All language subtitles for Magical Christmas Ornaments [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,570 --> 00:00:10,970
Dashing through the snow, our one horse
open sleigh.
2
00:00:11,190 --> 00:00:15,850
All the fields we go, laughing all the
way.
3
00:00:16,510 --> 00:00:20,850
Bells on bob tails ring, making spirits
bright.
4
00:00:21,250 --> 00:00:25,650
What fun it is to laugh and sing,
playing songs tonight.
5
00:00:25,970 --> 00:00:30,810
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle
all the way.
6
00:00:31,900 --> 00:00:36,060
Oh, what fun it is to ride in one horse
open sleigh.
7
00:00:36,460 --> 00:00:41,220
Marie, my angel editor, did you enjoy
the meal? Oh, so delicious, Chef Marcel.
8
00:00:41,480 --> 00:00:44,900
Thank you so much for the VIP treatment.
Thank you for making my cookbook a
9
00:00:44,900 --> 00:00:47,460
bestseller. Look, we are featured on
Epicurious.
10
00:00:48,180 --> 00:00:49,180
Amazing.
11
00:00:49,440 --> 00:00:53,300
Bravo. I will send over coffee and
dessert. You will love it.
12
00:00:53,520 --> 00:00:54,479
Merry Christmas.
13
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
Thank you.
14
00:00:56,090 --> 00:00:59,310
Well, you certainly made his Christmas
wish come true. One of the perks of
15
00:00:59,310 --> 00:01:00,350
an editor for nonfiction.
16
00:01:00,770 --> 00:01:03,390
You get to eat at New York City's
hottest pop -up. Cheers.
17
00:01:04,370 --> 00:01:07,210
Here, I thought you were buttering me up
so you could bail on my Christmas
18
00:01:07,210 --> 00:01:08,210
party.
19
00:01:10,690 --> 00:01:12,590
Once upon a time, you were the Christmas
queen.
20
00:01:12,970 --> 00:01:16,010
Do you remember that one year you made
the doorman cry? I think he had
21
00:01:16,010 --> 00:01:19,630
allergies. You made him his late
mother's Christmas strudel. He was full
22
00:01:19,630 --> 00:01:20,630
bawling.
23
00:01:21,290 --> 00:01:23,670
The point is, he loved Christmas.
24
00:01:24,690 --> 00:01:26,690
You made it magical for everyone.
25
00:01:27,070 --> 00:01:31,250
The last Christmas I tried to make
magical, I foolishly assumed that the
26
00:01:31,250 --> 00:01:35,870
my life was proposing to me, and then he
broke my heart, so I learned the hard
27
00:01:35,870 --> 00:01:36,870
way.
28
00:01:37,090 --> 00:01:39,430
Magic only exists in fairy tales, not in
real life.
29
00:01:39,770 --> 00:01:40,890
Clark was four years ago.
30
00:01:41,090 --> 00:01:45,810
I think it's time you put a little
Christmas magic back into your life. Are
31
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
conspiring with my mother?
32
00:01:47,090 --> 00:01:49,370
What? You've been texting me all day.
Look at this.
33
00:01:51,230 --> 00:01:52,930
Every Christmas tree lot...
34
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
In the entire city.
35
00:01:54,430 --> 00:01:56,250
Well, maybe you should get a treat.
36
00:01:56,790 --> 00:01:58,530
It might restore your faith in
Christmas.
37
00:01:58,930 --> 00:02:01,290
I had faith that non -fiction was
temporary.
38
00:02:01,630 --> 00:02:04,050
A few months tops, and here I am two
years later.
39
00:02:05,470 --> 00:02:08,949
With a successful Christmas cookbook, I
have a hard time thinking that Henry
40
00:02:08,949 --> 00:02:10,930
will ever let me be in charge of fiction
again.
41
00:02:11,270 --> 00:02:14,050
Fiction is your forte, and deep down,
Henry knows that, too.
42
00:02:14,600 --> 00:02:18,020
You found the great J .P. Presley. It's
your passion.
43
00:02:18,500 --> 00:02:20,300
Yeah, well, my passion is running on
empty.
44
00:02:20,580 --> 00:02:21,740
You have to chase a dream, right?
45
00:02:22,000 --> 00:02:24,880
Yeah, but then there's your chance
behind you.
46
00:02:25,660 --> 00:02:26,660
Andy and Marie.
47
00:02:28,280 --> 00:02:29,440
Isn't this place fantastic?
48
00:02:30,040 --> 00:02:31,160
Cookbook is a success.
49
00:02:31,400 --> 00:02:33,560
Sales are soaring. Don't you just love
Christmas?
50
00:02:33,920 --> 00:02:34,779
Oh, we do.
51
00:02:34,780 --> 00:02:38,700
In fact, Marie was just telling me about
a great new idea she has.
52
00:02:40,600 --> 00:02:41,940
It's just a strategic...
53
00:02:42,600 --> 00:02:45,560
idea for next quarter, but I can talk
about it tomorrow.
54
00:02:45,840 --> 00:02:47,720
Okay, great. We'll have a meeting in the
morning.
55
00:02:48,340 --> 00:02:50,160
Have a wonderful evening, ladies. Thank
you.
56
00:02:51,700 --> 00:02:54,700
Could you have been any more vague? I
need time to prepare.
57
00:02:54,920 --> 00:02:57,380
And besides, I feel like I'm setting
myself up for disappointment.
58
00:02:57,740 --> 00:03:01,240
Ask him by Christmas. That gives you two
weeks to muster up the courage.
59
00:03:02,040 --> 00:03:03,260
And then you can buy a tree.
60
00:03:03,900 --> 00:03:06,480
Think of it like a giant air freshener.
61
00:03:06,720 --> 00:03:08,020
Peace on Earth aromatherapy.
62
00:03:09,940 --> 00:03:10,940
Here you are.
63
00:03:11,220 --> 00:03:12,220
It's a sign.
64
00:03:13,520 --> 00:03:14,459
One for you.
65
00:03:14,460 --> 00:03:16,120
Enjoy. Thank you. Thanks.
66
00:03:23,320 --> 00:03:27,320
Henry, as you know, I have put my heart
and soul into this company, and I love
67
00:03:27,320 --> 00:03:29,280
writing more than anything.
68
00:03:30,040 --> 00:03:32,120
And I want to be put back on fiction.
69
00:03:32,520 --> 00:03:34,820
I feel like that is my strong suit.
70
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
Already getting gifts.
71
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
Santa must like you.
72
00:03:39,180 --> 00:03:41,320
Oh, Santa's my mom.
73
00:03:41,840 --> 00:03:46,020
Cool. No, not literally. Like, she sent
me presents. How long have you been
74
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
standing here?
75
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
Not long.
76
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
I'm Nate.
77
00:03:50,820 --> 00:03:53,800
Marie. I've seen you around, so it's
nice to finally put a name to the face.
78
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
Nice to meet you.
79
00:03:57,100 --> 00:03:58,620
It's my first Christmas in New York.
80
00:03:58,980 --> 00:03:59,980
You from here?
81
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
Uh, yeah.
82
00:04:01,380 --> 00:04:05,040
Albany. I mean, my parents still live
there. I'm from Florida. See, my town
83
00:04:05,040 --> 00:04:06,800
decorates palm trees instead of pine
trees.
84
00:04:07,180 --> 00:04:09,120
Well, there's practically a Christmas
tree on every corner here.
85
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
Welcome to New York.
86
00:04:16,720 --> 00:04:18,500
I was hoping for more blanks. No, the
blush.
87
00:04:19,040 --> 00:04:22,360
I've always wanted a white Christmas.
Every year I would ask Santa for snow.
88
00:04:22,360 --> 00:04:25,960
closest I ever got was one of those
Snoopy snow cone makers.
89
00:04:26,820 --> 00:04:28,380
What about you? What do you want?
90
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
What do I want?
91
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
For Christmas.
92
00:04:31,640 --> 00:04:35,800
Honestly, if I could have my neighbor
turn down that corny Christmas music, I
93
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
would be really grateful.
94
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
And do you know your neighbor?
95
00:04:38,600 --> 00:04:40,160
Not really. It's a big building.
96
00:04:40,840 --> 00:04:43,300
I've got something in the midst of a
small town. You know...
97
00:04:44,260 --> 00:04:47,280
I consider Sinatra to be classy and
classic, not corny.
98
00:04:47,600 --> 00:04:48,940
You must have some pretty high
standards.
99
00:04:49,480 --> 00:04:53,800
I'm sorry. I just, um... The walls are
thin, and I... You're not a fan of
100
00:04:53,800 --> 00:04:54,699
Christmas music?
101
00:04:54,700 --> 00:04:56,840
I mean, I just... I'll start sounding
the same.
102
00:04:57,420 --> 00:04:58,800
Maybe switch it up a little?
103
00:04:59,120 --> 00:05:00,680
With a song from this decade?
104
00:05:01,340 --> 00:05:03,760
Well, if you have any more special
requests, you can just put them on my
105
00:05:04,060 --> 00:05:05,060
Okay.
106
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Hi, Sammy.
107
00:05:09,320 --> 00:05:10,620
Oh, I missed you, buddy.
108
00:05:11,240 --> 00:05:12,300
I owe you a treat.
109
00:05:21,390 --> 00:05:22,390
Here you go.
110
00:05:25,430 --> 00:05:26,430
Seriously?
111
00:05:39,210 --> 00:05:40,290
Hi, honey.
112
00:05:40,650 --> 00:05:41,469
Hi, Mom.
113
00:05:41,470 --> 00:05:42,470
Can you see me?
114
00:05:42,750 --> 00:05:44,310
I can. You can stop waving.
115
00:05:44,570 --> 00:05:45,449
Oh, good.
116
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
Did you get the mail?
117
00:05:46,730 --> 00:05:49,690
I did, yeah. Thanks for the early
Christmas gifts. Open it.
118
00:05:51,100 --> 00:05:53,380
Shouldn't I wait for Christmas? No, no,
no. This is important.
119
00:05:53,800 --> 00:05:55,560
Okay. All right. I'm going to put you
down for a sec, all right?
120
00:05:56,060 --> 00:05:56,879
Okay, honey.
121
00:05:56,880 --> 00:05:57,880
All right.
122
00:05:59,040 --> 00:06:00,460
She's going to open it now. Okay.
123
00:06:00,660 --> 00:06:02,960
She looks nice. I think she would,
though. Oh.
124
00:06:03,560 --> 00:06:04,980
Fingers crossed. Not a date.
125
00:06:05,540 --> 00:06:07,180
Not a date. Sorry to disappoint.
126
00:06:07,780 --> 00:06:10,420
Oh, your father was just asking.
127
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
What? I thought.
128
00:06:12,860 --> 00:06:13,860
Did you open it?
129
00:06:14,580 --> 00:06:17,600
This is why you wanted me to get a tree
to hang one ornament.
130
00:06:31,310 --> 00:06:36,030
An angel from Christmas past, hang her
high to receive the magic that she cast.
131
00:06:37,510 --> 00:06:39,250
That's Aurora, remember?
132
00:06:39,710 --> 00:06:44,770
When you were young, you always made
sure she was the first decoration on the
133
00:06:44,770 --> 00:06:48,670
tree. You swore she was the only one who
could cast Christmas magic.
134
00:06:48,970 --> 00:06:51,950
Yeah, that's because I imagined that she
was responsible for the Northern
135
00:06:51,950 --> 00:06:54,550
Lights. You were always so creative.
136
00:06:55,070 --> 00:06:57,630
Oh, come on, honey, don't ruin the fun.
137
00:06:58,390 --> 00:06:59,490
Give her a chance.
138
00:07:00,110 --> 00:07:01,830
Do it because you love your mother.
139
00:07:02,170 --> 00:07:03,170
And father.
140
00:07:03,270 --> 00:07:04,290
Yeah, for us.
141
00:07:04,670 --> 00:07:05,670
Okay, fine.
142
00:07:05,750 --> 00:07:07,290
I'll put her up on the shelf.
143
00:07:07,870 --> 00:07:09,550
Okay, that's fine for now.
144
00:07:10,030 --> 00:07:12,370
Oh, honey, I've got to go.
145
00:07:12,630 --> 00:07:15,630
It's a Wonderful Life is starting. I
love you. All right, I love you.
146
00:07:15,950 --> 00:07:16,990
Bye -bye. Okay, bye.
147
00:07:17,530 --> 00:07:18,530
Bye. Bye.
148
00:07:22,130 --> 00:07:23,130
So what do you think?
149
00:07:24,090 --> 00:07:27,990
I mean, she'll never stop nagging us if
we don't put her up somewhere.
150
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
See you as beautiful.
151
00:07:46,650 --> 00:07:47,650
Okay, Aurora.
152
00:07:48,130 --> 00:07:52,810
If you still have the magic left in you,
how about convincing Henry for that
153
00:07:52,810 --> 00:07:53,810
transfer?
154
00:07:55,770 --> 00:07:59,350
Oh, and could you send me a sign that
happy endings still exist, not just in
155
00:07:59,350 --> 00:08:00,670
fairy tales, but in real life, too?
156
00:08:03,190 --> 00:08:04,970
And if you could help me with that...
157
00:08:05,790 --> 00:08:06,790
That would be great.
158
00:08:09,030 --> 00:08:10,030
Come on.
159
00:08:10,650 --> 00:08:11,650
Let's go. Good night.
160
00:08:11,850 --> 00:08:12,850
Good night, night.
161
00:08:17,270 --> 00:08:18,270
Oh,
162
00:08:29,690 --> 00:08:33,230
hey, Marie. I was just going to drop
this at your door. It says fragile. Not
163
00:08:33,230 --> 00:08:34,230
much room in the box.
164
00:08:34,640 --> 00:08:36,080
Merry Christmas. Thanks.
165
00:08:36,600 --> 00:08:37,659
See you about that.
166
00:08:54,300 --> 00:08:57,560
These numbers are fantastic.
167
00:08:58,880 --> 00:09:03,180
We actually went up in hardback sales,
which is a miracle in this eBook age.
168
00:09:03,980 --> 00:09:04,980
Thank you.
169
00:09:05,300 --> 00:09:08,560
I included a note area and page markers
in the cookbook.
170
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Cheers, love it.
171
00:09:10,900 --> 00:09:11,920
That's why you're our bet.
172
00:09:13,560 --> 00:09:14,560
Henry,
173
00:09:16,680 --> 00:09:20,760
I've been thinking, and I want out of
nonfiction.
