All language subtitles for Human.2025.S01E01.The.First.of.Us.1080p.HEVC.x265-MeGusta.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:15,840 De unde venim? Când a început povestea noastră? 2 00:00:19,600 --> 00:00:22,240 Cine au fost primii Homo Sapiens? 3 00:00:26,240 --> 00:00:29,320 Nu doar oameni care arătau ca noi, 4 00:00:29,400 --> 00:00:32,400 ci oameni care gândeau şi se comportau ca noi. 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,920 oameni pe care i-am recunoaşte ca fiind de-ai noştri. 6 00:00:44,400 --> 00:00:49,040 Noi, Homo Sapiens am apărut acum peste 300 de mii de ani. 7 00:00:50,800 --> 00:00:53,600 Nu suntem prima specie de oameni. 8 00:00:54,240 --> 00:00:56,920 Nu suntem cei mai mari ori cei mai puternici, 9 00:00:57,520 --> 00:01:01,080 suntem doar ultimii dintr-o serie de alţi oameni. 10 00:01:02,160 --> 00:01:04,960 Însă, câteva sute de mii de ani mai târziu, 11 00:01:05,840 --> 00:01:08,440 suntem ultimii care au rămas, 12 00:01:08,520 --> 00:01:12,040 şi cea mai dominantă formă de viaţă de pe planetă. 13 00:01:12,920 --> 00:01:15,720 Cum s-a putut întâmpla asta? 14 00:01:21,360 --> 00:01:25,200 Sunt Ella Al-Shamahi, paleoantropolog. 15 00:01:26,800 --> 00:01:31,720 Oameni şi-au petrecut viaţa căutând o fosilă aşa semnificativă precum asta. 16 00:01:34,400 --> 00:01:37,480 Poate crezi că ştii povestea evoluţiei umane. 17 00:01:38,920 --> 00:01:41,320 Dar acum descoperim că e mai ciudată şi 18 00:01:41,400 --> 00:01:44,720 mai dramatică decât ne-am fi imaginat vreodată. 19 00:01:46,000 --> 00:01:50,160 Aici e ceva ce a şters de pe faţa Pământului 13 oameni. 20 00:01:53,720 --> 00:01:56,120 Datorită ştiinţei inovatoare, 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,520 ne rescriem povestea originilor noastre. 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,960 Urme de paşi de copil acum 23-21.000 ani. 23 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 De la primii noştri paşi nesiguri 24 00:02:08,840 --> 00:02:11,920 până la migraţia care ne-a dus peste continente. 25 00:02:15,720 --> 00:02:20,560 Şi întâlnirile cu alte specii de oameni pe care i-am întâlnit. 26 00:02:21,560 --> 00:02:24,000 E mic, e chiar minuscul. 27 00:02:24,240 --> 00:02:27,040 Înţeleg de ce i se spunea hobitul. 28 00:02:29,040 --> 00:02:32,320 De la primele semne făcute pe pereţii peşterilor, 29 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 la ridicarea oraşelor, 30 00:02:41,000 --> 00:02:44,640 acestea sunt evenimentele incredibile care ne-au format. 31 00:02:45,640 --> 00:02:48,480 Momente de coincidenţă, dar şi de ingeniozitate, 32 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 frumuseţe şi distrugere. 33 00:02:54,920 --> 00:02:57,280 Aceştia suntem noi, e povestea noastră, 34 00:02:57,960 --> 00:03:01,240 şi s-a întâmplat în 99% din istoria noastră, înainte de 35 00:03:01,480 --> 00:03:05,680 inventarea scrisului, când povestea noastră nu era în cărţi, 36 00:03:06,200 --> 00:03:09,120 ci era scrisă în oasele şi ADN-ul nostru. 37 00:03:13,400 --> 00:03:16,920 Asta e povestea despre cum am devenit... 38 00:03:20,360 --> 00:03:22,320 OMUL 39 00:03:35,320 --> 00:03:38,800 PRIMII DINTRE NOI 40 00:03:46,320 --> 00:03:50,720 Povestea începe în Africa, cu mult timp în urmă. 41 00:03:54,520 --> 00:03:57,560 Într-o lume în care noi nu existam defel. 42 00:04:04,160 --> 00:04:07,520 În multe moduri, această lumea ar părea cunoscută, 43 00:04:08,560 --> 00:04:11,240 plină de animale pe care le-ai recunoaşte. 44 00:04:17,360 --> 00:04:20,080 Dar era o diferenţă crucială. 45 00:04:26,760 --> 00:04:31,280 Lumea asta era locuită nu de unul, 46 00:04:31,360 --> 00:04:33,960 ci de multe tipuri de oameni. 47 00:04:38,960 --> 00:04:42,280 Locuim într-o lume plină de alte specii. 48 00:04:43,560 --> 00:04:47,240 Alte opt milioane de specii împart lumea cu noi. 49 00:04:48,000 --> 00:04:51,960 Există doar unul, doar o specia de oameni, 50 00:04:52,520 --> 00:04:57,760 Homo Sapiens. E uşor să uităm că nu a fost mereu aşa. 51 00:04:58,000 --> 00:05:02,320 Lumea de dinainte de noi era vie, cu alte activităţi umane. 52 00:05:05,160 --> 00:05:09,360 Cu 6 milioane de ani înainte de apariţia Homo Sapiens, 53 00:05:12,760 --> 00:05:15,680 unele primate au coborât din copaci. 54 00:05:18,240 --> 00:05:20,200 Au început să umble drept, 55 00:05:20,280 --> 00:05:23,840 şi în timp, au început să folosească unelte din piatră. 56 00:05:28,000 --> 00:05:31,480 Fabricanţi de unelte, au devenit cea mai veche formă de om. 57 00:05:34,960 --> 00:05:38,960 Peste milioane de ani, ei continuă să evolueze, 58 00:05:41,520 --> 00:05:43,680 formând un arbore genealogic divers, 59 00:05:43,760 --> 00:05:45,760 cu diferite specii umane. 60 00:05:50,560 --> 00:05:54,040 Cine erau ceilalţi oameni, şi cum suntem legaţi de ei? 61 00:05:54,480 --> 00:05:59,320 Fac parte din familia extinsă, părinţii şi bunicii, 62 00:05:59,400 --> 00:06:04,480 mătuşi, verişori. Unii sunt strămoşii noştri, alţii doar rudenii. 