,620 I'm thinking about changing the end of the story. 1041 01:00:52,220 --> 01:00:53,058 Oh, really? 1042 01:00:53,060 --> 01:00:54,820 Yeah. I'm breaking up, see? 1043 01:00:55,720 --> 01:00:56,720 Too sad. 1044 01:00:57,360 --> 01:00:58,360 That's the reality. 1045 01:00:58,500 --> 01:01:04,140 In the end, when the guy finds his fortune, he goes back for her and tells 1046 01:01:04,140 --> 01:01:06,900 what a fool you are. And then he sweeps her off her feet. 1047 01:01:11,320 --> 01:01:12,740 I guess we'll see how the story evolves. 1048 01:01:15,840 --> 01:01:20,280 So, um, that guy in scrubs, the one you were talking to in the lobby the other 1049 01:01:20,280 --> 01:01:22,380 day, delivered a box. 1050 01:01:24,270 --> 01:01:25,270 You aren't together, right? 1051 01:01:27,270 --> 01:01:28,270 Maybe. 1052 01:01:28,930 --> 01:01:29,930 Why? 1053 01:01:30,590 --> 01:01:31,590 Oh. 1054 01:01:31,690 --> 01:01:34,890 Just went in the garage the other day, leaving with a pretty blonde girl. 1055 01:01:36,070 --> 01:01:37,250 Oh, she and Scrubs, too? 1056 01:01:37,870 --> 01:01:38,709 That's Leslie. 1057 01:01:38,710 --> 01:01:39,710 They're co -workers. 1058 01:01:39,930 --> 01:01:40,930 Oh, okay. 1059 01:01:40,990 --> 01:01:44,310 Pretty close for co -workers. Almost like a couple. 1060 01:01:45,010 --> 01:01:47,750 I'm sorry to interrupt. I'd just like to feel a part of the way. 1061 01:01:48,050 --> 01:01:49,950 I'd more like to meet our newest star. 1062 01:01:50,150 --> 01:01:51,650 Oh, okay. All right. Excuse me. 1063 01:01:58,520 --> 01:01:59,520 Ah, 1064 01:02:07,320 --> 01:02:09,320 you both look beautiful. 1065 01:02:09,760 --> 01:02:12,400 My wife loves shopping for the kids. Thank you. 1066 01:02:12,760 --> 01:02:14,940 We have two more giant bags out in the car. 1067 01:02:15,260 --> 01:02:16,700 Oh, those are so great. 1068 01:02:17,400 --> 01:02:21,220 I wish I could give them a published copy of your book, but I think Henry is 1069 01:02:21,220 --> 01:02:22,380 going to need a little bit more convincing. 1070 01:02:23,000 --> 01:02:24,000 But it's okay. 1071 01:02:24,160 --> 01:02:25,340 I'm committed to this, I promise. 1072 01:02:25,940 --> 01:02:29,440 You know what, I've been approached by Clark, and he pitched me the idea of 1073 01:02:29,440 --> 01:02:33,080 launching the children's collection with established authors, and he said he 1074 01:02:33,080 --> 01:02:34,460 sold the idea to Henry. 1075 01:02:37,820 --> 01:02:38,820 I'll be right back. 1076 01:02:42,260 --> 01:02:44,280 Look, I can write a children's book in my sleep. 1077 01:02:44,880 --> 01:02:48,560 We can hire ghost writers if the authors are too busy. The key is to lock in 1078 01:02:48,560 --> 01:02:50,220 readers when they're young so we have them for life. 1079 01:02:50,820 --> 01:02:52,440 Inspiring the future today. 1080 01:02:52,740 --> 01:02:53,840 I like it. Goldmine. 1081 01:02:54,100 --> 01:02:57,260 I like it. First you steal my idea, now you're stealing my tagline. Really? 1082 01:02:57,500 --> 01:02:59,540 Look, you wanted me to sell Henry on the idea. 1083 01:02:59,760 --> 01:03:00,760 I did that. 1084 01:03:01,060 --> 01:03:03,240 That's exactly what you wanted. I'm giving it to you. 1085 01:03:03,480 --> 01:03:05,880 All you see are dollar signs. It's not a money grab. 1086 01:03:06,520 --> 01:03:08,360 Children deserve stories with imagination. 