All language subtitles for MS0 BBB CORY MILF (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,340 --> 00:00:20,620
There's nothing in here.
2
00:00:21,180 --> 00:00:23,820
Well, you have me.
3
00:00:25,060 --> 00:00:27,140
What does that mean? You're stuck here.
4
00:00:27,580 --> 00:00:30,780
I know that, but you're looking for
something to eat?
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,580
I mean, yeah, I was looking for a snack
or something.
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,880
Maybe I'd be able to help you out?
7
00:00:38,240 --> 00:00:41,260
What? How are you going to do that?
You're going to go get me something?
8
00:00:41,600 --> 00:00:43,320
Oh, no, baby.
9
00:00:44,460 --> 00:00:45,460
Whoa.
10
00:00:46,140 --> 00:00:52,140
I thought maybe you could give me a
snack and then I'd provide a little
11
00:00:52,140 --> 00:00:52,979
for you.
12
00:00:52,980 --> 00:00:57,960
That's a little weird. You're my stepmom
and my dad.
13
00:00:59,100 --> 00:01:03,720
I'm your stepmom and your father is
away. He's quarantined.
14
00:01:04,019 --> 00:01:08,920
And it's just you and me stuck here in
this house.
15
00:01:09,300 --> 00:01:10,420
Holy shit.
16
00:01:10,660 --> 00:01:12,000
With nothing to eat.
17
00:01:12,360 --> 00:01:15,340
I mean, I am pretty.
18
00:01:16,010 --> 00:01:17,910
The horny just been stuck here.
19
00:01:19,490 --> 00:01:21,790
You can't see your girlfriend.
20
00:01:24,250 --> 00:01:27,510
I can't have my husband here.
21
00:01:28,230 --> 00:01:32,610
Yeah. So why don't you and I help each
other out?
22
00:01:33,170 --> 00:01:36,350
I mean, what if my dad finds out?
23
00:01:37,450 --> 00:01:38,670
How's he gonna find out?
24
00:01:39,130 --> 00:01:40,410
You're not gonna tell him?
25
00:01:40,610 --> 00:01:43,910
I'm not gonna tell him. Are you gonna
tell him? I'm not gonna tell him.
26
00:01:46,220 --> 00:01:50,840
So you wouldn't mind giving your
stepmother a little meat snack?
27
00:01:51,360 --> 00:01:56,220
And then maybe you could have a snack of
your very own?
28
00:01:57,820 --> 00:02:04,300
As long as you promise that Dad won't
find out. Dad won't find out by me.
29
00:02:05,300 --> 00:02:10,419
Now, you on the other hand, are you
going to be able to keep it a secret?
30
00:02:10,860 --> 00:02:11,960
I'll keep it a secret.
31
00:02:12,260 --> 00:02:13,520
Even from your friend?
32
00:02:14,010 --> 00:02:14,809
Don't be shy.
33
00:02:14,810 --> 00:02:16,350
No, I'm not going to tell my friends.
34
00:02:16,730 --> 00:02:17,730
You sure?
35
00:02:17,950 --> 00:02:22,790
Yeah. I see how all your friends look at
me when you come over.
36
00:02:23,190 --> 00:02:24,650
I never notice.
37
00:02:25,210 --> 00:02:28,630
You haven't noticed, but I have.
38
00:02:29,710 --> 00:02:35,170
Why do you think I wear these tight
little shorts and these cute little
39
00:02:35,170 --> 00:02:36,170
sets?
40
00:02:38,430 --> 00:02:41,250
That's why you wear them? You're trying
to show off to my friends?
41
00:02:43,080 --> 00:02:44,860
Come on. With your husband.
42
00:02:45,360 --> 00:02:46,400
My husband.
43
00:02:47,040 --> 00:02:49,580
On so many business trips.
44
00:02:49,860 --> 00:02:55,860
A girl has needs. And I'm not as old as
your father.
45
00:02:56,420 --> 00:02:57,420
That's true.
46
00:02:57,840 --> 00:03:00,600
I always wondered why you were with him.
47
00:03:01,920 --> 00:03:03,580
Darling, it's about the money.