63 00:06:04,960 --> 00:06:08,960 Dar toţi făceau parte din linia noastră genealogică, 64 00:06:09,400 --> 00:06:11,680 ce se întinde pe milenii. 65 00:06:13,520 --> 00:06:16,240 Pe când au apărut Homo Sapiens, 66 00:06:18,080 --> 00:06:21,320 erau cel puţin şase specii diferite de oameni. 67 00:06:24,440 --> 00:06:26,760 Utilizând ultimele date ştiinţifice, 68 00:06:26,880 --> 00:06:29,960 le putem reconstitui înfăţişarea. 69 00:06:31,080 --> 00:06:33,080 Erau atâtea specii de oameni. 70 00:06:33,160 --> 00:06:35,920 Era Home Erectus, strămoşul nostru, 71 00:06:36,040 --> 00:06:40,280 o specie surprinzător de prosperă, a trăit circa două milioane de ani. 72 00:06:45,240 --> 00:06:50,120 Homo Erectus a fost primul cu genele noastre ce a părăsit Africa. 73 00:06:53,880 --> 00:06:57,000 Credem că sunt primii ce au folosit focul. 74 00:07:00,440 --> 00:07:05,080 Mai e Homo Neanderthalensis, pe care îi ştim ca Neanderthalieni. 75 00:07:09,240 --> 00:07:13,240 Neanderthalienii au trăit în Europa şi până în Asia Centrală. 76 00:07:13,360 --> 00:07:15,320 S-au adaptat la frig. 77 00:07:18,080 --> 00:07:20,680 Şi erau experţi în vânătoare. 78 00:07:24,280 --> 00:07:29,440 Mai erau Homo Floresiensis, ştiuţi de unii oameni ca hobiţi. 79 00:07:35,280 --> 00:07:39,720 Aveau doar un metru înălţime, adică 3,5 picioare. 80 00:07:42,120 --> 00:07:45,960 Micuţi, dar adaptaţi la viaţa insulară. 81 00:07:49,080 --> 00:07:53,320 Pare o lume fantastică, şi nu mă pot abţine, 82 00:07:53,960 --> 00:07:56,200 îmi aminteşte de Stăpânul Inelelor. 83 00:07:56,440 --> 00:07:59,760 Doar că într-o lume cu elfi şi pitici, 84 00:07:59,960 --> 00:08:03,520 aveai un loc magic, cu alţi oameni. 85 00:08:10,480 --> 00:08:13,280 Arborele genealogic uman are multe ramuri. 86 00:08:17,080 --> 00:08:20,880 Dar din care a apărut prima dată Homo Sapiens? 87 00:08:28,880 --> 00:08:33,960 Nu ştim sigur, dar suntem mai aproape ca niciodată să aflăm. 88 00:08:47,440 --> 00:08:49,960 MAROC 89 00:09:00,240 --> 00:09:05,280 Mult timp, am crezut că ştim care sunt originile speciei noastre. 90 00:09:05,520 --> 00:09:09,600 Am crezut că am început acum 200 de mii de ani, în Africa de Est. 91 00:09:13,720 --> 00:09:18,560 Dar noi revelaţii de aici, din Maroc, o parte a Africii, 92 00:09:18,640 --> 00:09:24,240 la care oamenii nu s-au gândit, ne fac să ne gândim din nou 93 00:09:24,360 --> 00:09:27,880 la primii noştri paşi pe planetă. 94 00:09:32,160 --> 00:09:35,000 Într-o peşteră izolată din nord vestul Africii, 95 00:09:35,080 --> 00:09:39,920 o descoperire neaşteptată a scos la iveală rămăşiţe umane misterioase. 96 00:09:42,320 --> 00:09:45,080 CRANIUL IRHOUD 1 JEBEL IRHOUD, MAROC 97 00:09:45,240 --> 00:09:48,720 Cineva neaşteptat locuia aici. 98 00:09:53,000 --> 00:09:55,720 350-280.000 DE ANI ÎN URMĂ Cu mii de ani 99 00:09:55,800 --> 00:09:57,760 mai devreme decât ne imaginam. 100 00:09:58,040 --> 00:10:01,120 - Profesore! - Bună, bun venit! 101 00:10:03,400 --> 00:10:07,040 Ai făcut multe descoperiri surprinzătoare în ultimul timp. 102 00:10:07,120 --> 00:10:09,480 Când am început munca la Jebel Irhoud, 103 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 am simţit că acest loc ascundea ceva miraculos. 104 00:10:13,160 --> 00:10:15,720 Atunci, era dificil să conteşti teoria 105 00:10:15,800 --> 00:10:19,080 că omul modern îşi are originea în Africa de Est. 106 00:10:21,440 --> 00:10:28,800 Dar ce am aflat, a schimbat complet această teorie dominantă. 107 00:10:31,200 --> 00:10:36,080 Aceasta e o descoperire accidentală 108 00:10:36,280 --> 00:10:41,560 care a instigat totul. 109 00:10:45,960 --> 00:10:49,920 Acesta e Jebel Irhoud 1, şi a fost un mister complet 110 00:10:50,000 --> 00:10:53,960 pentru că unele din trăsăturile sale sunt ca ale noastre, 111 00:10:54,120 --> 00:10:58,800 ca ale Homo Sapiens. Unele sunt mult mai vechi, mai primitive. 112 00:11:00,880 --> 00:11:08,480 Dacă te uiţi la faţa acestui individ, e asemănătoare cu a noastră. 113 00:11:08,760 --> 00:11:14,960 Faţa lui Homo sapiens este delicată, avem trăsături extrem de delicate. 114 00:11:15,080 --> 00:11:18,920 Sunt cumva ascunse sub craniile noastre. 115 00:11:19,160 --> 00:11:21,920 Dacă-ţi imaginezi un om preistoric 116 00:11:22,000 --> 00:11:25,760 ţi-l imaginezi ca fiind mai proeminent, 117 00:11:25,880 --> 00:11:28,120 mult mai scos înainte. 118 00:11:28,280 --> 00:11:31,440 Faţa acestuia este mai adâncită, este mult mai scurtă. 119 00:11:31,720 --> 00:11:34,800 Dar sunt trăsături care nu sunt ale noastre. 120 00:11:34,960 --> 00:11:38,840 Uită-te la aceste arcade, la această structură supraorbitală. 121 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 Acum uită-te la mine. Nu vezi pe nimeni în jur să aibă 122 00:11:43,920 --> 00:11:47,120 chestia asta masivă de-asupra ochilor. 123 00:11:47,240 --> 00:11:50,120 Ar fi înfiorător să vedem asta. 124 00:11:50,280 --> 00:11:53,480 Cutia craniană nu e a noastră. 