1087 01:03:09,000 --> 01:03:12,120 Not ones that you just write in your sleep. It's real to them. Okay, we can 1088 01:03:12,120 --> 01:03:13,640 that later, but Henry cares about sales. 1089 01:03:14,360 --> 01:03:15,360 I speak his language. 1090 01:03:15,720 --> 01:03:18,500 So we're going to make a good team. Just go with it. No, I'm not going to let 1091 01:03:18,500 --> 01:03:19,780 you taint this with profit margins. 1092 01:03:20,520 --> 01:03:21,520 Tell him the truth. 1093 01:03:22,420 --> 01:03:24,280 Guys, guys, guys, it's a party. 1094 01:03:25,020 --> 01:03:26,060 What's the problem, Marie? 1095 01:03:28,560 --> 01:03:32,460 Marie wasn't expecting me to pitch the children's collection so soon. 1096 01:03:33,840 --> 01:03:34,840 Henry, 1097 01:03:35,820 --> 01:03:36,738 that's not true. 1098 01:03:36,740 --> 01:03:38,500 I'm getting an early Christmas present here, Marie. 1099 01:03:40,600 --> 01:03:41,600 No. 1100 01:03:42,200 --> 01:03:43,200 Not like this. 1101 01:03:45,460 --> 01:03:46,460 Marie. 1102 01:03:49,420 --> 01:03:52,360 We wish you a Merry Christmas. 1103 01:03:53,120 --> 01:03:56,100 We wish you a Merry Christmas. 1104 01:03:56,380 --> 01:03:57,379 Season's greetings. 1105 01:03:57,380 --> 01:04:00,140 Welcome to Santa's Kitchen. We're just about to get started. 1106 01:04:01,060 --> 01:04:03,840 Is there a bathroom? I just want to wash my hands. 1107 01:04:04,060 --> 01:04:07,920 Oh, oh, oh, I like responsible elves. Just down the hall. 1108 01:04:08,280 --> 01:04:09,740 Uh, you okay? 1109 01:04:10,160 --> 01:04:11,160 Uh, yeah. 1110 01:04:11,600 --> 01:04:12,600 Works fine. 1111 01:04:13,640 --> 01:04:14,640 We don't have to today. 1112 01:04:14,800 --> 01:04:15,800 No, I'm fine. 1113 01:04:16,400 --> 01:04:18,260 I've always wanted to be a responsible elf. 1114 01:04:19,420 --> 01:04:20,440 Go find us a station. 1115 01:04:28,820 --> 01:04:31,980 Oh, hey, Leslie. 1116 01:04:32,220 --> 01:04:33,220 Marie, hi. 1117 01:04:33,460 --> 01:04:34,460 What are you doing here? 1118 01:04:35,400 --> 01:04:36,400 Nate invited me. 1119 01:04:36,580 --> 01:04:37,580 Oh, great. 1120 01:04:37,800 --> 01:04:38,800 We'll see you in class. 1121 01:04:45,970 --> 01:04:46,970 Oh, Katie. 1122 01:04:47,290 --> 01:04:52,070 What? Let's raise our Christmas spirit, everyone. It's time to build gingerbread 1123 01:04:52,070 --> 01:04:54,190 houses. I don't know what you're talking about. 1124 01:04:54,610 --> 01:04:57,370 It's so cute. 1125 01:04:57,750 --> 01:04:58,970 What? You are. 1126 01:05:02,150 --> 01:05:03,750 Hey. Hey. 1127 01:05:07,150 --> 01:05:08,830 I'm sorry. All right, move. 1128 01:05:09,030 --> 01:05:10,590 Move. It's good, yeah. It keeps falling. 1129 01:05:11,210 --> 01:05:12,790 See? There. 1130 01:05:13,480 --> 01:05:15,540 Actually looks pretty good. It actually does, doesn't it? 1131 01:05:16,040 --> 01:05:17,040 Oh, my, my. 1132 01:05:17,540 --> 01:05:18,880 You're missing your candy cane. 1133 01:05:20,100 --> 01:05:21,760 Oh. Here, Nate. I have extra. 1134 01:05:23,980 --> 01:05:24,980 I owe you one. 1135 01:05:25,040 --> 01:05:27,200 One day I'm going to take you up on all those favors you owe me. 1136 01:05:27,740 --> 01:05:28,740 All right. 