All language subtitles for Korona królów odc. 292

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:33,800 W poprzednim 2 00:00:33,800 --> 00:00:59,120 odcinku... 3 00:01:02,990 --> 00:01:04,290 Włos mu z głowy nie spadł. 4 00:01:05,129 --> 00:01:07,910 Poświęciłem moje życie z tobą, żeby pomścić ojca i dziada. 5 00:01:08,550 --> 00:01:10,210 Dla niej to wszystko zrobiłem. 6 00:01:10,430 --> 00:01:12,490 Masz kainową krew na twoich rękach. 7 00:01:12,750 --> 00:01:13,750 To co? 8 00:01:14,410 --> 00:01:15,550 Zostaniemy Polakami? 9 00:01:16,010 --> 00:01:20,550 Jak mądrze to rozgramy, Litwa nadal będzie Litwą. Ale muszę być tam w 10 00:01:21,330 --> 00:01:23,390 Muszę być królem dwóch krajów. 11 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 Najjaśniejsza pani. 12 00:01:58,200 --> 00:02:02,160 Dzieje się coś niezwykłego. O co chodzi, panie marszałku? 13 00:02:03,340 --> 00:02:05,840 Wilhelm. Jest w Krakowie. Wiem. 14 00:02:06,260 --> 00:02:07,920 Jeszcze nie w Krakowie, ale blisko. 15 00:02:09,000 --> 00:02:11,560 Musimy działać bardzo rozważnie, pani. A posłowie? 16 00:02:13,880 --> 00:02:14,880 Czekamy na nich. 17 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 Co rozkaże? 18 00:02:17,380 --> 00:02:18,380 Nie wiem. 19 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Sama nie wiem. 20 00:02:21,760 --> 00:02:23,740 Niech aniołowie zaślą znak. 21 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 Wójcie mną, Panie. 22 00:03:00,040 --> 00:03:00,819 Od niego? 23 00:03:00,820 --> 00:03:01,820 Tak, pani. 24 00:03:06,440 --> 00:03:08,100 A to list od Wilhelma. 25 00:03:12,880 --> 00:03:14,380 I jego nazwę Tristan. 26 00:03:15,480 --> 00:03:18,240 Sąże, jakie romantyczne. Czytaj, kochana Margin. 27 00:03:23,980 --> 00:03:26,940 Najdroższe. Każda dzieląca nas chwila dłużyła się jak wieczność. 28 00:03:27,260 --> 00:03:28,019 Ale jestem. 29 00:03:28,020 --> 00:03:32,820 Stanąłem już u bram Krakowa. Nasza miłość przeleci nad blankami jak 30 00:03:32,820 --> 00:03:34,080 nakarmi nas szczęściem. 31 00:03:35,580 --> 00:03:36,580 Poeta. 32 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 Obraz. 33 00:03:39,940 --> 00:03:43,600 Obraz? On też miał być darem od Wilhelma. 34 00:03:44,760 --> 00:03:46,720 Cudownym obrazem mistrza Giotta. 35 00:03:47,240 --> 00:03:48,380 Nie myślę o tym. 36 00:03:50,140 --> 00:03:53,000 Raz zasiany niepokój rośnie w sercu jak chwaz. 37 00:03:55,150 --> 00:03:57,110 Może on też nie jest fagazem od księcia. 38 00:04:00,190 --> 00:04:02,550 Rumakiem jesteś Wilhelma czy Osłem Opolczyka? 39 00:04:03,030 --> 00:04:04,390 Nie ośmieliłby się. 40 00:04:05,150 --> 00:04:07,910 Kto raz wejdzie na ścieżkę kłamstwa, zostaje na niej. 41 00:04:09,170 --> 00:04:10,710 Jak mam poznać prawdę? 42 00:04:45,680 --> 00:04:46,860 I co z polskimi potłami? 43 00:04:47,500 --> 00:04:52,020 Odprowadziłem ich do granic naszych ziem. Dobrze, dojadą do Krakowa i nasz 44 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 nabierze moc. 45 00:04:53,300 --> 00:04:55,280 Tej ze zakonu udało się ukryć. 