125 00:11:53,760 --> 00:11:57,560 Vezi ce rotundă îmi e cutia craniană? E globulară, în timp ce 126 00:11:57,720 --> 00:12:01,160 acesta e alungit. E ca şi cum cineva mi-ar fi luat craniul, 127 00:12:01,240 --> 00:12:03,960 dar l-a întins la spate. 128 00:12:04,120 --> 00:12:09,880 Din profil, faţa e aproape Homo Sapiens, 129 00:12:10,720 --> 00:12:14,880 dar din alte unghiuri, nu e ca noi. 130 00:12:24,120 --> 00:12:26,480 Aceste descoperiri trezesc un mister. 131 00:12:26,720 --> 00:12:29,560 Erau anomalii ce nu se potriveau în arborele 132 00:12:29,680 --> 00:12:31,760 genealogic uman. 133 00:12:37,320 --> 00:12:39,880 Semănau parţial cu Homo Sapiens, 134 00:12:43,520 --> 00:12:46,240 şi parţial ca un om timpuriu. 135 00:12:55,320 --> 00:12:59,280 Deci întrebarea era, dacă e o specie diferită 136 00:12:59,960 --> 00:13:02,680 sau e o versiune timpurie a noastră? 137 00:13:14,640 --> 00:13:18,720 La câteva decenii după descoperirile iniţiale, au urmat progrese. 138 00:13:20,680 --> 00:13:24,480 Arheologii au descoperit încă 16 fosile, 139 00:13:26,000 --> 00:13:29,120 toate cu acelaşi amestec de trăsături. 140 00:13:34,280 --> 00:13:36,640 E o altă fosilă excavată. 141 00:13:36,720 --> 00:13:39,160 E o bucată de mandibulă. 142 00:13:39,440 --> 00:13:41,040 Din acest craniu? 143 00:13:41,120 --> 00:13:42,680 Nu, nu. E al unui copil. 144 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 Iar asta e de la un alt adult. 145 00:13:46,040 --> 00:13:47,720 Şi câţi ani avea? 146 00:13:47,920 --> 00:13:51,000 În jur de opt ani. 147 00:13:51,160 --> 00:13:53,280 Între descoperirile vechi şi noi? 148 00:13:53,440 --> 00:13:57,120 Da, un grup de tineri şi vârstnici a fost găsit aici. 149 00:14:01,680 --> 00:14:04,280 Cu fiecare nouă descoperire, dovezile cresc. 150 00:14:08,320 --> 00:14:11,400 Aceştia nu sunt o altă specie, 151 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 cu Homo Sapiens, cu elemente de la strămoşii lor. 152 00:14:20,920 --> 00:14:25,800 Dar abia după ce arheologii au reuşit să dateze corect rămăşiţele, 153 00:14:26,520 --> 00:14:29,560 ultima piesă din puzzle şi-a aflat locul. 154 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 Arheologii, folosind tehnici noi şi îmbunătăţite, 155 00:14:38,640 --> 00:14:42,280 au putut să dea date despre fosile, 156 00:14:42,920 --> 00:14:48,040 şi ne-au spus că acest individ a trăit acum 300 de mii de ani. 157 00:14:48,920 --> 00:14:52,400 Şi asta e incredibil pentru că ne-am gândit 158 00:14:52,480 --> 00:14:55,360 că specia noastră are numai 200 de mii de ani. 159 00:14:56,080 --> 00:15:01,520 Ce ne spun aceste fosile e că noi, specia Homo Sapiens, 160 00:15:01,600 --> 00:15:04,400 e cu 100 de mii de ani mai veche decât credeam. 161 00:15:04,480 --> 00:15:07,320 Suntem cu o treime mai bătrâni decât realizam. 162 00:15:07,720 --> 00:15:12,440 Fosila asta a ajuns, de la a fi o enigmă, un mister, 163 00:15:13,000 --> 00:15:18,200 la una din cele mai importante fosile din acest domeniu. 164 00:15:23,400 --> 00:15:27,320 La mii de kilometri de Africa, de unde am crezut că începem, 165 00:15:27,480 --> 00:15:30,320 şi mai bătrâni decât ne aşteptam, 166 00:15:32,800 --> 00:15:37,840 aceştia sunt cei mai timpurii Homo Sapiens găsiţi vreodată. 167 00:15:38,440 --> 00:15:42,920 Şi ne-au forţat să regândim alte descoperiri din Africa, 168 00:15:46,760 --> 00:15:50,920 care fac o nouă imagine a originilor noastre, 169 00:15:51,440 --> 00:15:54,040 sugerând că Jebel Irhoud 170 00:15:55,320 --> 00:15:59,480 a fost una din multele populaţii 171 00:15:59,560 --> 00:16:02,240 aflate în proces de formare. 172 00:16:03,840 --> 00:16:10,840 E ca şi cum ai trage cu ochiul în spatele cortinei evoluţiei. 173 00:16:11,360 --> 00:16:15,320 E o etapă în procesul de a deveni "noi". 174 00:16:25,680 --> 00:16:28,880 Mă întreb cum ar fi să fii faţă în faţă 175 00:16:28,960 --> 00:16:31,320 cu unul din oamenii Jebel Irhoud. 176 00:16:42,120 --> 00:16:45,480 Dacă ar fi să ne uităm în ochii lor, 177 00:16:45,800 --> 00:16:48,480 la acele trăsături destul de delicate, 178 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 ne-am vedea pe noi în ele? 179 00:17:00,640 --> 00:17:03,880 Răspunsul e că nu erau oameni moderni ca noi. 180 00:17:04,040 --> 00:17:06,240 Nu încă. 181 00:17:10,480 --> 00:17:14,320 Erau un pas timpuriu în călătoria evoluţiei noastre, 182 00:17:14,440 --> 00:17:19,080 reducem prăpastia dintre noi şi strămoşii noştri umani. 183 00:17:27,600 --> 00:17:31,200 Dezvoltarea noastră a fost de fapt lentă şi sincer, la început 184 00:17:31,600 --> 00:17:33,920 nu eram atât de speciali. 185 00:17:34,080 --> 00:17:38,200 Versiuni anterioare de Homo Sapiens, precum Jebel Irhoud, 186 00:17:38,320 --> 00:17:40,840 erau în toată Africa. 187 00:17:44,720 --> 00:17:47,920 Cândva se credea într-o singură origine, 188 00:17:48,040 --> 00:17:51,360 în unul dintre leagănele umanităţii în Africa de Est, 189 00:17:52,240 --> 00:17:55,800 dar povestea noastră e mult mai bogată şi interesantă. 