174
00:09:22,200 --> 00:09:25,960
Come again? The last two years, I've
worked really hard to relaunch the
175
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
nonfiction department.
176
00:09:27,080 --> 00:09:28,500
The numbers show that I've succeeded.
177
00:09:29,440 --> 00:09:33,200
But finding great stories and developing
brilliant authors, that is what my
178
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
passion is.
179
00:09:34,700 --> 00:09:39,220
J .P. Presley's book is still in the top
sellers, and I championed him when
180
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
everybody else passed.
181
00:09:41,300 --> 00:09:48,060
I needed talent, and that's not
happening with books like Better
182
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
Bitcoin.
183
00:09:55,000 --> 00:09:57,100
Well, did you ask?
184
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
He said yes.
185
00:09:59,040 --> 00:10:00,019
Great.
186
00:10:00,020 --> 00:10:01,040
Under one condition.
187
00:10:01,640 --> 00:10:05,760
I'm the story editor for our next non
-fictional book, not the department.
188
00:10:06,260 --> 00:10:10,700
I mean, he agrees I'm a valuable team
player and he supports me, but I can't
189
00:10:10,700 --> 00:10:13,200
abandon non -fiction. Not yet. I've got
to prove myself.
190
00:10:13,780 --> 00:10:16,600
Again. One book today, department
tomorrow.
191
00:10:17,160 --> 00:10:19,340
What's important is that you're moving
in the right direction.
192
00:10:19,900 --> 00:10:21,060
I'm so proud of you.
193
00:10:21,260 --> 00:10:22,260
Yeah.
194
00:10:22,900 --> 00:10:24,080
Something pushed me.
195
00:10:27,140 --> 00:10:28,140
What?
196
00:10:29,300 --> 00:10:30,480
Nothing. Nothing.
197
00:10:31,400 --> 00:10:33,440
You're right. Let's go celebrate. Do you
want to go grab lunch?
198
00:10:33,760 --> 00:10:37,560
I wish I could. We're partnering with
St. Ambrose and their toy drive this
199
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
winter.
200
00:10:38,940 --> 00:10:41,840
So I have to go take pictures in the
pediatric ward for the press release.
201
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Christmas presents?
202
00:10:47,500 --> 00:10:48,359
I know.
203
00:10:48,360 --> 00:10:49,640
I have a key of my mother.
204
00:10:51,020 --> 00:10:52,140
Definitely not a Christmas tree.
205
00:10:52,780 --> 00:10:55,800
What does Linda have in store for you to
bring you back into the Christmas
206
00:10:55,800 --> 00:10:56,800
spirit?
207
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
I don't know.
208
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
Definitely festive.
209
00:11:08,140 --> 00:11:09,140
Kind of weird.
210
00:11:15,120 --> 00:11:18,280
Remember when Santa didn't miss us
despite your broken wrist?
211
00:11:18,540 --> 00:11:22,620
Thanks to a pinch of Christmas cheer, we
happily celebrated another year.
212
00:11:25,740 --> 00:11:30,140
When I was a little girl, my cousin and
I were playing out in the snow on
213
00:11:30,140 --> 00:11:33,680
Christmas Eve, and I slipped and broke
my wrist.
214
00:11:34,440 --> 00:11:39,560
And I spent the entire night in the ER,
and we were so scared that Santa would
215
00:11:39,560 --> 00:11:42,680
forget about us and not come to our home
because we weren't in our bed.
216
00:11:44,300 --> 00:11:46,640
The nurses made me this.
217
00:11:47,800 --> 00:11:51,560
That if you sprinkled some Christmas
cheer and hung the ornament on the tree,
218
00:11:51,620 --> 00:11:55,420
that Santa would remember to come back
and deliver our gift.
219
00:11:57,180 --> 00:12:00,520
That was a long time ago.
220
00:12:01,840 --> 00:12:03,820
It's like a prescription for Christmas
magic.
221
00:12:04,520 --> 00:12:06,660
Yeah, something silly like that.
222
00:12:08,580 --> 00:12:10,000
Wait, this is a sign.
223
00:12:10,540 --> 00:12:11,540
Hear me out.
224
00:12:11,760 --> 00:12:13,820
I'm going to the hospital. You should
come with.
225
00:12:15,060 --> 00:12:16,100
And sit in the ER?
226
00:12:18,280 --> 00:12:21,100
It's not enough talking about my
Christmas past. You want me to relive
227
00:12:21,260 --> 00:12:24,580
Visit the pediatric ward with me. We're
coordinating the toy drive.
228
00:12:25,160 --> 00:12:26,860
You've been in the kids' shoes before.
229
00:12:27,220 --> 00:12:31,060
Maybe your story will give them some
hope that Anna Claus...
230
00:12:31,260 --> 00:12:32,700
Always remembers a Christmas wish.
231
00:12:35,440 --> 00:12:42,380
When you put it like that... For the
record, I'm
232
00:12:42,380 --> 00:12:43,380
only going for the kid.
233
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
Group that Santa always delivered.
234
00:12:54,080 --> 00:12:55,340
Thank you.
235
00:12:57,840 --> 00:13:00,960
And feel free to take all the photos you
need. Great. Thanks. Sure.
236
00:13:08,160 --> 00:13:12,800
Do you mind if I take a look inside?
237
00:13:13,140 --> 00:13:14,140
Be my guest.
238
00:13:22,180 --> 00:13:23,180
Hey.
239
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
What are you reading?
240
00:13:24,980 --> 00:13:26,060
A Wrinkle in Time.
241
00:13:26,400 --> 00:13:27,720
Oh, that's... One of my favorites.
242
00:13:28,020 --> 00:13:28,999
Mine, too.
243
00:13:29,000 --> 00:13:30,340
I've read it four times.
244
00:13:30,880 --> 00:13:34,700
Four? Wow, you really are a fan. I love
to read.
245
00:13:34,960 --> 00:13:36,900
It helps me forget about things.
246
00:13:39,180 --> 00:13:40,320
I love to read, too.
247
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Hi, I'm Marie.
248
00:13:43,600 --> 00:13:45,940
Skylar, what's that on your hand?
249
00:13:47,720 --> 00:13:51,940
Oh, it's a little Christmas cheer for my
ornament.
250
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
See?
251
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
You know Santa?
252
00:14:03,440 --> 00:14:04,560
Uh, yeah.
253
00:14:05,100 --> 00:14:09,600
Sort of. If I told you my Christmas
wish, could you make sure Santa gets it?
254
00:14:10,420 --> 00:14:13,260
I'd do it myself, but it's not easy
getting around.
255
00:14:13,660 --> 00:14:14,820
When do you get to go home?
256
00:14:15,120 --> 00:14:15,999
Not sure.
257
00:14:16,000 --> 00:14:18,080
I tore my leg pretty bad in gymnastics.
258
00:14:21,660 --> 00:14:22,780
What do you want for Christmas?
259
00:14:23,320 --> 00:14:24,680
I wish I had more books.
260
00:14:25,580 --> 00:14:27,860
Done. I will deliver the message myself.
261
00:14:28,440 --> 00:14:30,520
Could you ask Vince if he could get me a
race car?
262
00:14:31,220 --> 00:14:32,560
Uh, sure.
263
00:14:34,340 --> 00:14:35,740
Are there any other Christmas wishes?
264
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Oh.
265
00:14:39,780 --> 00:14:41,020
Hey, where'd you disappear to?
266
00:14:41,300 --> 00:14:42,560
I was just chatting with some kids.
267
00:14:43,440 --> 00:14:44,440
I have an idea.
268
00:14:45,000 --> 00:14:48,100
What if we made ornaments with the kids'
pictures on them and wrote their
269
00:14:48,100 --> 00:14:50,160
Christmas wishes on the back? That's a
great idea.
270
00:14:50,460 --> 00:14:52,880
Then we could hang them on the company's
Christmas tree and the staff will know
271
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
exactly what to donate.
272
00:14:54,020 --> 00:14:55,860
We can call it the giving tree.
273
00:14:57,150 --> 00:14:58,730
You have perfected the toy drive.
274
00:14:59,530 --> 00:15:02,830
What, did the kids spark a little
Christmas magic in you?
275
00:15:03,890 --> 00:15:06,370
I just don't want them to miss out
because they're in the hospital. That's
276
00:15:07,010 --> 00:15:09,970
And besides, we are conducting a toy
drive. We might as well give them
277
00:15:09,970 --> 00:15:10,970
what they want. Ready?
278
00:15:11,050 --> 00:15:12,050
Right.
279
00:15:12,170 --> 00:15:15,330
Listen, I need to take some more
pictures. Can you keep writing down
280
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
Santa? Yeah.
281
00:15:16,370 --> 00:15:17,550
Well, you might need a notepad.
282
00:15:18,670 --> 00:15:19,670
Yeah.
283
00:15:23,870 --> 00:15:24,870
Excuse me?
284
00:15:27,449 --> 00:15:28,449
Well, hello, neighbor.
285
00:15:28,970 --> 00:15:32,030
Hi. Sorry, but I have no control over
the music here.
286
00:15:32,830 --> 00:15:33,830
I deserve that.
287
00:15:34,550 --> 00:15:37,070
And what are you doing at our hostel?
You just come here to yell bah humbug?
288
00:15:37,430 --> 00:15:38,430
Mm, good one.
289
00:15:38,870 --> 00:15:41,210
No, actually, I came here to bring
gifts.
290
00:15:41,970 --> 00:15:43,330
I work at Lions Run Publishing.
291
00:15:44,950 --> 00:15:46,630
So you're coordinating the toy drive?
292
00:15:47,290 --> 00:15:49,730
Oh, wow, I can hardly notice the shock
in your eyes.
293
00:15:50,370 --> 00:15:53,350
I'm actually making a list for Santa. A
list that's a little too long for this
294
00:15:53,350 --> 00:15:54,189
piece of paper.
295
00:15:54,190 --> 00:15:55,190
Well, me.
296
00:15:55,730 --> 00:15:56,730
Here.
297
00:15:57,370 --> 00:15:58,370
Perfect, thanks.
298
00:15:59,010 --> 00:16:02,270
I noticed that the bookshelves in the
rec room are a little sparse.
299
00:16:02,710 --> 00:16:05,310
Yeah, I've put in some requests for more
books, but they just don't seem to have
300
00:16:05,310 --> 00:16:06,310
it in the budget.
301
00:16:06,790 --> 00:16:07,970
Got all the pictures for the ornaments.
302
00:16:08,770 --> 00:16:09,770
Oh, am I interrupting?
303
00:16:09,850 --> 00:16:12,330
Oh, no. I was just chatting with my
neighbor, Nate. He lives down the hall.
304
00:16:12,850 --> 00:16:13,789
Oh, hi.
305
00:16:13,790 --> 00:16:14,609
I'm Andy.
306
00:16:14,610 --> 00:16:18,150
Hey. Did you just move in? No, I moved
here six months ago. Came here for work.
307
00:16:18,330 --> 00:16:19,490
Oh. Wait, six months ago?
308
00:16:19,730 --> 00:16:20,770
How have we never met?
309
00:16:21,590 --> 00:16:23,670
Yeah, you should probably look up from
your phone every now and then.
310
00:16:26,510 --> 00:16:28,050
So, you're making ornaments?
311
00:16:28,350 --> 00:16:31,310
Each ornament will have a picture on the
front and a wish list on the back.
312
00:16:31,410 --> 00:16:32,410
Great idea.
313
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
Show me your ornament.
314
00:16:36,990 --> 00:16:42,530
This is cute.
315
00:16:42,970 --> 00:16:46,670
Your mom is sending her ornaments from
Christmas past to get her back into the
316
00:16:46,670 --> 00:16:48,650
holiday spirit and hopefully get a tree.
317
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
Wait, you don't have a tree?
318
00:16:50,370 --> 00:16:54,230
No, not yet. Christmas, how can you not
have a tree? See, he gets it. Okay, you
319
00:16:54,230 --> 00:16:55,490
know that complex across our street.
320
00:16:56,060 --> 00:16:59,000
They just put up a massive tree and the
lights glare through my window, so I see
321
00:16:59,000 --> 00:17:00,680
Christmas every time I look up. I'm
good.
322
00:17:00,980 --> 00:17:01,739
Point made?
323
00:17:01,740 --> 00:17:02,840
Not a fan of the holiday?
324
00:17:03,080 --> 00:17:04,839
Then it must have really rained on your
Christmas parade, huh?
325
00:17:09,180 --> 00:17:09,979
That's me.
326
00:17:09,980 --> 00:17:11,240
So, I should get going.
327
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
Bye.
328
00:17:16,060 --> 00:17:18,260
Come on, don't hold it against him. He
didn't know.
329
00:17:18,980 --> 00:17:20,180
He seems really sweet.
330
00:17:20,599 --> 00:17:22,980
You should get to know him better. No, I
can't date a neighbor.
331
00:17:24,160 --> 00:17:27,339
Besides... If it didn't work out, how
awkward would it be around the mailbox?
332
00:17:27,599 --> 00:17:29,460
Or even where it's the elevator. I would
have to move.
333
00:17:30,540 --> 00:17:31,680
Love is worth the risk.
334
00:17:32,240 --> 00:17:33,340
Not when you're in my control.
335
00:17:34,000 --> 00:17:36,660
Besides, he's a bit too idealistic for
me.
336
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
Exactly.
337
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
No.
338
00:17:56,639 --> 00:17:58,340
Hey, I was going to leave you a note.
339
00:17:58,900 --> 00:18:01,480
I'm really sorry if I offended you
earlier.
340
00:18:03,840 --> 00:18:05,160
You bought me a tree?
341
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
Peace offering.
342
00:18:06,440 --> 00:18:09,600
And I read in a medical journal that
ornaments filled with Christmas cheer
343
00:18:09,600 --> 00:18:10,920
pine branches to work.
344
00:18:11,700 --> 00:18:13,400
Well, a wreath would have been a lot
more practical.
345
00:18:13,760 --> 00:18:15,260
Yeah, but there's no fun in practical.
346
00:18:18,200 --> 00:18:20,440
So, I suppose I have to keep this?
347
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
Yes, ma 'am.
348
00:18:23,040 --> 00:18:24,040
Okay.
349
00:18:24,310 --> 00:18:25,730
Well, my mother's going to be thrilled.
350
00:18:25,990 --> 00:18:29,110
Good. But I hope it brings you a little
Christmas magic as well.
