All language subtitles for Im.Not.Ready.For.Christmas.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,070 --> 00:00:34,070 Hey, 2 00:00:40,150 --> 00:00:43,350 I'm going to be a little bit late coming into the office today. I'm looking 3 00:00:43,350 --> 00:00:47,570 everywhere for a taxi, and they don't seem to be out this morning for some 4 00:00:47,570 --> 00:00:48,570 reason. 5 00:00:49,050 --> 00:00:51,890 I have to pick up my car from the mechanic on the way in, so we have to 6 00:00:51,890 --> 00:00:53,130 9 o 'clock with Ben Cameron. 7 00:00:53,390 --> 00:00:54,390 Are you sure? 8 00:00:54,410 --> 00:00:56,210 We've already canceled on him once this week. 9 00:00:56,730 --> 00:00:59,010 I'll send him one of those holiday cookie baskets. 10 00:00:59,310 --> 00:01:02,190 Tell him I had to get on a flight to Dallas to put out a fire. That ought to 11 00:01:02,190 --> 00:01:03,149 the trick. 12 00:01:03,150 --> 00:01:04,128 Okay, sure. 13 00:01:04,129 --> 00:01:06,390 But you'd better hurry up and get in for your 10 o 'clock conference call. 14 00:01:06,610 --> 00:01:10,190 I should be able to make that. Call the mechanic and tell him to have my car 15 00:01:10,190 --> 00:01:13,150 ready to drive off the instant I get there. As usual, ma 'am. Okay, bye. 16 00:01:14,710 --> 00:01:15,930 Thank you very much. Thanks. 17 00:01:16,670 --> 00:01:17,670 Jackie? 18 00:01:24,170 --> 00:01:25,630 Hi. Are you trying to get there? 19 00:01:25,950 --> 00:01:30,830 Um, kind of, but if you're in a rush... Oh, I am in a very big rush, actually. 20 00:01:31,010 --> 00:01:35,930 Yeah, my sister is actually in the hospital, so I gotta get there lickety 21 00:01:35,930 --> 00:01:37,630 -split. Oh, I'm sorry. 22 00:01:38,010 --> 00:01:41,690 Yeah. No, it's actually a good thing. She's having a baby, but her husband is 23 00:01:41,690 --> 00:01:44,650 gone, so I had to be there from world to port. 24 00:01:45,290 --> 00:01:46,970 Yeah, of course. It's all yours. Yeah? 25 00:01:47,590 --> 00:01:49,210 That's very nice of you. Thank you. 26 00:01:49,670 --> 00:01:50,670 Boy or girl? 27 00:01:51,290 --> 00:01:52,290 I'm sorry? 28 00:01:52,400 --> 00:01:53,920 Your sister. Is she having a boy or girl? 29 00:01:54,380 --> 00:01:56,300 A baby, yeah. A baby. 30 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 It's a little girl. Yeah. Anna. 31 00:01:59,600 --> 00:02:00,600 That's a beautiful name. 32 00:02:01,720 --> 00:02:03,700 That's very sweet of you to say. Yes. 33 00:02:05,360 --> 00:02:07,680 Well, I should let you go. Don't want to keep your sister waiting. 34 00:02:07,920 --> 00:02:08,920 That's a very good point. 35 00:02:09,880 --> 00:02:10,880 Yes. Thank you. 36 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Congratulations, Auntie. 37 00:02:14,460 --> 00:02:15,460 Oh. 38 00:02:35,540 --> 00:02:36,540 Oh, 39 00:02:42,500 --> 00:02:47,180 Miss Nolan, how are you enjoying your new parking space? 40 00:02:47,690 --> 00:02:51,410 Not as much as you are going to enjoy your Christmas Day basketball ticket. 41 00:02:51,710 --> 00:02:55,710 Oh, my grandson would be so excited. Well, he is lucky to have such an 42 00:02:55,710 --> 00:02:56,710 grandpa. 43 00:03:01,290 --> 00:03:04,770 You get those basketball tickets for Old Blue Heart at the front desk yet? I'm 44 00:03:04,770 --> 00:03:06,450 trying, but Christmas games are tough. 45 00:03:06,810 --> 00:03:07,810 How's my day looking? 46 00:03:07,890 --> 00:03:10,930 Tight. And don't forget you have a 3 o 'clock Christmas tree lighting at your 47 00:03:10,930 --> 00:03:11,709 niece's school. 48 00:03:11,710 --> 00:03:12,710 Oh, Anna. 49 00:03:12,790 --> 00:03:14,890 Hopefully you can make it to the office Christmas party later. 50 00:03:15,170 --> 00:03:16,410 Well, if I'm still standing by then. 51 00:03:17,640 --> 00:03:20,800 Oh, and forget about your lunch break. Mr. O 'Connell just scheduled a staff 52 00:03:20,800 --> 00:03:24,600 meeting at 1 o 'clock to talk about some huge client that he's trying to land. 53 00:03:26,100 --> 00:03:27,660 It's Graydon DuPois. 54 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Fashion designer? 55 00:03:30,980 --> 00:03:32,220 Good girl. 56 00:03:32,540 --> 00:03:33,519 Anything else? 57 00:03:33,520 --> 00:03:34,660 No, that'll do it. 58 00:03:36,480 --> 00:03:37,480 Hey! 59 00:03:37,960 --> 00:03:39,380 On second thought, there is something. 60 00:03:39,580 --> 00:03:40,439 Come on in. 61 00:03:40,440 --> 00:03:41,440 Close the door. 62 00:03:45,480 --> 00:03:50,120 I can't emphasize enough how important this new account would be if we can land 63 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 it. 64 00:03:51,200 --> 00:03:54,640 And that's why I want to make sure that I get the best possible person from our 65 00:03:54,640 --> 00:03:55,960 team to run point on the pitch. 66 00:03:56,260 --> 00:03:59,440 And I've narrowed it down to the two biggest movers this year, 67 00:04:00,200 --> 00:04:04,560 Holly and Ted. Thank you so much, Mr. O 'Connell. That's a real honor. 68 00:04:04,980 --> 00:04:05,980 Thank you. 69 00:04:06,040 --> 00:04:07,740 So who's the potential client? 70 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 Oh, excuse me one second. 71 00:04:17,839 --> 00:04:20,600 Oh, what a delight, Mr. Dupois. 72 00:04:21,060 --> 00:04:23,740 To what do I owe the privilege? 73 00:04:26,240 --> 00:04:30,660 Tomorrow, the symphony. Wow, I didn't even know they were still in session. 74 00:04:31,940 --> 00:04:34,360 Seven o 'clock. That would be delightful. 75 00:04:35,760 --> 00:04:37,260 Do you need me to call you again? 76 00:04:37,900 --> 00:04:40,120 No, I'm good, Mr. Dupois. 77 00:04:40,400 --> 00:04:44,620 Or Graydon. I don't know why I keep doing that. 78 00:04:45,790 --> 00:04:46,790 Silly me. 79 00:04:47,070 --> 00:04:48,070 Bye. 80 00:04:51,330 --> 00:04:54,050 I am so sorry about that. What did I miss? 81 00:05:08,840 --> 00:05:11,120 You guys, I'm so, so sorry. 82 00:05:11,400 --> 00:05:15,580 I got a call from an angry client on my way over. I had to stop by there and 83 00:05:15,580 --> 00:05:19,140 smooth things over. I'm so sorry I missed your tree lighting ceremony. 84 00:05:19,940 --> 00:05:21,180 It's okay, Aunt Holly. 85 00:05:21,420 --> 00:05:22,600 It's really not okay. 86 00:05:22,920 --> 00:05:25,880 But I promise you, I will be at your next one. 87 00:05:26,160 --> 00:05:29,400 I have a holiday music show tomorrow night, if you want to come to that. 88 00:05:29,780 --> 00:05:32,220 I'm singing a solo. We wish you a Merry Christmas. 89 00:05:32,560 --> 00:05:34,520 Oh, I love that song. 90 00:05:35,060 --> 00:05:36,220 So, will you be there? 91 00:05:36,760 --> 00:05:39,800 I wouldn't miss it for the world. Yes, I will be there. 92 00:05:40,120 --> 00:05:41,700 Yes, I love you at home. 93 00:05:41,960 --> 00:05:43,300 I love you too, Emma. 94 00:05:45,160 --> 00:05:47,260 Hey, kiddo, can you give us a minute? 95 00:05:50,740 --> 00:05:54,660 Tree lighting and pizza, how hard could that be? 96 00:05:55,360 --> 00:05:58,080 Well, it was in the middle of my work day. 97 00:05:58,460 --> 00:06:01,980 Kind of hard to get away at 3 in the afternoon. If it had been 4 .30, it 98 00:06:01,980 --> 00:06:02,980 have been no problem. 99 00:06:03,230 --> 00:06:06,270 Your work can't be a get -out -of -jail -free card anymore. 100 00:06:09,250 --> 00:06:11,410 You make a promise, especially to Anna. 101 00:06:12,650 --> 00:06:13,650 You've got to follow through. 102 00:06:15,270 --> 00:06:16,390 Hopefully, because you want to. 103 00:06:19,870 --> 00:06:20,870 Thanks. 104 00:06:32,789 --> 00:06:35,830 Hello. Oh, hey, there you are. I didn't think you were going to make it. Oh, 105 00:06:35,830 --> 00:06:36,830 yeah, of course. 106 00:06:36,850 --> 00:06:39,510 I had a little traffic on my way in. And what did I miss? 107 00:06:39,790 --> 00:06:43,990 No one's dancing on the table yet, so... Oh, there's Mr. Shake. 108 00:06:44,410 --> 00:06:45,730 So, Ted, did your wife come? 109 00:06:46,170 --> 00:06:47,490 No, she had a conflict. 110 00:06:47,950 --> 00:06:53,070 I figured you'd bring Graydon DuPois as your date since you two are so close. 111 00:06:53,950 --> 00:06:59,210 You may have fooled O 'Connell, but given your track record with the 112 00:06:59,630 --> 00:07:04,350 I'm pretty confident that you and iconic fashion designers don't run in the same 113 00:07:04,350 --> 00:07:09,050 circle. I have no idea what you're talking about. DuPont and I go way back. 114 00:07:09,050 --> 00:07:12,850 met at Fashion Week in Miami a couple of years ago. Now he calls me whenever he 115 00:07:12,850 --> 00:07:13,749 comes through Denver. 116 00:07:13,750 --> 00:07:14,750 Look, Holly. 117 00:07:15,850 --> 00:07:16,850 You're smart. 118 00:07:16,990 --> 00:07:18,310 And you're good at your job. 119 00:07:18,830 --> 00:07:19,890 But I am too. 120 00:07:20,510 --> 00:07:23,690 So you're saying that there's no way I could have actually won this account 121 00:07:23,690 --> 00:07:24,690 because I earned it? 122 00:07:24,790 --> 00:07:26,670 No, that's just the point. You could. 123 00:07:26,910 --> 00:07:27,910 But now... 124 00:07:28,140 --> 00:07:29,140 We'll never know. 125 00:07:33,080 --> 00:07:34,200 What was that about? 126 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 Oh, nothing. 127 00:07:35,960 --> 00:07:39,260 Definitely need a drink there. Are you all set? Oh, no, thank you. I'm good. 128 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Thank you. 129 00:07:46,020 --> 00:07:47,020 Here. 130 00:07:49,440 --> 00:07:50,440 Hey, 131 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 it's you. 132 00:07:52,040 --> 00:07:54,440 Oh, taxi cab guy. 133 00:07:54,780 --> 00:07:55,780 Exactly. 134 00:07:56,030 --> 00:07:57,790 So why aren't you with your sister at the hospital? 135 00:07:58,330 --> 00:08:03,010 Oh, my sister. I mean, she just had a baby, so she needs some sleep. 136 00:08:03,490 --> 00:08:07,310 But everything went okay with the birth and all? Oh, absolutely. It was perfect. 137 00:08:07,870 --> 00:08:09,930 Beautiful, healthy baby girl. 138 00:08:10,390 --> 00:08:12,330 Anna. Really good memory. 139 00:08:12,930 --> 00:08:14,370 Well, I'm good with names, I guess. 140 00:08:15,870 --> 00:08:17,170 True. Holly. 141 00:08:18,170 --> 00:08:21,490 Okay, Holly. Well, looks like we've got another minute or two to kill. So what 142 00:08:21,490 --> 00:08:22,490 exactly do you do? 143 00:08:22,510 --> 00:08:23,510 I'm in advertising. 144 00:08:24,290 --> 00:08:25,550 Cool. You like it? 145 00:08:26,010 --> 00:08:27,090 I love it, actually. 146 00:08:27,310 --> 00:08:33,070 My job basically is to tell people what they want the treat to be. 147 00:08:33,309 --> 00:08:35,750 And I'm very, very good at that. 148 00:08:38,230 --> 00:08:39,230 How about you? 149 00:08:39,470 --> 00:08:41,110 Wait, don't tell me. 150 00:08:43,030 --> 00:08:44,350 Head of a charity? 151 00:08:44,870 --> 00:08:47,030 Grade school music teacher. No. 152 00:08:47,270 --> 00:08:48,810 Seriously? Mm -hmm. 153 00:08:49,150 --> 00:08:50,150 Really sweet. 154 00:08:50,750 --> 00:08:53,370 Good sweet or condescending sweet? 155 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 Good speed. 