1137 01:05:29,360 --> 01:05:30,360 Here, here. 1138 01:05:30,400 --> 01:05:31,860 There. Now we're even. 1139 01:05:34,940 --> 01:05:35,940 Nice. 1140 01:05:38,860 --> 01:05:40,020 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 1141 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 You okay? Let me see. 1142 01:05:41,620 --> 01:05:42,820 Yeah, no, I'm fine. I just burnt myself. 1143 01:05:43,290 --> 01:05:44,290 Let me take a look at it. 1144 01:05:44,330 --> 01:05:45,330 Oh. 1145 01:05:45,510 --> 01:05:46,510 Yeah. 1146 01:05:46,670 --> 01:05:47,670 Does it feel better? 1147 01:05:51,510 --> 01:05:53,630 You've got to be careful. Even the sweetest things can burn you. 1148 01:05:55,830 --> 01:05:56,830 I need some air. 1149 01:06:06,530 --> 01:06:08,170 Hey, hey, hey. What's going on? 1150 01:06:10,870 --> 01:06:11,970 I don't know what we're doing. 1151 01:06:13,710 --> 01:06:15,610 I thought we were baking gingerbread houses. 1152 01:06:15,930 --> 01:06:17,650 Right. I should go. 1153 01:06:17,950 --> 01:06:18,950 Okay, wait. Why? 1154 01:06:19,310 --> 01:06:22,170 Because everything is so new in your life. 1155 01:06:22,770 --> 01:06:27,570 Your career, your... Everything is about to take off, and I am just a neighbor 1156 01:06:27,570 --> 01:06:28,670 who doesn't even like Christmas. 1157 01:06:29,390 --> 01:06:31,910 You don't really believe that. It's the truth. 1158 01:06:33,330 --> 01:06:34,330 Okay, look. 1159 01:06:34,550 --> 01:06:38,010 I know that you've had your heart broken before, but that doesn't mean that you 1160 01:06:38,010 --> 01:06:38,848 need to be scared. 1161 01:06:38,850 --> 01:06:40,050 You think I'm scared? Yeah. 1162 01:06:40,450 --> 01:06:41,450 Because I am. 1163 01:06:41,750 --> 01:06:43,420 But at least... I'm willing to try. 1164 01:06:45,500 --> 01:06:46,720 Okay, can I ask you something? 1165 01:06:48,520 --> 01:06:51,040 Was Leslie with you when you dropped off the books? 1166 01:06:52,340 --> 01:06:53,880 That lion's run? Yeah, so? 1167 01:06:55,160 --> 01:06:58,400 She was helping me. That's what friends do. 1168 01:06:59,380 --> 01:07:00,380 I can't do this. 1169 01:07:01,800 --> 01:07:05,200 Not again. I can't risk getting burned because it hurts too much. 1170 01:07:05,660 --> 01:07:08,640 Wait, wait, wait. Please, no, don't go. Don't go, okay? 1171 01:07:09,700 --> 01:07:11,360 Why don't we just go out, the two of us? 1172 01:07:11,760 --> 01:07:12,760 No distraction. 1173 01:07:13,280 --> 01:07:15,060 The problem is that there's always distraction. 1174 01:07:17,380 --> 01:07:21,620 I just, I think it's best that we just close the chapter before we break our 1175 01:07:21,620 --> 01:07:22,620 hearts. 1176 01:07:25,120 --> 01:07:26,260 So you're just going to give up? 1177 01:07:29,180 --> 01:07:30,180 It'll be for the best. 1178 01:08:28,970 --> 01:08:29,868 cold you. 1179 01:08:29,870 --> 01:08:31,750 I know. I watched it rain. 1180 01:08:31,990 --> 01:08:33,609 You knew I'd drive down here. 1181 01:08:34,810 --> 01:08:36,890 I guess I could use some real face time. 1182 01:08:37,450 --> 01:08:39,689 Oh, come on, honey. 1183 01:08:40,470 --> 01:08:41,609 Tell me your troubles. 1184 01:08:44,229 --> 01:08:45,229 Thank you. 1185 01:08:47,410 --> 01:08:48,490 So that's the story. 