48
00:03:03,900 --> 00:03:04,899
Yeah?
49
00:03:04,900 --> 00:03:09,700
And I want some of you.
50
00:03:11,000 --> 00:03:17,840
If I can have your father's money and
your,
51
00:03:17,840 --> 00:03:21,120
I'm hoping, large cock.
52
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Well.
53
00:03:25,300 --> 00:03:27,920
Maybe I can get best of both worlds.
54
00:03:29,420 --> 00:03:33,780
Sounds okay to me in lines you promised
no one finds out.
55
00:03:34,020 --> 00:03:37,580
I won't tell anyone if you don't.
56
00:03:44,110 --> 00:03:45,110
Don't be shy.
57
00:03:48,730 --> 00:03:50,170
Mommy's here to help.
58
00:04:19,690 --> 00:04:21,230
I can't believe this is happening.
59
00:04:22,210 --> 00:04:24,330
Oh, it is.
60
00:04:25,850 --> 00:04:31,510
We're just helping each other mentally.
That's it. Yeah. Our mental health is in
61
00:04:31,510 --> 00:04:38,170
jeopardy here. I want to make sure my
stepson is having a good time during
62
00:04:38,170 --> 00:04:39,170
quarantine.
63
00:04:39,970 --> 00:04:42,450
Oh, this is definitely going to make it
better.
64
00:05:13,469 --> 00:05:15,770
I must say...
65
00:05:18,109 --> 00:05:19,150
Bigger than your father.
66
00:05:19,350 --> 00:05:20,350
Yeah.
67
00:05:20,650 --> 00:05:23,150
You must get it from your mother's side.
68
00:05:54,719 --> 00:05:57,840
Now, are you going to be able to keep
this a little secret?
69
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
I will.
70
00:06:00,880 --> 00:06:05,300
You're going to promise me that you're
not going to tell anyone, not even your
71
00:06:05,300 --> 00:06:06,500
friends? I promise.
72
00:06:07,300 --> 00:06:09,700
I wouldn't want anyone to find out.
73
00:06:11,720 --> 00:06:14,520
Right to fucking your hot stepmom.
74
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
Exactly.
75
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
Good boy.
76
00:06:18,040 --> 00:06:22,980
And if you continue to be a good boy.
77
00:06:27,130 --> 00:06:30,470
Maybe I'll let you do other things to
mommy.
78
00:06:30,690 --> 00:06:31,690
Yeah.
79
00:07:13,130 --> 00:07:19,390
I'm actually pleasantly surprised at how
large this is. How big and thick and
80
00:07:19,390 --> 00:07:20,390
full you are.
81
00:07:29,300 --> 00:07:32,700
I do hope you can keep your end of the
bargain, can you?
82
00:08:49,740 --> 00:08:52,480
You can give me that little treat.
83
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
Yeah.
84
00:08:55,080 --> 00:08:58,560
And then maybe after you've recharged.
85
00:08:58,940 --> 00:08:59,940
Yeah.
86
00:09:00,400 --> 00:09:02,140
Give you a little treat of my own.
87
00:09:08,480 --> 00:09:08,960
Right
88
00:09:08,960 --> 00:09:18,060
there.
89
00:09:36,079 --> 00:09:39,500
Oh my God, I can't believe that just
happened.
90
00:09:44,160 --> 00:09:46,840
Wow, sweetie.
91
00:09:47,160 --> 00:09:48,460
That was good.
92
00:09:50,460 --> 00:09:53,520
You're far better than anyone my age.
93
00:09:54,560 --> 00:09:57,740
Well, why don't you pull up your short?
94
00:09:58,720 --> 00:10:03,360
Now remember, no FaceTiming with your
father or any of your friends about
95
00:10:03,660 --> 00:10:08,300
Okay. Maybe I'll find something in the
fridge. A little snack.
96
00:10:08,560 --> 00:10:11,280
Yeah. To hold you over until you
recharge.
97
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
Alrighty.
98
00:10:16,960 --> 00:10:19,500
Can't wait to have that inside of me.
99
00:10:34,410 --> 00:10:38,470
Let's see if I can't find something to
really eat in this house.