46 00:04:56,200 --> 00:05:00,040 Takim cudem przyklęci krzyżowcy dowiedzieli się o naszych planach z 47 00:05:01,600 --> 00:05:02,980 Wygadałyście gdzieś po pijanemu? 48 00:05:04,300 --> 00:05:05,820 Niech mnie Perun porazi. 49 00:05:06,200 --> 00:05:08,120 Witold? Nie mam mowy. 50 00:05:08,600 --> 00:05:09,920 Musimy znaleźć wdrajca. 51 00:05:11,460 --> 00:05:14,980 Myślę co myślę o tych układach, ale parę z gęby nie puściłem. 52 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 Gdzie życie? 53 00:05:17,120 --> 00:05:18,660 Gdzie jest do diabla mój kubek? 54 00:05:19,020 --> 00:05:23,880 Co by było, Jogaila, gdyby zginął ten twój kubek? 55 00:05:25,680 --> 00:05:29,480 Dużo trucizn w naszej rodzinie. No ja za tobą murem stoję. 56 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 Wiem, bracie. 57 00:05:31,820 --> 00:05:33,200 Musimy zmylić Krzyżaka. 58 00:05:34,820 --> 00:05:36,340 To nie jest zwykła rejda. 59 00:05:37,400 --> 00:05:39,480 Bo Krzyżacy poszli w głąb Litwy. 60 00:05:41,120 --> 00:05:43,660 I sam wielki mistrz Soler prowadzi. 61 00:05:44,090 --> 00:05:45,590 Co Ler nigdy nie dowodził Rejza. 62 00:05:46,230 --> 00:05:47,230 No le. 63 00:05:49,270 --> 00:05:50,270 Pyszna. 64 00:05:51,670 --> 00:05:53,870 To po rusku. Co to jest? 65 00:05:54,410 --> 00:05:55,410 Kontrakt ślubny. 66 00:05:58,110 --> 00:05:59,210 Mój zdofioł. 67 00:06:07,530 --> 00:06:08,530 Mówię wam. 68 00:06:08,950 --> 00:06:11,670 Właśnie tu mieszka. Na skrócie? 69 00:06:11,930 --> 00:06:12,930 Tak. 70 00:06:13,390 --> 00:06:14,910 I tylko ja wiem takie rzeczy. 71 00:06:15,350 --> 00:06:16,710 No, a teraz dalej, dalej. 72 00:06:17,450 --> 00:06:21,950 Ale to ostatnia jest. A ja słyszałem, że panowie w karczmie mówili o kniaziu 73 00:06:21,950 --> 00:06:22,950 Jogailę. A? 74 00:06:23,670 --> 00:06:26,530 Wy niby co mówili? Że to on będzie mężem królowej Jadwigi. 75 00:06:26,890 --> 00:06:28,270 Posłowie pojechali z tym do Wilna. 76 00:06:28,810 --> 00:06:30,190 Poganin z władcą Polski. 77 00:06:31,110 --> 00:06:32,110 Wielu tak myśli. 78 00:06:32,750 --> 00:06:34,610 Jak chcecie poganina, to precz. 79 00:06:35,230 --> 00:06:36,910 Nie, nikt nie mówi, że chce. 80 00:06:37,190 --> 00:06:38,210 No i bardzo dobrze. 81 00:06:38,510 --> 00:06:42,530 A właśnie tu mieszka nasz król Wilhelm. Śpi. 82 00:06:42,890 --> 00:06:47,650 Tak jak mnie widzicie. A jak Litwini będą chcieli wsadzić tego swojego na 83 00:06:48,030 --> 00:06:49,270 Świńskie ucho wsadzą. 84 00:06:49,770 --> 00:06:51,970 Królem będzie Wilhelm z Wiednia. 85 00:06:52,310 --> 00:06:55,930 A Jogajło nie będzie wtedy z nami chciał wojny? Przecież Litwa z nami ciągle ma 86 00:06:55,930 --> 00:06:56,709 wojnę. No. 87 00:06:56,710 --> 00:06:57,710 Właśnie. 88 00:06:59,090 --> 00:07:00,170 Wykapana matka, co? 89 00:07:01,170 --> 00:07:03,010 Przecież właśnie to chciałam powiedzieć. 90 00:07:03,670 --> 00:07:04,670 Urszulka. 91 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 Córeczko moja. 92 00:07:08,550 --> 00:07:09,550 Dziecko. 93 00:07:09,970 --> 00:07:10,970 Tęskniłaś, prawda? 94 00:07:23,380 --> 00:07:27,420 Bardzo. Wybaczcie mi, proszę. Gawiedź głupia się cieszy. Zaraz każe przegnać. 