156 00:09:03,300 --> 00:09:06,580 So, has advertising always been your dream job? 157 00:09:07,560 --> 00:09:08,840 Let me put it this way. 158 00:09:09,160 --> 00:09:13,580 If things go well, I might actually get to work with Graydon DuPois. 159 00:09:14,460 --> 00:09:16,220 The fashion guy. 160 00:09:17,580 --> 00:09:19,420 Handsome, rich, trendsetting. 161 00:09:20,420 --> 00:09:23,740 Who knows? I may end up becoming the next... 162 00:09:23,950 --> 00:09:28,250 Mrs. Dupois, running his company alongside him. 163 00:09:31,710 --> 00:09:32,970 I'm just kidding. 164 00:09:33,830 --> 00:09:34,830 Cheers. 165 00:09:36,290 --> 00:09:37,290 Cheers. 166 00:09:40,530 --> 00:09:42,890 Would you maybe like to get together again sometime? 167 00:09:43,350 --> 00:09:49,690 Oh, I'm not really looking for anything right now. My job doesn't leave me much 168 00:09:49,690 --> 00:09:51,010 time for dating this time of year. 169 00:09:51,660 --> 00:09:53,660 Okay, great. So how about January? 170 00:09:54,380 --> 00:09:56,200 It was nice meeting you, Jay. 171 00:09:56,520 --> 00:09:58,040 It was nice meeting you too, Holly. 172 00:10:15,520 --> 00:10:16,520 Yes? 173 00:10:18,100 --> 00:10:19,680 Oh, please, come in, sit. 174 00:10:21,060 --> 00:10:24,360 Wow, I love what you've done in here. Great Christmas vibe. 175 00:10:24,880 --> 00:10:27,800 I overheard your call yesterday at the meeting with Graydon DuPont. 176 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 Oh. 177 00:10:30,400 --> 00:10:31,400 Oh. 178 00:10:31,560 --> 00:10:35,420 He would fire his own mom. It's not like he would show me any preferential 179 00:10:35,420 --> 00:10:40,220 treatment. Well, while your personal relationship certainly doesn't hurt, it 180 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 more of a tiebreaker. 181 00:10:41,700 --> 00:10:42,700 Tiebreaker? 182 00:10:43,000 --> 00:10:44,660 Ted's done a lot of great work for us. 183 00:10:45,200 --> 00:10:48,920 But I'm going to give you a go at landing the DuPont account. And if it 184 00:10:48,920 --> 00:10:51,160 well... And a partnership of yours, too. 185 00:10:52,620 --> 00:10:53,620 Wow. 186 00:10:54,200 --> 00:10:56,500 I don't know what to say. 187 00:10:58,260 --> 00:10:59,340 Sure you do. 188 00:10:59,980 --> 00:11:03,000 Thank you, sir. I will knock this out of the park. 189 00:11:03,320 --> 00:11:04,320 All right. 190 00:11:07,360 --> 00:11:08,440 Hey, sweetie. 191 00:11:08,720 --> 00:11:10,440 Getting excited for your big show tonight? 192 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 So excited. 193 00:11:12,560 --> 00:11:14,660 Me, too. I can't wait. 194 00:11:15,460 --> 00:11:17,900 Remember, Aunt Holly, you promised you'd make it. 195 00:11:18,400 --> 00:11:19,500 Yeah, I'll be there. 196 00:11:20,300 --> 00:11:21,840 Please just make this one, okay? 197 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 Thank you. 198 00:11:26,820 --> 00:11:29,620 I don't mean to intrude, even though I am. 199 00:11:32,740 --> 00:11:35,920 Where are my manners? My friends and enemies call me Graydon Dupois. 200 00:11:36,120 --> 00:11:38,800 I know who you are. It's so nice to meet you, Mr. Dupois. 201 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 I'm Holly. 202 00:11:40,160 --> 00:11:43,840 I just wanted to congratulate you on being chosen to try and land the 203 00:11:44,620 --> 00:11:47,460 And now that I've met you, to ask you to join me for an early dinner. 204 00:11:48,030 --> 00:11:50,510 I like Domini's. 6 .30 tonight? 205 00:11:50,790 --> 00:11:52,230 That sounds incredible. 206 00:11:52,970 --> 00:11:55,910 Is there any chance that we could do that tomorrow night instead? 207 00:11:56,330 --> 00:11:58,410 We plan to be in Miami then. 208 00:11:59,090 --> 00:12:02,730 Tonight at 6 .30, Domini's. Sounds perfect. 209 00:12:03,070 --> 00:12:04,070 Wunderbar. 210 00:12:06,010 --> 00:12:07,010 See you then. 211 00:12:19,560 --> 00:12:20,620 for your aunt Holly, okay? 212 00:12:28,780 --> 00:12:30,000 Everything okay, Anna? 213 00:12:30,800 --> 00:12:33,060 It's my aunt. She promised to be here. 214 00:12:33,360 --> 00:12:37,220 Well, if she misses this, it's her loss because you're going to be absolutely 215 00:12:37,220 --> 00:12:38,220 amazing tonight. 216 00:12:46,410 --> 00:12:49,950 Ladies and gentlemen, will you please take your seats? We are about to begin 217 00:12:49,950 --> 00:12:51,670 tonight's Christmas recital. 218 00:12:54,670 --> 00:12:58,090 So what you're saying is, if you can't be number one, why bother? 219 00:12:59,030 --> 00:13:03,730 In my line of work, Holly, you either leave from the front or you get buried. 220 00:13:03,730 --> 00:13:08,010 course, I completely understand that, which is why my job is to figure out 221 00:13:08,010 --> 00:13:10,930 is going to attract the consumer to your brand above all others. 222 00:13:12,610 --> 00:13:13,610 Innovative design. 223 00:13:13,890 --> 00:13:15,270 Right, but that's your job. 224 00:13:16,980 --> 00:13:17,980 Reasonable pricing? 225 00:13:18,160 --> 00:13:23,700 True. But if customers mainly want inexpensive clothing, they're going to 226 00:13:23,700 --> 00:13:27,480 buy cheap knockoffs or go to discount outlets. That's not really the angle 227 00:13:27,480 --> 00:13:28,419 you're looking for. 228 00:13:28,420 --> 00:13:30,140 Well, then an emphasis on quality. 229 00:13:30,440 --> 00:13:36,600 We never use synthetics. Our fabrics are of the highest grade and contrary to 230 00:13:36,600 --> 00:13:40,460 industry norm, strictly made in America. 231 00:13:40,780 --> 00:13:43,120 And as a Brit, I'm proud of that fact. 232 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 That's it. 233 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 What? 234 00:13:46,260 --> 00:13:47,780 That's it. Made in the USA. 235 00:13:49,060 --> 00:13:53,780 You imagine that'll sell close? Oh, absolutely, given the patriotic mood in 236 00:13:53,780 --> 00:13:54,780 country right now. 237 00:13:54,900 --> 00:13:56,840 Yes, made in the USA. 238 00:13:57,620 --> 00:13:58,900 It's not just a slogan. 239 00:13:59,540 --> 00:14:01,040 It's the right thing to do. 240 00:14:02,260 --> 00:14:03,260 You're serious? 241 00:14:03,460 --> 00:14:04,460 Dead serious. 242 00:14:05,740 --> 00:14:08,400 Well, in that case, I'm afraid we are done with this wine. 243 00:14:10,100 --> 00:14:11,700 Garfunkel? Young man? 244 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Yes, sir. 245 00:14:14,130 --> 00:14:15,910 Bring us some of your finest champagne. 246 00:14:16,110 --> 00:14:17,430 With pleasure, sir. Thank you. 247 00:14:20,490 --> 00:14:21,490 I like it. 248 00:14:22,070 --> 00:14:23,070 Wait, you do? 249 00:14:24,590 --> 00:14:26,210 Of course, I want to sleep on it. 250 00:14:26,710 --> 00:14:28,650 But, uh, you're on to something. 251 00:14:29,610 --> 00:14:31,690 Well, thank you very much, Mr. DuPont. 252 00:14:32,650 --> 00:14:33,650 Great. 253 00:14:33,990 --> 00:14:34,990 Great. 254 00:14:56,910 --> 00:14:59,270 And that's pretty much my story. 255 00:14:59,470 --> 00:15:00,470 Oh. 256 00:15:00,630 --> 00:15:02,710 One minor detail. Is there a Mr. 257 00:15:02,950 --> 00:15:03,950 Holly Nolan? 258 00:15:03,970 --> 00:15:04,970 Oh, no. 259 00:15:05,370 --> 00:15:07,310 I'm married to my work. 260 00:15:07,610 --> 00:15:09,990 Oh, I should have known that about you. 261 00:15:10,230 --> 00:15:11,970 Since we're such old friends. 262 00:15:12,410 --> 00:15:14,730 Or at least I gather that's what your boss thinks. 263 00:15:15,610 --> 00:15:16,610 He does? 264 00:15:16,950 --> 00:15:17,970 That's so strange. 265 00:15:18,250 --> 00:15:20,090 Where would he have gotten an idea like that? 266 00:15:21,550 --> 00:15:23,030 Don't kid a kidder, Miss Nolan. 267 00:15:23,950 --> 00:15:25,770 Your secret's safe with me. 268 00:15:27,950 --> 00:15:29,290 Or at least say fish. 269 00:15:32,630 --> 00:15:34,290 Well, all right, then. 270 00:15:37,030 --> 00:15:41,610 And our next holiday treat will be sung by fourth grader Anna Geller. 271 00:15:42,450 --> 00:15:43,450 Anna? 272 00:16:05,520 --> 00:16:12,400 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. Good tidings we 273 00:16:12,400 --> 00:16:15,340 bring to you and your kin. 274 00:16:15,600 --> 00:16:19,780 We wish you a Merry Christmas and a Happy... 275 00:17:11,210 --> 00:17:12,069 to give to Santa? 276 00:17:12,069 --> 00:17:13,569 Uh, yes, sweetie. 277 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 Here you go. 278 00:17:21,290 --> 00:17:26,170 Ah, I'm glad you caught me. I just got back from feeding my reindeer. 279 00:17:26,750 --> 00:17:31,070 They need to eat at exactly eight o 'clock on the dot every night. 280 00:17:31,630 --> 00:17:32,850 Finicky little critters. 281 00:17:33,550 --> 00:17:35,110 I'm just glad you're here now. 282 00:17:35,450 --> 00:17:38,790 Well, thank you, Anna. That's very sweet of you. 283 00:17:39,090 --> 00:17:40,090 Now, 284 00:17:40,550 --> 00:17:42,670 What is it you most want for Christmas? 285 00:17:45,510 --> 00:17:46,510 Hmm? 286 00:17:47,590 --> 00:17:50,170 I wish my aunt would tell the truth about everything. 287 00:17:50,430 --> 00:17:52,510 Like when she promises to be somewhere. 288 00:17:53,110 --> 00:17:54,110 Ah. 289 00:17:54,370 --> 00:17:57,210 Did she promise to be at your show but not make it? 290 00:17:57,750 --> 00:17:58,750 Yeah. 291 00:17:59,590 --> 00:18:03,630 She's not a bad person, but my mom thinks she tells too many fips. 292 00:18:03,930 --> 00:18:07,770 If you just tell the truth, then I won't get my hopes up all the time. 293 00:18:08,090 --> 00:18:09,090 Hmm. 294 00:18:11,340 --> 00:18:13,520 Well, I'll see what I can do, sweetheart. 295 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 Thank you, Santa. 296 00:18:15,240 --> 00:18:17,200 I can't wait till my wish comes true. 297 00:18:18,500 --> 00:18:19,419 Good night. 298 00:18:19,420 --> 00:18:20,420 Good night. 299 00:18:23,320 --> 00:18:28,120 Hey, kiddo. What'd you wish for? The Channing Tatum? I'd like Channing Tatum. 300 00:18:41,350 --> 00:18:48,150 Excuse me, is my niece Anna still in... Oh. 301 00:18:50,050 --> 00:18:51,650 You're the aunt who missed the concert. 302 00:18:52,830 --> 00:18:56,010 So your sister's newborn is actually a fourth grader. 303 00:18:58,210 --> 00:19:00,210 Well... It's okay. 304 00:19:00,490 --> 00:19:01,490 I get it. 305 00:19:03,910 --> 00:19:08,270 If it means anything, I did really have a nice time with you. 306 00:19:09,530 --> 00:19:10,530 It doesn't. 307 00:19:41,640 --> 00:19:44,660 Why does such a pretty lady look so down? 308 00:19:46,320 --> 00:19:52,000 I'm not really one to share deeply personal things with strangers with 309 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 beards and red suits. 310 00:19:53,380 --> 00:19:58,860 Well, I'm not just any stranger with a white beard. And this isn't just any red 311 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 suit. 312 00:20:01,960 --> 00:20:07,600 Okay, well, I missed my niece's concert tonight. I couldn't get away from work. 313 00:20:08,140 --> 00:20:10,620 You sure you couldn't get away? 314 00:20:12,080 --> 00:20:16,960 It's been nice chatting with you. Holly, I'm going to make sure Anna gets what 315 00:20:16,960 --> 00:20:18,120 she wants for Christmas. 