351
00:18:30,330 --> 00:18:31,330
Well, thank you.
352
00:18:32,130 --> 00:18:34,250
Good night. No, I'm good. Got it.
353
00:18:35,670 --> 00:18:36,670
Good night.
354
00:18:36,730 --> 00:18:37,730
Good night.
355
00:19:00,620 --> 00:19:02,100
Nope, that's not for you.
356
00:19:09,660 --> 00:19:11,460
Okay. Fine.
357
00:19:23,680 --> 00:19:26,640
My mom will kill me if I break this.
358
00:19:38,250 --> 00:19:40,750
Don't worry. It's not gonna be like the
monstrosity across the street
359
00:19:40,750 --> 00:19:52,670
It's
360
00:19:52,670 --> 00:19:54,490
fine only gonna be for a few weeks
361
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
Another package.
362
00:20:10,890 --> 00:20:11,890
Thanks.
363
00:20:16,190 --> 00:20:20,570
Dad would read poems by the fire and
hope and dreams he would inspire.
364
00:20:20,950 --> 00:20:25,350
Remember your favorite quote by Emily
and always dwell in possibility.
365
00:20:27,510 --> 00:20:31,050
My dad gave me that ornament when I was
in college.
366
00:20:32,050 --> 00:20:33,970
Emily Dickinson is still my favorite.
367
00:20:35,580 --> 00:20:36,940
Mom's really going for it, huh?
368
00:20:37,140 --> 00:20:39,240
I have to admit, she's really tugging at
those heartstrings.
369
00:20:39,980 --> 00:20:41,420
I'm getting a little emotional here.
370
00:20:42,420 --> 00:20:45,260
I apologize if I'm interrupting, but I
was in the neighborhood.
371
00:20:45,520 --> 00:20:46,239
Are you kidding?
372
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
Come in.
373
00:20:48,460 --> 00:20:51,680
So nice to see you, JP.
374
00:20:52,860 --> 00:20:56,400
I'll leave so you two can catch up. No,
I didn't mean to run you off. No, no,
375
00:20:56,400 --> 00:21:00,020
no. I have office manager duties. I'm
planning the Lions Run Christmas party.
376
00:21:00,260 --> 00:21:01,980
Oh, good. I am coming this year.
377
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Amazing.
378
00:21:03,879 --> 00:21:05,260
Fantastic. We'll see you there.
379
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
Okay.
380
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
Sit.
381
00:21:08,820 --> 00:21:09,820
Come in.
382
00:21:10,220 --> 00:21:12,380
So, are you in the city for Christmas?
383
00:21:12,820 --> 00:21:17,980
Yes. Michelle A. feels like summer, and
I prefer snow at Christmas.
384
00:21:18,220 --> 00:21:20,880
Nobody celebrates like New York. My wife
loves the shopping.
385
00:21:22,460 --> 00:21:23,500
Okay, here's the news.
386
00:21:24,320 --> 00:21:26,400
I'm officially moving back to fiction.
387
00:21:27,340 --> 00:21:31,400
I mean, it's still in the process. It's
one book at a time, but... That is
388
00:21:31,400 --> 00:21:32,760
wonderful. So...
389
00:21:33,080 --> 00:21:35,040
For my next book, you'll be my editor?
390
00:21:35,780 --> 00:21:37,180
Well, you have to finish it first.
391
00:21:37,500 --> 00:21:41,080
Well, what can I say? The TV show keeps
me busy.
392
00:21:41,380 --> 00:21:47,020
Well, you can't forget your literary
roots. Never, never. But I have been
393
00:21:47,020 --> 00:21:51,580
thinking, you know, about different
ideas, new directions.
394
00:21:53,560 --> 00:21:54,700
Anything you want to share?
395
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
Maybe later.
396
00:22:00,640 --> 00:22:02,560
Ah, I see. So you haven't...
397
00:22:02,920 --> 00:22:04,000
Given up on Christmas?
398
00:22:04,760 --> 00:22:07,120
My mother's attempt at pulling me back
in.
399
00:22:07,600 --> 00:22:10,940
She keeps sending me these ornaments.
It's like a journey down memory lane.
400
00:22:11,280 --> 00:22:15,700
That's good. Memories build the bridge
between our minds and heart. And they
401
00:22:15,700 --> 00:22:18,360
should be preserved, like treasured
keepsakes.
402
00:22:19,700 --> 00:22:22,100
That's good. You need to remember that.
It's written like a book.
403
00:22:23,640 --> 00:22:24,640
You love Christmas.
404
00:22:25,620 --> 00:22:28,560
Marie, why do you keep turning your back
on it?
405
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
I mean, you know why.
406
00:22:32,640 --> 00:22:35,640
The NYU fellow, the one whose podcast
you forbid me to go.
407
00:22:37,120 --> 00:22:39,760
Unfortunately, Christmas spirit can't
heal a broken heart.
408
00:22:40,280 --> 00:22:44,280
Besides, I find it so much easier to not
get caught up in the Christmas drama.
409
00:22:46,940 --> 00:22:49,120
I just can't get past how you made me
feel.
410
00:22:50,460 --> 00:22:51,460
Just let go.
411
00:22:52,640 --> 00:22:55,040
Use that energy for something positive.
412
00:22:57,300 --> 00:22:58,660
I don't think it's possible.
413
00:22:59,560 --> 00:23:01,200
The possible slow fuse.
414
00:23:01,900 --> 00:23:04,240
is lit by the imagination.
415
00:23:06,500 --> 00:23:07,600
Emily Dickinson.
416
00:23:12,100 --> 00:23:18,820
I mean, it looks kind of weird without
the lights, but
417
00:23:18,820 --> 00:23:21,020
baby steps, right?
418
00:23:37,320 --> 00:23:38,239
Hi, Mom.
419
00:23:38,240 --> 00:23:39,360
Did you get the packages?
420
00:23:39,700 --> 00:23:40,700
I did, yeah.
421
00:23:41,740 --> 00:23:43,580
You really don't have to keep telling me
things.
422
00:23:43,900 --> 00:23:45,260
So when are you going to get a tree?
423
00:23:46,400 --> 00:23:48,640
Oh, oh, you already did.
424
00:23:48,920 --> 00:23:50,440
Alex, come and see the tree.
425
00:23:51,480 --> 00:23:52,980
I can't see anything.
426
00:23:53,340 --> 00:23:54,340
Okay, hold on.
427
00:23:56,780 --> 00:23:59,480
Can you see it? Why is it so bare?
428
00:24:00,660 --> 00:24:02,460
Because I have, like, three ornaments.
429
00:24:02,960 --> 00:24:04,340
Well, didn't you get the box?
430
00:24:04,660 --> 00:24:05,519
What box?
431
00:24:05,520 --> 00:24:06,520
Alex.
432
00:24:06,860 --> 00:24:08,100
Where did you send the box?
433
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
To her apartment.
434
00:24:09,840 --> 00:24:12,440
Honey, obviously it's not there.
435
00:24:12,740 --> 00:24:13,860
You had one job.
436
00:24:14,200 --> 00:24:17,420
I mean, I wrote the address in perfect
pitch. Okay, I gotta go. Mom, why don't
437
00:24:17,420 --> 00:24:19,600
you call me? Actually, no, you know
what? Text me when you find it, okay?
438
00:24:20,220 --> 00:24:21,540
All right. Okay, love you. Bye.
439
00:24:24,600 --> 00:24:25,740
Delivery man got the wrong apartment.
440
00:24:25,940 --> 00:24:28,540
I hope you don't mind, but I signed for
it. I figured it would just be easier if
441
00:24:28,540 --> 00:24:29,479
I brought it over myself.
442
00:24:29,480 --> 00:24:31,700
You just saved my father an earful for
my mom.
443
00:24:32,320 --> 00:24:33,420
Always happy to be the hero.
444
00:24:33,840 --> 00:24:35,700
I suspect that that is more ornaments.
445
00:24:36,220 --> 00:24:38,380
Hero and detective, you're just a jack
-of -all -trades.
446
00:24:38,960 --> 00:24:40,960
Yeah, you know, you kind of have to be
in my line of work.
447
00:24:43,980 --> 00:24:45,000
That's the tree.
448
00:24:45,320 --> 00:24:46,320
That's good.
449
00:24:47,140 --> 00:24:48,180
Do you want to come in and see?
450
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
Sure.
451
00:24:55,100 --> 00:24:56,200
Who's this little buddy?
452
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
That's Sam.
453
00:24:58,020 --> 00:24:59,020
I call him Sammy.
454
00:24:59,680 --> 00:25:01,520
My dog growing up. Name was Sam.
455
00:25:01,860 --> 00:25:02,860
Really?
456
00:25:02,960 --> 00:25:04,200
Yeah, all the best friends are.
457
00:25:04,460 --> 00:25:05,620
Just that's Roto -Baggins.
458
00:25:06,010 --> 00:25:07,010
You read fantasy novels?
459
00:25:07,390 --> 00:25:10,450
Not so much of a big reader, but I love
movies and shows.
460
00:25:10,830 --> 00:25:13,470
You know, put on a Lord of the Rings
marathon, big tub of popcorn.
461
00:25:13,670 --> 00:25:14,670
I'm all in.
462
00:25:15,530 --> 00:25:17,690
Did I interrupt your decorating?
463
00:25:18,670 --> 00:25:21,650
Uh, no. I'm actually done.
464
00:25:22,870 --> 00:25:25,430
All right, well, maybe this will add
something.
465
00:25:26,230 --> 00:25:28,590
All right, let's see what we have in
here.
466
00:25:43,820 --> 00:25:47,040
A Christmas Carol was your first
favorite book. You loved it so much, you
467
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
it in June.
468
00:25:48,320 --> 00:25:49,800
That is my favorite book, too.
469
00:25:50,020 --> 00:25:51,620
I thought you just said you weren't much
of a reader.
470
00:25:52,220 --> 00:25:55,600
No, but my grandfather would read us A
Christmas Carol every year.
471
00:25:56,260 --> 00:25:58,080
I loved it. Tiny Tim was my favorite.
472
00:25:58,820 --> 00:26:02,140
He actually inspired me to pursue
medicine, to help people.
473
00:26:05,280 --> 00:26:09,420
Listen, I've got extra lights and
garland at my place. If you want, I can
474
00:26:09,420 --> 00:26:10,119
you decorate.
475
00:26:10,120 --> 00:26:11,460
Right now? Yeah, sure.
476
00:26:11,920 --> 00:26:14,960
Why not? Believe me, decorating Solo is
not as much fun as it seems.
477
00:26:16,340 --> 00:26:17,340
Come on.
478
00:26:18,900 --> 00:26:19,900
Okay.
479
00:26:20,420 --> 00:26:21,420
Ha.
480
00:26:28,540 --> 00:26:35,120
Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
That leaves us all one changing.
481
00:26:35,620 --> 00:26:39,380
Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
482
00:26:39,960 --> 00:26:42,320
That leaves us all unchanging.
483
00:26:42,860 --> 00:26:46,180
I don't agree when summer's here.
484
00:26:46,520 --> 00:26:51,780
But also when it's cold and dreary. Oh,
Christmas tree.
485
00:26:52,000 --> 00:26:53,660
Oh, Christmas tree.
486
00:26:53,880 --> 00:26:56,560
That leaves us all unchanging.
487
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
Yeah!
488
00:27:00,340 --> 00:27:02,660
Oh, we almost forgot.
489
00:27:15,760 --> 00:27:17,920
Well, you should hang Tiny Tim's because
he's your favorite.
490
00:27:19,300 --> 00:27:20,300
You want to know a secret?
491
00:27:21,640 --> 00:27:27,260
Sure. At the end of the Christmas carol,
my grandfather would always let me see
492
00:27:27,260 --> 00:27:31,100
Tiny Tim's famous line. Even if my
cousins begged, he'd always give it to
493
00:27:31,380 --> 00:27:32,740
It's my favorite Christmas memory.
494
00:27:33,660 --> 00:27:34,780
Well, go on. Say it.
495
00:27:36,280 --> 00:27:38,400
Uh, now?
496
00:27:38,640 --> 00:27:40,720
Yeah. Uh, no,
497
00:27:41,840 --> 00:27:43,600
no, no. Sorry, my performing days.
498
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
They're tough.
499
00:27:45,260 --> 00:27:46,119
Come on. No.
500
00:27:46,120 --> 00:27:47,120
What about you?
501
00:27:47,820 --> 00:27:49,040
Any Christmas secrets?
502
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
No.
503
00:27:51,960 --> 00:27:53,340
Uh, that tree.
504
00:27:54,040 --> 00:27:55,820
I'm still not sure how I feel about it.
505
00:27:56,040 --> 00:27:57,760
Have you always been a self -proclaimed
Scrooge?
506
00:27:58,140 --> 00:27:59,960
No, I used to really get into the
holiday.
507
00:28:00,860 --> 00:28:02,000
Okay, so what happened?
508
00:28:03,000 --> 00:28:06,760
I don't know. I guess I've lost my
Christmas spirit.
509
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
Bad breakup?
510
00:28:11,220 --> 00:28:12,220
We've all been there.
511
00:28:12,560 --> 00:28:14,400
Maybe not at Christmas, but...
512
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
You know, you move on.
513
00:28:15,980 --> 00:28:17,300
Can't let it spoil the entire season.
514
00:28:17,580 --> 00:28:21,580
Coming from the man who obviously has
never had his heart broken. Yeah, I
515
00:28:22,600 --> 00:28:24,560
My last serious girlfriend back in
Florida, actually.
516
00:28:25,440 --> 00:28:29,480
I don't blame her, though. I dove into
my career, and I didn't really leave
517
00:28:29,480 --> 00:28:31,040
for anything else. Who wants an absentee
boyfriend?
518
00:28:31,500 --> 00:28:32,620
Is that why you moved to New York?
519
00:28:33,820 --> 00:28:36,820
Partially. St. Ambrose leads the nation
in pediatrics, so I jumped at the
520
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
opportunity.
521
00:28:38,200 --> 00:28:39,640
So your career went again.
522
00:28:41,659 --> 00:28:47,060
No. No, because I promised myself that
if I made the move, I would make my life
523
00:28:47,060 --> 00:28:47,779
more balanced.
524
00:28:47,780 --> 00:28:49,300
Try new things, have more fun.
525
00:28:50,120 --> 00:28:52,540
Say yes to something other than a double
shift.
526
00:28:52,920 --> 00:28:54,400
Yeah? Well, how's that going for you?