100
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
Hi, sweetie.
101
00:10:49,470 --> 00:10:51,030
Hey. When is that?
102
00:10:52,110 --> 00:10:54,110
My girlfriend just broke up with me.
103
00:10:55,350 --> 00:10:56,350
What?
104
00:10:56,610 --> 00:10:57,610
I know.
105
00:10:58,800 --> 00:11:00,240
That cute little one?
106
00:11:00,540 --> 00:11:02,880
The one that came over the other day.
107
00:11:03,780 --> 00:11:05,880
Why would she break up with you, baby?
108
00:11:06,380 --> 00:11:11,600
I don't know. I thought we were going to
click really well together. We looked
109
00:11:11,600 --> 00:11:15,860
like we were having fun, but I don't
know.
110
00:11:16,160 --> 00:11:18,580
Oh, I'm so sorry, sweetie.
111
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
Yeah, it sucks.
112
00:11:20,720 --> 00:11:24,460
Is there anything I could do to make you
feel any better?
113
00:11:24,980 --> 00:11:27,280
Not really. I mean, she...
114
00:11:27,770 --> 00:11:34,710
Did some things that kind of helped me
out with, you know, personal
115
00:11:34,710 --> 00:11:38,970
needs. Oh, your manly urges.
116
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
Exactly.
117
00:11:40,950 --> 00:11:43,550
Was that all you were using her for?
118
00:11:44,070 --> 00:11:48,930
I mean, she was great at that, but she
also was funny.
119
00:11:49,890 --> 00:11:52,810
So I didn't mind having her around.
120
00:11:53,470 --> 00:11:56,070
Do you mind having your stepmom around?
121
00:11:57,230 --> 00:12:02,950
I mean, you're always around, so... I
do, aren't I?
122
00:12:04,090 --> 00:12:08,830
Well, maybe I can be funny.
123
00:12:09,690 --> 00:12:16,270
And you know I already helped you out
with some of your manly things before.
124
00:12:16,390 --> 00:12:20,870
So why don't I just take over her role?
125
00:12:21,610 --> 00:12:24,830
Yeah, but that was just a blowjob.
126
00:12:26,170 --> 00:12:30,210
I want to stick my wiener in something
else.
127
00:12:31,730 --> 00:12:35,130
Well, why don't you think you could do
that with me?
128
00:12:36,050 --> 00:12:42,910
I mean, that's a little too far, but...
Come on. You're okay with it? I'm
129
00:12:42,910 --> 00:12:49,890
fine with it, Luke. I mean, you're only
my stepson, so... And plus, I've already
130
00:12:49,890 --> 00:12:55,210
had my mouth wrapped around your nice
big cock.
131
00:12:56,490 --> 00:13:02,430
Your father still isn't home, and I have
my own needs as well.
132
00:13:02,670 --> 00:13:09,470
Yeah. And, I mean, I do love my
vibrators and everything, but after
133
00:13:09,470 --> 00:13:10,990
cock, oh.
134
00:13:13,390 --> 00:13:16,010
And you have already sucked it, so.
135
00:13:16,630 --> 00:13:17,630
Uh -huh.
136
00:13:17,710 --> 00:13:23,990
I've built some more urges. I mean, it's
been so long since I had a
137
00:13:23,990 --> 00:13:25,250
real cock.
138
00:13:29,439 --> 00:13:32,640
Your hand feels amazing on my tits.
139
00:13:33,280 --> 00:13:35,180
You don't know how long it's been.
140
00:13:37,380 --> 00:13:40,160
I'm fine with helping each other out.
141
00:13:41,500 --> 00:13:44,160
And you've continued to be a good boy?
142
00:13:44,640 --> 00:13:45,579
Of course.
143
00:13:45,580 --> 00:13:46,680
And you haven't told anyone?
144
00:13:47,280 --> 00:13:48,840
No, I'm not going to tell anyone.
145
00:13:49,160 --> 00:13:55,090
And your girlfriend leaving you doesn't
mean that you told her. her that I
146
00:13:55,090 --> 00:13:58,070
sucked your cock. No, I didn't tell her.