316 00:20:20,500 --> 00:20:22,600 Anna told you what happened tonight, didn't she? 317 00:20:24,140 --> 00:20:25,140 Well, 318 00:20:26,120 --> 00:20:29,700 for whatever it's worth, I am going to be better with her. I promise. 319 00:20:30,020 --> 00:20:31,280 Oh, I know you are. 320 00:20:36,300 --> 00:20:40,780 Thank you kindly. 321 00:21:35,950 --> 00:21:41,030 Oh, Miss Nolan, I told my grandson about those basketball tickets. I have never 322 00:21:41,030 --> 00:21:42,130 seen him so excited. 323 00:21:42,530 --> 00:21:45,410 Oh, I don't actually have those tickets. I just keep telling you I do because I 324 00:21:45,410 --> 00:21:47,550 don't want to lose that primo parking spot out front. 325 00:21:54,230 --> 00:21:58,050 Whoa, someone's in a hurry to get to work. And somebody is in a hurry to 326 00:21:58,050 --> 00:21:59,210 his nose where it doesn't belong. 327 00:22:04,680 --> 00:22:07,240 The threat of stealing the DuPois account must be getting to you. 328 00:22:08,160 --> 00:22:09,640 Let me know if you need any help. 329 00:22:10,120 --> 00:22:13,400 Me asking you for help would be like admitting that you deserve this account 330 00:22:13,400 --> 00:22:15,400 much, if not more, than I do, which you totally do. 331 00:22:26,440 --> 00:22:30,780 Hey, is everything okay? You've been totally holed up in here all day. 332 00:22:32,220 --> 00:22:33,500 Is that a yes or a no? 333 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 That's a no. 334 00:22:36,460 --> 00:22:41,520 You know what? I am not okay. I am about as far from okay as you can possibly 335 00:22:41,520 --> 00:22:43,340 get. Is there anything I can do to help? 336 00:22:43,580 --> 00:22:45,820 Do you have a doctorate in psychiatry that I don't know about? 337 00:22:46,180 --> 00:22:46,999 Uh -uh. 338 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Then no. 339 00:22:50,960 --> 00:22:55,140 So, I know you told me last week that we're way too busy to let me take a 340 00:22:55,140 --> 00:23:00,060 before Christmas, but my grandma is super sick, and I just really want to 341 00:23:00,060 --> 00:23:02,140 some time with her. I would only need, like, two days. 342 00:23:02,680 --> 00:23:05,580 That's no problem. You can take a couple of days off because the truth is we 343 00:23:05,580 --> 00:23:08,340 don't really need you anyway because you mostly just do fluffy stuff. 344 00:23:10,860 --> 00:23:14,340 I am so sorry, Jordan. I totally meant that. 345 00:23:16,200 --> 00:23:17,200 Wow, okay. 346 00:23:18,120 --> 00:23:19,120 Thank you? 347 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Welcome, Santa. 348 00:23:39,570 --> 00:23:40,570 Anna? 349 00:23:45,770 --> 00:23:47,430 I cannot call with my friends. 350 00:23:47,950 --> 00:23:52,970 I know you're really mad at me right now. I don't blame you. I'm really, 351 00:23:52,970 --> 00:23:53,970 sorry. 352 00:23:55,570 --> 00:23:58,210 Okay, are you going to stay mad at me like this forever? 353 00:23:59,950 --> 00:24:02,610 You're going to be a teenager soon, and then you'll be mad at everything, and 354 00:24:02,610 --> 00:24:03,610 I'll have no chance. 355 00:24:04,910 --> 00:24:07,630 That depends on how many times you're going to lie to me. 356 00:24:08,070 --> 00:24:09,270 Hey, Anna. 357 00:24:09,970 --> 00:24:13,390 All I wanted was to have you at my show. It was a really big deal to me. 358 00:24:14,410 --> 00:24:17,730 Well, I was with a client, and it was more important to me than your show. 359 00:24:20,570 --> 00:24:24,570 Oh, goodness. 360 00:24:28,450 --> 00:24:29,450 Okay, 361 00:24:33,090 --> 00:24:34,090 listen. 362 00:24:34,350 --> 00:24:38,290 I know you don't like me very much right now, but I know what you do like. 363 00:24:41,330 --> 00:24:42,610 Thank you very much. 364 00:24:44,590 --> 00:24:49,270 I swear, you are the only person I know that orders full frosting. 365 00:24:50,150 --> 00:24:54,270 I mean, aren't you afraid that there won't be any left for all the other 366 00:24:54,310 --> 00:24:55,990 like for their birthday parties and stuff? 367 00:24:56,670 --> 00:25:01,530 No. Stop being funny. It makes it hard to get mad at you. You could be mad at 368 00:25:01,530 --> 00:25:05,150 me. Which is true, but I mostly just said it to deflect and make you feel 369 00:25:05,150 --> 00:25:07,610 for being angry at me so everything would be cool between us again. 370 00:25:10,270 --> 00:25:11,410 What's up with you today? 371 00:25:11,630 --> 00:25:12,630 You're acting weird. 372 00:25:13,410 --> 00:25:16,550 I feel weird today. 373 00:25:17,230 --> 00:25:18,230 Weird how? 374 00:25:18,690 --> 00:25:19,690 Since last night. 375 00:25:20,650 --> 00:25:23,410 I just keep saying things I don't mean to say. 376 00:25:23,970 --> 00:25:25,310 Things you don't want to say? 377 00:25:25,630 --> 00:25:30,030 Well, things that are true, that are in my head, but they just come out before I 378 00:25:30,030 --> 00:25:31,030 can stop them. 379 00:25:31,150 --> 00:25:34,230 But if they are true, then why shouldn't you say them? 380 00:25:35,050 --> 00:25:37,310 I don't know how to put this, but okay. 381 00:25:38,170 --> 00:25:42,870 Adults sometimes just have to bend the truth a little bit to function. 382 00:25:43,690 --> 00:25:45,130 You mean like telling a fib? 383 00:25:45,670 --> 00:25:48,410 Yeah, technically I guess you could call it that. 384 00:25:49,230 --> 00:25:52,850 So you used to tell fibs, but since last night you can't do it anymore? 385 00:25:54,010 --> 00:25:56,210 Yeah. It sounds crazy, right? 386 00:25:59,210 --> 00:26:02,090 Remember when you promised to take me to the movies, but you had to cancel it 387 00:26:02,090 --> 00:26:03,990 because of a business trip to Boston? 388 00:26:04,490 --> 00:26:07,510 Mm -hmm. Although, actually, I was just getting my nails done because I had a 389 00:26:07,510 --> 00:26:10,230 meeting the next day that I thought I had to look absolutely perfect for. 390 00:26:11,170 --> 00:26:12,169 Um, wow. 391 00:26:12,170 --> 00:26:15,910 That's... I just did it again. That's exactly what I'm talking about. 392 00:26:17,410 --> 00:26:19,870 I want you to take me ice skating Saturday. 393 00:26:20,330 --> 00:26:21,330 Pick me up at 11. 394 00:26:22,590 --> 00:26:24,490 Anna. Are you free then? 395 00:26:26,010 --> 00:26:27,110 Uh -huh. 396 00:26:28,750 --> 00:26:29,750 No fibbing? 397 00:26:29,930 --> 00:26:32,230 No. I'm honest. 398 00:26:33,570 --> 00:26:34,630 It's a promise then. 399 00:26:35,030 --> 00:26:36,030 Awesome. 400 00:26:44,330 --> 00:26:48,670 Yeah, I must have at least 30 items here, but I've convinced myself that my 401 00:26:48,670 --> 00:26:50,470 is more important than following your rules. 402 00:26:53,110 --> 00:26:54,390 Late to concerts? 403 00:26:54,650 --> 00:26:57,070 But right on time to clog up the express lane. 404 00:26:57,470 --> 00:27:02,390 Oh, yeah, I'm just trying to sneak through an entire cart full of things at 405 00:27:02,390 --> 00:27:04,190 checkout that's only equipped to handle a couple. 406 00:27:05,130 --> 00:27:06,570 Well, you get an A for candor. 407 00:27:06,770 --> 00:27:09,250 Which is flattering coming from you because you're a teacher. 408 00:27:11,190 --> 00:27:15,050 Oh, you're still really bothered by the whole taxi thing, aren't you? 409 00:27:15,590 --> 00:27:17,470 And you not showing up to your niece's show. 410 00:27:18,570 --> 00:27:19,810 I'm seeing a pattern here. 411 00:27:21,630 --> 00:27:26,790 Yeah, I completely understand. And to be honest, if I were in your shoes... I 412 00:27:26,790 --> 00:27:29,650 would probably be doing the same thing you're doing, looking away, pretending 413 00:27:29,650 --> 00:27:32,770 you can't hear anything I'm saying and pretending I'm not standing here and 414 00:27:32,770 --> 00:27:33,910 basically ignoring me. 415 00:27:35,310 --> 00:27:36,510 You're something. You know that? 416 00:27:36,970 --> 00:27:38,410 Yeah, I do know that. 417 00:27:40,190 --> 00:27:41,190 Okay. 418 00:27:41,410 --> 00:27:46,950 I had a really good time with you the other night, and the truth is I just 419 00:27:46,950 --> 00:27:52,110 really hard at my job, and I'm in the process of trying to make a partner, and 420 00:27:52,110 --> 00:27:54,390 don't give very much priority to dating. 421 00:27:56,300 --> 00:28:01,980 But if you would be willing, I'd really love to take you out for a coffee or 422 00:28:01,980 --> 00:28:02,980 something. 423 00:28:04,280 --> 00:28:06,800 I suppose I could use your help with something tonight. 424 00:28:07,960 --> 00:28:10,360 You know, just so you can make it up to me. 425 00:28:15,960 --> 00:28:17,700 Oh, I should pay her. 426 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 Yeah. 427 00:28:23,280 --> 00:28:24,980 You need to be more decisive. 428 00:28:25,960 --> 00:28:27,040 Just pick one. 429 00:28:27,560 --> 00:28:29,980 Holly, you can't rush perfection. 430 00:28:30,440 --> 00:28:33,360 Oh, come on. You are making this way too hard. 431 00:28:34,280 --> 00:28:39,260 Seriously, all you have to do is visualize what your perfect tree looks 432 00:28:39,860 --> 00:28:41,060 And then it will appear. 433 00:28:41,820 --> 00:28:47,280 This is not something you can just use a checklist for. You have to feel it. 434 00:28:48,320 --> 00:28:49,320 Very zen. 435 00:28:51,860 --> 00:28:53,260 Sorry, we're almost done. 436 00:28:53,640 --> 00:28:55,540 A beautiful young couple in love. 437 00:28:56,180 --> 00:28:57,260 There's no hurry. 438 00:28:59,520 --> 00:29:03,360 Um, we are just friends. I am helping him pick out a tree. 439 00:29:04,340 --> 00:29:05,340 Whatever you say. 440 00:29:06,400 --> 00:29:10,460 We are just friends, but actually I'm hoping to change that because I think 441 00:29:10,460 --> 00:29:11,460 really handsome. 442 00:29:12,220 --> 00:29:13,480 I can see that. 443 00:29:14,440 --> 00:29:15,980 Are you ladies talking about me? 444 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 Yes. No. 445 00:29:25,870 --> 00:29:27,710 Oh, this is a fine vintage. 446 00:29:28,930 --> 00:29:31,430 Agreed. Smooth and full -bodied. 447 00:29:34,430 --> 00:29:41,090 So why do I get the feeling you've done this before? 448 00:29:42,270 --> 00:29:47,590 We had an artificial tree as kids, so I can appreciate the real thing. 449 00:29:48,330 --> 00:29:51,730 So I come here every year to pick out the perfect one. 450 00:29:54,260 --> 00:29:58,840 My parents, my sister and I always used to come pick out a tree. 451 00:29:59,340 --> 00:30:01,380 A lot almost exactly like this one. 452 00:30:03,780 --> 00:30:05,080 Your folks live around here? 453 00:30:06,720 --> 00:30:10,220 Is that a bad topic? 454 00:30:10,820 --> 00:30:14,760 No, no. They passed away when I was 13. 455 00:30:15,040 --> 00:30:16,040 Car accident. 456 00:30:19,100 --> 00:30:21,000 Holly, I'm so sorry. That's okay. 457 00:30:22,700 --> 00:30:27,080 My sister, though, she did a remarkable job of raising me almost all by herself. 458 00:30:27,540 --> 00:30:29,060 You guys must be really close. 