1186 01:08:49,830 --> 01:08:54,970 So you sabotaged your career, then your new relationship with your handsome 1187 01:08:54,970 --> 01:08:57,810 neighbor, and then you come home and dismantle the tree. 1188 01:09:00,330 --> 01:09:02,290 You know, I believe that those ornaments were magical. 1189 01:09:03,470 --> 01:09:07,109 Like every time I hung one on the tree, something wonderful would pop into my 1190 01:09:07,109 --> 01:09:08,109 life. 1191 01:09:08,510 --> 01:09:10,210 Reminding me that happy endings do exist. 1192 01:09:10,830 --> 01:09:14,029 Honey, there is always magic in Christmas. 1193 01:09:16,470 --> 01:09:19,670 Your father gave this to me when we first got married. 1194 01:09:30,760 --> 01:09:31,979 It's beautiful, right? 1195 01:09:32,580 --> 01:09:35,819 A simple open heart or hollow. 1196 01:09:36,060 --> 01:09:37,060 Now, 1197 01:09:37,600 --> 01:09:43,340 that's the beauty of life. It changes based on our perspective. You walk 1198 01:09:43,340 --> 01:09:47,500 and think of it as a hollow heart and life's going to keep passing you by. 1199 01:09:48,399 --> 01:09:55,040 But if you'll allow it to be an open heart, you'll be surprised not just by 1200 01:09:55,040 --> 01:09:58,700 much love comes in, but by how much you give back. 1201 01:10:01,160 --> 01:10:02,680 That's what dreams are made of. 1202 01:10:03,780 --> 01:10:04,780 Like magic. 1203 01:10:06,200 --> 01:10:07,340 Magic doesn't exist. 1204 01:10:07,760 --> 01:10:09,840 It does if you believe it does. 1205 01:10:46,670 --> 01:10:47,670 Good morning. 1206 01:10:48,750 --> 01:10:49,750 Good morning. 1207 01:10:55,170 --> 01:10:56,710 That was quite the thing the other night. 1208 01:10:58,650 --> 01:10:59,650 I'm sorry. 1209 01:11:00,230 --> 01:11:03,610 Clark and I have our differences, but I should have never confronted him at the 1210 01:11:03,610 --> 01:11:04,610 Christmas party. 1211 01:11:09,210 --> 01:11:10,950 I think it's best to take it off the book. 1212 01:11:15,690 --> 01:11:16,770 But Clark won't have it. 1213 01:11:18,010 --> 01:11:21,310 Says that you're the best story editor he's ever worked with, that you have a 1214 01:11:21,310 --> 01:11:25,890 passion for the craft, an ability to encourage writers, and I agree. 1215 01:11:28,330 --> 01:11:32,770 We have three days until Christmas, so I expect you to work out your issues with 1216 01:11:32,770 --> 01:11:36,130 Clark and get back in the ballgame. 1217 01:11:38,730 --> 01:11:44,450 I appreciate his kind words, but I want to relaunch the children's department. 1218 01:11:45,000 --> 01:11:48,980 Or J .P.'s book. It is something so special. Children's books are off the 1219 01:11:49,960 --> 01:11:52,420 Okay? Check the numbers. They're not a good investment for us right now. Well, 1220 01:11:52,480 --> 01:11:54,820 we don't even have to do a full collection. We could just start with J 1221 01:11:54,820 --> 01:11:56,960 He's already signed with us. Do you want to run the fiction department? 1222 01:11:57,180 --> 01:11:58,180 Yes or no? 1223 01:11:59,180 --> 01:12:02,780 Yeah. Then focus on Clark's book. 1224 01:12:03,020 --> 01:12:06,200 If J .P. ever finishes his adult novel, then you can go and work on that. 1225 01:12:27,330 --> 01:12:28,510 No. I'm resigning. 1226 01:12:30,210 --> 01:12:31,750 Consider this my two -week notice. 