That's not why she left me.
147
00:14:00,110 --> 00:14:01,110
Well then.
148
00:14:02,390 --> 00:14:03,550
Are we doing this?
149
00:14:04,230 --> 00:14:05,890
Yeah. I'll do it.
150
00:14:06,210 --> 00:14:07,410
You'll do it? Yeah.
151
00:14:07,710 --> 00:14:11,610
Alright. As long as Dad doesn't find
out.
152
00:14:12,090 --> 00:14:14,510
Like I said, I wouldn't tell your
father.
153
00:14:15,450 --> 00:14:19,210
I would actually want to have this one.
154
00:14:36,410 --> 00:14:37,530
May I?
155
00:14:37,790 --> 00:14:38,790
Yeah, of course.
156
00:15:03,340 --> 00:15:06,240
It looks bigger and thicker than it was
before.
157
00:15:07,760 --> 00:15:10,460
I can't wait to have it inside of me.
158
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
Me neither.
159
00:15:19,280 --> 00:15:19,860
Can
160
00:15:19,860 --> 00:15:27,160
you
161
00:15:27,160 --> 00:15:28,640
tug down mommy's panties?
162
00:15:59,990 --> 00:16:02,090
Mm -hmm.
163
00:16:07,579 --> 00:16:09,920
Not too good and hard.
164
00:16:10,580 --> 00:16:13,680
My cock's all nice and wet from my
mouth.
165
00:16:15,260 --> 00:16:18,280
Are you ready? Yeah.
166
00:16:18,520 --> 00:16:20,600
To finally fuck your stepmom?
167
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
I can't wait.
168
00:16:36,000 --> 00:16:37,480
Oh, yes.
169
00:16:38,440 --> 00:16:40,540
Spread those lips for you.
170
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
Look.
171
00:16:46,580 --> 00:16:48,000
Oh, God.
172
00:16:51,120 --> 00:16:53,920
Come on.
173
00:16:54,480 --> 00:16:59,060
Oh, God, you're so big.
174
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
Mike.
175
00:17:03,370 --> 00:17:04,450
Can't believe this.
176
00:17:54,190 --> 00:17:55,190
Thank you.
177
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
Just like that.
178
00:19:11,260 --> 00:19:12,300
It's so tight.
179
00:20:01,710 --> 00:20:02,710
Oh, wow.
180
00:24:56,590 --> 00:24:57,590
A brother or sister.
181
00:24:57,910 --> 00:24:59,370
Oh, don't worry about it.
182
00:25:01,410 --> 00:25:04,430
Mommy will take care of it, okay?
183
00:25:04,730 --> 00:25:05,730
Yeah? Uh -huh.
184
00:25:09,110 --> 00:25:13,130
You won't have to share your mommy with
anyone else, okay?
185
00:25:13,450 --> 00:25:14,450
All right.
186
00:25:20,770 --> 00:25:22,930
Let's see if I can't find you a snack
again.
187
00:25:23,210 --> 00:25:24,210
Yeah.
188
00:25:41,600 --> 00:25:42,820
What's going on here?
189
00:25:44,900 --> 00:25:46,640
Don't you knock or anything?
190
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
It's my house.
191
00:25:48,680 --> 00:25:50,760
Why would I knock in my own house?
192
00:25:51,040 --> 00:25:53,660
I mean, you don't know what I'm doing in
here.
193
00:25:54,160 --> 00:25:56,420
Oh, I know exactly what you were doing
in here.
194
00:25:56,880 --> 00:25:59,320
Yeah, but... You were stroking your
cock.
195
00:26:00,240 --> 00:26:01,280
Without me.
196
00:26:01,900 --> 00:26:07,240
Yeah, I mean, I didn't know I needed to
tell you or bother you.
197
00:26:08,080 --> 00:26:10,560
Well, you know, I can take care of this.
198
00:26:12,120 --> 00:26:13,120
Can you?
199
00:26:13,220 --> 00:26:14,220
I can.
200
00:26:15,280 --> 00:26:17,780
You don't need to do it all by yourself.