459 00:30:32,660 --> 00:30:35,800 We were. We're not as close as I'd like right now. 460 00:30:46,100 --> 00:30:52,060 So, since this is obviously a two -person job, I have to ask, did you 461 00:30:52,520 --> 00:30:55,500 Someone else originally lined up to help you at this time. 462 00:30:55,820 --> 00:30:57,440 I mean, before you asked me. 463 00:30:59,240 --> 00:31:02,860 You totally don't have to go there if you don't want to, but I'm more curious 464 00:31:02,860 --> 00:31:06,060 than you could possibly believe beneath this facade of mild indifference. 465 00:31:10,580 --> 00:31:17,020 Well, I was two weeks from proposing when I found out my last girlfriend was 466 00:31:17,020 --> 00:31:19,200 seeing her German co -worker the whole time. 467 00:31:20,080 --> 00:31:21,080 Gunther. 468 00:31:21,420 --> 00:31:24,240 Yeah, they're now living in Munich together. 469 00:31:26,240 --> 00:31:30,320 It's a little jarring when you find out your whole relationship is based on a 470 00:31:30,320 --> 00:31:31,640 lie you never saw coming. 471 00:31:33,120 --> 00:31:35,740 Wow, that's really awful. 472 00:31:35,960 --> 00:31:37,100 I'm so sorry. 473 00:31:38,860 --> 00:31:42,620 Not sorry enough to wish you were still with her, because I don't. I'm glad 474 00:31:42,620 --> 00:31:43,900 you're not with her. 475 00:31:45,600 --> 00:31:46,660 Thanks, I think. 476 00:31:48,140 --> 00:31:51,180 It's better to not be in a relationship than be with someone who doesn't 477 00:31:51,180 --> 00:31:52,280 actually love you. 478 00:31:54,340 --> 00:31:55,340 Yeah, you're right. 479 00:32:02,060 --> 00:32:08,980 I had a 480 00:32:08,980 --> 00:32:09,980 really fun night. 481 00:32:10,880 --> 00:32:15,280 So I'd really like to do this again soon because I think you're really cute and 482 00:32:15,280 --> 00:32:16,280 funny. 483 00:32:17,730 --> 00:32:18,730 Wow. 484 00:32:19,470 --> 00:32:24,050 I don't know why. It just came leaking out. 485 00:32:25,050 --> 00:32:29,710 No, I'm glad it just leaked out because I feel exactly the same way about you. 486 00:32:31,530 --> 00:32:32,630 Well, good then. 487 00:32:34,730 --> 00:32:35,890 Bye. Bye. 488 00:33:35,210 --> 00:33:36,450 Such a cute little kid. 489 00:34:04,360 --> 00:34:05,820 I am so glad you're still here. 490 00:34:06,440 --> 00:34:08,679 Good evening, hon. Nice to see you. 491 00:34:09,000 --> 00:34:11,639 Is there something special you want for Christmas? 492 00:34:12,380 --> 00:34:16,239 Um, control over my life again would be a nice start. 493 00:34:17,360 --> 00:34:19,860 Well, I've been told I'm a pretty good listener. 494 00:34:20,620 --> 00:34:21,620 Yeah. 495 00:34:21,960 --> 00:34:23,880 No, you'll never believe me. 496 00:34:24,300 --> 00:34:28,699 The guy who delivers toys to several billion children in one evening? 497 00:34:29,320 --> 00:34:30,320 Won't believe you. 498 00:34:34,540 --> 00:34:39,639 There's just been a lot of weird things happening in my life right now. 499 00:34:39,940 --> 00:34:41,159 A lot of changes. 500 00:34:42,100 --> 00:34:44,380 Really strange changes, actually. 501 00:34:45,060 --> 00:34:49,360 We all go through times that turn us a little upside down. 502 00:34:49,580 --> 00:34:55,540 I mean, look at me. Toy technology moves forward every year at warp speed, and I 503 00:34:55,540 --> 00:34:56,960 have to try and stay ahead of it. 504 00:34:57,480 --> 00:35:00,360 But it's how we deal with these. 505 00:35:01,200 --> 00:35:07,000 these truly challenging times that count, they can even make us better than 506 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 were before. 507 00:35:09,320 --> 00:35:10,940 There's just been a lot to deal with. 508 00:35:11,960 --> 00:35:17,980 Before all this happened to you, were you happy? 509 00:35:19,540 --> 00:35:20,540 Yes. 510 00:35:21,820 --> 00:35:22,820 And no. 511 00:35:23,300 --> 00:35:24,300 Ah. 512 00:35:25,240 --> 00:35:28,840 Then give it a little more time. See how it plays out. 513 00:35:29,900 --> 00:35:35,000 Maybe they'll end up being something really good, these changes of yours. 514 00:35:46,220 --> 00:35:47,740 That's very generous of you. 515 00:35:48,020 --> 00:35:49,020 My pleasure. 516 00:35:57,840 --> 00:36:02,420 Before we even discuss the Graydon Dupois collection, I'd like to get your 517 00:36:02,420 --> 00:36:08,800 thoughts about my new city bag, which we intend to market as a made -in -the 518 00:36:08,800 --> 00:36:14,700 -USA answer to Louis Vuitton. All right, so let's pass it around the room and 519 00:36:14,700 --> 00:36:15,800 have each of you describe it. 520 00:36:17,660 --> 00:36:21,320 It's an intriguing fusion of form and function. 521 00:36:22,280 --> 00:36:24,740 Clean, chic, practical. 522 00:36:28,510 --> 00:36:30,910 Classic, yet cutting edge. 523 00:36:33,050 --> 00:36:35,970 Uh, timeless and handsome. 524 00:36:37,470 --> 00:36:39,550 Well, I want one. 525 00:36:40,510 --> 00:36:41,790 I'd rather not. 526 00:36:42,630 --> 00:36:46,430 Good. Your boss has bragged to me about your keen eye for detail. 527 00:36:46,910 --> 00:36:47,910 Let's hear it. 528 00:36:58,470 --> 00:37:01,490 It's a bag, and you can put things in it. 529 00:37:02,370 --> 00:37:04,930 That aspect did not escape us on the design end. 530 00:37:05,730 --> 00:37:06,730 Anything else? 531 00:37:08,470 --> 00:37:13,290 I could probably find a more stylish and youthful one at the first street vendor 532 00:37:13,290 --> 00:37:14,590 that I walked to. 533 00:37:16,610 --> 00:37:17,610 Go on. 534 00:37:18,650 --> 00:37:22,230 And when I first saw it, I thought of my 82 -year -old grandmother, but then it 535 00:37:22,230 --> 00:37:24,070 occurred to me she probably wouldn't want it either. 536 00:37:28,620 --> 00:37:32,280 Now, would you excuse us just for a minute? We'll be right back. 537 00:37:36,260 --> 00:37:39,160 What was that? I have no idea. I'm still using it. 538 00:37:39,480 --> 00:37:41,660 You probably cost me a $20 million deal. 539 00:37:42,220 --> 00:37:45,200 I'm going to be under some serious pressure to fire you immediately. 540 00:37:46,840 --> 00:37:51,320 Mr. DuBois, I want to apologize for Ms. Nolan's behavior. I assure you I'm 541 00:37:51,320 --> 00:37:54,400 relieving her of her duties on the campaign, and I will personally be 542 00:37:54,400 --> 00:37:56,900 it. Well, that's the same, because I just made up my mind. 543 00:37:57,310 --> 00:37:58,310 The campaign? 544 00:37:58,830 --> 00:37:59,830 It's yours. 545 00:38:00,650 --> 00:38:06,710 The kind of honesty and straight shooting just displayed by Ms. Nolan, 546 00:38:06,710 --> 00:38:08,450 exactly what my company needs. 547 00:38:08,830 --> 00:38:12,410 What your boss doesn't know is that that bag actually was just bought from a 548 00:38:12,410 --> 00:38:13,950 street vendor before I came up here. 549 00:38:14,990 --> 00:38:17,810 I needed to know that someone had the guts to tell me. 550 00:38:18,730 --> 00:38:24,790 Oh, I'll be needing your best mock -up for both print and TV within three days. 551 00:38:25,410 --> 00:38:29,010 A unique Christmas Eve show could well turn out to be the biggest event of your 552 00:38:29,010 --> 00:38:30,010 career to date. 553 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Let's go to work. 554 00:38:54,110 --> 00:38:56,010 Why should I be married? 555 00:38:56,250 --> 00:39:02,090 Every January I come back so very brokenhearted 556 00:39:02,090 --> 00:39:08,610 I'm not ready for Christmas I think I'll skip this one 557 00:39:34,090 --> 00:39:36,190 Miss Nolan, there you are. 558 00:39:36,770 --> 00:39:41,430 It seems someone must have finally called the police to have you towed from 559 00:39:41,430 --> 00:39:43,030 illegal spot out front. 560 00:39:43,450 --> 00:39:46,030 I tried to call your office, but no one answered. 561 00:39:46,690 --> 00:39:47,690 A shame. 562 00:39:55,630 --> 00:39:58,370 Come help me with this, Mom. Okay, okay. 563 00:39:59,790 --> 00:40:03,390 So listen, sweetheart, you know that your Aunt Holly might not make it 564 00:40:03,390 --> 00:40:05,710 sometimes things come up for her, right? 565 00:40:05,950 --> 00:40:08,030 She promised me that she'll be here. 566 00:40:08,330 --> 00:40:11,990 I wish I could bottle your outlook, you sweet little thing. 567 00:40:12,290 --> 00:40:13,430 I'm not a sweet little thing. 568 00:40:13,670 --> 00:40:15,070 You are my sweet little thing. 569 00:40:15,450 --> 00:40:16,288 That's her? 570 00:40:16,290 --> 00:40:17,370 Hey, come here, come here. 571 00:40:38,220 --> 00:40:40,640 Okay. Oh, it's going to be so much fun. 572 00:40:41,760 --> 00:40:45,380 Though I kind of wish I had my own scapes. They smell a little bit like the 573 00:40:45,380 --> 00:40:49,360 corned beef and cabbage your grandma used to make on St. Patrick's Day when I 574 00:40:49,360 --> 00:40:50,360 was little. 575 00:40:51,200 --> 00:40:55,900 You really need to put new scapes on your Christmas list this year. You can 576 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 this more often. 577 00:40:57,060 --> 00:40:58,060 Consider it done. 578 00:40:59,080 --> 00:41:01,400 Pinky scapes or not, I love this place. 579 00:41:01,920 --> 00:41:05,420 I have my eighth birthday party here. Only one kid broke a bone that day. 580 00:41:06,040 --> 00:41:08,360 Oh, that's really encouraging. Thank you. 581 00:41:14,200 --> 00:41:16,240 Okay, let's go this way a little bit. This way? 582 00:41:16,700 --> 00:41:17,700 No, don't do that. 583 00:41:32,840 --> 00:41:35,360 When did this whole superstar stay -day thing happen? 584 00:41:36,060 --> 00:41:38,420 Mom took me a few times since we went last. 585 00:41:38,940 --> 00:41:40,460 Well, you are just awesome. 586 00:41:41,300 --> 00:41:42,960 And you kind of stink. 587 00:41:44,360 --> 00:41:45,800 But in a cool way. 588 00:41:46,540 --> 00:41:48,380 Thank you very much, I think. 589 00:41:50,620 --> 00:41:53,400 So, how are things going at home? 590 00:41:54,300 --> 00:41:55,860 I miss my dad a lot. 591 00:41:56,220 --> 00:41:59,840 It's weird. The longer he's gone, the less I remember the bad things. 592 00:42:00,280 --> 00:42:01,600 Do you know where he is now? 593 00:42:01,960 --> 00:42:02,960 In Texas. 594 00:42:03,220 --> 00:42:06,700 Mom says you got engaged last month to some big -haired Dallas girl. 595 00:42:07,120 --> 00:42:09,240 Really? She didn't tell you? 596 00:42:10,700 --> 00:42:15,280 Your mom and I love each other very much, but I don't always make as much 597 00:42:15,280 --> 00:42:16,420 with them as I should. 598 00:42:16,980 --> 00:42:20,140 She says you're totally self -absorbed, whatever that is. 599 00:42:21,100 --> 00:42:23,160 That's when you only think about yourself. 600 00:42:25,200 --> 00:42:26,700 And I guess she's kind of right. 601 00:42:28,800 --> 00:42:30,640 There's something that I need to tell you. 602 00:42:31,160 --> 00:42:32,160 Yeah, what is it? 603 00:42:35,840 --> 00:42:38,780 I... I want to skate some more. 604 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 Okay, go ahead. 605 00:42:48,320 --> 00:42:50,860 Um, is this Grandma? 606 00:42:51,200 --> 00:42:53,540 She's looking kind of fit. 607 00:42:54,000 --> 00:42:55,380 Holly, what are you doing here? 608 00:42:55,860 --> 00:42:57,900 I was going to ask you the same thing. 609 00:42:58,460 --> 00:42:59,460 Give me a minute. 610 00:43:01,980 --> 00:43:04,320 So you lied to me. I'm so sorry. 611 00:43:04,740 --> 00:43:05,658 And embarrassed. 