527
00:28:56,140 --> 00:28:57,440
I'm still working out the details.
528
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
Breakups aren't easy.
529
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
They hurt.
530
00:29:04,740 --> 00:29:08,060
But you can't use pain as a shield for
your entire life because then you end up
531
00:29:08,060 --> 00:29:09,060
blocking everything that's good.
532
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
Today was fun.
533
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Yeah, it was.
534
00:29:29,680 --> 00:29:31,080
Thank you for the decorations.
535
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
Yeah.
536
00:29:35,240 --> 00:29:36,740
Can I treat you to coffee?
537
00:29:37,160 --> 00:29:39,640
Or maybe some new music?
538
00:29:41,740 --> 00:29:42,740
How about ice skating?
539
00:29:43,380 --> 00:29:45,980
I haven't been since I was a kid.
There's a rink two blocks from here.
540
00:29:48,280 --> 00:29:50,120
Would you want to?
541
00:29:51,160 --> 00:29:52,520
Full warning, they're...
542
00:29:52,720 --> 00:29:55,280
Might be Christmas music there. Well,
that's normally a deal breaker.
543
00:29:57,020 --> 00:29:58,920
But I think I can make an exception.
544
00:30:00,700 --> 00:30:02,280
I will not get around sick.
545
00:30:02,480 --> 00:30:03,480
Okay.
546
00:30:07,660 --> 00:30:08,740
Hey, what are you doing?
547
00:30:11,000 --> 00:30:12,080
Stop. What are you doing?
548
00:30:29,640 --> 00:30:33,540
Your father took me for pancakes on our
first date, first kissed me on ice
549
00:30:33,540 --> 00:30:35,480
skates, and proposed to me at the
lighthouse.
550
00:30:37,100 --> 00:30:38,340
Love can find you anywhere.
551
00:31:05,450 --> 00:31:06,530
It's not a date date.
552
00:31:07,390 --> 00:31:08,510
We're just going ice skating.
553
00:31:13,890 --> 00:31:15,930
Oh, hey, Marie.
554
00:31:16,610 --> 00:31:17,610
Another package.
555
00:31:17,970 --> 00:31:21,110
Thanks. Oh, and Merry Christmas.
556
00:31:21,630 --> 00:31:22,630
Right back at you.
557
00:31:25,170 --> 00:31:26,170
Merry Christmas.
558
00:31:40,720 --> 00:31:44,740
From our summer vacations in the sun and
sand, you'd look for buried treasure in
559
00:31:44,740 --> 00:31:47,820
the land. But the greatest treasure is
always carried in your heart.
560
00:32:00,800 --> 00:32:03,600
Well, if this is really Christmas magic,
do you think we'll find a buried
561
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
treasure?
562
00:32:04,860 --> 00:32:08,040
I hope so.
563
00:32:17,100 --> 00:32:18,100
These are perfect.
564
00:32:18,660 --> 00:32:21,920
Can't get all the ornaments up because
people keep trying to sneak peeks.
565
00:32:22,820 --> 00:32:24,720
I think there's something happening with
those ornaments.
566
00:32:25,060 --> 00:32:26,060
Like what?
567
00:32:26,240 --> 00:32:27,240
Like something magical.
568
00:32:27,580 --> 00:32:29,440
Well, Christmas makes everyone feel
magical.
569
00:32:29,800 --> 00:32:32,360
No, this is different. First, the pill
container and the hospital.
570
00:32:33,060 --> 00:32:35,020
Then yesterday, JP quoted Emily
Dickinson.
571
00:32:35,480 --> 00:32:38,100
And this last one, I get an ice skate
ornament.
572
00:32:38,400 --> 00:32:41,280
And last night, Nate asked me to go ice
skating. Are you going to go?
573
00:32:42,160 --> 00:32:45,020
Well, I mean, it would be rude if I
didn't. He got me a tree.
574
00:32:46,440 --> 00:32:49,280
It's not a date. It's neighbors hanging
out in the neighborhood.
575
00:32:49,660 --> 00:32:54,020
Okay, my point is... Is this one big
coincidence?
576
00:32:54,340 --> 00:32:56,340
No, it's serendipity. It's fate.
577
00:32:57,040 --> 00:32:58,040
Embrace it.
578
00:33:00,600 --> 00:33:01,760
Did you get an ornament today?
579
00:33:02,060 --> 00:33:03,320
I got a treasure chest.
580
00:33:03,580 --> 00:33:06,140
I doubt I'm going to find buried
treasure underneath the tree. Keep an
581
00:33:06,140 --> 00:33:07,500
mind. Anything is possible.
582
00:33:42,810 --> 00:33:43,810
Hello, Marie.
583
00:33:44,190 --> 00:33:45,330
Hi, how are you?
584
00:33:45,750 --> 00:33:46,890
Hi, I'm well.
585
00:33:47,310 --> 00:33:50,570
Excellent, actually, because I'm holding
the Christmas treasure adventure in my
586
00:33:50,570 --> 00:33:51,429
hands right now.
587
00:33:51,430 --> 00:33:55,430
Do you like it? I told you I had some
new ideas. I love it.
588
00:33:55,770 --> 00:34:01,330
It's such a sweet story and so
serendipitous.
589
00:34:01,710 --> 00:34:03,810
Well, it is my Christmas present to you.
590
00:34:04,230 --> 00:34:08,190
Now, I know it's a totally different
genre, but I trust that you will know
591
00:34:08,190 --> 00:34:09,190
to do with it.
592
00:34:09,770 --> 00:34:10,770
Thank you.
593
00:34:10,909 --> 00:34:13,409
I promise you, I won't let you down. You
never do.
594
00:34:14,170 --> 00:34:15,170
Talk to you soon.
595
00:34:15,370 --> 00:34:16,370
Bye.
596
00:34:26,110 --> 00:34:27,110
Hello?
597
00:34:33,770 --> 00:34:36,969
So you think a massive structure like
Machu Picchu would stand out.
598
00:34:37,510 --> 00:34:40,449
Our tour guide takes a wrong turn. And
suddenly...
599
00:34:40,880 --> 00:34:42,620
We're totally lost in the Andes. Oh, no.
600
00:34:42,880 --> 00:34:45,780
Yeah, I'm starting to see spiders the
size of cats.
601
00:34:46,060 --> 00:34:49,280
And I'm thinking, I don't want to go out
like that. So I pull out my compass for
602
00:34:49,280 --> 00:34:50,279
my Boy Scout days.
603
00:34:50,280 --> 00:34:53,480
And within ten minutes, we're right in
front of the city gate.
604
00:34:54,420 --> 00:34:56,719
Our tour guide was so happy, he offered
me his best llama.
605
00:34:56,920 --> 00:34:58,220
Too bad I couldn't get it through
security.
606
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
Well,
607
00:35:05,620 --> 00:35:06,620
that was a really great story.
608
00:35:07,260 --> 00:35:09,380
Did your trip give you any inspiration
for your novel?
609
00:35:10,410 --> 00:35:14,230
Uh, no, no, but, um, maybe for the next
one, huh?
610
00:35:15,710 --> 00:35:19,770
Clark's promised that his novel's
inspired by his personal endeavors,
611
00:35:19,770 --> 00:35:20,448
his podcast.
612
00:35:20,450 --> 00:35:24,710
Well, as much as I've enjoyed your
adventures and your little zip -lining
613
00:35:24,710 --> 00:35:27,650
videos, I'm really curious about your
book.
614
00:35:29,010 --> 00:35:30,170
Like, what's it about?
615
00:35:33,830 --> 00:35:34,830
Love.
616
00:35:37,330 --> 00:35:38,330
Love?
617
00:35:39,819 --> 00:35:40,819
Do you care to elaborate?
618
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
Um,
619
00:35:43,120 --> 00:35:46,480
I thought this was a mean greet. I
didn't really prepare a pitch or
620
00:35:46,600 --> 00:35:49,580
Oh, that's okay. No worries. No worries.
I mean, you're obviously a gifted
621
00:35:49,580 --> 00:35:52,780
storyteller, so Marie will set up a
follow -up meeting.
622
00:35:53,100 --> 00:35:54,120
Only if you bring pages.
623
00:35:54,440 --> 00:35:57,020
And by that, I mean chapters, not
transcripts of your podcast.
624
00:35:57,360 --> 00:35:58,520
This is what I love about Marie.
625
00:35:58,880 --> 00:36:00,540
Her tenacity. A go -getter.
626
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
I like to be pushed.
627
00:36:02,200 --> 00:36:04,900
Well, I've envisioned pushing you in
many ways, Clark.
628
00:36:05,180 --> 00:36:06,280
Probably off the cliff, am I right?
629
00:36:06,500 --> 00:36:07,500
Uh -huh.
630
00:36:11,140 --> 00:36:12,460
Have you two met?
631
00:36:14,900 --> 00:36:15,900
Call it a sweetheart.
632
00:36:17,240 --> 00:36:19,320
And that's all. And obviously, not
anymore.
633
00:36:22,040 --> 00:36:25,660
Is this going to complicate the novel?
634
00:36:25,900 --> 00:36:29,000
No, no. That was four years ago, before
I came to Lion's Run.
635
00:36:29,620 --> 00:36:30,800
The past is the past.
636
00:36:35,680 --> 00:36:36,680
See you soon.
637
00:36:38,320 --> 00:36:40,520
Great seeing you. See you in a couple
weeks. Absolutely. Bye.
638
00:36:43,260 --> 00:36:44,840
Did I just see... Clark.
639
00:36:45,100 --> 00:36:48,500
Yes. Apparently my road back to fiction
is on the Houseman Express.
640
00:36:48,820 --> 00:36:52,220
How does he just sneak back into your
life? I feel like there should have been
641
00:36:52,220 --> 00:36:53,440
sign or something. There were.
642
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
I did this.
643
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
How?
644
00:36:56,380 --> 00:36:57,359
The ornaments.
645
00:36:57,360 --> 00:36:59,000
I told you there's magic to them.
646
00:36:59,420 --> 00:37:01,220
Today, I got a treasure chest.
647
00:37:01,420 --> 00:37:04,860
JP sends me his book. It's called A
Christmas Treasure Adventure.
648
00:37:05,670 --> 00:37:07,830
So how did Clark just magically appear
in your life?
649
00:37:08,190 --> 00:37:09,990
My mom sent me this lighthouse ornament.
650
00:37:10,230 --> 00:37:12,090
My father proposed to her at one in
Maine.
651
00:37:12,410 --> 00:37:14,590
It's always been our family's favorite
vacation spot.
652
00:37:16,610 --> 00:37:17,610
And?
653
00:37:18,090 --> 00:37:21,370
And, and it was always this symbol of
love.
654
00:37:23,350 --> 00:37:25,510
Clark and I spent our last Christmas
there together.
655
00:37:26,770 --> 00:37:32,930
I was insistent, he was hesitant, and
that's where he broke your heart.
656
00:37:33,750 --> 00:37:36,150
Oh, I knew it. I shouldn't have hung it
on the tree.
657
00:37:36,710 --> 00:37:37,870
Okay, let's look at the signs.
658
00:37:38,270 --> 00:37:42,210
So, you got the lighthouse and the ice
skate ornaments at the same time, right?
659
00:37:42,350 --> 00:37:43,350
And the pancakes.
660
00:37:43,550 --> 00:37:44,670
Do you have a connection to pancakes?
661
00:37:45,630 --> 00:37:46,950
I mean, it was my parents' birth date.
662
00:37:47,390 --> 00:37:51,390
The lighthouse is a sign that true love
exists, and the ice skates are gliding
663
00:37:51,390 --> 00:37:52,390
in Nate as your true love.
664
00:37:52,690 --> 00:37:54,270
Okay, let's not get too far ahead of
ourselves.
665
00:37:55,610 --> 00:37:58,390
Okay, let's stay focused on the
positive. It can mean something else.
666
00:37:58,950 --> 00:38:01,830
Maybe it's a metaphor to light your way.
667
00:38:02,090 --> 00:38:03,130
Or maybe...
668
00:38:03,580 --> 00:38:05,400
It's a foghorn trying to warn me.
669
00:38:05,820 --> 00:38:08,680
The lighthouse. It's special to your
family, right?
670
00:38:09,400 --> 00:38:13,000
Since it's a special memory, let's try
and assume that it's guiding you in the
671
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
right direction.
672
00:38:16,500 --> 00:38:19,120
We did have amazing family vacations
there.
673
00:38:19,440 --> 00:38:21,140
See? That's all that matters.
674
00:38:25,160 --> 00:38:26,160
Come here.
675
00:38:35,720 --> 00:38:36,720
You good?
676
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
Yeah.
677
00:38:38,640 --> 00:38:40,280
All right, let's just take this blow.
678
00:38:40,800 --> 00:38:42,180
It's been a long time since I've done
this.
679
00:38:42,940 --> 00:38:45,020
You're going to be fine. It's just like
riding a bike.
680
00:38:48,620 --> 00:38:52,200
You good? Yeah, yeah. I just need to
channel my 112 wheels. I got this.
681
00:38:53,240 --> 00:38:54,360
You just got to stay centered.
682
00:38:54,920 --> 00:38:55,920
I got this.
683
00:38:56,820 --> 00:39:00,080
Good. Oh, no, no, no, no, no, no, no.
What? I forgot how to turn.
684
00:39:05,190 --> 00:39:06,189
It's okay.
685
00:39:06,190 --> 00:39:07,490
Not a lot of people saw that.
686
00:39:08,770 --> 00:39:09,950
Oh, okay.
687
00:39:12,050 --> 00:39:13,050
My hero.
688
00:39:13,130 --> 00:39:15,610
I just saved you from so much
embarrassment.
689
00:39:15,850 --> 00:39:16,850
Yeah, well, that's okay.
690
00:39:17,630 --> 00:39:19,070
Okay, hold my hand.
691
00:39:20,250 --> 00:39:21,710
We can take it slow. Here.
692
00:39:22,050 --> 00:39:25,250
Right, left, right. You're doing so
good.
693
00:39:25,870 --> 00:39:27,150
You're doing so much better.
694
00:39:46,600 --> 00:39:53,380
little tighter okay but if I get a seven
on this one we go out to dinner well
695
00:39:53,380 --> 00:39:56,420
you get an eight I'll let you choose the
restaurant what
696
00:39:56,420 --> 00:40:02,340
do you give that
697
00:40:02,340 --> 00:40:05,780
where do you want to eat all right
698
00:40:05,780 --> 00:40:11,940
so what do you think it's very
699
00:40:16,880 --> 00:40:17,880
So what's good?