1227 01:12:32,330 --> 01:12:33,330 Marie. 1228 01:12:35,090 --> 01:12:38,210 Thank you so much for everything. I've learned a lot. Oh, God. 1229 01:12:40,990 --> 01:12:42,570 It's time for me to go follow my heart. 1230 01:13:01,339 --> 01:13:03,200 Marie, I've been trying you all weekend. 1231 01:13:03,600 --> 01:13:06,580 About the party, don't worry. I spoke to Henry. 1232 01:13:06,940 --> 01:13:08,680 And? And I resigned. 1233 01:13:11,280 --> 01:13:12,280 It's all my fault. 1234 01:13:12,500 --> 01:13:14,040 No, it was actually my decision. 1235 01:13:14,760 --> 01:13:16,440 I'm so sorry for everything. 1236 01:13:18,780 --> 01:13:19,780 Ruining Christmas. 1237 01:13:20,340 --> 01:13:21,340 Again. 1238 01:13:21,880 --> 01:13:23,320 Nobody can ruin my Christmas. 1239 01:13:24,780 --> 01:13:27,640 Dare I ask for any last -minute notes? 1240 01:13:29,200 --> 01:13:30,200 Yeah. 1241 01:13:30,670 --> 01:13:32,610 The woman in your book, she doesn't need saving. 1242 01:13:34,030 --> 01:13:36,930 She saves herself, and it's a much happier ending. 1243 01:13:38,510 --> 01:13:39,510 Merry Christmas, Clark. 1244 01:13:43,170 --> 01:13:44,190 So what are you going to do now? 1245 01:13:45,130 --> 01:13:46,130 Christmas. 1246 01:13:46,330 --> 01:13:47,930 Going to go spread some Christmas magic. 1247 01:13:50,990 --> 01:13:52,210 We'll need room for peasants. 1248 01:13:53,070 --> 01:13:55,050 And so this is the room we use for meetings. 1249 01:13:57,990 --> 01:13:59,110 Is it available? 1250 01:13:59,710 --> 01:14:02,180 Yes. Nothing's on the schedule until January. 1251 01:14:03,560 --> 01:14:04,560 It's perfect. 1252 01:14:12,000 --> 01:14:18,680 Spirit stood beside sickbed, and they were cheerful, on foreign 1253 01:14:18,680 --> 01:14:22,520 lands, and they were close at home by struggling men, and they were patient in 1254 01:14:22,520 --> 01:14:25,300 their greater hope by poverty, and it was rich. 1255 01:14:25,920 --> 01:14:31,290 In almshouse, hospital, and jail, in misery's every refuge, where vain man 1256 01:14:31,290 --> 01:14:33,670 his little brief authority had not made fast redemption. 1257 01:14:40,170 --> 01:14:40,970 Joy 1258 01:14:40,970 --> 01:14:47,950 to the 1259 01:14:47,950 --> 01:14:51,410 world, the Lord has come. 1260 01:14:51,750 --> 01:14:56,030 Let us receive her King. 1261 01:14:57,470 --> 01:14:58,470 Hey. 1262 01:15:02,630 --> 01:15:05,970 Hey. I was just admiring the beautiful Christmas tree across the street. 1263 01:15:06,330 --> 01:15:07,370 Yeah, it really is beautiful. 1264 01:15:10,570 --> 01:15:11,770 So are you going to work? 1265 01:15:13,190 --> 01:15:15,550 No, just doing some last -minute Christmas shopping for my family. 1266 01:15:16,910 --> 01:15:18,910 Tomorrow's Christmas Eve. Are you just going to overnight it? 1267 01:15:20,550 --> 01:15:22,970 No, I booked a 9 a .m. flight for tomorrow morning. 1268 01:15:26,290 --> 01:15:27,770 What about your white Christmas? 1269 01:15:29,470 --> 01:15:30,470 Maybe next year. 1270 01:15:32,310 --> 01:15:36,250 I don't know. I guess I'm going to be trading snow for white sandy beaches. 1271 01:15:36,830 --> 01:15:40,690 It'll still be festive, though. My family, they throw a big dinner party at 1272 01:15:40,690 --> 01:15:43,490 restaurant. Local lighthouse shines red and green, kind of like that tree. 1273 01:15:44,990 --> 01:15:46,830 Did you just say lighthouse? 