190 00:18:01,720 --> 00:18:05,440 Ultimele dovezi arată că am apărut treptat, 191 00:18:05,840 --> 00:18:08,440 pe mii de kilometri, 192 00:18:08,920 --> 00:18:11,600 şi în sute de mii de ani, 193 00:18:19,560 --> 00:18:22,600 apărând puţin câte puţin, 194 00:18:25,000 --> 00:18:32,360 ca o serie de scântei, luminând pe tot continentul African. 195 00:18:41,920 --> 00:18:46,720 Homo Sapiens ar fi putut dispărea cu uşurinţă, fără urmă. 196 00:18:50,420 --> 00:18:53,620 Doar ce ne aflam locul în lume... 197 00:18:54,180 --> 00:18:56,260 ACUM 280 DE MII DE ANI 198 00:18:58,420 --> 00:19:02,980 Ceva ameninţa să ne şteargă pe toţi de pe faţa Pământului. 199 00:19:04,252 --> 00:19:07,772 MAREA VALE A RIFTULUI AFRICA DE EST 200 00:19:07,947 --> 00:19:10,555 În Marea Vale a Riftului din Africa de Est 201 00:19:10,600 --> 00:19:13,880 putem găsi următorul capitol al poveştii noastre. 202 00:19:20,480 --> 00:19:23,400 Acest peisaj dinamic deţine 203 00:19:23,495 --> 00:19:26,455 unele dintre cele mai clare dovezi ale forţelor 204 00:19:27,040 --> 00:19:30,680 ce ne-au pus specia pe o nouă cale, radicală. 205 00:19:39,760 --> 00:19:43,800 Când au spus că Valea Marelui Rift din Africa este un loc dramatic, 206 00:19:44,920 --> 00:19:46,960 nu glumesc. 207 00:19:47,640 --> 00:19:52,040 Adică, priviţi. Îl aud clocotind în spatele meu, la propriu. 208 00:19:52,240 --> 00:19:56,280 E rezultatul unui proces geologic ce implică trei plăci tectonice 209 00:19:56,360 --> 00:20:01,080 separate unele de altele, creând un peisaj dinamic. 210 00:20:06,640 --> 00:20:10,080 Deşi partea asta nu arată atât de ospitalieră, 211 00:20:10,200 --> 00:20:14,000 a fost casa oamenilor o vreme îndelungată. 212 00:20:19,800 --> 00:20:23,440 Asta e una dintre regiunile Africii cele mai bogate în fosile. 213 00:20:26,880 --> 00:20:30,880 Geologia sa neobişnuită nu numai că a conservat rămăşiţe umane, 214 00:20:32,360 --> 00:20:36,880 ci oferă o perspectivă asupra forţelor care ne-au ghidat evoluţia. 215 00:20:43,160 --> 00:20:46,360 Pe albia lacului, dacă sapi adânc, 216 00:20:46,480 --> 00:20:49,240 poţi extrage miezuri de sedimente. 217 00:20:51,160 --> 00:20:55,640 Unul de aici din Etiopia, era la 280 metri adâncime, 218 00:20:55,760 --> 00:20:59,680 asta reprezintă peste 600 de mii de ani. 219 00:21:00,120 --> 00:21:04,760 Iar în acel sediment, e ca o maşină a timpului, 220 00:21:04,840 --> 00:21:07,840 fiindcă sunt blocate mici fragmente de mediu. 221 00:21:10,160 --> 00:21:15,960 Analizând aceste straturi de sedimente, au găsit o fereastră 222 00:21:17,480 --> 00:21:22,560 a lumii în care trăiau Homo Sapiens. 223 00:21:24,240 --> 00:21:28,000 Informaţiile din aceste sedimente au fost compilate în grafic, 224 00:21:28,080 --> 00:21:31,480 şi când îndepărtezi, de fapt obţii o imagine interesantă, 225 00:21:31,560 --> 00:21:36,800 fiindcă în primii 300 de mii de ani observi o stabilitate climatică. 226 00:21:37,200 --> 00:21:42,480 Dar, acum 270 de mii de ani, ceva se schimbă, 227 00:21:42,720 --> 00:21:46,920 şi avem o perioadă de fluctuaţii, volatilitate, 228 00:21:47,360 --> 00:21:52,280 între perioadele umede şi cele uscate ce pur şi simplu nu existau înainte. 229 00:21:52,720 --> 00:21:55,320 Estul şi vestul Africii sunt legate 230 00:21:55,400 --> 00:21:58,960 într-un fel de balansoar climatic. Când unul este umed, 231 00:21:59,040 --> 00:22:01,240 celălalt e arid şi vice versa. 232 00:22:06,200 --> 00:22:11,280 Timp de mii de ani, Africa e lovită de schimbări climatice violente 233 00:22:15,960 --> 00:22:19,360 care a împins populaţiile nou apărute de Homo Sapiens 234 00:22:26,440 --> 00:22:29,640 într-o lume a extremelor. 235 00:22:43,240 --> 00:22:46,080 Ecosisteme erau distruse. 236 00:22:52,920 --> 00:22:56,120 Râurile şi lacurile s-au umflat 237 00:23:00,680 --> 00:23:03,400 despărţind oameni unul de altul. 238 00:23:06,960 --> 00:23:10,640 În alte locuri, păşunile deveneau deşert. 239 00:23:18,800 --> 00:23:23,880 Supravieţuirea a fost o luptă împotriva schimbării inexorabile. 240 00:23:33,600 --> 00:23:36,560 Cred că atunci când privim aceste grafice, 241 00:23:36,760 --> 00:23:40,760 facem o greşeală vitală. Uităm să privim şi de aproape. 242 00:23:40,960 --> 00:23:43,840 Evoluţia umană e despre oameni. 243 00:23:43,920 --> 00:23:47,240 Sunt oameni, ca mine, ca voi, care experimentează 244 00:23:47,360 --> 00:23:50,040 suişurile şi coborâşurile acestui grafic. 245 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 Oameni care aveau de înfruntat 246 00:23:56,120 --> 00:24:00,080 secete sau inundaţii, sau dispariţia unei surse de hrană. 247 00:24:07,640 --> 00:24:10,200 Comunităţi întregi 248 00:24:12,960 --> 00:24:15,680 s-au trezit izolate. 249 00:24:24,080 --> 00:24:26,720 Unele populaţii dispăreau. 250 00:24:37,000 --> 00:24:40,440 Cele care nu s-au putut adapta, au pierit. 251 00:25:03,640 --> 00:25:08,520 Această luptă pentru supravieţuire putea distruge complet Homo Sapiens. 252 00:25:14,360 --> 00:25:18,040 Dar nu a făcut-o. A avut un efect opus. 253 00:25:19,120 --> 00:25:21,560 Ne-a condus mai departe. 