700
00:40:18,460 --> 00:40:19,460
Cheeseburger.
701
00:40:20,160 --> 00:40:23,000
But I'm a breakfast -for -dinner kind of
guy, so I'll be having Santa's
702
00:40:23,000 --> 00:40:24,520
Flapjacks with eggnog syrup.
703
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Pancakes?
704
00:40:28,080 --> 00:40:29,120
Too much Christmas for you?
705
00:40:30,340 --> 00:40:31,900
I'd love Santa's Flapjacks, please.
706
00:40:32,380 --> 00:40:35,120
Marie? Uh, what the heck, I'll have the
same. Hey.
707
00:40:38,720 --> 00:40:39,940
So, why nursing?
708
00:40:40,780 --> 00:40:44,180
Well, I planned on being a doctor, and I
passed my MCAT when I was ready for med
709
00:40:44,180 --> 00:40:45,180
school.
710
00:40:45,470 --> 00:40:46,870
And then my grandfather got sick.
711
00:40:48,330 --> 00:40:50,110
Cancer. I'm sorry.
712
00:40:50,530 --> 00:40:51,530
It was a battle.
713
00:40:52,890 --> 00:40:54,730
I stayed with him every day through his
treatment.
714
00:40:55,970 --> 00:40:59,230
And as much as I appreciate everything
that the doctors did, it was really the
715
00:40:59,230 --> 00:41:04,170
nurses that gave him the strength to
keep on fighting.
716
00:41:04,950 --> 00:41:07,070
You know, they held his hand through
everything.
717
00:41:08,190 --> 00:41:11,230
And they cheered for him when he rang
the bell for his last chemo treatment.
718
00:41:13,589 --> 00:41:15,050
They made sure that we never felt alone.
719
00:41:18,610 --> 00:41:22,190
I'm sure he's alive today because of it.
You can't write a prescription for that
720
00:41:22,190 --> 00:41:23,190
kind of support.
721
00:41:23,630 --> 00:41:24,630
No, you can't.
722
00:41:25,490 --> 00:41:29,370
Then I went to thank the head nurse. She
told me that's the way it works.
723
00:41:30,730 --> 00:41:32,790
Right there, I found my calling, never
looked back.
724
00:41:33,210 --> 00:41:34,830
Wow, I wish I had that kind of courage.
725
00:41:35,350 --> 00:41:36,790
What do you mean? You're living your
dream.
726
00:41:37,110 --> 00:41:41,950
I voluntarily have been in this non
-fiction purgatory for the last two
727
00:41:42,410 --> 00:41:43,970
I hardly call it a dream come true.
728
00:41:44,190 --> 00:41:45,190
Why?
729
00:41:46,090 --> 00:41:47,090
I got stuck.
730
00:41:48,470 --> 00:41:50,890
I didn't want to disappoint my boss.
731
00:41:51,390 --> 00:41:53,530
He praised my success. He promoted me.
732
00:41:55,910 --> 00:41:57,230
I thought that would be enough.
733
00:41:58,790 --> 00:42:02,390
But it isn't. And I feel guilty for
that.
734
00:42:02,690 --> 00:42:04,810
You should never feel guilty about being
unhappy.
735
00:42:05,450 --> 00:42:06,770
Just think of it as a road sign.
736
00:42:08,150 --> 00:42:09,710
Telling you you need to go a different
direction.
737
00:42:10,700 --> 00:42:15,180
Well, I'm in that process. We just hired
a new fiction writer, and I'm the story
738
00:42:15,180 --> 00:42:16,680
editor. That's great.
739
00:42:16,960 --> 00:42:18,860
Yeah, it is a step in the right
direction.
740
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
Do you like him?
741
00:42:21,860 --> 00:42:26,460
He's not my first choice, but my boss
really likes him and wants the novel to
742
00:42:26,460 --> 00:42:27,460
a huge success.
743
00:42:27,740 --> 00:42:28,740
What do you want?
744
00:42:29,700 --> 00:42:30,700
The same.
745
00:42:32,220 --> 00:42:36,460
Sounds like maybe your heart wants
something different. My heart enjoys
746
00:42:36,880 --> 00:42:37,880
Yeah, of course.
747
00:42:38,170 --> 00:42:40,630
But, I mean, what's your big dream, the
one that comes from your heart?
748
00:42:41,790 --> 00:42:48,650
Honestly, I would love to open up my own
boutique publishing
749
00:42:48,650 --> 00:42:54,470
house and discover inspiring writers,
find diamonds in the rough,
750
00:42:54,670 --> 00:43:01,430
and develop incredible, great stories
that connect through the imagination.
751
00:43:02,010 --> 00:43:03,010
Okay, that's it.
752
00:43:03,510 --> 00:43:07,170
You promised me that you'll go after
that dream, your own publishing house.
753
00:43:07,440 --> 00:43:10,380
People would think I was crazy. It
doesn't matter what people think. It
754
00:43:10,380 --> 00:43:11,218
what we do.
755
00:43:11,220 --> 00:43:12,240
That's what the world remembers.
756
00:43:15,520 --> 00:43:16,520
Okay.
757
00:43:17,360 --> 00:43:18,360
I promise.
758
00:43:20,940 --> 00:43:22,300
Thank you.
759
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
All right.
760
00:43:27,780 --> 00:43:32,380
Is everything okay?
761
00:43:33,620 --> 00:43:35,780
Yeah, I'm just getting updates from
Leslie at the hospital.
762
00:43:37,110 --> 00:43:38,350
I'd rather need another MRI.
763
00:43:39,190 --> 00:43:40,190
No, is she okay?
764
00:43:41,190 --> 00:43:43,150
She may have torn another ligament
during rehab.
765
00:43:43,990 --> 00:43:45,250
I'm not sure, poor kid.
766
00:43:46,730 --> 00:43:49,330
Sorry. Like I said before, I never leave
work.
767
00:43:51,430 --> 00:43:52,428
Come on.
768
00:43:52,430 --> 00:43:53,430
I have an idea.
769
00:43:59,210 --> 00:44:00,970
Oh, Nate, I was just about to text you.
770
00:44:01,290 --> 00:44:02,290
About Scott's MRI?
771
00:44:02,450 --> 00:44:03,450
How'd it go? Yeah, good.
772
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
This is Marie.
773
00:44:07,520 --> 00:44:08,319
Marie Leslie.
774
00:44:08,320 --> 00:44:09,660
Hi. I'm his neighbor.
775
00:44:09,900 --> 00:44:12,000
Do you think that we could go see her?
Yeah, she'd love to see you.
776
00:44:12,620 --> 00:44:13,620
Thanks.
777
00:44:17,780 --> 00:44:20,440
I know it's after visiting hours, but
are you up for some company?
778
00:44:20,800 --> 00:44:21,800
Yes, come in.
779
00:44:26,960 --> 00:44:28,420
Oh, heard the good news.
780
00:44:28,860 --> 00:44:30,100
Talk said no surgery.
781
00:44:30,620 --> 00:44:31,620
Mom's calling everyone.
782
00:44:32,180 --> 00:44:33,640
Now maybe I can go home.
783
00:44:33,940 --> 00:44:35,560
Yeah, you bet. We'll do everything
possible, kiddo.
784
00:44:35,930 --> 00:44:39,090
In the meantime, we brought you an early
Christmas gift.
785
00:44:46,390 --> 00:44:47,930
I haven't read this one.
786
00:44:48,150 --> 00:44:49,530
I've only seen the movies.
787
00:44:49,910 --> 00:44:53,170
Well, then you're in for a treat because
no one tells a story better than
788
00:44:53,170 --> 00:44:54,170
Charles Dickens.
789
00:44:54,270 --> 00:44:55,430
Could I listen too?
790
00:44:57,090 --> 00:44:58,890
Yeah. Come in.
791
00:45:00,970 --> 00:45:01,970
Here.
792
00:45:07,299 --> 00:45:08,299
Chapter one,
793
00:45:09,180 --> 00:45:10,180
Marley's Ghost.
794
00:45:12,660 --> 00:45:13,940
Thank you for going ice skating with me.
795
00:45:14,160 --> 00:45:15,700
I actually had a lot of fun. Yeah, me
too.
796
00:45:15,960 --> 00:45:18,980
And thank you for Christmas, Carol. That
was a very nice touch.
797
00:45:19,260 --> 00:45:21,760
Well, I'm sorry the kids fell asleep
before you got to say your big line.
798
00:45:25,560 --> 00:45:26,560
Hey, you know what?
799
00:45:26,760 --> 00:45:32,060
My friend Andy is hosting this holiday
party on Saturday, and I don't usually
800
00:45:32,060 --> 00:45:35,300
to these sorts of things, but tonight
kind of got me in the spirit.
801
00:45:37,500 --> 00:45:38,560
Would you want to be my plus one?
802
00:45:40,500 --> 00:45:43,660
I usually pick up extra shifts at the
hospital on Saturday.
803
00:45:44,140 --> 00:45:46,820
It's just I'm the new guy, and I feel
like I need to prove myself. I get it. I
804
00:45:46,820 --> 00:45:47,820
totally get it.
805
00:45:48,040 --> 00:45:51,080
I've worked at Lion's Run for years, and
I'm still trying to prove myself.
806
00:45:52,480 --> 00:45:56,860
For what it's worth, tonight was the
most fun that I've had in New York.
807
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
Thanks again.
808
00:46:00,080 --> 00:46:01,640
You made it a special night for all of
us.
809
00:46:14,540 --> 00:46:15,540
Did you miss me?
810
00:46:15,800 --> 00:46:19,680
I should probably get going. Early shift
in the morning.
811
00:46:19,980 --> 00:46:21,240
Great. Okay.
812
00:46:24,720 --> 00:46:25,720
Good night.
813
00:46:34,700 --> 00:46:35,820
What is happening?
814
00:46:38,920 --> 00:46:40,260
So, what do you think?
815
00:46:40,900 --> 00:46:43,320
You're naturally creating a story,
but...
816
00:46:43,610 --> 00:46:44,690
I always knew that about you.
817
00:46:46,070 --> 00:46:49,750
You know, you're the reason I pursued
writing.
818
00:46:51,450 --> 00:46:52,770
You're always my best critic.
819
00:46:54,270 --> 00:46:56,390
And you're why I signed on with Lion's
Run.
820
00:47:02,290 --> 00:47:03,310
So how's your book coming?
821
00:47:03,630 --> 00:47:05,850
I thought we agreed that you would hand
in your chapters today.
822
00:47:06,190 --> 00:47:09,370
Let me just do a few more tweaks, and
then I'll bring it by your house this
823
00:47:09,370 --> 00:47:10,370
weekend, okay?
824
00:47:10,720 --> 00:47:16,560
Yeah, no. I have a Christmas party this
weekend. Why don't you just shoot me an
825
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
email?
826
00:47:19,180 --> 00:47:20,180
Okay.
827
00:47:20,300 --> 00:47:23,120
In the meantime, do you want to give me
a rundown of the story?
828
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
Oh.
829
00:47:26,460 --> 00:47:28,760
Wait, that's JP's new book?
830
00:47:29,060 --> 00:47:34,700
Yeah. I was hoping to relaunch the
children's department with it, but Henry
831
00:47:34,700 --> 00:47:36,980
doesn't see the point.
832
00:47:37,200 --> 00:47:38,200
That was always your dream.
833
00:47:39,340 --> 00:47:41,080
Inspiring the future today.
834
00:47:41,300 --> 00:47:42,300
Wasn't that your tagline?
835
00:47:42,600 --> 00:47:43,860
You remember that?
836
00:47:45,780 --> 00:47:47,020
Nate Thomas is here for you.
837
00:47:49,320 --> 00:47:54,860
Um, I gotta go check on that. Okay. I
will be right back. Sure.
838
00:48:02,500 --> 00:48:03,580
What a pleasant surprise.
839
00:48:04,280 --> 00:48:07,240
A parent donated a huge box of books,
but figured we could add them to the toy
840
00:48:07,240 --> 00:48:10,580
drive. Maybe surprise the kids with a
new hospital library.
841
00:48:11,200 --> 00:48:12,380
Of course, I love it.
842
00:48:12,880 --> 00:48:13,880
The ornament.
843
00:48:14,980 --> 00:48:15,980
It really worked.
844
00:48:18,500 --> 00:48:20,960
I should probably let you get back to
work.
845
00:48:21,460 --> 00:48:22,640
Yeah, I probably should get back.
846
00:48:22,920 --> 00:48:23,920
Oh, hey.
847
00:48:25,080 --> 00:48:26,220
Andy's Christmas party tomorrow.
848
00:48:27,100 --> 00:48:28,100
He's still in plus one.
849
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
Don't you have to work?
850
00:48:30,360 --> 00:48:33,600
I did promise myself that I would say
yes to more than just double shift.
851
00:48:33,950 --> 00:48:34,970
It's important to keep your promises.
852
00:48:38,290 --> 00:48:40,390
Unless you already have a plus one. No,
nobody.
853
00:48:40,610 --> 00:48:41,610
No one. You're the one.
854
00:48:41,990 --> 00:48:42,990
The plus one.
855
00:48:43,790 --> 00:48:44,870
In addition to.
856
00:48:47,330 --> 00:48:48,330
Okay.
857
00:48:49,010 --> 00:48:50,010
Okay.
858
00:49:07,819 --> 00:49:10,240
Get one of these mystery gift bags.
859
00:49:12,540 --> 00:49:17,080
All right, so our final categories are
Christmas food and Christmas activities.
860
00:49:17,280 --> 00:49:18,900
Oh, foods. Toad's foods, right? Food.
861
00:49:19,280 --> 00:49:20,279
We got this, babe.
862
00:49:20,280 --> 00:49:21,280
Okay,
863
00:49:22,820 --> 00:49:25,620
this does not look good for us. She's
four eggnogs deep, so I think we have a
864
00:49:25,620 --> 00:49:26,620
very good chance.
865
00:49:27,380 --> 00:49:28,380
Go!
866
00:49:28,780 --> 00:49:29,780
Okay,
867
00:49:30,360 --> 00:49:34,620
ooh, ooh, ooh. Okay, they're red and
they're white and they're mint. Candy
868
00:49:35,960 --> 00:49:36,960
Ooh.
869
00:49:37,370 --> 00:49:38,730
Okay. It's a plane?
870
00:49:39,050 --> 00:49:40,050
Manhattan.