95 00:07:27,500 --> 00:07:28,660 Daj im się radować. 96 00:07:29,100 --> 00:07:30,059 Skurcz mnie. 97 00:07:30,060 --> 00:07:33,780 Niech lud wie, że tu mieszka król. Tak chcesz im się pokazać, panie? 98 00:07:34,380 --> 00:07:35,380 Tak. 99 00:07:35,920 --> 00:07:37,440 I cyfrnąć srebrem. 100 00:07:38,200 --> 00:07:40,260 Przywiozłeś, panie, srebro na jałmużny? 101 00:07:40,730 --> 00:07:41,730 Pożyczycie królogi. 102 00:07:42,150 --> 00:07:43,890 300 groszy wystarczy. 103 00:07:45,610 --> 00:07:47,270 Mam lekty pomysł. 104 00:07:49,310 --> 00:07:50,310 Jaki? 105 00:07:51,270 --> 00:07:54,970 Odbądź książę pielgrzymkę. Się zawsze podoba Polakom. 106 00:07:56,050 --> 00:07:57,050 No dawaj. 107 00:07:57,430 --> 00:07:58,430 Broń Boże. 108 00:07:59,170 --> 00:08:02,070 Dlaczego? Mogą zatrzymać w bramie. 109 00:08:12,320 --> 00:08:15,020 Podrzucisz krzyżakom tę listę. Żenisz się z Zofią. 110 00:08:15,440 --> 00:08:19,520 Matka z nią ucieszy. Niech w to uwierzy. I jeszcze w to, że Andrzej Garbata 111 00:08:19,520 --> 00:08:20,680 ruszy na mnie od Witebska. 112 00:08:22,000 --> 00:08:25,460 Krzyżacy zechcą zaatakować z drugiej strony i wpadną w nasze chwilo. 113 00:08:25,920 --> 00:08:27,460 Andrzej dogadał się z zakonem. 114 00:08:27,960 --> 00:08:31,900 Jestem pewien, ale chcę sprawdzić. Gajla, zostaw te podstępy. 115 00:08:32,480 --> 00:08:33,940 Atakujmy krzyżaku takowo! 116 00:08:34,200 --> 00:08:35,200 Ale z głową! 117 00:08:36,360 --> 00:08:38,620 Będziesz bronił kowno i atakował z doskoku. 118 00:08:40,579 --> 00:08:42,140 Zamkniemy krzyżaków w kleszach. 119 00:08:42,500 --> 00:08:47,580 Razem ich zapchniemy pod Wilię i Niemen. Tu są brody na Niemie. Stawisz tu opor, 120 00:08:47,620 --> 00:08:50,100 krzyżace będą w dwa ognie wzięcie. 121 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 Bierzemy jeńców? 122 00:08:53,900 --> 00:08:58,020 Tylko wielkiego mistrza Thollera. Papier się za nim wstawi. No to co? 123 00:08:59,520 --> 00:09:01,100 Zrobimy wrażenie na Polaków. 124 00:09:30,000 --> 00:09:34,440 Nie zna szczęścia niewiasty. 125 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 Co zamierzasz? 126 00:09:50,440 --> 00:09:51,920 Poczekać do pełnoletności. 127 00:09:54,120 --> 00:09:55,340 Aż do lutego? 128 00:09:56,900 --> 00:09:58,660 Niech Wilhelm zabiega o mnie. 129 00:09:59,000 --> 00:10:02,060 Przecież mnie miłuje i marzy o koronie. 130 00:10:03,340 --> 00:10:04,380 Potrzebuję czasu. 131 00:10:04,580 --> 00:10:05,580 Na co? 132 00:10:06,460 --> 00:10:08,000 Zrozumieć serce i głowę. 133 00:10:08,340 --> 00:10:09,880 A polscy panowie? 134 00:10:11,100 --> 00:10:13,300 Ojciec powtarza, że to oni decydują. 135 00:10:13,520 --> 00:10:15,880 To nie oni wychodzą za Wilhelma albo Jogajwę. 136 00:10:19,270 --> 00:10:24,130 Decyduje królowa, moja matka. To ona zawarła układ z Habsburgami i wywiodła 137 00:10:24,130 --> 00:10:25,130 Litwinów w pole. 138 00:10:31,890 --> 00:10:34,830 Nie ukażę już was nigdy za złe wieści. 139 00:10:35,550 --> 00:10:37,250 Ale czy zrobicie coś dla mnie? 140 00:10:40,150 --> 00:10:41,150 Bez wahania? 141 00:11:16,300 --> 00:11:18,380 Wielki Mistrz Schillner przysyła pozdrowienia. Dziękuję. 