254 00:25:29,040 --> 00:25:31,480 Sub presiune, populaţiile izolate 255 00:25:31,560 --> 00:25:33,200 au învăţat noi abilităţi. 256 00:25:43,520 --> 00:25:46,040 Cei care s-au putut adapta 257 00:25:46,120 --> 00:25:49,360 au avut o şansă mai mare să supravieţuiască. 258 00:25:54,000 --> 00:25:58,400 Apoi, odată cu schimbarea climatului, grupurile s-au alăturat iar. 259 00:25:58,600 --> 00:26:02,640 Au făcut schimburi de abilităţi şi, cel mai important, s-au înmulţit, 260 00:26:07,760 --> 00:26:11,280 transmiţând beneficii copiilor. 261 00:26:13,520 --> 00:26:17,560 Era un proces ce a început să ne schimbe permanent. 262 00:26:25,680 --> 00:26:29,560 Oamenii care au supravieţuit erau mai puternici ca niciodată. 263 00:26:46,120 --> 00:26:50,120 TABĂRA NOMADĂ AFAR ETIOPIA 264 00:26:58,200 --> 00:27:01,520 Azi, majoritatea locuim în oraşe, 265 00:27:03,520 --> 00:27:07,720 şi de aceea ne este greu să înţelegem cum e să fii afectat direct 266 00:27:07,800 --> 00:27:11,040 de schimbările climatice, ca popor nomad. 267 00:27:11,120 --> 00:27:14,560 Avem un exemplu foarte bun aici, cu tribul Afar. 268 00:27:17,560 --> 00:27:21,560 Sunt nomazi, fiind traşi şi împinşi de natură. 269 00:27:22,560 --> 00:27:27,760 A fost foarte similar cu strămoşii noştri, dar într-un mod extrem. 270 00:27:31,200 --> 00:27:35,280 Aceste grupuri, pe măsură ce se deplasau, se întâlneau ocazional, 271 00:27:35,400 --> 00:27:40,840 şi apoi, bineînţeles, împărtăşind abilităţi, cunoştinţe şi ADN. 272 00:27:44,440 --> 00:27:48,560 Amestecul acestor grupuri ne-a adus mai aproape, 273 00:27:48,640 --> 00:27:51,320 devenind Homo Sapiens de azi. 274 00:27:58,680 --> 00:28:02,800 Originea speciilor e mai complicată şi mai dinamică, 275 00:28:02,920 --> 00:28:05,360 implicând nu doar Africa de Est, 276 00:28:05,440 --> 00:28:08,040 ci întreg continentul African. 277 00:28:09,480 --> 00:28:12,680 Africa era un continent bogat în diversitate, 278 00:28:12,760 --> 00:28:16,280 iar climatul acţiona ca un fel de catalizator, 279 00:28:16,360 --> 00:28:19,280 amestecând aceste grupuri împreună. 280 00:28:20,640 --> 00:28:24,200 Deci ne-am format ca un mozaic rezultat 281 00:28:24,280 --> 00:28:27,160 din aceste diferite populaţii africane. 282 00:28:29,600 --> 00:28:33,480 Au fost diversitatea şi rezistenţa în faţa schimbării climatice 283 00:28:35,120 --> 00:28:38,760 ceea ce ne-a cioplit mintea şi corpul şi ne-a transformat 284 00:28:38,840 --> 00:28:41,880 într-un om nou şi evoluat. 285 00:28:50,360 --> 00:28:53,880 Toţi cărăm acel ecou a ceea ce s-a întâmplat în Africa, 286 00:28:53,960 --> 00:28:55,960 în acest moment crucial. 287 00:29:01,560 --> 00:29:05,360 Ce s-a întâmplat atunci, ne-a schimbat pentru totdeauna. 288 00:29:12,920 --> 00:29:15,520 CU 162-147 DE MII DE ANI ÎN URMĂ 289 00:29:16,640 --> 00:29:19,960 Populaţii odată diverse şi dispersate, 290 00:29:25,360 --> 00:29:28,560 s-au unit atunci când s-au confruntat cu adversitatea. 291 00:29:33,640 --> 00:29:39,000 Încurajându-ne să devenim o specie mai puternică şi mai inteligentă. 292 00:29:54,560 --> 00:29:59,960 MUZEUL NAŢIONAL, ETIOPIA, ADDIS ADABA 293 00:30:00,320 --> 00:30:04,360 Acest muzeu găzduieşte unele din cele mai importante fosile 294 00:30:04,440 --> 00:30:06,080 din istoria umanităţii. 295 00:30:09,600 --> 00:30:13,160 Una din aceste fosile e Herto 1, una din 296 00:30:13,720 --> 00:30:16,520 cele mai semnificative fosile Homo Sapiens 297 00:30:16,600 --> 00:30:18,000 găsite vreodată. 298 00:30:18,440 --> 00:30:23,800 Asta pentru că, acest individ, e unul dintre primii din linia noastră 299 00:30:23,920 --> 00:30:27,480 pe care-l putem descrie, anatomic, ca un om modern. 300 00:30:27,880 --> 00:30:33,600 Trăsăturile sale fizice sunt nespus de similare cu ale noastre. 301 00:30:34,800 --> 00:30:38,480 Dacă te uiţi la el, comparativ cu Jebel Irhoud, 302 00:30:38,760 --> 00:30:41,240 uite ce rotund este. 303 00:30:41,840 --> 00:30:45,480 Unii oameni au venit cu această idee interesantă 304 00:30:46,160 --> 00:30:50,920 că poate forma scalpului 305 00:30:51,120 --> 00:30:54,560 reprezintă o schimbare a organizării creierului. 306 00:30:55,320 --> 00:30:58,640 Acest proces de rotunjire este legat 307 00:30:58,720 --> 00:31:01,400 capacitatea de vorbire şi coordonare. 308 00:31:02,360 --> 00:31:05,800 E emoţionant să iei în calcul 309 00:31:06,200 --> 00:31:11,920 această modificare a formei constituie o schimbare 310 00:31:12,640 --> 00:31:16,080 în modul în care Homo Sapiens începeau să gândească. 311 00:31:22,480 --> 00:31:27,760 Aceste creiere mai mari şi reorganizate au deschis o prăpastie 312 00:31:27,920 --> 00:31:30,960 între Homo Sapiens şi strămoşii noştri. 313 00:31:32,880 --> 00:31:37,560 Dar doar mărimea şi forma creierului ne-au diferenţiat. 314 00:31:40,160 --> 00:31:43,240 Una dintre dovezi în acest sens sunt de fapt dinţii. 