871
00:49:40,150 --> 00:49:43,370
Singapore. Oh, it's also a dog. It's
like a dog. It's like a Mrs. Chen dog.
872
00:49:43,610 --> 00:49:46,390
The little snuffle. Snuffle the little
tiny... You have money!
873
00:49:46,630 --> 00:49:47,630
You have ten seconds!
874
00:49:47,670 --> 00:49:48,730
Okay, okay. Ooh, ooh, babe.
875
00:49:49,610 --> 00:49:50,610
Come on. Gobble, gobble.
876
00:49:50,670 --> 00:49:51,910
Turkey! Turkey! No, no, no, no, no.
877
00:49:52,230 --> 00:49:52,948
Gobble, gobble.
878
00:49:52,950 --> 00:49:53,709
Quack, quack.
879
00:49:53,710 --> 00:49:54,709
Cluck, cluck.
880
00:49:54,710 --> 00:49:57,690
Turkey, duck, chicken. Yes! Put them all
together. Gobble, gobble, quack.
881
00:50:10,510 --> 00:50:11,510
Good luck. Break a leg out there.
882
00:50:11,910 --> 00:50:12,910
All right.
883
00:50:13,070 --> 00:50:14,190
Okay. You ready?
884
00:50:14,410 --> 00:50:15,970
Do a deep lunge first. What are you
doing?
885
00:50:16,390 --> 00:50:17,390
All right.
886
00:50:18,230 --> 00:50:19,530
All right. Ready? Got this?
887
00:50:20,270 --> 00:50:21,270
We got this.
888
00:50:21,450 --> 00:50:22,450
Go. Okay.
889
00:50:23,910 --> 00:50:27,390
Okay. Santa did this. He does this every
Christmas Eve.
890
00:50:27,750 --> 00:50:29,490
Deliver his present. No, because he's up
on the rooftop.
891
00:50:29,830 --> 00:50:33,210
He lands with his sleigh right here? How
he gets inside the house. Jimmy, Jimmy,
892
00:50:33,270 --> 00:50:36,130
Jimmy, Jimmy, Jimmy. Oh, we did this the
other day.
893
00:51:25,900 --> 00:51:27,540
winning has never looked better.
894
00:51:28,780 --> 00:51:33,880
This is work. I should probably take
this.
895
00:51:36,520 --> 00:51:39,920
You two seem to have a good connection.
896
00:51:42,060 --> 00:51:43,580
Yeah, we're becoming good friends.
897
00:51:44,220 --> 00:51:47,660
Friends? You feel like the only guy
helping us. You think that's because he
898
00:51:47,660 --> 00:51:48,660
loves cleaning?
899
00:51:51,880 --> 00:51:53,580
You like him. Admit it.
900
00:51:55,050 --> 00:51:56,630
He's charming. And handsome.
901
00:51:57,370 --> 00:51:58,490
Not a bad thing.
902
00:52:01,270 --> 00:52:04,410
It's not Clark, is it? You guys are
not... No, absolutely not.
903
00:52:04,770 --> 00:52:09,030
I mean, it's weird working with them,
and it makes me think about the past and
904
00:52:09,030 --> 00:52:10,570
the mistakes I made, but no.
905
00:52:11,570 --> 00:52:12,610
Nate is not Clark.
906
00:52:12,910 --> 00:52:18,350
I know he's not. It's just... I mean,
this girl named Leslie just called him.
907
00:52:18,430 --> 00:52:22,150
They work together. She's very pretty. I
just don't want to assume anything.
908
00:52:23,549 --> 00:52:24,750
It looks like a work call.
909
00:52:25,130 --> 00:52:26,490
I don't think you have anything to worry
about.
910
00:52:28,230 --> 00:52:32,190
And I just don't want to assume, and I
don't want to get caught up in the
911
00:52:32,190 --> 00:52:37,870
Christmas magic and project my idea of
romance and make this into something
912
00:52:37,870 --> 00:52:38,669
not. Whoa.
913
00:52:38,670 --> 00:52:40,170
Did you just say Christmas magic?
914
00:52:41,990 --> 00:52:44,370
Yeah, I don't know what's wrong with me.
I don't know.
915
00:52:45,630 --> 00:52:49,510
Look, okay, I know this might sound
crazy, but let's say those ornaments are
916
00:52:49,510 --> 00:52:50,510
magical.
917
00:52:50,870 --> 00:52:51,870
What happens?
918
00:52:51,880 --> 00:52:55,700
After Christmas, does this all go away?
Does he go away? I just... I need a
919
00:52:55,700 --> 00:52:57,640
definite sign from the universe that
this is real.
920
00:52:58,640 --> 00:53:00,940
Let's know Christmas is about leaving.
921
00:53:01,760 --> 00:53:03,980
Just... Follow your heart.
922
00:53:06,580 --> 00:53:08,680
I should have put a mistletoe in that
bag.
923
00:53:11,140 --> 00:53:12,140
Wait, do you have any?
924
00:53:12,940 --> 00:53:13,940
Maybe?
925
00:53:16,540 --> 00:53:17,540
Yeah,
926
00:53:17,660 --> 00:53:18,660
I know. I'm lucky that fits.
927
00:53:18,740 --> 00:53:19,740
It's perfect.
928
00:53:20,339 --> 00:53:21,339
Yeah, no, it's great.
929
00:53:24,000 --> 00:53:24,340
Can
930
00:53:24,340 --> 00:53:31,460
you
931
00:53:31,460 --> 00:53:32,680
turn your sweater off, please?
932
00:53:34,160 --> 00:53:35,160
No chance.
933
00:53:35,320 --> 00:53:36,840
Had a good time tonight. Your friends
were fun.
934
00:53:37,080 --> 00:53:39,400
I don't think Brian's ever going to
forgive you for that lie.
935
00:53:40,260 --> 00:53:43,640
Well, I sent him my Christmas playlist,
so he's warming up to me.
936
00:53:44,340 --> 00:53:45,540
Really? You sent him your playlist?
937
00:53:46,160 --> 00:53:47,480
Some people still like the classics.
938
00:53:52,160 --> 00:53:55,280
Would you want to go to a gingerbread
baking class with me?
939
00:53:57,100 --> 00:53:58,240
Wait, are you being serious?
940
00:53:58,460 --> 00:54:00,920
All of the nurses got passes, and I know
it sounds a little bit silly, and
941
00:54:00,920 --> 00:54:03,400
that's what I thought at first too, but
then I thought maybe I should have more
942
00:54:03,400 --> 00:54:05,940
fun, and I was wondering if maybe you
might want to.
943
00:54:08,400 --> 00:54:12,000
Anyway, it's the day after the lion's
doing parties, but I know that might be
944
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
lot of Christmas for you.
945
00:54:13,680 --> 00:54:14,680
I'd love to.
946
00:54:15,540 --> 00:54:17,360
Yeah? No more bah humbug?
947
00:54:18,180 --> 00:54:19,940
Well, I've learned that if you screw it,
you lose.
948
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
That was so corny.
949
00:54:50,220 --> 00:54:51,220
No, you didn't.
950
00:54:53,200 --> 00:54:54,200
No.
951
00:55:07,960 --> 00:55:12,880
Hey. Sorry I'm late. Last week, before
Christmas, all the festivities.
952
00:55:14,080 --> 00:55:16,900
So, how was your, uh, how was your
party?
953
00:55:21,960 --> 00:55:23,640
So you read the chapters? Are you
serious?
954
00:55:25,180 --> 00:55:27,560
He wrote about our entire relationship.
955
00:55:29,180 --> 00:55:31,500
Everything. What can I say? You're my
muse.
956
00:55:32,220 --> 00:55:34,680
I'm not doing this. I'm not reliving the
past with you.
957
00:55:35,000 --> 00:55:39,020
Marie, you're the perfect person to edit
this. You know this story.
958
00:55:39,660 --> 00:55:43,740
Look, I want to capture all the emotions
of first love.
959
00:55:44,160 --> 00:55:45,800
You know, wonder and pain.
960
00:55:46,040 --> 00:55:47,040
And the broken promises?
961
00:55:49,240 --> 00:55:50,240
Look, when you're young.
962
00:55:52,040 --> 00:55:55,680
Promises are easier to make than to
keep. And we're older now.
963
00:55:56,780 --> 00:55:59,200
We're wiser. You made a fool out of me.
964
00:56:00,240 --> 00:56:02,460
You practically promised that you were
going to propose.
965
00:56:02,900 --> 00:56:03,558
I know.
966
00:56:03,560 --> 00:56:04,920
And I'm sorry.
967
00:56:06,560 --> 00:56:08,520
I didn't mean to break up with you on
Christmas Eve.
968
00:56:09,220 --> 00:56:10,760
What? You wanted to wait until Christmas
morning?
969
00:56:11,100 --> 00:56:12,660
No. No, I don't know.
970
00:56:12,880 --> 00:56:14,280
Look, when's a good time to break up?
971
00:56:16,180 --> 00:56:19,600
You're the one who insisted we went to
the lighthouse. Oh, it's my fault. No,
972
00:56:19,660 --> 00:56:20,660
but...
973
00:56:21,900 --> 00:56:25,000
It was obvious your heart was set on
marriage. You wanted a ring for
974
00:56:25,040 --> 00:56:26,380
and I was not ready.
975
00:56:26,820 --> 00:56:28,400
Because you met somebody else?
976
00:56:30,160 --> 00:56:31,160
I was young.
977
00:56:33,300 --> 00:56:34,360
I didn't know what I had.
978
00:56:35,780 --> 00:56:37,380
And I was easily distracted.
979
00:56:39,300 --> 00:56:41,780
It's like I always knew, I just didn't
want to see it.
980
00:56:43,080 --> 00:56:47,540
I did not cheat on you.
981
00:56:51,769 --> 00:56:52,769
Big place.
982
00:56:54,030 --> 00:56:57,370
It was meant to be explored and we owed
it to each other to do that.
983
00:57:02,930 --> 00:57:08,310
That boy in that book loved you very,
very much.
984
00:57:15,150 --> 00:57:16,610
I'm going to write this book with you.
985
00:57:17,550 --> 00:57:19,850
This will make it a happy ending, even
if it's fiction.
986
00:57:29,480 --> 00:57:30,480
Hey, I have your mail for you.
987
00:57:30,860 --> 00:57:31,860
Oh, thanks.
988
00:57:32,460 --> 00:57:34,140
What magic does Mom have in store for
you today?
989
00:57:34,600 --> 00:57:36,160
Uh, this one's actually from my dad.
990
00:57:36,360 --> 00:57:37,360
Oh. Handwriting.
991
00:57:38,060 --> 00:57:41,160
The last time he was on mail duty, the
package ended up down the hall.
992
00:57:41,380 --> 00:57:43,680
Ah, that's why you sent it to work.
Better safe than sorry.
993
00:57:44,720 --> 00:57:45,720
Aren't you going to open it?
994
00:57:46,360 --> 00:57:47,560
Uh, yeah. I'll check it later.
995
00:57:47,760 --> 00:57:48,960
Where are you rushing off to?
996
00:57:49,940 --> 00:57:51,900
I'm going to surprise Nate at the
hospital for lunch.
997
00:57:52,180 --> 00:57:53,860
Mmm. Just friends, huh?
998
00:57:54,420 --> 00:57:55,420
Sure.
999
00:58:04,880 --> 00:58:06,720
Hi. Is Nate around?
1000
00:58:07,060 --> 00:58:08,940
Oh, he's with a patient. Is he expecting
you?
1001
00:58:09,900 --> 00:58:11,320
No. I'll wait.
1002
00:58:11,600 --> 00:58:12,600
Oh, it could be a while.
1003
00:58:15,120 --> 00:58:16,700
Actually, can I go say hi to Skylar?
1004
00:58:17,000 --> 00:58:18,100
Yeah, she's in the rec room.
1005
00:58:18,960 --> 00:58:21,340
Thanks. Remove me from this place.
1006
00:58:22,020 --> 00:58:23,040
I told you.
1007
00:58:23,780 --> 00:58:26,060
These were shadows of things that have
been.
1008
00:58:26,580 --> 00:58:27,580
And the ghost?
1009
00:58:29,550 --> 00:58:33,450
I was in the neighborhood, so I figured
I'd stop by and say hi.
1010
00:58:33,890 --> 00:58:34,910
Did you talk to Santa?
1011
00:58:36,570 --> 00:58:40,550
I did. He has all of your wishes,
including some new books for your
1012
00:58:41,470 --> 00:58:42,770
Did Santa bring you that?
1013
00:58:44,510 --> 00:58:48,030
No, my dad sent it for me. Open it.
1014
00:58:49,630 --> 00:58:50,630
Do you want to open it?
1015
00:58:57,130 --> 00:58:58,530
It came with a note.
1016
00:58:59,530 --> 00:59:00,530
You can read it.
1017
00:59:02,410 --> 00:59:05,910
Chapters close and begin, but the story
of you will never end.
1018
00:59:06,210 --> 00:59:10,590
Keep marching forward, and rolling
boulders will turn into stepping stones.
1019
00:59:11,550 --> 00:59:12,670
What does that mean?
1020
00:59:12,950 --> 00:59:15,410
It means that storms come rainbows.
1021
00:59:16,190 --> 00:59:17,430
You just gotta believe.
1022
00:59:57,260 --> 00:59:58,238
Thank you.
1023
00:59:58,240 --> 00:59:59,940
Look at all the donations we got.
1024
01:00:00,400 --> 01:00:02,160
I bet Nate's not here to see this.
1025
01:00:02,360 --> 01:00:03,500
I know. He has to work a double.
1026
01:00:07,520 --> 01:00:10,880
I'm new to the Lions Run family, but I
thought I would contribute.
1027
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
Wow.
1028
01:00:15,180 --> 01:00:16,180
Thank you.
1029
01:00:16,940 --> 01:00:17,940
Very generous.
1030
01:00:18,100 --> 01:00:19,100
It's my pleasure.
1031
01:00:20,600 --> 01:00:22,080
Would it be too much if I asked you for
a dance?
1032
01:00:23,960 --> 01:00:24,960
That's Brent.
1033
01:00:25,960 --> 01:00:27,320
Let's show Henry we can play nice.
1034
01:00:30,480 --> 01:00:31,780
Sure. Yeah?
1035
01:00:32,060 --> 01:00:33,060
Yeah.
1036
01:00:38,100 --> 01:00:39,100
You're stunning.