142 00:11:18,720 --> 00:11:19,760 I złoto. 143 00:11:20,180 --> 00:11:21,180 Ciszej. 144 00:11:23,260 --> 00:11:27,820 Zakon obiecuje wsparcie. To nie ja potrzebuję zakonu, tylko zakon 145 00:11:27,820 --> 00:11:28,820 mnie. 146 00:11:29,420 --> 00:11:33,500 Jednak... Stąpać po mojej ziemi, to ja będę królem. Powoli, książe, jeszcze 147 00:11:33,500 --> 00:11:37,920 wiele przed nami. Polscy panowie... Ani słowa. To król jest najważniejszy, nie 148 00:11:37,920 --> 00:11:40,620 polscy panowie. Pycha jest złym doradcą. 149 00:11:40,960 --> 00:11:44,300 Czyli mówisz, że polscy panowie wolą jogajłę? Wielu z nich. 150 00:11:45,290 --> 00:11:48,170 Biedacy, mam po swojej stronie dwie królowe. 151 00:11:49,270 --> 00:11:52,930 Zresztą stójcie i patrzcie, jak się zdobywa poddany. 152 00:13:01,130 --> 00:13:02,790 Margit? Helena? 153 00:13:03,310 --> 00:13:05,730 Wybacz, śpieszę po medyka. Źle z cudką. 154 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Sąsiedzi? 155 00:13:08,730 --> 00:13:11,070 Sąsiedzi? Myślałam, że to gina Gniewosza. 156 00:13:11,750 --> 00:13:16,050 Gniewosz? Odkąd przyjechał księże Wilhelm, Gniewosz sam jak księże, taka 157 00:13:16,230 --> 00:13:17,850 Księże Wilhelm jest w Krakowie? 158 00:13:18,270 --> 00:13:21,310 Tak. Wszyscy poszli z procesją na skałkę. 159 00:13:22,370 --> 00:13:23,930 Tylko cudka została w domu. 160 00:13:24,570 --> 00:13:27,030 Nie może się pogodzić ze śmiercią pełni. 161 00:13:30,600 --> 00:13:31,600 Ty też Pałka nie żyje? 162 00:13:32,680 --> 00:13:34,500 Z całego serca ci współczuję, Helena. 163 00:13:36,640 --> 00:13:37,660 Dziękuję, Marki. 164 00:13:38,800 --> 00:13:41,820 I cóż, medyka niełatwo znaleźć, nie zatrzymnieć. 165 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 Szukasz kogoś, pani? 166 00:14:25,760 --> 00:14:29,000 Księcia Władysława i księcia Wilhelma, jeśli już przybył. 167 00:14:29,620 --> 00:14:30,780 Pielgrzymują na skałkę. 168 00:14:30,980 --> 00:14:33,140 Do biskupa Stanisława? 169 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 Stanisława. 170 00:14:36,240 --> 00:14:37,420 Niedługa pielgrzymka. 171 00:14:37,980 --> 00:14:39,980 Jak mogę ci służyć w tak piękny dzień? 172 00:14:49,080 --> 00:14:50,440 To było prawdziwe. 173 00:14:51,070 --> 00:14:52,230 Wierzchowiec czy obraz? 174 00:14:53,370 --> 00:14:57,450 Nie rozumiem. Wilhelm przysłał konia i obraz. Co było prawdziwe? 175 00:14:58,410 --> 00:14:59,630 Jaki obraz? 176 00:15:00,130 --> 00:15:06,150 Pani, cokolwiek powiesz lub jakiekolwiek wyrazisz życzenie, moja osoba jest do 177 00:15:06,150 --> 00:15:08,050 Twoich usług. Do moich usług? 178 00:15:09,090 --> 00:15:14,930 Moje serce zlata nad Twoim smutkiem jak gołębica. 179 00:15:15,650 --> 00:15:16,650 Gołębica? 180 00:15:18,320 --> 00:15:21,560 Daj jej ziarno uczucia, a nakarmi nas szczęściem. 181 00:15:37,560 --> 00:15:41,720 To ja rozkochuję ją w tobie. Musiałem dać jej podaryk od ciebie. 182 00:15:42,340 --> 00:15:45,200 Obraz i nakochała się w nim. 183 00:15:45,680 --> 00:15:46,960 Nikt cię o to nie prosił. 184 00:15:47,540 --> 00:15:48,540 Lepiej nie kłamać. 