315 00:31:43,520 --> 00:31:46,680 S-a descoperit că, dacă te uiţi cu atenţie la dinţi, 316 00:31:46,760 --> 00:31:49,720 veţi găsi linii foarte subţiri numite perikymata, 317 00:31:49,800 --> 00:31:53,280 care reprezintă circa o săptămână din viaţa unui individ. 318 00:31:53,360 --> 00:31:57,960 Adică, poţi calcula cât timp a fost individul în viaţă, 319 00:31:58,480 --> 00:32:00,320 ca şi cu inelele copacilor. 320 00:32:00,520 --> 00:32:04,440 Dacă te uiţi la un individ Homo Erectus, 321 00:32:04,520 --> 00:32:08,920 şi compari cu un Homo Sapiens ce trăieşte azi, 322 00:32:09,800 --> 00:32:14,920 speciei noastre îi ia mult timp să ajungă la maturitatea sexuală. 323 00:32:17,040 --> 00:32:21,040 După liniile dinţilor, ştim că copiii Homo Sapiens 324 00:32:21,120 --> 00:32:24,920 cresc mai încet decât oamenii primitivi. 325 00:32:30,960 --> 00:32:36,000 Se presupune că ne-a luat mult timp 326 00:32:36,080 --> 00:32:39,480 să învăţăm cum să ne folosim creierele. 327 00:32:43,560 --> 00:32:48,400 Cu cât stai mai mult în copilărie, îţi trebuie mai mult să înveţi. 328 00:32:52,840 --> 00:32:57,360 Chestia asta care le dă dureri de cap părinţilor de azi, 329 00:32:58,400 --> 00:33:02,000 copiilor le ia atâta timp să fie formaţi complet, 330 00:33:03,200 --> 00:33:07,000 poate fi o cheie uriaşă spre succes. 331 00:33:13,600 --> 00:33:17,200 Ne organizăm mintea în copilării lungi, 332 00:33:17,400 --> 00:33:20,520 creierul şi corpul nostru au evoluat. 333 00:33:25,440 --> 00:33:30,240 În sfârşit, erau Homo Sapiens care fizic, arăta ca noi. 334 00:33:35,520 --> 00:33:39,920 Ceea ce poate fi numit o nouă versiune a lui Sapiens. 335 00:33:44,320 --> 00:33:46,480 ACUM 147.000 DE ANI 336 00:33:47,720 --> 00:33:50,720 ACUM 125.000 DE ANI Este vorba despre unii dintre 337 00:33:50,800 --> 00:33:55,200 aceşti Homo sapiens cu anatomie modernă ce a păşit în lumea largă. 338 00:33:57,160 --> 00:34:01,600 Dar în afara Africii, exista deja un cămin pentru alţi oameni. 339 00:34:05,080 --> 00:34:08,680 Neanderthalienii s-au răspândit în Asia Centrală şi Europa, 340 00:34:11,960 --> 00:34:16,040 alte părţi ale Asiei erau populate de multe alte specii, 341 00:34:16,560 --> 00:34:19,360 inclusiv Homo Erectus. 342 00:34:26,000 --> 00:34:31,520 Şi există dovezi în Orientul Mijlociu de grupuri timpurii de Homo Sapiens, 343 00:34:36,200 --> 00:34:41,440 ce au călcat pe urmele altor specii umane. 344 00:34:48,160 --> 00:34:52,160 Îmi place să mă gândesc la aceste momente din istoria noastră, 345 00:34:52,240 --> 00:34:55,640 precum cel în care Homo Sapiens a plecat din Africa. 346 00:34:55,720 --> 00:34:58,000 A fost o reuşită uriaşă, 347 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 chiar dacă ei habar nu aveau de semnificaţia ei. 348 00:35:03,000 --> 00:35:06,560 E uimitor să te gândeşti că s-a petrecut devreme în istorie. 349 00:35:07,320 --> 00:35:11,240 Dar în Levant, lucrurile devin chiar interesante. 350 00:35:15,360 --> 00:35:19,640 S-au găsit dovezi despre o comunitate de Homo Sapiens 351 00:35:20,040 --> 00:35:23,520 ce locuiau în peşteri pe teritoriul Israelului de azi. 352 00:35:26,040 --> 00:35:28,520 CRANIU DE NEANDERTHAL, ISRAEL 353 00:35:28,600 --> 00:35:33,240 Şi în acest loc ar fi găsit ceva neaşteptat. 354 00:35:36,080 --> 00:35:38,960 E un munte, numit Muntele Carmel, 355 00:35:39,040 --> 00:35:44,520 a fost descoperită o peşteră în care se aflau exemplare de Homo sapiens. 356 00:35:45,160 --> 00:35:49,680 Şi într-o altă peşteră, în acelaşi munte, peştera Tabun, 357 00:35:50,120 --> 00:35:53,240 s-au găsit indivizi Neanderthal. 358 00:35:54,400 --> 00:35:57,760 Aceste două tipuri de oameni au trăit în acelaşi timp. 359 00:35:58,760 --> 00:36:01,680 E minunat să te gândeşti la asta. 360 00:36:08,040 --> 00:36:11,320 Desigur, Neanderthalul nu era o specie africană. 361 00:36:11,400 --> 00:36:13,680 Ei trăiau în afara Africii. 362 00:36:14,120 --> 00:36:16,960 Cât despre noi, asta era ceva nou. 363 00:36:23,960 --> 00:36:27,400 Două specii, împart acelaşi munte. 364 00:36:28,480 --> 00:36:31,080 Nu ştim dacă au interacţionat. 365 00:36:36,440 --> 00:36:40,000 Dar ştim că atâta vreme cât Neanderthalii au rămas în zonă, 366 00:36:41,880 --> 00:36:45,680 toate urmele acestui grup de Homo Sapiens au dispărut. 367 00:36:49,560 --> 00:36:52,120 Linia lor de sânge a murit complet. 368 00:36:57,480 --> 00:37:01,480 Ce e cel mai fascinant la aceşti Homo Sapiens, 369 00:37:01,560 --> 00:37:05,240 nu e cu cine s-au întâlnit sau ce au obţinut, 370 00:37:05,560 --> 00:37:10,080 dar că toate expansiunile anterioare au eşuat. 371 00:37:10,320 --> 00:37:15,280 Ştim cu dovezi genetice că aceşti Homo Sapiens 372 00:37:15,560 --> 00:37:20,400 nu sunt cei care au ajuns să populeze planeta. 373 00:37:28,000 --> 00:37:29,880 Această migrare eşuată 374 00:37:29,960 --> 00:37:32,400 ne reaminteşte de fragilitatea noastră. 375 00:37:41,400 --> 00:37:46,400 Aceşti oameni arătau ca noi, dar le lipsea ceva. 376 00:37:53,960 --> 00:37:58,240 Ceea ce ne defineşte ca specie, nu e cum arătăm. 377 00:37:59,720 --> 00:38:02,600 Nu e nici măcar mărimea creierului nostru. 