201
00:26:18,840 --> 00:26:22,480
I mean, it would be a lot better.
202
00:26:23,070 --> 00:26:24,190
With you, the red ribbon.
203
00:26:25,610 --> 00:26:26,730
Just my hand.
204
00:26:27,030 --> 00:26:29,530
Oh, you are a good boy, aren't you?
205
00:26:29,890 --> 00:26:30,890
I am.
206
00:26:32,830 --> 00:26:38,890
Well, shall we take care of your urge?
207
00:26:39,430 --> 00:26:40,670
I think so.
208
00:26:40,930 --> 00:26:43,690
I just started anyway, so. Oh, you did?
209
00:26:43,950 --> 00:26:46,530
So I'm going to have all of you? Yeah.
210
00:26:47,470 --> 00:26:49,950
I'm not going to have like a one -two
pump.
211
00:26:50,490 --> 00:26:51,670
No. And we're done?
212
00:27:03,960 --> 00:27:05,640
We'll continue.
213
00:27:06,080 --> 00:27:07,640
Continue? Yeah.
214
00:27:08,740 --> 00:27:11,000
I stroked that cock.
215
00:27:13,020 --> 00:27:16,560
I take off my cute little dress.
216
00:27:17,100 --> 00:27:20,800
I came in here wondering if you wanted
to go.
217
00:27:21,260 --> 00:27:27,340
And have some lunch, but... Yeah. I
think you're working on a bitter lunch.
218
00:27:28,280 --> 00:27:30,040
Maybe after this.
219
00:27:36,420 --> 00:27:37,020
I
220
00:27:37,020 --> 00:27:46,040
like
221
00:27:46,040 --> 00:27:47,320
watching you do that.
222
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
Yeah.
223
00:28:14,060 --> 00:28:15,060
Feels amazing.
224
00:28:15,220 --> 00:28:17,340
A lot better than your hand? A lot
better.
225
00:29:02,050 --> 00:29:04,110
Shall I take over those duties?
226
00:29:04,690 --> 00:29:10,030
Yeah. Just let you lie there and use
this cot to my liking?
227
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
Yeah.
228
00:29:15,270 --> 00:29:16,270
It's all yours.
229
00:29:18,570 --> 00:29:20,890
Now I can do whatever I want to it.
230
00:29:21,610 --> 00:29:22,870
Whatever.
231
00:29:28,410 --> 00:29:29,810
Yeah.
232
00:30:19,629 --> 00:30:21,030
Oh, yeah.
233
00:30:45,259 --> 00:30:48,320
Tell me something.
234
00:30:49,340 --> 00:30:51,260
Are you watching that milk pour in?
235
00:30:52,000 --> 00:30:53,720
Maybe. Yeah?
236
00:31:51,820 --> 00:31:53,040
I don't want a younger girl anymore.
237
00:31:53,720 --> 00:31:54,720
No.
238
00:31:55,120 --> 00:31:58,480
I just don't do it for you anymore.
239
00:31:58,680 --> 00:31:59,680
No. Yeah.
240
00:32:02,780 --> 00:32:05,340
Flip over so you can see my nice ass.
241
00:32:12,780 --> 00:32:19,180
And that hard cock on my clit.
242
00:32:19,440 --> 00:32:20,440
Yeah.
243
00:35:41,190 --> 00:35:42,190
I do.
244
00:37:35,660 --> 00:37:36,660
Yeah.
245
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
Like I did the first.
246
00:41:52,710 --> 00:41:58,930
have been jacking off oh yes it was for
both of us now remember sweetheart
247
00:41:58,930 --> 00:42:05,590
whenever you get the urge just ask mommy
i'm always ready okay
248
00:42:05,590 --> 00:42:07,170
good
249
00:42:07,170 --> 00:42:19,330
mother
250
00:42:19,330 --> 00:42:20,710
always cleans up her son
251
00:42:28,629 --> 00:42:29,629
That's a good boy.
252
00:42:31,510 --> 00:42:34,270
I'm going to hop in the shower if you
want to come join me.
253
00:42:34,490 --> 00:42:35,490
Yeah, I will.
16682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.