185 00:15:49,340 --> 00:15:51,340 Jak będę wyglądać w oczach, jeśli się dowie? 186 00:15:51,900 --> 00:15:56,200 Gdyby nie ja, Jogaiła już by tu siedział w Krakowie na tronie. 187 00:15:58,060 --> 00:15:59,640 A może to ty o tym marzysz? 188 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 Słyszałem to Jowo. 189 00:16:02,000 --> 00:16:03,660 Nie igraj z ogniem, książę. 190 00:16:05,180 --> 00:16:07,220 Uważaj na siebie bardzo, uważaj. 191 00:16:25,640 --> 00:16:32,500 Jeśli, mój książę, miłość twa jest równie wielka jak wierność, 192 00:16:32,560 --> 00:16:37,680 nic na świecie nie rozdzieli naszych połączonych serc. 193 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 Cudowne. 194 00:16:41,200 --> 00:16:43,160 Trochę komplikowane. 195 00:16:43,760 --> 00:16:44,860 Czytać dalej? 196 00:16:45,620 --> 00:16:49,900 Wystarczy. Zaniosę Wilhelmowi. Nie. Znają cię w Krakowie. 197 00:16:50,380 --> 00:16:52,740 Ja zaniosę. W tej nocy. 198 00:16:53,620 --> 00:16:56,710 Dobrze. Dodam, że tęsknisz i wdychasz. 199 00:16:57,010 --> 00:16:58,010 Ani słowa. 200 00:16:58,570 --> 00:17:00,310 Dasz i jakbyś język połknęła. 201 00:17:00,530 --> 00:17:02,410 Przepraszam, tak najjaśniejsza pani. 202 00:17:02,770 --> 00:17:04,670 Mistichno, pomóż siostrze. 203 00:17:05,930 --> 00:17:09,869 A ty, kochana, Erzabeth zajmie się przygotowaniami do balu. Chcę, by Wawel 204 00:17:09,869 --> 00:17:11,829 rozbrzmiewał muzyką i radością. 205 00:17:12,250 --> 00:17:14,170 Tak jest, kochana królowo. Królu, 206 00:17:14,910 --> 00:17:16,290 od dziś mów do mnie królu. 207 00:17:17,190 --> 00:17:18,190 Przywyknij. 208 00:17:40,030 --> 00:17:41,470 Panie, co się stało? 209 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 Czułem, że tak będzie. 210 00:17:43,310 --> 00:17:45,450 Mów, że z Kirgila ujęty. 211 00:17:46,010 --> 00:17:51,950 Nie może być. Miał tylko podrzucić listy. A przy okazji spróbował zabić 212 00:17:51,950 --> 00:17:52,950 Engelharda. 213 00:17:59,370 --> 00:18:04,510 Pani Cudka, dawno mnie nie było w Krakowie. Co z jej synami? Zdrowi? Kim 214 00:18:04,510 --> 00:18:09,280 jest? O, tej sukni to chyba mój. Kacper nie szył. Jestem Helena z Gołczy. Żona 215 00:18:09,280 --> 00:18:10,119 nie mierzy. 216 00:18:10,120 --> 00:18:13,260 Proszę nie pytać o tego. A co to już grzecznym w Krakowie nie można być? 217 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Pełka nie szyje. 218 00:18:16,060 --> 00:18:19,120 To dlatego cudka taka małą mówi. No to ja ją pocieszę. 219 00:18:19,580 --> 00:18:21,060 Opowiem o korczynie. Nie trzeba. 220 00:18:23,280 --> 00:18:25,540 A masz jakieś małżeńskie obowiązki, prawda? 221 00:18:25,780 --> 00:18:31,160 No to idź. Pobierz mi teściową, a ja ją odprowadzę do domu. Ziółka już dostała. 222 00:18:31,720 --> 00:18:33,040 Od medyka Mikołaja. 223 00:18:33,550 --> 00:18:35,250 Susko, będzie dobrze. 224 00:18:35,610 --> 00:18:36,770 Regina wróciła. 225 00:18:37,010 --> 00:18:38,530 Ziółek się napijemy. 226 00:18:38,930 --> 00:18:43,090 Pocieszę cię. Odprowadzę. Króla chciałabym zobaczyć. Odprowadzę cię do 227 00:18:43,290 --> 00:18:47,890 Ale chciałabym z waszego domu. Z piętra najlepiej. Chodź, kochana. Rycz stąd. 228 00:18:51,910 --> 00:18:53,950 Co to już? Króla nie można zobaczyć? 