612 00:43:05,660 --> 00:43:07,100 I'll do anything to make it up to you. 613 00:43:07,320 --> 00:43:08,760 How am I supposed to trust you again? 614 00:43:11,500 --> 00:43:12,920 Was there something you wanted to say? 615 00:43:13,720 --> 00:43:17,800 Okay, look. No intended disrespect, but I've sort of watched you bend the truth 616 00:43:17,800 --> 00:43:18,718 a lot. 617 00:43:18,720 --> 00:43:21,260 And I just thought that it'd be okay if I did it sometimes, too. 618 00:43:23,120 --> 00:43:24,120 Am I in trouble? 619 00:43:25,860 --> 00:43:26,860 No. 620 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 Let's just call it even. 621 00:43:28,960 --> 00:43:30,060 Okay. Cool. 622 00:43:30,850 --> 00:43:31,850 Thanks. 623 00:43:33,070 --> 00:43:34,070 Who's that? 624 00:43:35,730 --> 00:43:37,050 Oh, just someone from work. 625 00:43:38,370 --> 00:43:40,570 I'm having a great time with you today, Aunt Holly. 626 00:43:41,070 --> 00:43:43,190 I'm having so much fun with you, too. 627 00:43:43,470 --> 00:43:45,110 Do you promise you'll do this with me again? 628 00:43:45,630 --> 00:43:46,810 Yes, I promise. 629 00:43:47,430 --> 00:43:48,610 Do you want to go skate some more? 630 00:43:49,370 --> 00:43:50,370 Do I have to? 631 00:43:50,550 --> 00:43:51,550 Yes, come on. 632 00:43:51,610 --> 00:43:52,610 Okay. 633 00:43:55,530 --> 00:43:57,650 Here are your keys, ma 'am. Oh, thank you very much. 634 00:43:58,530 --> 00:43:59,530 And, uh... 635 00:44:00,359 --> 00:44:01,359 Something for you. 636 00:44:05,560 --> 00:44:10,140 I don't have anything, actually. I don't know why I'm doing this thing with my 637 00:44:10,140 --> 00:44:13,420 hands where I'm patting myself down as if I have money because I don't have any 638 00:44:13,420 --> 00:44:16,420 money to tip you and I won't be able to tip you because I was going to go to the 639 00:44:16,420 --> 00:44:22,560 ATM earlier and then I got stuck in traffic and I had... Well, it's the 640 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 that counts. 641 00:44:23,700 --> 00:44:24,700 Mm -hmm. 642 00:44:29,840 --> 00:44:33,000 about. That's exactly what I mean. I have no idea why I said all that stuff. 643 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 can't even stop myself. 644 00:44:53,100 --> 00:44:54,140 Well, well, well. 645 00:44:54,760 --> 00:44:55,940 Look who's here again. 646 00:44:58,570 --> 00:45:03,510 Driving back home and sort of on my way, so I figured I'd stop and give you 647 00:45:03,510 --> 00:45:04,348 another donation. 648 00:45:04,350 --> 00:45:05,410 Well, thank you, Holly. 649 00:45:05,690 --> 00:45:07,530 And how are things with you and your niece? 650 00:45:07,910 --> 00:45:09,650 Wow, you have a really good memory. 651 00:45:10,130 --> 00:45:14,670 It's part of the job. Long list, separating naughty and nice, that kind 652 00:45:14,670 --> 00:45:15,609 thing. 653 00:45:15,610 --> 00:45:19,710 Sure. Well, yeah, things are better between me and Anna. 654 00:45:20,090 --> 00:45:21,150 Well, that's good to hear. 655 00:45:22,290 --> 00:45:23,290 Well, 656 00:45:23,770 --> 00:45:27,410 with everything going so well, is there anything else you'd like to talk about? 657 00:45:27,800 --> 00:45:28,880 Yes, yes. 658 00:45:30,560 --> 00:45:33,260 Okay, this is kind of hard to explain. 659 00:45:33,940 --> 00:45:40,080 But for the last few days, I keep having these really strange urges to tell the 660 00:45:40,080 --> 00:45:45,520 truth. And I don't mean just in a normal way. I mean about everything, like all 661 00:45:45,520 --> 00:45:46,520 the time. 662 00:45:47,240 --> 00:45:51,740 You're an expert at telling the truth, right? So what do you think? 663 00:45:52,220 --> 00:45:53,220 Can you help? 664 00:45:54,700 --> 00:45:57,300 I don't know how much I can do for you, but I... 665 00:45:57,960 --> 00:46:00,860 Can I offer you one very good piece of advice? 666 00:46:01,160 --> 00:46:01,999 Yes, anything. 667 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Thank you. 668 00:46:03,680 --> 00:46:07,640 Keep living your life just as you are now. 669 00:46:08,920 --> 00:46:11,120 You might like what you end up finding. 670 00:46:13,660 --> 00:46:14,660 Thank you. 671 00:46:15,680 --> 00:46:17,980 You've actually just given me a really good idea. 672 00:46:22,420 --> 00:46:26,540 So it suddenly dawned on me that you'd be the perfect person with your musical 673 00:46:26,540 --> 00:46:27,540 expertise. 674 00:46:27,710 --> 00:46:30,210 to lead our Christmas caroling in the old neighborhood. 675 00:46:31,370 --> 00:46:32,850 I'm more than happy to do it. 676 00:46:34,650 --> 00:46:36,510 It's going to be so awesome tonight. 677 00:46:37,030 --> 00:46:41,330 I have to admit, I've been kind of trying to get out of it for a while. 678 00:46:41,330 --> 00:46:46,650 keep asking me to volunteer, but the truth is I'm just using tonight as an 679 00:46:46,650 --> 00:46:48,010 excuse to spend more time with you. 680 00:46:49,890 --> 00:46:50,890 Wow. 681 00:46:51,030 --> 00:46:52,630 That's putting your cards on the table. 682 00:46:53,990 --> 00:46:55,450 Are we all going to sing together? 683 00:46:56,060 --> 00:46:57,280 Yes, we are, Anna. 684 00:46:57,780 --> 00:47:02,220 Now, I know your credentials, but your aunts are a little more shaky from what 685 00:47:02,220 --> 00:47:03,220 hear. 686 00:47:06,700 --> 00:47:11,660 I don't know what my wonderful niece has been telling you, but I can carry it. 687 00:47:13,260 --> 00:47:19,080 I am a terrible singer. 688 00:47:20,700 --> 00:47:21,700 Happy? 689 00:47:23,600 --> 00:47:25,660 So, is everyone ready? Not really. 690 00:47:25,980 --> 00:47:28,140 Come on, Aunt Holly. You'll be great. 691 00:48:03,530 --> 00:48:04,830 That was wonderful. 692 00:48:05,290 --> 00:48:09,690 And so sweet to see you trying so hard. Bless your heart. 693 00:48:10,070 --> 00:48:11,070 Thank you, sir. 694 00:48:11,310 --> 00:48:13,330 No, I was talking to her. 695 00:48:13,890 --> 00:48:14,950 Thanks, I think. 696 00:48:16,190 --> 00:48:19,090 Very unique. 697 00:48:19,790 --> 00:48:22,590 Yes. Be sure to come back next year, okay? 698 00:48:22,890 --> 00:48:24,910 We will. And Merry Christmas. 699 00:48:25,130 --> 00:48:26,630 Merry Christmas to you. 700 00:48:27,370 --> 00:48:29,470 Great job, everyone. 701 00:48:30,190 --> 00:48:31,590 I felt good about that. 702 00:48:32,270 --> 00:48:33,690 You should. You were great. 703 00:48:33,910 --> 00:48:34,910 Yeah? 704 00:48:34,930 --> 00:48:35,930 Definitely. 705 00:48:40,630 --> 00:48:42,290 Okay, where's your stop? 706 00:48:42,670 --> 00:48:44,030 Best night ever. 707 00:48:44,310 --> 00:48:45,550 I tend to agree. 708 00:48:54,130 --> 00:48:55,130 Mr. 709 00:48:57,790 --> 00:49:00,390 Benson is really sweet and nice to him. 710 00:49:01,200 --> 00:49:02,200 I will. 711 00:49:03,300 --> 00:49:04,300 Bye. 712 00:49:05,900 --> 00:49:07,280 Bye, Mr. Benson. 713 00:49:07,980 --> 00:49:09,820 Good night, Anna. You were awesome. 714 00:49:10,640 --> 00:49:11,640 Night, Rose. 715 00:49:11,740 --> 00:49:12,740 Thank you. 716 00:49:37,610 --> 00:49:40,550 Well, thank you for coming out with us tonight. 717 00:49:41,530 --> 00:49:42,730 Anna had a great time. 718 00:49:43,750 --> 00:49:44,790 What about her aunt? 719 00:49:45,550 --> 00:49:49,030 No, I had a great time too. 720 00:49:52,470 --> 00:49:53,470 What? 721 00:49:54,050 --> 00:49:56,430 Nothing. What were you just about to say? 722 00:49:58,410 --> 00:50:01,090 I've just never met anyone quite like you. 723 00:50:02,540 --> 00:50:06,140 In fact, I'm pretty sure nobody has met anyone quite like you. 724 00:50:07,720 --> 00:50:09,600 Well, thank you. 725 00:50:10,980 --> 00:50:14,800 I'm glad to hear you say that because I really like you. 726 00:50:15,420 --> 00:50:16,420 A lot. 727 00:50:18,260 --> 00:50:19,580 I'm sorry. 728 00:50:19,780 --> 00:50:21,640 I don't know why I keep doing that. 729 00:50:21,960 --> 00:50:27,040 No, it's okay. I'm glad you said that because I feel the exact same way about 730 00:50:27,040 --> 00:50:28,040 you. 731 00:50:33,859 --> 00:50:38,540 So, there's a great new piano bar in my neighborhood. Would you like to maybe go 732 00:50:38,540 --> 00:50:39,540 Sunday night? 733 00:50:40,480 --> 00:50:42,460 Yeah, Sunday night would be great. 734 00:50:43,340 --> 00:50:45,140 Great. Pick you up at 7? 735 00:50:46,060 --> 00:50:47,060 It's a date. 736 00:50:56,960 --> 00:50:59,900 By the way, I also would have been okay with you kissing me goodnight. 737 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Hi. 738 00:51:45,420 --> 00:51:51,220 It's so unlike you to just drop by and see me in the Republic of Suburbia. 739 00:51:51,300 --> 00:51:56,260 I missed you. It's been a while since you and I got to just sit down and talk. 740 00:51:56,940 --> 00:51:59,080 Is that sentimentality I hear? 741 00:51:59,440 --> 00:52:00,439 Mm -hmm. 742 00:52:00,440 --> 00:52:02,500 I thought you seemed happier lately. 743 00:52:03,420 --> 00:52:07,160 Well, there might be another reason why I'm a little happier lately, too. 744 00:52:07,900 --> 00:52:09,640 It's Anna's music teacher, isn't it? 745 00:52:10,000 --> 00:52:14,280 Maybe. Well, I hope so, because he is super cute. 746 00:52:14,740 --> 00:52:16,480 He's also incredibly nice. 747 00:52:17,080 --> 00:52:19,920 I didn't think your work left much time for relationships. 748 00:52:20,440 --> 00:52:22,680 Well, maybe it does now. 749 00:52:25,120 --> 00:52:26,380 What? What's wrong? 750 00:52:28,440 --> 00:52:29,540 What do you really want? 751 00:52:30,960 --> 00:52:32,040 What are you talking about? 752 00:52:33,040 --> 00:52:35,480 Well, you're following through with Anna. 753 00:52:36,240 --> 00:52:41,060 Coming here to see me talking boy talk for the first time in years. 754 00:52:42,580 --> 00:52:43,660 Gotta be a reason. 755 00:52:44,140 --> 00:52:47,000 I told you, I'm trying to make up for lost time. 756 00:52:47,940 --> 00:52:51,440 I mean, with Anna, but with you too. 757 00:52:52,180 --> 00:52:53,540 And that is so nice. 758 00:52:55,400 --> 00:52:56,760 But what's different now? 759 00:52:58,640 --> 00:53:00,680 I can no longer tell lies. 760 00:53:01,900 --> 00:53:03,140 What? Mm -hmm. 761 00:53:06,350 --> 00:53:06,988 Are you kidding? 762 00:53:06,990 --> 00:53:09,770 Since when? You have been the best liar I've known. 763 00:53:10,210 --> 00:53:14,750 This is going to sound bizarre, but ever since I missed Anna's concert that 764 00:53:14,750 --> 00:53:19,630 other night, I walked outside, I talked to this Santa Claus that was standing 765 00:53:19,630 --> 00:53:25,150 there, and I don't know, a cold wind blew, there was a full moon, and 766 00:53:25,150 --> 00:53:26,150 changed. 767 00:53:26,470 --> 00:53:31,030 Maybe you should be talking to someone a little more qualified than me. 768 00:53:31,490 --> 00:53:32,630 I'm not crazy. 769 00:53:34,030 --> 00:53:35,030 All right. 770 00:53:35,160 --> 00:53:37,160 Let me test out your theory, okay? 771 00:53:39,240 --> 00:53:46,000 Last summer, when you said you had a business trip in Toronto, when I 772 00:53:46,000 --> 00:53:48,500 asked if you could watch Anna over my reunion weekend. 773 00:53:49,160 --> 00:53:51,660 I was in wine country trying to win a new account. 