378 00:38:04,000 --> 00:38:06,760 Asta e cu totul altceva. 379 00:38:09,800 --> 00:38:11,400 ACUM 125.000 DE ANI 380 00:38:13,600 --> 00:38:15,320 ACUM 100-70.000 DE ANI 381 00:38:15,520 --> 00:38:18,320 Precum aceşti migratori timpurii au dispărut, 382 00:38:22,720 --> 00:38:25,480 populaţiile africane înfloreau, 383 00:38:27,560 --> 00:38:31,360 evidenţiind ceea ce ne defineşte cu adevărat noi. 384 00:38:43,320 --> 00:38:49,040 DEALURILE TSODILO BOTSWANA 385 00:38:54,040 --> 00:38:58,440 Un mod de a gândi şi a se comporta ce diferenţiau Homo Sapiens. 386 00:39:07,440 --> 00:39:10,800 Unele din primele urme pot fi găsite 387 00:39:10,880 --> 00:39:13,040 în o peşteră izolată din Botswana. 388 00:39:24,000 --> 00:39:27,680 Aceasta este o excrescenţă naturală foarte mare. 389 00:39:28,760 --> 00:39:32,720 După cum puteţi vedea, se întinde la nesfârşit. Are şapte metri. 390 00:39:34,840 --> 00:39:38,080 Partea din faţă are o deschidere naturală a gurii 391 00:39:38,640 --> 00:39:41,200 şi o orbită naturală. 392 00:39:41,320 --> 00:39:45,680 - şi chiar şi pentru nara din faţă. - Sigur. 393 00:39:45,760 --> 00:39:48,040 Cu capul în sus, 394 00:39:48,120 --> 00:39:51,880 pentru ochii moderni, chiar arată ca un şarpe. 395 00:39:58,760 --> 00:40:04,080 Forma a fost alterată pentru a semăna şi mai tare cu un şarpe. 396 00:40:07,400 --> 00:40:13,280 Există peste 300 de depresiuni săpate la suprafaţă 397 00:40:13,800 --> 00:40:16,600 pe o perioadă mai lungă de timp. 398 00:40:17,880 --> 00:40:20,680 Când au fost conduse excavările iniţiale, 399 00:40:21,200 --> 00:40:24,680 au răspuns la o serie de întrebări. 400 00:40:27,760 --> 00:40:33,200 Unul din lucrurile găsite a fost un număr mare de unelte 401 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 ce păreau de manufactură, 402 00:40:35,120 --> 00:40:38,000 lăsate într-o stare pur şi simplu impecabilă. 403 00:40:38,080 --> 00:40:40,880 Sunt minunate, absolut uimitoare. 404 00:40:40,960 --> 00:40:44,240 Odată ce erau făcute, le foloseai în trei moduri. 405 00:40:44,680 --> 00:40:49,160 Le-ai făcut perfect şi pur şi simplu le-ai lăsat acolo. 406 00:40:50,240 --> 00:40:52,960 Sau, mai interesant, le-ai ars. 407 00:40:57,880 --> 00:41:02,240 Dar nu arse ca şi cum le-ai arunca într-un foc. 408 00:41:05,840 --> 00:41:08,120 E o ardere controlată. 409 00:41:10,920 --> 00:41:14,520 Al treilea, şi cel mai ciudat lucru pe care îl făceau, 410 00:41:15,240 --> 00:41:20,120 e că îl făceau, dându-i o formă perfectă, 411 00:41:21,240 --> 00:41:25,040 şi când era gata, îl zdrobeau la mijloc. 412 00:41:25,200 --> 00:41:27,480 - Erau ofrande? - Da. 413 00:41:27,600 --> 00:41:30,680 Singurul lucru logic, care se potriveşte, 414 00:41:31,360 --> 00:41:33,920 e că făceau sacrificii, ofrande. 415 00:41:34,000 --> 00:41:35,480 Nu pentru distracţie. 416 00:41:35,560 --> 00:41:42,640 Ei credeau că prin acest act ar satisface anumite nevoi, 417 00:41:42,720 --> 00:41:46,040 sau chiar dorinţe. 418 00:41:51,280 --> 00:41:54,160 Deşi este cu adevărat minunat în timpul zilei, 419 00:41:56,000 --> 00:41:58,600 noaptea prinde viaţă. 420 00:42:07,200 --> 00:42:10,320 Nu putem vorbi cu aceşti oameni, dar asta... 421 00:42:11,600 --> 00:42:16,600 Acest întreg loc, te duce atât de aproape, 422 00:42:16,680 --> 00:42:20,160 - de ceea ce gândeau ei. - Mereu am avut impresia că 423 00:42:20,520 --> 00:42:24,480 acest tip de gândire abstractă 424 00:42:24,560 --> 00:42:28,720 era în afara razei de acţiune a strămoşilor noştri la acea vreme, 425 00:42:28,800 --> 00:42:32,160 şi acum avem dovezi că asta era greşit, 426 00:42:32,760 --> 00:42:36,800 ei aveau abilitatea gândirii abstracte. 427 00:42:37,920 --> 00:42:41,360 Aduci o ofrandă şi speri la ceva înapoi. 428 00:42:41,600 --> 00:42:44,680 Cereau lucruri pe care le cerem şi noi. 429 00:42:44,760 --> 00:42:48,840 Mâncare, sănătate, copii şi altele. 430 00:42:48,920 --> 00:42:56,520 Şi apoi te gândeşti, Doamne, e unul din cele mai vechi comportamente, 431 00:42:56,600 --> 00:42:58,760 pe care îl ştim atât de bine. 432 00:43:06,400 --> 00:43:09,560 Unii cred că oamenii care făceau aceste ritualuri, 433 00:43:09,640 --> 00:43:12,600 aveau în minte idei abstracte. 434 00:43:14,080 --> 00:43:16,920 Îşi imaginau lucruri pe care nu le puteau vedea. 435 00:43:17,960 --> 00:43:22,480 Un indiciu că mintea lor scânteia, făcând conexiuni într-un nou mod. 436 00:43:29,320 --> 00:43:33,040 Când văd asta, asta mă mişcă, 437 00:43:33,760 --> 00:43:41,720 pentru că asta suntem noi, într-un mod în care ne simţim mai noi. 438 00:43:47,560 --> 00:43:53,360 Ne e atât de cunoscut, ştim acest comportament. Acest ritual. 439 00:43:53,640 --> 00:43:56,240 Chiar dacă e religie sau spiritualitate, 440 00:43:56,320 --> 00:43:59,280 sau un strâns de mână, aniversări, 441 00:43:59,360 --> 00:44:03,160 ceremonii de absolvire, festivaluri, noaptea de revelion, 442 00:44:03,320 --> 00:44:07,120 suntem, ca specie, obsedaţi de ritualuri. 