1274 01:15:48,150 --> 01:15:49,610 Yeah. Grew up on Sanibel Island. 1275 01:15:49,930 --> 01:15:51,030 Lighthouse is our pride and joy. 1276 01:15:51,770 --> 01:15:53,610 My parents even named the restaurant after it. 1277 01:15:55,010 --> 01:15:56,010 Oh. 1278 01:15:58,220 --> 01:15:59,220 My ride's here. 1279 01:16:01,620 --> 01:16:02,820 Merry Christmas, Marie. 1280 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 Merry Christmas. 1281 01:16:23,320 --> 01:16:24,860 Please have some magic left. 1282 01:16:34,800 --> 01:16:38,500 Dear Nate, I'm sorry. 1283 01:16:39,020 --> 01:16:40,360 I'm scared. 1284 01:17:00,060 --> 01:17:03,860 Dear Nate, broken heart. 1285 01:17:04,190 --> 01:17:05,210 are often lost hearts. 1286 01:17:06,470 --> 01:17:10,150 It takes a special light to guide them back against the fear that was trying to 1287 01:17:10,150 --> 01:17:11,150 sink them. 1288 01:17:52,750 --> 01:17:54,310 Oh, hey, Marie. You looking for your mail? 1289 01:17:54,710 --> 01:17:56,130 No, I'm looking for Nate Thomas. 1290 01:17:56,410 --> 01:17:59,430 Have you seen him? He left a few minutes ago, spending Christmas in Florida. 1291 01:17:59,490 --> 01:18:00,490 Lucky guy. 1292 01:18:07,890 --> 01:18:08,890 Marie. 1293 01:18:19,210 --> 01:18:23,110 I am sorry if I'm late. Oh, no, it's fine. My dad, a .k .a. Santa, is around 1294 01:18:23,110 --> 01:18:24,990 corner, just about to make his entrance with the kids. 1295 01:18:25,230 --> 01:18:26,230 Okay. 1296 01:18:31,210 --> 01:18:32,530 Hey, did you invite Nate? 1297 01:18:34,130 --> 01:18:36,010 Yeah, he's going to Florida. 1298 01:18:37,170 --> 01:18:38,430 Oh, is that where he's from? 1299 01:18:39,390 --> 01:18:40,550 Yeah, Sanibel Island. 1300 01:18:42,070 --> 01:18:44,630 His family owns a restaurant called The Lighthouse. 1301 01:18:47,250 --> 01:18:48,770 Nate? Is the light out? 1302 01:18:49,070 --> 01:18:50,330 No, it's too late. 1303 01:18:52,650 --> 01:18:54,010 Hey, don't worry about it. 1304 01:18:54,570 --> 01:18:56,370 It's Christmas time. Nothing bad can happen. 1305 01:19:01,890 --> 01:19:02,890 Ready? 1306 01:19:06,210 --> 01:19:07,290 Come on in, kids. 1307 01:19:09,930 --> 01:19:10,930 Merry Christmas! 1308 01:19:11,870 --> 01:19:14,550 Go open your gift. 1309 01:19:15,010 --> 01:19:17,110 Welcome to your own Christmas wonderland. 1310 01:19:19,080 --> 01:19:21,120 Can Santa bring all of it? 1311 01:19:21,540 --> 01:19:22,860 Why don't you go ask him? 1312 01:19:23,400 --> 01:19:24,440 Ho, ho, ho! 1313 01:19:25,560 --> 01:19:27,680 Merry Christmas! 1314 01:19:28,100 --> 01:19:29,300 No way! 1315 01:19:29,640 --> 01:19:30,640 It's Santa! 1316 01:19:30,900 --> 01:19:32,680 Merry Christmas! 1317 01:19:33,440 --> 01:19:37,760 The children tuck into their beds. And before falling asleep, the boy asked one 1318 01:19:37,760 --> 01:19:38,760 more question. 1319 01:19:39,320 --> 01:19:41,040 Promise we do it again next year? 1320 01:19:41,620 --> 01:19:44,900 The majestic star twirled and gently whispered. 1321 01:19:51,050 --> 01:19:52,110 Where can we get that book? 1322 01:19:52,770 --> 01:19:53,870 Hopefully from me. 1323 01:19:54,830 --> 01:19:56,930 I'm opening my own publishing company. 