774 00:53:53,400 --> 00:53:54,400 Okay. 775 00:53:55,200 --> 00:54:00,360 New Year's Eve, two years ago. 776 00:54:03,150 --> 00:54:06,570 Did you really forget to put my name on the guest list at that VIP ball 777 00:54:06,570 --> 00:54:07,570 downtown? 778 00:54:07,870 --> 00:54:11,930 No, I had to use that spot for a potential new client, and I tried to 779 00:54:11,950 --> 00:54:14,170 but it was too late, so... 780 00:54:14,170 --> 00:54:20,050 Okay, um... 781 00:54:20,050 --> 00:54:23,050 Last one. 782 00:54:25,330 --> 00:54:27,130 Has Anna ever come before your job? 783 00:54:29,210 --> 00:54:30,210 No. 784 00:54:32,330 --> 00:54:33,750 But I want to change that now. 785 00:54:34,850 --> 00:54:36,010 With all my heart. 786 00:54:41,670 --> 00:54:43,850 No. No way is it better. 787 00:54:44,930 --> 00:54:47,150 Seriously? I thought you were more old school. 788 00:54:47,970 --> 00:54:52,770 I am old school. But what could be more old school awesome than Jimmy Stewart 789 00:54:52,770 --> 00:54:54,150 and a kindly angel? 790 00:54:54,910 --> 00:54:57,330 Scrooge. Ebenezer Scrooge, that's who. 791 00:55:00,770 --> 00:55:03,050 Well, we'll have to continue this tomorrow night at dinner. 792 00:55:03,290 --> 00:55:04,490 I've got to get some sleep. 793 00:55:05,570 --> 00:55:09,450 Okay. I'll prove you wrong then. I'm really looking forward to it. 794 00:55:09,910 --> 00:55:13,590 Plus, we haven't kissed yet, so there should be some really fun tension on 795 00:55:17,250 --> 00:55:19,530 Please tell me you'd hung up before I said that. 796 00:55:20,490 --> 00:55:21,970 I'd hung up before you said that. 797 00:55:24,790 --> 00:55:25,790 See you tomorrow. 798 00:55:27,150 --> 00:55:28,150 See you tomorrow. 799 00:55:30,030 --> 00:55:31,030 Good night, Holly. 800 00:55:34,490 --> 00:55:38,210 Some really great tension on tap. Who are you, Holly? 801 00:55:42,430 --> 00:55:45,010 You're calling me back because you missed me already, right? 802 00:55:46,070 --> 00:55:47,810 No, but I am intrigued. 803 00:55:48,610 --> 00:55:49,610 Oh, hello. 804 00:55:49,710 --> 00:55:52,190 I'm so sorry. I thought you were someone else. 805 00:55:52,450 --> 00:55:53,610 I gathered as much. 806 00:55:54,680 --> 00:55:58,400 In my defense, it is a little weird to get a call after 9 o 'clock from a 807 00:55:58,400 --> 00:55:59,960 client, even a really rich one. 808 00:56:00,400 --> 00:56:03,980 Look, I know it is a bit spur of the moment, but I need to see where the 809 00:56:03,980 --> 00:56:05,180 collection campaign is at. 810 00:56:05,660 --> 00:56:06,660 Tomorrow in Aspen. 811 00:56:08,140 --> 00:56:09,260 Tomorrow? Aspen? 812 00:56:09,840 --> 00:56:13,260 Yeah, well, this is where I am, and so we should meet here. 813 00:56:13,640 --> 00:56:16,800 I only need you for 24, 36 hours. 814 00:56:17,520 --> 00:56:22,420 I have plans tomorrow, really important plans tomorrow night. 815 00:56:22,680 --> 00:56:23,680 I'm glad you agree. 816 00:56:24,300 --> 00:56:27,880 You were just emailed a plane ticket and all of the details. You fly out at 6 a 817 00:56:27,880 --> 00:56:28,859 .m. 818 00:56:28,860 --> 00:56:32,880 Graydon, I... Unless the next thing out of your mouth is thank you, this 819 00:56:32,880 --> 00:56:34,440 conversation is about to go south. 820 00:56:35,220 --> 00:56:36,220 Thank you? 821 00:56:36,720 --> 00:56:38,160 Good choice. See you in the morning. 822 00:56:43,160 --> 00:56:48,500 Where the snow outside keeps coming down. 823 00:56:49,720 --> 00:56:50,720 Well, 824 00:56:51,740 --> 00:56:55,580 I reckon you were being far too modest about your talent on the slopes. It's 825 00:56:55,580 --> 00:56:58,920 been a long time since I went skiing, but that was fun. 826 00:56:59,240 --> 00:57:00,520 It's like riding a bike, isn't it? 827 00:57:00,760 --> 00:57:05,680 I think we should capture this moment for posterity with a dreaded selfie. 828 00:57:05,960 --> 00:57:06,440 Thank 829 00:57:06,440 --> 00:57:15,360 you 830 00:57:15,360 --> 00:57:16,960 again so much for having me. 831 00:57:18,400 --> 00:57:19,400 Beautiful place. 832 00:57:21,280 --> 00:57:24,120 Perfect place for work and play. 833 00:57:27,280 --> 00:57:32,460 People ask me all the time, how did I manage to build up my brand in ten short 834 00:57:32,460 --> 00:57:33,460 years? 835 00:57:33,620 --> 00:57:38,980 And I nearly always say, well, if I tell you, you'll put me out of work. 836 00:57:40,120 --> 00:57:44,360 Funny, I've said almost the same exact thing to many of my co -workers. 837 00:57:44,980 --> 00:57:45,980 Co -workers? 838 00:57:46,360 --> 00:57:48,460 How quaint that must be to have peers. 839 00:57:49,140 --> 00:57:53,920 Well, co -workers or no, I think I stack up pretty well against you. 840 00:57:55,040 --> 00:57:57,220 Well, that's a pretty high bar. 841 00:57:57,720 --> 00:58:02,420 Since you'd need my rare mix of business sense, talent, personal charm and 842 00:58:02,420 --> 00:58:06,960 charisma. Don't forget untethered arrogance, tone deafness and slightly 843 00:58:06,960 --> 00:58:07,960 hairline. 844 00:58:11,420 --> 00:58:12,640 Feisty, I like it. 845 00:58:13,560 --> 00:58:14,840 So what's your poison? 846 00:58:15,360 --> 00:58:19,120 Oh, I'm not really that... You know what? I would absolutely love a drink, 847 00:58:19,120 --> 00:58:21,860 you have it. I'm feeling extraordinarily stressed. 848 00:58:22,620 --> 00:58:26,680 Well, relax, because that's what we do here. 849 00:58:29,520 --> 00:58:35,040 But do show me what you've got, since you're going to be up on the stage with 850 00:58:35,040 --> 00:58:36,040 there. 851 00:58:36,460 --> 00:58:37,820 Salute. Cheers. 852 00:58:38,160 --> 00:58:39,160 Cheers. 853 00:58:39,360 --> 00:58:40,360 Okay. 854 00:58:41,220 --> 00:58:44,200 Well, the team and I were working on a couple of concepts. 855 00:58:44,570 --> 00:58:48,270 but this is the one I feel is the strongest. 856 00:58:49,710 --> 00:58:55,090 This is likely to play well with a suburban demographic that's looking for 857 00:58:55,090 --> 00:59:00,070 touch of city cool, but will probably feel out of touch with or even slightly 858 00:59:00,070 --> 00:59:02,410 alienated by the typical big name label. 859 00:59:08,630 --> 00:59:09,630 Spot on. 860 00:59:12,750 --> 00:59:15,230 I don't think I've met anyone quite like you in this game before. 861 00:59:16,010 --> 00:59:19,970 Classy, beautiful, refined killer instinct. 862 00:59:21,930 --> 00:59:26,170 I am so very sorry, but I'm afraid I'm going to have to leave. 863 00:59:26,990 --> 00:59:31,370 I promised someone that I would be somewhere with them tonight, and I have 864 00:59:31,370 --> 00:59:32,368 keep that promise. 865 00:59:32,370 --> 00:59:34,250 Tonight? We've got work to do. 866 00:59:35,310 --> 00:59:40,210 And I promise you I will finish it all on Monday, but... 867 00:59:40,880 --> 00:59:43,780 There's somewhere I have to be with someone I care a lot about. 868 00:59:44,600 --> 00:59:49,060 I can't imagine anyone in your place having the nerve to jump ship right now. 869 00:59:50,660 --> 00:59:51,660 We're not mad? 870 00:59:53,020 --> 00:59:54,120 I'm not used to no. 871 00:59:55,380 --> 00:59:59,280 But I believe you when you say you'll finish this by tomorrow. 872 00:59:59,880 --> 01:00:05,520 However, if you fail to do so, I'll find someone who can. 873 01:00:06,120 --> 01:00:07,400 I know that you will. 874 01:00:07,780 --> 01:00:09,040 And you have my word. 875 01:00:16,110 --> 01:00:17,390 Well, this is a great place. 876 01:00:19,250 --> 01:00:21,350 Yeah, I was hoping you might enjoy the music. 877 01:00:21,630 --> 01:00:22,830 I do, very much. 878 01:00:23,650 --> 01:00:24,650 That's a good call. 879 01:00:25,710 --> 01:00:26,710 So how was your day? 880 01:00:27,110 --> 01:00:31,190 It was really good. I spent the whole day in Aspen with Graydon Dupois. 881 01:00:32,190 --> 01:00:34,870 Oh, I didn't know you and your team were going to be up there today. Pretty 882 01:00:34,870 --> 01:00:35,569 quick trip. 883 01:00:35,570 --> 01:00:39,030 It wasn't my team. It was just me and him, just the two of us all day long. We 884 01:00:39,030 --> 01:00:41,270 actually went skiing, in fact. It was fun. 885 01:00:41,850 --> 01:00:44,550 He took a cute selfie of us. Let me show it to you. 886 01:00:48,050 --> 01:00:49,090 That's interesting. 887 01:00:49,590 --> 01:00:50,770 Take that back. 888 01:00:52,950 --> 01:00:53,950 Yeah. 889 01:00:54,450 --> 01:00:59,510 I was hoping you weren't going to find out, but I find it impossible to keep 890 01:00:59,510 --> 01:01:01,510 secrets that big, so, yeah. 891 01:01:02,710 --> 01:01:03,710 I can understand. 892 01:01:04,030 --> 01:01:06,790 Stranger things have happened, marrying him and running his company, right? 893 01:01:07,810 --> 01:01:13,370 No, I said that so long ago, Drew. I was kidding, mostly. 894 01:01:13,630 --> 01:01:16,610 Actually, that's not true. I was half... 895 01:01:17,000 --> 01:01:18,560 Telling the truth. I meant it. 896 01:01:19,260 --> 01:01:20,260 You meant it. 897 01:01:20,300 --> 01:01:24,220 I mean, he's rich, he's handsome, he's very talented. There are worse people 898 01:01:24,220 --> 01:01:25,220 addicts that could be friends. 899 01:01:28,440 --> 01:01:29,960 He wanted me to spend the night. 900 01:01:31,620 --> 01:01:32,620 To work. 901 01:01:33,080 --> 01:01:34,080 Just to work. 902 01:01:35,800 --> 01:01:41,680 But I came back because I told him it was very important to me to keep these 903 01:01:41,680 --> 01:01:42,680 plans with you. 904 01:01:43,000 --> 01:01:45,160 And I said there was someone special that... 905 01:01:45,580 --> 01:01:48,000 I really wanted to spend time with today, and that's true. 906 01:01:48,540 --> 01:01:51,000 There's nobody I'd rather be sitting here with than you. 907 01:01:51,700 --> 01:01:52,840 You know I can't lie. 908 01:01:57,180 --> 01:01:59,220 So, I actually have some news myself. 909 01:01:59,840 --> 01:02:00,738 Oh, good. 910 01:02:00,740 --> 01:02:01,740 What is it? 911 01:02:01,900 --> 01:02:05,000 The head band director at Northwestern suddenly decided to retire. 912 01:02:05,300 --> 01:02:06,420 Oh, Northwestern. 913 01:02:06,660 --> 01:02:08,180 The Northwestern in Chicago? 914 01:02:08,620 --> 01:02:13,000 Yep. They need someone to start right after New Year's, and they offered the 915 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 to me. 916 01:02:15,640 --> 01:02:17,980 That is really exciting. 917 01:02:18,600 --> 01:02:21,760 And what I mean by that is that it's really impressive and not that I want 918 01:02:21,760 --> 01:02:24,440 to take the job, because I really, really, really don't want you to take 919 01:02:24,440 --> 01:02:25,440 job. 920 01:02:29,180 --> 01:02:30,520 Are you going to say yes? 921 01:02:32,740 --> 01:02:35,640 They offered to double my salary, and it's a cool city. 922 01:02:36,560 --> 01:02:38,480 Kind of tough to turn down, don't you think? 923 01:02:57,550 --> 01:02:58,550 Let me guess. 924 01:02:58,810 --> 01:02:59,810 Grand Nouveau? 925 01:03:15,370 --> 01:03:16,930 Why do yours look all weird? 926 01:03:17,510 --> 01:03:18,610 They're not weird. 927 01:03:19,390 --> 01:03:20,390 They're unique. 928 01:03:21,190 --> 01:03:24,090 They look like gross blobs. 