1037
01:00:40,460 --> 01:00:42,320
Just as lovely as the first time I saw
you.
1038
01:00:44,300 --> 01:00:45,300
I emailed you notes.
1039
01:00:46,440 --> 01:00:47,440
Yeah, I got them.
1040
01:00:49,140 --> 01:00:50,620
I'm thinking about changing the end of
the story.
1041
01:00:52,220 --> 01:00:53,058
Oh, really?
1042
01:00:53,060 --> 01:00:54,820
Yeah. I'm breaking up, see?
1043
01:00:55,720 --> 01:00:56,720
Too sad.
1044
01:00:57,360 --> 01:00:58,360
That's the reality.
1045
01:00:58,500 --> 01:01:04,140
In the end, when the guy finds his
fortune, he goes back for her and tells
1046
01:01:04,140 --> 01:01:06,900
what a fool you are. And then he sweeps
her off her feet.
1047
01:01:11,320 --> 01:01:12,740
I guess we'll see how the story evolves.
1048
01:01:15,840 --> 01:01:20,280
So, um, that guy in scrubs, the one you
were talking to in the lobby the other
1049
01:01:20,280 --> 01:01:22,380
day, delivered a box.
1050
01:01:24,270 --> 01:01:25,270
You aren't together, right?
1051
01:01:27,270 --> 01:01:28,270
Maybe.
1052
01:01:28,930 --> 01:01:29,930
Why?
1053
01:01:30,590 --> 01:01:31,590
Oh.
1054
01:01:31,690 --> 01:01:34,890
Just went in the garage the other day,
leaving with a pretty blonde girl.
1055
01:01:36,070 --> 01:01:37,250
Oh, she and Scrubs, too?
1056
01:01:37,870 --> 01:01:38,709
That's Leslie.
1057
01:01:38,710 --> 01:01:39,710
They're co -workers.
1058
01:01:39,930 --> 01:01:40,930
Oh, okay.
1059
01:01:40,990 --> 01:01:44,310
Pretty close for co -workers. Almost
like a couple.
1060
01:01:45,010 --> 01:01:47,750
I'm sorry to interrupt. I'd just like to
feel a part of the way.
1061
01:01:48,050 --> 01:01:49,950
I'd more like to meet our newest star.
1062
01:01:50,150 --> 01:01:51,650
Oh, okay. All right. Excuse me.
1063
01:01:58,520 --> 01:01:59,520
Ah,
1064
01:02:07,320 --> 01:02:09,320
you both look beautiful.
1065
01:02:09,760 --> 01:02:12,400
My wife loves shopping for the kids.
Thank you.
1066
01:02:12,760 --> 01:02:14,940
We have two more giant bags out in the
car.
1067
01:02:15,260 --> 01:02:16,700
Oh, those are so great.
1068
01:02:17,400 --> 01:02:21,220
I wish I could give them a published
copy of your book, but I think Henry is
1069
01:02:21,220 --> 01:02:22,380
going to need a little bit more
convincing.
1070
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
But it's okay.
1071
01:02:24,160 --> 01:02:25,340
I'm committed to this, I promise.
1072
01:02:25,940 --> 01:02:29,440
You know what, I've been approached by
Clark, and he pitched me the idea of
1073
01:02:29,440 --> 01:02:33,080
launching the children's collection with
established authors, and he said he
1074
01:02:33,080 --> 01:02:34,460
sold the idea to Henry.
1075
01:02:37,820 --> 01:02:38,820
I'll be right back.
1076
01:02:42,260 --> 01:02:44,280
Look, I can write a children's book in
my sleep.
1077
01:02:44,880 --> 01:02:48,560
We can hire ghost writers if the authors
are too busy. The key is to lock in
1078
01:02:48,560 --> 01:02:50,220
readers when they're young so we have
them for life.
1079
01:02:50,820 --> 01:02:52,440
Inspiring the future today.
1080
01:02:52,740 --> 01:02:53,840
I like it. Goldmine.
1081
01:02:54,100 --> 01:02:57,260
I like it. First you steal my idea, now
you're stealing my tagline. Really?
1082
01:02:57,500 --> 01:02:59,540
Look, you wanted me to sell Henry on the
idea.
1083
01:02:59,760 --> 01:03:00,760
I did that.
1084
01:03:01,060 --> 01:03:03,240
That's exactly what you wanted. I'm
giving it to you.
1085
01:03:03,480 --> 01:03:05,880
All you see are dollar signs. It's not a
money grab.
1086
01:03:06,520 --> 01:03:08,360
Children deserve stories with
imagination.
1087
01:03:09,000 --> 01:03:12,120
Not ones that you just write in your
sleep. It's real to them. Okay, we can
1088
01:03:12,120 --> 01:03:13,640
that later, but Henry cares about sales.
1089
01:03:14,360 --> 01:03:15,360
I speak his language.
1090
01:03:15,720 --> 01:03:18,500
So we're going to make a good team. Just
go with it. No, I'm not going to let
1091
01:03:18,500 --> 01:03:19,780
you taint this with profit margins.
1092
01:03:20,520 --> 01:03:21,520
Tell him the truth.
1093
01:03:22,420 --> 01:03:24,280
Guys, guys, guys, it's a party.
1094
01:03:25,020 --> 01:03:26,060
What's the problem, Marie?
1095
01:03:28,560 --> 01:03:32,460
Marie wasn't expecting me to pitch the
children's collection so soon.
1096
01:03:33,840 --> 01:03:34,840
Henry,
1097
01:03:35,820 --> 01:03:36,738
that's not true.
1098
01:03:36,740 --> 01:03:38,500
I'm getting an early Christmas present
here, Marie.
1099
01:03:40,600 --> 01:03:41,600
No.
1100
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
Not like this.
1101
01:03:45,460 --> 01:03:46,460
Marie.
1102
01:03:49,420 --> 01:03:52,360
We wish you a Merry Christmas.
1103
01:03:53,120 --> 01:03:56,100
We wish you a Merry Christmas.
1104
01:03:56,380 --> 01:03:57,379
Season's greetings.
1105
01:03:57,380 --> 01:04:00,140
Welcome to Santa's Kitchen. We're just
about to get started.
1106
01:04:01,060 --> 01:04:03,840
Is there a bathroom? I just want to wash
my hands.
1107
01:04:04,060 --> 01:04:07,920
Oh, oh, oh, I like responsible elves.
Just down the hall.
1108
01:04:08,280 --> 01:04:09,740
Uh, you okay?
1109
01:04:10,160 --> 01:04:11,160
Uh, yeah.
1110
01:04:11,600 --> 01:04:12,600
Works fine.
1111
01:04:13,640 --> 01:04:14,640
We don't have to today.
1112
01:04:14,800 --> 01:04:15,800
No, I'm fine.
1113
01:04:16,400 --> 01:04:18,260
I've always wanted to be a responsible
elf.
1114
01:04:19,420 --> 01:04:20,440
Go find us a station.
1115
01:04:28,820 --> 01:04:31,980
Oh, hey, Leslie.
1116
01:04:32,220 --> 01:04:33,220
Marie, hi.
1117
01:04:33,460 --> 01:04:34,460
What are you doing here?
1118
01:04:35,400 --> 01:04:36,400
Nate invited me.
1119
01:04:36,580 --> 01:04:37,580
Oh, great.
1120
01:04:37,800 --> 01:04:38,800
We'll see you in class.
1121
01:04:45,970 --> 01:04:46,970
Oh, Katie.
1122
01:04:47,290 --> 01:04:52,070
What? Let's raise our Christmas spirit,
everyone. It's time to build gingerbread
1123
01:04:52,070 --> 01:04:54,190
houses. I don't know what you're talking
about.
1124
01:04:54,610 --> 01:04:57,370
It's so cute.
1125
01:04:57,750 --> 01:04:58,970
What? You are.
1126
01:05:02,150 --> 01:05:03,750
Hey. Hey.
1127
01:05:07,150 --> 01:05:08,830
I'm sorry. All right, move.
1128
01:05:09,030 --> 01:05:10,590
Move. It's good, yeah. It keeps falling.
1129
01:05:11,210 --> 01:05:12,790
See? There.
1130
01:05:13,480 --> 01:05:15,540
Actually looks pretty good. It actually
does, doesn't it?
1131
01:05:16,040 --> 01:05:17,040
Oh, my, my.
1132
01:05:17,540 --> 01:05:18,880
You're missing your candy cane.
1133
01:05:20,100 --> 01:05:21,760
Oh. Here, Nate. I have extra.
1134
01:05:23,980 --> 01:05:24,980
I owe you one.
1135
01:05:25,040 --> 01:05:27,200
One day I'm going to take you up on all
those favors you owe me.
1136
01:05:27,740 --> 01:05:28,740
All right.
1137
01:05:29,360 --> 01:05:30,360
Here, here.
1138
01:05:30,400 --> 01:05:31,860
There. Now we're even.
1139
01:05:34,940 --> 01:05:35,940
Nice.
1140
01:05:38,860 --> 01:05:40,020
Ouch. Ouch, ouch, ouch.
1141
01:05:40,500 --> 01:05:41,500
You okay? Let me see.
1142
01:05:41,620 --> 01:05:42,820
Yeah, no, I'm fine. I just burnt myself.
1143
01:05:43,290 --> 01:05:44,290
Let me take a look at it.
1144
01:05:44,330 --> 01:05:45,330
Oh.
1145
01:05:45,510 --> 01:05:46,510
Yeah.
1146
01:05:46,670 --> 01:05:47,670
Does it feel better?
1147
01:05:51,510 --> 01:05:53,630
You've got to be careful. Even the
sweetest things can burn you.
1148
01:05:55,830 --> 01:05:56,830
I need some air.
1149
01:06:06,530 --> 01:06:08,170
Hey, hey, hey. What's going on?
1150
01:06:10,870 --> 01:06:11,970
I don't know what we're doing.
1151
01:06:13,710 --> 01:06:15,610
I thought we were baking gingerbread
houses.
1152
01:06:15,930 --> 01:06:17,650
Right. I should go.
1153
01:06:17,950 --> 01:06:18,950
Okay, wait. Why?
1154
01:06:19,310 --> 01:06:22,170
Because everything is so new in your
life.
1155
01:06:22,770 --> 01:06:27,570
Your career, your... Everything is about
to take off, and I am just a neighbor
1156
01:06:27,570 --> 01:06:28,670
who doesn't even like Christmas.
1157
01:06:29,390 --> 01:06:31,910
You don't really believe that. It's the
truth.
1158
01:06:33,330 --> 01:06:34,330
Okay, look.
1159
01:06:34,550 --> 01:06:38,010
I know that you've had your heart broken
before, but that doesn't mean that you
1160
01:06:38,010 --> 01:06:38,848
need to be scared.
1161
01:06:38,850 --> 01:06:40,050
You think I'm scared? Yeah.
1162
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
Because I am.
1163
01:06:41,750 --> 01:06:43,420
But at least... I'm willing to try.
1164
01:06:45,500 --> 01:06:46,720
Okay, can I ask you something?
1165
01:06:48,520 --> 01:06:51,040
Was Leslie with you when you dropped off
the books?
1166
01:06:52,340 --> 01:06:53,880
That lion's run? Yeah, so?
1167
01:06:55,160 --> 01:06:58,400
She was helping me. That's what friends
do.
1168
01:06:59,380 --> 01:07:00,380
I can't do this.
1169
01:07:01,800 --> 01:07:05,200
Not again. I can't risk getting burned
because it hurts too much.
1170
01:07:05,660 --> 01:07:08,640
Wait, wait, wait. Please, no, don't go.
Don't go, okay?
1171
01:07:09,700 --> 01:07:11,360
Why don't we just go out, the two of us?
1172
01:07:11,760 --> 01:07:12,760
No distraction.
1173
01:07:13,280 --> 01:07:15,060
The problem is that there's always
distraction.
1174
01:07:17,380 --> 01:07:21,620
I just, I think it's best that we just
close the chapter before we break our
1175
01:07:21,620 --> 01:07:22,620
hearts.
1176
01:07:25,120 --> 01:07:26,260
So you're just going to give up?
1177
01:07:29,180 --> 01:07:30,180
It'll be for the best.
1178
01:08:28,970 --> 01:08:29,868
cold you.
1179
01:08:29,870 --> 01:08:31,750
I know. I watched it rain.
1180
01:08:31,990 --> 01:08:33,609
You knew I'd drive down here.
1181
01:08:34,810 --> 01:08:36,890
I guess I could use some real face time.
1182
01:08:37,450 --> 01:08:39,689
Oh, come on, honey.
1183
01:08:40,470 --> 01:08:41,609
Tell me your troubles.
1184
01:08:44,229 --> 01:08:45,229
Thank you.
1185
01:08:47,410 --> 01:08:48,490
So that's the story.
1186
01:08:49,830 --> 01:08:54,970
So you sabotaged your career, then your
new relationship with your handsome
1187
01:08:54,970 --> 01:08:57,810
neighbor, and then you come home and
dismantle the tree.
1188
01:09:00,330 --> 01:09:02,290
You know, I believe that those ornaments
were magical.
1189
01:09:03,470 --> 01:09:07,109
Like every time I hung one on the tree,
something wonderful would pop into my
1190
01:09:07,109 --> 01:09:08,109
life.
1191
01:09:08,510 --> 01:09:10,210
Reminding me that happy endings do
exist.
1192
01:09:10,830 --> 01:09:14,029
Honey, there is always magic in
Christmas.
1193
01:09:16,470 --> 01:09:19,670
Your father gave this to me when we
first got married.
1194
01:09:30,760 --> 01:09:31,979
It's beautiful, right?
1195
01:09:32,580 --> 01:09:35,819
A simple open heart or hollow.
1196
01:09:36,060 --> 01:09:37,060
Now,
1197
01:09:37,600 --> 01:09:43,340
that's the beauty of life. It changes
based on our perspective. You walk
1198
01:09:43,340 --> 01:09:47,500
and think of it as a hollow heart and
life's going to keep passing you by.
1199
01:09:48,399 --> 01:09:55,040
But if you'll allow it to be an open
heart, you'll be surprised not just by
1200
01:09:55,040 --> 01:09:58,700
much love comes in, but by how much you
give back.
1201
01:10:01,160 --> 01:10:02,680
That's what dreams are made of.
1202
01:10:03,780 --> 01:10:04,780
Like magic.
1203
01:10:06,200 --> 01:10:07,340
Magic doesn't exist.