1324 01:19:58,150 --> 01:20:02,350 And with J .P.'s permission, I'd like The Christmas Treasure Adventure to be 1325 01:20:02,350 --> 01:20:03,350 very first book. 1326 01:20:07,130 --> 01:20:12,190 Yes. Yes, but only if all these adorable little faces get their own copy. 1327 01:20:12,970 --> 01:20:13,970 Absolutely. 1328 01:20:18,049 --> 01:20:22,930 When did you come up with this wonderful idea, and what took you so long? 1329 01:20:23,710 --> 01:20:28,770 Well, someone once reminded me that the possible slow fuse is lit by the 1330 01:20:28,770 --> 01:20:29,770 imagination. 1331 01:20:31,410 --> 01:20:31,970 I 1332 01:20:31,970 --> 01:20:38,970 thought 1333 01:20:38,970 --> 01:20:39,970 you were going to Florida. 1334 01:20:41,910 --> 01:20:42,910 I was. 1335 01:20:43,710 --> 01:20:44,770 And then I got there. 1336 01:20:47,760 --> 01:20:50,640 I'm so sorry for the way I acted. I was completely in the wrong. 1337 01:20:52,460 --> 01:20:53,900 I really hope you can forgive me. 1338 01:20:57,260 --> 01:21:02,920 Somewhere between Christmas past and present, I realized what I want for my 1339 01:21:02,920 --> 01:21:03,920 future. 1340 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 It's for you. 1341 01:21:09,080 --> 01:21:13,000 Tiny Tim always lived in hope, not fear, and I now know how important that is. 1342 01:21:14,720 --> 01:21:16,320 My heart is open because of you. 1343 01:21:21,880 --> 01:21:27,100 After our class, our fight, I almost lost hope in you. 1344 01:21:27,360 --> 01:21:28,360 In us. 1345 01:21:32,100 --> 01:21:33,100 Almost. 1346 01:21:36,940 --> 01:21:39,420 You know the first time we met, you asked me what I wanted for Christmas? 1347 01:21:40,260 --> 01:21:41,260 And I know the answer. 1348 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 It's you. 1349 01:21:44,120 --> 01:21:46,240 Well, that's the greatest present anyone could ever give me. 1350 01:21:55,630 --> 01:21:58,810 So does this mean you're going to spend Christmas with me? Yeah, I would love 1351 01:21:58,810 --> 01:21:59,810 to. 1352 01:22:00,810 --> 01:22:01,810 What are you thinking about? 1353 01:22:03,310 --> 01:22:05,170 Does that happy endings really do exist? 1354 01:22:24,810 --> 01:22:28,110 I just landed a part in the production of A Christmas Carol at the Grand. 1355 01:22:28,330 --> 01:22:29,750 The role of a lifetime. 1356 01:22:30,150 --> 01:22:31,148 Who is the director? 1357 01:22:31,150 --> 01:22:31,749 That would be me. 1358 01:22:31,750 --> 01:22:33,370 Will become the Christmas triumph. 1359 01:22:33,710 --> 01:22:36,370 The production of A Christmas Carol this season is going to be the final 1360 01:22:36,370 --> 01:22:38,030 performance. They'll never forget. 1361 01:22:38,410 --> 01:22:40,350 What can we do? Something inspiring. 1362 01:22:41,610 --> 01:22:42,610 Maggie Lawson. 1363 01:22:42,770 --> 01:22:44,010 We need a Christmas miracle. 1364 01:22:44,270 --> 01:22:48,130 Ren and Emily. I believe in you. One of the 12 most wonderful movies of 1365 01:22:48,130 --> 01:22:49,710 Christmas. Christmas on Call. 1366 01:22:50,050 --> 01:22:51,310 Premieres Saturday at 9. 1367 01:22:51,630 --> 01:22:53,750 On Hallmark Movies and Mysteries. 97959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.