929 01:03:25,770 --> 01:03:28,430 They're arty. I get arty this time of year. 930 01:03:29,050 --> 01:03:30,050 Okay. 931 01:03:33,250 --> 01:03:34,250 I'll get it. 932 01:03:37,530 --> 01:03:39,510 Well, he hasn't accepted the job yet. 933 01:03:39,910 --> 01:03:41,850 No, but he'd be crazy not to. 934 01:03:43,810 --> 01:03:45,590 Does he believe you about DuBois? 935 01:03:45,810 --> 01:03:50,210 I think so. But the thing is, I know he had a really bad experience with his 936 01:03:50,210 --> 01:03:51,930 last girlfriend, not being honest with him. 937 01:03:52,870 --> 01:03:55,370 Probably doesn't help matters that I... 938 01:03:55,760 --> 01:04:00,740 Told him every detail of my wonderful day in Aspen with Dupois, and then he 939 01:04:00,740 --> 01:04:01,740 the flowers. 940 01:04:01,860 --> 01:04:03,580 It's got to be hard on him. 941 01:04:04,500 --> 01:04:11,000 Oh, also, I told Drew when I first met him that I could envision myself 942 01:04:11,000 --> 01:04:12,600 as Mrs. Dupois. 943 01:04:13,460 --> 01:04:14,860 Oops. Yep. 944 01:04:15,620 --> 01:04:18,760 It's so strange, too, now that I can't lie anymore. 945 01:04:19,320 --> 01:04:22,500 Not only am I honest about everything, but it's like I have no filter 946 01:04:22,500 --> 01:04:25,080 whatsoever. Everything just comes blurting out. 947 01:04:25,280 --> 01:04:28,860 Like with Drew, I keep telling him about the feelings I have for him, and it's 948 01:04:28,860 --> 01:04:30,500 way too soon. 949 01:04:31,220 --> 01:04:33,420 I think I might be scaring him off. 950 01:04:34,900 --> 01:04:38,700 I feel like this is all my fault. Hey, I thought I sent you to bed. 951 01:04:39,280 --> 01:04:40,640 What do you mean, your fault? 952 01:04:40,960 --> 01:04:42,240 How could it be your fault? 953 01:04:43,620 --> 01:04:45,360 You said you can't lie anymore. 954 01:04:47,040 --> 01:04:53,160 I know it sounds a little... Weird, but yeah, that's more or less what's going 955 01:04:53,160 --> 01:04:54,160 on. 956 01:04:55,620 --> 01:04:57,260 Why do you look like that? 957 01:04:58,620 --> 01:05:00,200 Anna, what's going on? 958 01:05:01,360 --> 01:05:02,360 Cut her some slack. 959 01:05:02,580 --> 01:05:06,260 She just heard you say that you magically can't lie anymore. And you 960 01:05:06,260 --> 01:05:07,260 that sounds crazy, right? 961 01:05:07,640 --> 01:05:09,160 It just sounds crazy, doesn't it? 962 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Right? 963 01:05:12,540 --> 01:05:15,720 I asked Santa to make you tell the truth all the time, Aunt Holly. 964 01:05:18,040 --> 01:05:19,040 What? 965 01:05:19,310 --> 01:05:20,970 It's what I most wanted in the world. 966 01:05:21,730 --> 01:05:26,610 Have you be honest with me to keep your promises so I could spend more time with 967 01:05:26,610 --> 01:05:27,610 you? 968 01:05:31,170 --> 01:05:33,070 I don't understand what happened. 969 01:05:33,430 --> 01:05:37,690 I mean, I took your advice. I just kept living my life just like you said. 970 01:05:38,330 --> 01:05:39,330 Thank you. 971 01:05:40,230 --> 01:05:46,010 Everything was going so well. I was seeing this great new guy and my job was 972 01:05:46,010 --> 01:05:48,850 going great and I was reconnecting with my sister and my niece. 973 01:05:49,850 --> 01:05:54,730 And now, all of a sudden, everything just feels not real. 974 01:05:55,630 --> 01:05:56,630 Not real how? 975 01:05:56,970 --> 01:06:03,130 Well, I don't know if I'm just rocking this new account because the client has 976 01:06:03,130 --> 01:06:05,370 crush on me or because I'm actually good at it. 977 01:06:05,680 --> 01:06:08,540 And then the awesome new guy I'm seeing thinks there's actually something 978 01:06:08,540 --> 01:06:12,840 romantic happening between me and that same client, which there isn't. And 979 01:06:12,840 --> 01:06:17,160 things are weird with you and your sister and your niece because Anna asked 980 01:06:17,160 --> 01:06:20,360 a wish for me to stop you from lying. 981 01:06:21,620 --> 01:06:25,340 How... Please fix this. 982 01:06:26,000 --> 01:06:30,680 Sometimes assembly is required on the presents you get, Holly, especially the 983 01:06:30,680 --> 01:06:31,760 good ones. But I don't... 984 01:06:33,130 --> 01:06:36,530 Holly, all these wonderful things started happening when you started 985 01:06:36,530 --> 01:06:37,530 truth, right? 986 01:06:37,650 --> 01:06:42,710 Yeah. Wow. Then I think the solution is pretty easy. 987 01:06:54,310 --> 01:06:55,350 Hey. Hey. 988 01:06:56,010 --> 01:06:58,630 Come on in. You're a hard guy to get a hold of. 989 01:07:00,670 --> 01:07:01,670 Yeah. 990 01:07:01,920 --> 01:07:04,180 Sorry, I've just been really busy. 991 01:07:06,060 --> 01:07:07,060 What's going on? 992 01:07:09,560 --> 01:07:12,200 I decided to take a job at Northwestern. 993 01:07:15,260 --> 01:07:19,140 I've been thinking about it quite a bit, and it just seems like the right thing 994 01:07:19,140 --> 01:07:20,140 to do. 995 01:07:21,660 --> 01:07:23,640 Just like that? You're leaving? 996 01:07:24,700 --> 01:07:27,840 You can't just leave like that. 997 01:07:28,800 --> 01:07:30,080 I love you. 998 01:07:31,080 --> 01:07:32,370 Don't. Please don't. 999 01:07:32,810 --> 01:07:34,470 Is that really all you have to say? 1000 01:07:34,750 --> 01:07:35,750 They're just words. 1001 01:07:36,030 --> 01:07:37,370 They're not just words. 1002 01:07:38,170 --> 01:07:39,390 Because I mean them. 1003 01:07:41,710 --> 01:07:45,190 Look, I'm going to Chicago for a semester to see if I like it. 1004 01:07:45,510 --> 01:07:46,630 You can come and visit. 1005 01:07:47,150 --> 01:07:50,910 And if things between us are meant to be, then we'll work it out. 1006 01:07:51,150 --> 01:07:54,490 This is when we're supposed to figure out if things between us are meant to 1007 01:07:54,690 --> 01:07:56,790 Because I've just told you how I feel about you. 1008 01:07:57,350 --> 01:07:58,710 And now I'm standing here. 1009 01:07:59,320 --> 01:08:02,400 Waiting to hear if you feel the same way about me. So do you? 1010 01:08:03,060 --> 01:08:04,060 Yeah, of course. 1011 01:08:05,420 --> 01:08:07,200 You know how I feel about you. 1012 01:08:08,960 --> 01:08:12,620 But you need space to see if you care more about Graydon. I don't need any 1013 01:08:12,620 --> 01:08:13,620 space. 1014 01:08:14,160 --> 01:08:15,160 Please don't go. 1015 01:08:16,479 --> 01:08:18,600 Holly, I have to. I made a promise. 1016 01:08:19,040 --> 01:08:23,120 I promised I would be there on Christmas Eve for the retirement party of my 1017 01:08:23,120 --> 01:08:24,120 predecessor. 1018 01:08:24,399 --> 01:08:25,540 To pass the baton. 1019 01:08:27,160 --> 01:08:28,160 I'm sorry. 1020 01:08:30,160 --> 01:08:31,260 I'll call you from there, okay? 1021 01:08:31,540 --> 01:08:32,680 No, it's not okay. 1022 01:08:33,560 --> 01:08:36,240 It's about as far from okay as anything could be. 1023 01:08:54,040 --> 01:08:55,800 Didn't we already do this once before? 1024 01:08:56,779 --> 01:08:59,680 I told you, I have a change I need to make with Santa. 1025 01:09:00,800 --> 01:09:02,700 Billy, I don't even think he's still going to be there. 1026 01:09:03,540 --> 01:09:04,540 Merry Christmas. 1027 01:09:15,660 --> 01:09:17,800 Hello, Anna. I'm so glad you're here. 1028 01:09:18,100 --> 01:09:20,700 I need to take back what I asked you for before. 1029 01:09:20,960 --> 01:09:22,279 I made a huge mistake. 1030 01:09:22,859 --> 01:09:24,979 You don't like your aunt telling the truth. 1031 01:09:25,340 --> 01:09:26,340 No, I do. 1032 01:09:26,890 --> 01:09:27,828 I did. 1033 01:09:27,830 --> 01:09:31,410 But things have just gotten too crazy. A lot of bad stuff has happened. 1034 01:09:31,649 --> 01:09:35,609 And I need to replace that wish with a new wish that involves someone else. 1035 01:09:36,189 --> 01:09:37,189 Can I do that? 1036 01:09:44,109 --> 01:09:49,550 Here she is, preparing for her big show. 1037 01:09:50,550 --> 01:09:51,790 Who'd you lose the bet to? 1038 01:09:53,510 --> 01:09:55,810 Oh, uh, Doreen made this. 1039 01:09:56,360 --> 01:10:00,540 Ever since he left nursing, there have been a few hobbies that leave collateral 1040 01:10:00,540 --> 01:10:01,540 damage. 1041 01:10:02,980 --> 01:10:06,200 Anyway, I approved the final spots and print ads for the DePauw account. 1042 01:10:08,040 --> 01:10:09,740 This is some of your best work ever. 1043 01:10:11,140 --> 01:10:13,200 Tomorrow night's going to be incredible for us. 1044 01:10:14,120 --> 01:10:17,840 And after that, I'm going to approve you for partnership. 1045 01:10:18,480 --> 01:10:21,080 You were right not to have any faith in me. 1046 01:10:21,780 --> 01:10:23,620 I didn't really have any faith in myself. 1047 01:10:24,720 --> 01:10:30,040 I didn't actually know DuPois before I landed the account. That phone call you 1048 01:10:30,040 --> 01:10:33,660 overheard, I completely made that up so that you'd give me the account. 1049 01:10:50,000 --> 01:10:51,140 I lied too, honey. 1050 01:10:52,650 --> 01:10:55,150 I was actually leaning toward Ted before the call. 1051 01:10:55,870 --> 01:11:00,370 I mean, he's a decent guy, and he's done some good work for us for a really long 1052 01:11:00,370 --> 01:11:01,370 time. 1053 01:11:01,930 --> 01:11:07,690 I never told you this before, but the DePois account and the partnership 1054 01:11:07,690 --> 01:11:10,450 about to get probably should have been his. 1055 01:11:10,770 --> 01:11:11,770 Then give it to him. 1056 01:11:15,510 --> 01:11:17,910 You've done such a good job on the DePois project. 1057 01:11:18,150 --> 01:11:19,330 It's not that clear -cut. 1058 01:11:19,810 --> 01:11:21,870 I don't care. Ted deserves it. 1059 01:11:25,230 --> 01:11:26,770 What about the DuPont show tomorrow? 1060 01:11:27,190 --> 01:11:30,050 I'll still do it, and it's still going to be great. 1061 01:11:30,390 --> 01:11:34,150 And then once it's over, you can make whatever decision you feel is right 1062 01:11:34,150 --> 01:11:35,950 regarding my future here. 1063 01:11:36,610 --> 01:11:39,590 And if you decide to let me go, I'll completely understand. 1064 01:11:59,690 --> 01:12:01,210 Wow, this is so fancy. 1065 01:12:03,090 --> 01:12:09,990 You look 1066 01:12:09,990 --> 01:12:10,990 a little nervous. 1067 01:12:11,110 --> 01:12:15,610 I feel like all my internal organs are fused into one big ball of anxiety. 1068 01:12:16,230 --> 01:12:20,510 Jordan, would you please get Holly a seltzer? No, that's okay. I can do it. I 1069 01:12:20,510 --> 01:12:21,510 could use the walk. 1070 01:12:30,800 --> 01:12:32,700 What they don't know won't hurt them. 1071 01:12:32,960 --> 01:12:33,960 Am I right? 1072 01:12:34,580 --> 01:12:35,720 Made in the USA. 1073 01:12:36,520 --> 01:12:38,900 Made in good old Malaysia, more like it. 1074 01:12:39,660 --> 01:12:43,860 Critical. It'll put us back in the black six months ahead of current projection. 1075 01:12:45,480 --> 01:12:48,460 Your job is to ensure that we keep a lid on it. 1076 01:12:53,280 --> 01:12:54,280 Thank you. 1077 01:12:55,780 --> 01:12:57,500 You okay? You look a little green. 1078 01:12:58,390 --> 01:13:01,710 ever heard Mr. Made in the USA saying that his entire collection is actually 1079 01:13:01,710 --> 01:13:03,170 secretly made in Malaysia. 