1204
01:10:07,760 --> 01:10:09,840
It does if you believe it does.
1205
01:10:46,670 --> 01:10:47,670
Good morning.
1206
01:10:48,750 --> 01:10:49,750
Good morning.
1207
01:10:55,170 --> 01:10:56,710
That was quite the thing the other
night.
1208
01:10:58,650 --> 01:10:59,650
I'm sorry.
1209
01:11:00,230 --> 01:11:03,610
Clark and I have our differences, but I
should have never confronted him at the
1210
01:11:03,610 --> 01:11:04,610
Christmas party.
1211
01:11:09,210 --> 01:11:10,950
I think it's best to take it off the
book.
1212
01:11:15,690 --> 01:11:16,770
But Clark won't have it.
1213
01:11:18,010 --> 01:11:21,310
Says that you're the best story editor
he's ever worked with, that you have a
1214
01:11:21,310 --> 01:11:25,890
passion for the craft, an ability to
encourage writers, and I agree.
1215
01:11:28,330 --> 01:11:32,770
We have three days until Christmas, so I
expect you to work out your issues with
1216
01:11:32,770 --> 01:11:36,130
Clark and get back in the ballgame.
1217
01:11:38,730 --> 01:11:44,450
I appreciate his kind words, but I want
to relaunch the children's department.
1218
01:11:45,000 --> 01:11:48,980
Or J .P.'s book. It is something so
special. Children's books are off the
1219
01:11:49,960 --> 01:11:52,420
Okay? Check the numbers. They're not a
good investment for us right now. Well,
1220
01:11:52,480 --> 01:11:54,820
we don't even have to do a full
collection. We could just start with J
1221
01:11:54,820 --> 01:11:56,960
He's already signed with us. Do you want
to run the fiction department?
1222
01:11:57,180 --> 01:11:58,180
Yes or no?
1223
01:11:59,180 --> 01:12:02,780
Yeah. Then focus on Clark's book.
1224
01:12:03,020 --> 01:12:06,200
If J .P. ever finishes his adult novel,
then you can go and work on that.
1225
01:12:27,330 --> 01:12:28,510
No. I'm resigning.
1226
01:12:30,210 --> 01:12:31,750
Consider this my two -week notice.
1227
01:12:32,330 --> 01:12:33,330
Marie.
1228
01:12:35,090 --> 01:12:38,210
Thank you so much for everything. I've
learned a lot. Oh, God.
1229
01:12:40,990 --> 01:12:42,570
It's time for me to go follow my heart.
1230
01:13:01,339 --> 01:13:03,200
Marie, I've been trying you all weekend.
1231
01:13:03,600 --> 01:13:06,580
About the party, don't worry. I spoke to
Henry.
1232
01:13:06,940 --> 01:13:08,680
And? And I resigned.
1233
01:13:11,280 --> 01:13:12,280
It's all my fault.
1234
01:13:12,500 --> 01:13:14,040
No, it was actually my decision.
1235
01:13:14,760 --> 01:13:16,440
I'm so sorry for everything.
1236
01:13:18,780 --> 01:13:19,780
Ruining Christmas.
1237
01:13:20,340 --> 01:13:21,340
Again.
1238
01:13:21,880 --> 01:13:23,320
Nobody can ruin my Christmas.
1239
01:13:24,780 --> 01:13:27,640
Dare I ask for any last -minute notes?
1240
01:13:29,200 --> 01:13:30,200
Yeah.
1241
01:13:30,670 --> 01:13:32,610
The woman in your book, she doesn't need
saving.
1242
01:13:34,030 --> 01:13:36,930
She saves herself, and it's a much
happier ending.
1243
01:13:38,510 --> 01:13:39,510
Merry Christmas, Clark.
1244
01:13:43,170 --> 01:13:44,190
So what are you going to do now?
1245
01:13:45,130 --> 01:13:46,130
Christmas.
1246
01:13:46,330 --> 01:13:47,930
Going to go spread some Christmas magic.
1247
01:13:50,990 --> 01:13:52,210
We'll need room for peasants.
1248
01:13:53,070 --> 01:13:55,050
And so this is the room we use for
meetings.
1249
01:13:57,990 --> 01:13:59,110
Is it available?
1250
01:13:59,710 --> 01:14:02,180
Yes. Nothing's on the schedule until
January.
1251
01:14:03,560 --> 01:14:04,560
It's perfect.
1252
01:14:12,000 --> 01:14:18,680
Spirit stood beside sickbed, and they
were cheerful, on foreign
1253
01:14:18,680 --> 01:14:22,520
lands, and they were close at home by
struggling men, and they were patient in
1254
01:14:22,520 --> 01:14:25,300
their greater hope by poverty, and it
was rich.
1255
01:14:25,920 --> 01:14:31,290
In almshouse, hospital, and jail, in
misery's every refuge, where vain man
1256
01:14:31,290 --> 01:14:33,670
his little brief authority had not made
fast redemption.
1257
01:14:40,170 --> 01:14:40,970
Joy
1258
01:14:40,970 --> 01:14:47,950
to the
1259
01:14:47,950 --> 01:14:51,410
world, the Lord has come.
1260
01:14:51,750 --> 01:14:56,030
Let us receive her King.
1261
01:14:57,470 --> 01:14:58,470
Hey.
1262
01:15:02,630 --> 01:15:05,970
Hey. I was just admiring the beautiful
Christmas tree across the street.
1263
01:15:06,330 --> 01:15:07,370
Yeah, it really is beautiful.
1264
01:15:10,570 --> 01:15:11,770
So are you going to work?
1265
01:15:13,190 --> 01:15:15,550
No, just doing some last -minute
Christmas shopping for my family.
1266
01:15:16,910 --> 01:15:18,910
Tomorrow's Christmas Eve. Are you just
going to overnight it?
1267
01:15:20,550 --> 01:15:22,970
No, I booked a 9 a .m. flight for
tomorrow morning.
1268
01:15:26,290 --> 01:15:27,770
What about your white Christmas?
1269
01:15:29,470 --> 01:15:30,470
Maybe next year.
1270
01:15:32,310 --> 01:15:36,250
I don't know. I guess I'm going to be
trading snow for white sandy beaches.
1271
01:15:36,830 --> 01:15:40,690
It'll still be festive, though. My
family, they throw a big dinner party at
1272
01:15:40,690 --> 01:15:43,490
restaurant. Local lighthouse shines red
and green, kind of like that tree.
1273
01:15:44,990 --> 01:15:46,830
Did you just say lighthouse?
1274
01:15:48,150 --> 01:15:49,610
Yeah. Grew up on Sanibel Island.
1275
01:15:49,930 --> 01:15:51,030
Lighthouse is our pride and joy.
1276
01:15:51,770 --> 01:15:53,610
My parents even named the restaurant
after it.
1277
01:15:55,010 --> 01:15:56,010
Oh.
1278
01:15:58,220 --> 01:15:59,220
My ride's here.
1279
01:16:01,620 --> 01:16:02,820
Merry Christmas, Marie.
1280
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
Merry Christmas.
1281
01:16:23,320 --> 01:16:24,860
Please have some magic left.
1282
01:16:34,800 --> 01:16:38,500
Dear Nate, I'm sorry.
1283
01:16:39,020 --> 01:16:40,360
I'm scared.
1284
01:17:00,060 --> 01:17:03,860
Dear Nate, broken heart.
1285
01:17:04,190 --> 01:17:05,210
are often lost hearts.
1286
01:17:06,470 --> 01:17:10,150
It takes a special light to guide them
back against the fear that was trying to
1287
01:17:10,150 --> 01:17:11,150
sink them.
1288
01:17:52,750 --> 01:17:54,310
Oh, hey, Marie. You looking for your
mail?
1289
01:17:54,710 --> 01:17:56,130
No, I'm looking for Nate Thomas.
1290
01:17:56,410 --> 01:17:59,430
Have you seen him? He left a few minutes
ago, spending Christmas in Florida.
1291
01:17:59,490 --> 01:18:00,490
Lucky guy.
1292
01:18:07,890 --> 01:18:08,890
Marie.
1293
01:18:19,210 --> 01:18:23,110
I am sorry if I'm late. Oh, no, it's
fine. My dad, a .k .a. Santa, is around
1294
01:18:23,110 --> 01:18:24,990
corner, just about to make his entrance
with the kids.
1295
01:18:25,230 --> 01:18:26,230
Okay.
1296
01:18:31,210 --> 01:18:32,530
Hey, did you invite Nate?
1297
01:18:34,130 --> 01:18:36,010
Yeah, he's going to Florida.
1298
01:18:37,170 --> 01:18:38,430
Oh, is that where he's from?
1299
01:18:39,390 --> 01:18:40,550
Yeah, Sanibel Island.
1300
01:18:42,070 --> 01:18:44,630
His family owns a restaurant called The
Lighthouse.
1301
01:18:47,250 --> 01:18:48,770
Nate? Is the light out?
1302
01:18:49,070 --> 01:18:50,330
No, it's too late.
1303
01:18:52,650 --> 01:18:54,010
Hey, don't worry about it.
1304
01:18:54,570 --> 01:18:56,370
It's Christmas time. Nothing bad can
happen.
1305
01:19:01,890 --> 01:19:02,890
Ready?
1306
01:19:06,210 --> 01:19:07,290
Come on in, kids.
1307
01:19:09,930 --> 01:19:10,930
Merry Christmas!
1308
01:19:11,870 --> 01:19:14,550
Go open your gift.
1309
01:19:15,010 --> 01:19:17,110
Welcome to your own Christmas
wonderland.
1310
01:19:19,080 --> 01:19:21,120
Can Santa bring all of it?
1311
01:19:21,540 --> 01:19:22,860
Why don't you go ask him?
1312
01:19:23,400 --> 01:19:24,440
Ho, ho, ho!
1313
01:19:25,560 --> 01:19:27,680
Merry Christmas!
1314
01:19:28,100 --> 01:19:29,300
No way!
1315
01:19:29,640 --> 01:19:30,640
It's Santa!
1316
01:19:30,900 --> 01:19:32,680
Merry Christmas!
1317
01:19:33,440 --> 01:19:37,760
The children tuck into their beds. And
before falling asleep, the boy asked one
1318
01:19:37,760 --> 01:19:38,760
more question.
1319
01:19:39,320 --> 01:19:41,040
Promise we do it again next year?
1320
01:19:41,620 --> 01:19:44,900
The majestic star twirled and gently
whispered.
1321
01:19:51,050 --> 01:19:52,110
Where can we get that book?
1322
01:19:52,770 --> 01:19:53,870
Hopefully from me.
1323
01:19:54,830 --> 01:19:56,930
I'm opening my own publishing company.
1324
01:19:58,150 --> 01:20:02,350
And with J .P.'s permission, I'd like
The Christmas Treasure Adventure to be
1325
01:20:02,350 --> 01:20:03,350
very first book.
1326
01:20:07,130 --> 01:20:12,190
Yes. Yes, but only if all these adorable
little faces get their own copy.
1327
01:20:12,970 --> 01:20:13,970
Absolutely.
1328
01:20:18,049 --> 01:20:22,930
When did you come up with this wonderful
idea, and what took you so long?
1329
01:20:23,710 --> 01:20:28,770
Well, someone once reminded me that the
possible slow fuse is lit by the
1330
01:20:28,770 --> 01:20:29,770
imagination.
1331
01:20:31,410 --> 01:20:31,970
I
1332
01:20:31,970 --> 01:20:38,970
thought
1333
01:20:38,970 --> 01:20:39,970
you were going to Florida.
1334
01:20:41,910 --> 01:20:42,910
I was.
1335
01:20:43,710 --> 01:20:44,770
And then I got there.
1336
01:20:47,760 --> 01:20:50,640
I'm so sorry for the way I acted. I was
completely in the wrong.
1337
01:20:52,460 --> 01:20:53,900
I really hope you can forgive me.
1338
01:20:57,260 --> 01:21:02,920
Somewhere between Christmas past and
present, I realized what I want for my
1339
01:21:02,920 --> 01:21:03,920
future.
1340
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
It's for you.
1341
01:21:09,080 --> 01:21:13,000
Tiny Tim always lived in hope, not fear,
and I now know how important that is.
1342
01:21:14,720 --> 01:21:16,320
My heart is open because of you.
1343
01:21:21,880 --> 01:21:27,100
After our class, our fight, I almost
lost hope in you.
1344
01:21:27,360 --> 01:21:28,360
In us.
1345
01:21:32,100 --> 01:21:33,100
Almost.
1346
01:21:36,940 --> 01:21:39,420
You know the first time we met, you
asked me what I wanted for Christmas?
1347
01:21:40,260 --> 01:21:41,260
And I know the answer.
1348
01:21:43,000 --> 01:21:44,000
It's you.
1349
01:21:44,120 --> 01:21:46,240
Well, that's the greatest present anyone
could ever give me.
1350
01:21:55,630 --> 01:21:58,810
So does this mean you're going to spend
Christmas with me? Yeah, I would love
1351
01:21:58,810 --> 01:21:59,810
to.
1352
01:22:00,810 --> 01:22:01,810
What are you thinking about?
1353
01:22:03,310 --> 01:22:05,170
Does that happy endings really do exist?
1354
01:22:24,810 --> 01:22:28,110
I just landed a part in the production
of A Christmas Carol at the Grand.
1355
01:22:28,330 --> 01:22:29,750
The role of a lifetime.
1356
01:22:30,150 --> 01:22:31,148
Who is the director?
1357
01:22:31,150 --> 01:22:31,749
That would be me.
1358
01:22:31,750 --> 01:22:33,370
Will become the Christmas triumph.
1359
01:22:33,710 --> 01:22:36,370
The production of A Christmas Carol this
season is going to be the final
1360
01:22:36,370 --> 01:22:38,030
performance. They'll never forget.
1361
01:22:38,410 --> 01:22:40,350
What can we do? Something inspiring.
1362
01:22:41,610 --> 01:22:42,610
Maggie Lawson.
1363
01:22:42,770 --> 01:22:44,010
We need a Christmas miracle.
1364
01:22:44,270 --> 01:22:48,130
Ren and Emily. I believe in you. One of
the 12 most wonderful movies of
1365
01:22:48,130 --> 01:22:49,710
Christmas. Christmas on Call.
1366
01:22:50,050 --> 01:22:51,310
Premieres Saturday at 9.
1367
01:22:51,630 --> 01:22:53,750
On Hallmark Movies and Mysteries.
97959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.