229 00:18:56,330 --> 00:19:00,590 Kochana cioteczka. Kochana cioteczka. Kochane bratanice. 230 00:19:03,050 --> 00:19:05,930 Co tu cioteczka robi na Mabelu? Nudy w skroniowie. 231 00:19:07,190 --> 00:19:08,190 Pięknie wygląda. 232 00:19:08,310 --> 00:19:12,510 Dziękujemy cioteczka. Też zrobi sprawę na dworze. A dokąd tak biegnie z rozkazu 233 00:19:12,510 --> 00:19:17,470 królowej? Damy dworu nie galopują jak źrebaki. Tak, ale sprawa pilna 234 00:19:18,310 --> 00:19:19,550 Ale poczekajcie. 235 00:19:39,850 --> 00:19:41,190 Powiedz, od Wilhelma? 236 00:19:41,830 --> 00:19:45,490 Ta krumak jest od niego, pochodzi z Wiedeńskiej Stajni. A obraz? 237 00:19:49,290 --> 00:19:51,130 Pani... Wiesz co? 238 00:19:54,070 --> 00:19:56,330 Nawet jeśli obraz dał Opolczyk, to nic nie zmienia. 239 00:19:58,170 --> 00:19:59,170 Jak to? 240 00:20:01,010 --> 00:20:02,270 Opolczyk działa dla Wilhelma. 241 00:20:03,610 --> 00:20:05,550 Z jego woli i za jego pieniądze. 242 00:20:07,419 --> 00:20:08,920 Uwielbiam je w jego imieniu. 243 00:20:15,160 --> 00:20:17,440 Jego listy unoszą mnie jak wiatr. 244 00:20:18,640 --> 00:20:19,660 Woli Boga. 245 00:20:21,640 --> 00:20:23,060 Unoszą mnie nad morzem. 246 00:20:24,760 --> 00:20:25,860 Nad morzem? 247 00:20:27,200 --> 00:20:28,560 Nad morzem miłości. 248 00:20:35,260 --> 00:20:36,560 List od Wilhelma. 249 00:20:36,920 --> 00:20:37,539 Co z nimi? 250 00:20:37,540 --> 00:20:38,700 Wszystkie to kłamstwo. 251 00:20:38,920 --> 00:20:39,919 Skąd wiesz? 252 00:20:39,920 --> 00:20:41,080 Lukawi skąd je pisze? 253 00:20:41,480 --> 00:20:45,260 Boże, Śmichna z siostrą poszły zanieść listy Jadwigi do Wilhelma. To musimy je 254 00:20:45,260 --> 00:20:47,100 natychmiast powcywać. Nie wolno nam. 255 00:20:47,360 --> 00:20:49,220 Wszystko to, co mówią o Wilhelmie, to prawda. 256 00:20:49,480 --> 00:20:50,880 A co, myślisz, że Jogajła lepszy? 257 00:20:51,400 --> 00:20:53,420 Każdy będzie lepszy od tego Pobiotu z Wiednia. 258 00:20:53,980 --> 00:20:54,979 Co robić? 259 00:20:54,980 --> 00:20:55,980 Co robić? 260 00:21:16,650 --> 00:21:17,690 Uwolnij skrzydła. 261 00:21:19,930 --> 00:21:21,330 Witaj, książę. 262 00:21:22,110 --> 00:21:23,330 Jakie warunki? 263 00:21:24,590 --> 00:21:26,090 Przejście przez bród. 264 00:21:26,510 --> 00:21:27,610 Mów jasno. 265 00:21:28,730 --> 00:21:30,030 Nietrzeżony bród. 266 00:21:31,690 --> 00:21:33,570 Chcemy dostać się z okrążenia. 267 00:21:34,790 --> 00:21:37,330 Zaufaj mi, nie przystawaj na to. To moja wina. 268 00:21:38,390 --> 00:21:39,790 Jak to zrobimy? 269 00:21:40,550 --> 00:21:42,230 Twój brat ucieknie. 270 00:21:58,960 --> 00:22:01,920 Bez ciebie nie ma Litwy, bracie. Niech krzyżacy spokojnie odejdą. 271 00:22:03,140 --> 00:22:05,240 Tylko ty, żebyś się dał z łap. 272 00:22:32,720 --> 00:22:39,720 Kiedy Wielki Mistrz się o tym dowie, obydwoje zasługujecie na 273 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 śmierć. 19045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.