1080 01:13:03,450 --> 01:13:07,950 What? Yeah, I know. Are you sure? Yeah, I'm absolutely sure. I just heard him. 1081 01:13:08,550 --> 01:13:10,110 So how are we going to play this? 1082 01:13:10,690 --> 01:13:11,930 Canceling the show would be a good idea. 1083 01:13:12,250 --> 01:13:13,950 Wait, hold on here. 1084 01:13:14,810 --> 01:13:18,890 Let's think rationally here for a minute. This is rational. He's lying and 1085 01:13:18,890 --> 01:13:20,510 cannot be part of this. What? 1086 01:13:21,130 --> 01:13:21,949 Don't tell me. 1087 01:13:21,950 --> 01:13:24,310 Well, are we ready to do this? 1088 01:13:24,550 --> 01:13:25,550 We sure are. 1089 01:13:26,490 --> 01:13:27,490 Oh, it's 10. 1090 01:13:27,900 --> 01:13:28,900 Come on, then. 1091 01:13:29,560 --> 01:13:36,380 Ladies and gentlemen, I give you the Braden Blunt, made of a U .S .A. 1092 01:13:36,400 --> 01:13:37,400 pellet. 1093 01:14:21,900 --> 01:14:25,720 Merry Christmas, happy holidays, and in the spirit of the season, the gifts the 1094 01:14:25,720 --> 01:14:29,420 guys are carrying are all bound for local charity for those less fortunate. 1095 01:14:29,540 --> 01:14:30,540 Thank you, gentlemen. 1096 01:14:35,840 --> 01:14:39,980 On a personal note, I want to tell you how proud I am of this new phenomenon in 1097 01:14:39,980 --> 01:14:44,360 menswear, and the fact that it's manufactured right here in the good old 1098 01:14:44,360 --> 01:14:46,820 of A. makes it that much more special, doesn't it? 1099 01:14:51,950 --> 01:14:56,150 And I'd be remiss if I didn't introduce the architect of the Made in America 1100 01:14:56,150 --> 01:15:00,690 campaign. From the Hartman Hill Agency, the fabulous Holly Nolan. 1101 01:15:11,770 --> 01:15:17,870 I've been creating ad campaigns for as far back as I can remember. 1102 01:15:20,030 --> 01:15:21,110 Projecting an image. 1103 01:15:22,670 --> 01:15:26,350 So that whatever I'm selling, sells. 1104 01:15:29,210 --> 01:15:30,850 It's almost become like a game. 1105 01:15:31,870 --> 01:15:37,070 You say whatever you need to say to get by, no matter what the situation. 1106 01:15:38,590 --> 01:15:45,090 Living your life like that, you start to wonder what parts are real after a 1107 01:15:45,090 --> 01:15:46,090 while. 1108 01:15:46,890 --> 01:15:49,470 Maybe some people start to wonder whether you're real. 1109 01:15:52,680 --> 01:15:59,680 Living my life that way, I realized that I was missing out on some of the 1110 01:15:59,680 --> 01:16:01,240 very best parts of life. 1111 01:16:05,060 --> 01:16:09,140 And I decided recently that I'm not going to do that anymore. 1112 01:16:11,440 --> 01:16:18,080 So, today, I have finally 1113 01:16:18,080 --> 01:16:19,620 decided to do the right thing. 1114 01:16:21,570 --> 01:16:27,690 This is part of a lie that I cannot be a part of. Thank you for sharing. A big 1115 01:16:27,690 --> 01:16:29,390 hand for Ms. Knowles. No, I'm not finished. 1116 01:16:29,610 --> 01:16:30,610 Here's the thing. 1117 01:16:30,770 --> 01:16:35,770 The Graydon Dupois collection is in fact not made in the USA. 1118 01:16:44,450 --> 01:16:49,470 My boss, Berkeley O 'Connell, and I discovered this a few moments ago. 1119 01:16:50,240 --> 01:16:54,960 and I can say with a very clear conscience that I want nothing further 1120 01:16:54,960 --> 01:16:59,020 with a liar like Raymond Dupois, and neither should any of you. The kid's got 1121 01:16:59,020 --> 01:17:03,240 great sense of humor. Thank you again, everybody, and happy, happy holidays. 1122 01:17:06,460 --> 01:17:12,440 I hope that was worth it to you, Holly, because I am going to sue you and your 1123 01:17:12,440 --> 01:17:16,700 boss for more money than the Dupois collection would have made me over the 1124 01:17:16,700 --> 01:17:17,700 ten years. 1125 01:17:18,160 --> 01:17:19,160 And then... 1126 01:17:19,340 --> 01:17:20,520 I'll start getting nasty. 1127 01:17:20,900 --> 01:17:25,720 Well, good luck with that, because I happen to be a firm believer in that 1128 01:17:25,720 --> 01:17:27,300 -tested American axiom. 1129 01:17:28,560 --> 01:17:30,180 Truth is the best defense. 1130 01:17:36,700 --> 01:17:39,440 Holly, it is a beta direct order. 1131 01:17:39,720 --> 01:17:40,599 I know. 1132 01:17:40,600 --> 01:17:46,660 It would have been so much easier to just stay quiet about DuPont, but I 1133 01:17:46,660 --> 01:17:48,420 do that anymore. That's just not who I am. 1134 01:17:49,270 --> 01:17:51,370 You certainly didn't do it the easy way. 1135 01:17:52,310 --> 01:17:55,290 And you probably cost me a lot of money in the process. 1136 01:17:56,230 --> 01:17:57,750 Why aren't you yelling at me? 1137 01:17:58,450 --> 01:18:00,890 I can't yell at somebody who did the right thing. 1138 01:18:01,450 --> 01:18:02,650 Thing I should have done. 1139 01:18:03,890 --> 01:18:05,390 Sorry for putting all that on you. 1140 01:18:06,690 --> 01:18:07,750 And that partnership? 1141 01:18:08,690 --> 01:18:09,890 It's yours if you want it. 1142 01:18:12,410 --> 01:18:14,710 Um, I don't know what to say. 1143 01:18:15,230 --> 01:18:16,230 Thank you, Works. 1144 01:18:16,410 --> 01:18:18,410 Merry Christmas as well. Thank you. 1145 01:18:19,080 --> 01:18:20,080 And Merry Christmas. 1146 01:18:20,580 --> 01:18:25,620 I just need a little bit of time off, though, I think, to think about 1147 01:18:25,620 --> 01:18:29,680 and sort some stuff out. I understand. You take as much time as you need. 1148 01:18:30,120 --> 01:18:31,960 Just know that you're always welcome back here. 1149 01:18:35,520 --> 01:18:37,400 Okay, that was way cool. 1150 01:18:39,480 --> 01:18:43,020 You used to be my hero for the wrong reasons, but now you are for the right 1151 01:18:48,430 --> 01:18:49,490 So proud of you. 1152 01:18:49,930 --> 01:18:51,310 That's an incredible gun. 1153 01:18:51,910 --> 01:18:55,250 That was so cool how you told that mean DuPois guy that he was a liar. 1154 01:18:56,690 --> 01:18:58,210 Aw, thanks, you guys. 1155 01:18:58,970 --> 01:19:02,150 But it's not like I had any choice but to tell the truth, right? 1156 01:19:05,030 --> 01:19:06,030 Right? 1157 01:19:06,970 --> 01:19:10,810 Santa had already taken away the truth -telling wish. That was on you today, 1158 01:19:10,930 --> 01:19:11,930 Aunt Holly. 1159 01:19:14,430 --> 01:19:17,230 Anna, thank you so much. 1160 01:19:18,280 --> 01:19:19,280 For everything. 1161 01:19:20,080 --> 01:19:21,340 Why are you thanking me? 1162 01:19:22,740 --> 01:19:24,780 Because I finally feel like myself again. 1163 01:19:28,960 --> 01:19:32,860 We're going to see you tomorrow for Christmas at our house, right? Of 1164 01:19:32,860 --> 01:19:34,200 wouldn't miss it for the world. 1165 01:19:35,120 --> 01:19:36,620 Can he come too? 1166 01:19:37,000 --> 01:19:38,000 Who? 1167 01:19:42,000 --> 01:19:43,560 What are you doing here? 1168 01:19:44,800 --> 01:19:48,180 It was the weirdest thing. Just as I was about to board my flight, a freak 1169 01:19:48,180 --> 01:19:49,340 snowstorm came through. 1170 01:19:49,820 --> 01:19:52,520 Yeah, they said it was like a once -in -a -hundred -year storm that nobody saw 1171 01:19:52,520 --> 01:19:53,520 coming. 1172 01:19:55,260 --> 01:19:56,260 What? 1173 01:19:56,580 --> 01:19:58,820 The snowstorm was my second wish from Santa. 1174 01:19:59,240 --> 01:20:00,240 It came true. 1175 01:20:02,780 --> 01:20:08,340 And as I was sipping on my $7 coffee waiting to board, I remembered that you 1176 01:20:08,340 --> 01:20:09,340 said you loved me. 1177 01:20:10,560 --> 01:20:12,120 And I realized that you meant it. 1178 01:20:14,860 --> 01:20:16,520 Did you realize anything else? 1179 01:20:17,140 --> 01:20:19,860 Yeah. I realized that I love you too. 1180 01:20:45,780 --> 01:20:47,380 Miss Nolan, what are you doing here? 1181 01:20:47,840 --> 01:20:48,840 Who's it, Grandpa? 1182 01:20:48,880 --> 01:20:50,940 Run along, Damon. I'll be back in soon. 1183 01:20:51,620 --> 01:20:53,460 Merry Christmas, ma 'am. Merry Christmas. 1184 01:20:55,960 --> 01:20:58,480 What can I do for you this fine Christmas morning? 1185 01:20:59,080 --> 01:21:03,840 Well, I'm sorry to bother you so early, but the basketball game starts in a 1186 01:21:03,840 --> 01:21:06,820 couple of hours. I wanted to make sure you and your grandson had enough time to 1187 01:21:06,820 --> 01:21:07,820 get there. 1188 01:21:09,680 --> 01:21:10,840 Why did you do this? 1189 01:21:11,240 --> 01:21:13,080 Well, a promise is a promise, right? 1190 01:21:14,050 --> 01:21:15,210 Thank you, Miss Nolan. 1191 01:21:15,770 --> 01:21:18,950 You are so welcome. Merry Christmas, Mr. Brewhart. 1192 01:21:23,130 --> 01:21:24,750 Damon, we're going to the game! 1193 01:21:25,010 --> 01:21:26,170 Really? That's going to be awesome! 1194 01:21:26,670 --> 01:21:27,670 Oh, 1195 01:21:30,550 --> 01:21:31,970 look who's back. 1196 01:21:35,270 --> 01:21:36,270 Hi. 1197 01:21:39,930 --> 01:21:41,330 Well, that didn't take very long. 1198 01:21:41,930 --> 01:21:42,930 Where were you? 1199 01:21:43,070 --> 01:21:44,350 No, just keeping a promise. 1200 01:21:45,490 --> 01:21:49,910 Honey, Holly, there's one more present for you. It's from me. Oh, thank you so 1201 01:21:49,910 --> 01:21:50,910 much. 1202 01:21:51,930 --> 01:21:53,110 What could it be? 1203 01:21:54,830 --> 01:21:55,830 Let's see. 1204 01:21:57,990 --> 01:22:00,870 Oh, wow. 1205 01:22:04,970 --> 01:22:08,350 Do you like them? I love them. Thank you so much. 1206 01:22:11,210 --> 01:22:15,850 I also want to thank you for that truth wish that you made with Santa. 1207 01:22:16,570 --> 01:22:21,170 Because as difficult as it was for me at times, it was actually exactly what I 1208 01:22:21,170 --> 01:22:23,930 needed. You're not even a little bit mad about that? 1209 01:22:24,290 --> 01:22:26,630 Mm -mm. Not even a little tiny bit. 1210 01:22:39,690 --> 01:22:41,830 We're not talking about you, don't worry. No. 1211 01:22:42,150 --> 01:22:43,610 Be careful. 1212 01:22:43,970 --> 01:22:45,070 Santa's always watching. 1213 01:22:49,430 --> 01:22:52,230 Rose, thank you so much for having me over for Christmas. 1214 01:22:52,770 --> 01:22:54,090 It's been absolutely amazing. 1215 01:22:55,010 --> 01:22:56,090 Now, is that the truth? 1216 01:22:57,510 --> 01:22:58,510 It's the truth. 1217 01:23:01,110 --> 01:23:03,270 Are you and my Aunt Holly going to get married? 1218 01:23:04,390 --> 01:23:05,730 Anna? What? 1219 01:23:32,120 --> 01:23:35,400 I'm not ready for Christmas. 1220 01:23:35,980 --> 01:23:38,160 Don't need a gift list. 1221 01:23:38,540 --> 01:23:39,960 Don't give a spit. 1222 01:23:42,760 --> 01:23:44,860 This holiday season. 1223 01:23:45,140 --> 01:23:47,240 Give me one reason. 1224 01:23:47,560 --> 01:23:52,940 I should believe there's never gonna change it. Why should I? 1225 01:24:21,070 --> 01:24:27,670 No need for red and green. Go rock your light up. I'm not trying to make a 1226 01:24:27,670 --> 01:24:34,350 scene. It just occurs to me the Grinch was not so mean. He had a 1227 01:24:34,350 --> 01:24:37,230 point or two. I think he liked me. 1228 01:24:37,530 --> 01:24:40,550 I'm not ready for Christmas. 1229 01:25:09,200 --> 01:25:15,580 Won't even miss this, your time. Peace, I'll never see you next time. 1230 01:25:24,260 --> 01:25:25,920 I'm done with rapping. 90754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.