443 00:44:07,360 --> 00:44:12,200 E un comportament profund şi fundamental pentru Homo Sapiens. 444 00:44:12,720 --> 00:44:14,880 Suntem noi. O ştim. 445 00:44:21,920 --> 00:44:27,240 Era ca şi cum ar fi fost capabili să vadă dincolo de tangibil. 446 00:44:27,480 --> 00:44:31,520 Gândeau mai mai mult decât ce era în faţa lor. 447 00:44:32,840 --> 00:44:37,880 Se aventurau în necunoscut şi în nevăzut. 448 00:44:49,760 --> 00:44:53,960 Un asemenea comportament a marcat un nou capitol pentru specia noastră. 449 00:44:57,600 --> 00:44:59,920 Minţile noastre se trezeau. 450 00:45:01,080 --> 00:45:03,920 Se deschideau către o lume de posibilităţi. 451 00:45:09,840 --> 00:45:12,200 Aceasta nu se limita la ritualuri. 452 00:45:13,000 --> 00:45:15,840 Atingea fiecare parte a vieţii noastre. 453 00:45:27,440 --> 00:45:29,000 ACUM 100-70.000 DE ANI 454 00:45:30,880 --> 00:45:33,480 ACUM 80-70.000 DE ANI 455 00:45:33,720 --> 00:45:35,880 Acum circa 70.000 de ani, 456 00:45:36,960 --> 00:45:40,400 noi arme au început să apară în sudul Africii. 457 00:45:47,720 --> 00:45:49,440 Homo Sapiens foloseau 458 00:45:49,520 --> 00:45:51,760 gândurile abstracte pentru a inova. 459 00:45:52,720 --> 00:45:55,520 VÂRF DE SĂGEATĂ, AFRICA DE SUD, ACUM 62.000 ANI 460 00:45:56,520 --> 00:46:00,600 Au proiectat arme complexe precum arcul cu săgeată. 461 00:46:06,600 --> 00:46:09,520 Vedeam lumea, nu doar aşa cum era ea, 462 00:46:09,600 --> 00:46:12,080 dar şi cum ar putea fi. 463 00:46:13,320 --> 00:46:16,880 Ia mult timp să vezi potenţialul într-o bucată de lemn. 464 00:46:16,960 --> 00:46:21,080 Să ne proiectăm armele a fost ceva revoluţionar pentru oameni, 465 00:46:21,280 --> 00:46:25,080 pentru că până atunci foloseam strategii de vânătoare de aproape 466 00:46:25,440 --> 00:46:28,840 care erau mai puţin eficiente, mai puţin letale, 467 00:46:28,920 --> 00:46:31,720 şi mai periculoase pentru cel ce ţinea arma. 468 00:46:37,640 --> 00:46:39,680 Timp de peste două milioane de ani, 469 00:46:39,760 --> 00:46:43,360 primii oameni se bazau în principal pe topoare şi suliţe. 470 00:46:49,000 --> 00:46:52,800 Dar Homo Sapiens îşi imaginau forţe nevăzute, 471 00:46:52,880 --> 00:46:56,160 în lucruri precum lemnul şi frânghia, 472 00:47:03,640 --> 00:47:06,440 creând ceva complet nou. 473 00:47:10,720 --> 00:47:15,520 Dacă te uiţi la acest arc cu săgeată, vezi câtă cunoaştere cere. 474 00:47:15,600 --> 00:47:19,080 Trebuie să ştii de unde să iei lemnul pentru arc, 475 00:47:19,160 --> 00:47:23,440 trebuie să ştii despre lipici, cât de strâns ar trebui să fie tendonul. 476 00:47:23,840 --> 00:47:26,520 Atâtea elemente se cer, nu doar cunoaştere 477 00:47:26,600 --> 00:47:28,960 ci şi abilitatea de a o pasa mai departe. 478 00:47:29,160 --> 00:47:32,680 Aşa ceva nu e rezultatul genialităţii unei singure persoane. 479 00:47:32,960 --> 00:47:37,920 E rezultatul a mai multor oameni, peste mai multe generaţii, 480 00:47:38,000 --> 00:47:41,560 inventând, reinventând, perfecţionând, îmbunătăţind. 481 00:47:48,440 --> 00:47:50,360 Nu doar inventam. 482 00:47:51,720 --> 00:47:55,000 Adaptam şi ne lărgeam cunoştinţele. 483 00:48:02,160 --> 00:48:04,920 Cultura umană devenea tot mai complexă 484 00:48:05,000 --> 00:48:07,400 iar tehnologia se dezvolta rapid. 485 00:48:07,680 --> 00:48:11,680 Mulţi cred că acesta e rezultatul a ceva numit cultură cumulativă, 486 00:48:12,080 --> 00:48:17,520 adică acumulezi cultură, fiecare generaţie construieşte având bazele, 487 00:48:17,600 --> 00:48:20,440 ştiinţa şi tehnologia generaţiei anterioare. 488 00:48:25,720 --> 00:48:29,080 Cu cultura cumulativă, Homo Sapiens deveneau mai isteţi, 489 00:48:29,160 --> 00:48:32,160 cu fiecare generaţie. 490 00:48:35,520 --> 00:48:38,120 Cum creşteau numeric, 491 00:48:38,200 --> 00:48:41,120 asta era mai puternic ca orice altă armă. 492 00:48:42,880 --> 00:48:47,400 Un salt uriaş în a deveni specia ce suntem azi. 493 00:49:01,280 --> 00:49:04,600 Când s-a născut cu adevărat specia noastră? 494 00:49:07,120 --> 00:49:10,200 A fost când am apărut prima dată? 495 00:49:12,480 --> 00:49:15,480 Sau când am început să arătăm ca oamenii moderni? 496 00:49:22,120 --> 00:49:24,720 Sau când ni s-au luminat minţile? 497 00:49:27,080 --> 00:49:31,720 Creând, inventând şi construind cu cunoştinţele noastre. 498 00:49:36,440 --> 00:49:39,520 Fiecare a fost un pas crucial în evoluţia noastră. 499 00:49:46,000 --> 00:49:50,320 Dar asta nu ar fi posibil fără un ingredient special. 500 00:50:00,000 --> 00:50:03,720 Lipiciul care leagă toate realizările noastre. 501 00:50:05,680 --> 00:50:11,400 Nu lasă fosile directe, dar putem găsi urme, 502 00:50:11,680 --> 00:50:14,400 în locuri neaşteptate. 503 00:50:16,480 --> 00:50:24,440 În arheologie, cele mai mici descoperiri spun mari poveşti. 504 00:50:25,440 --> 00:50:30,160 Acestea sunt scoici minuscule, 505 00:50:30,240 --> 00:50:33,440 asemenea scoici au fost găsite în peşteri din Africa. 506 00:50:33,840 --> 00:50:37,760 Sunt prea mici să fi fost strânse pentru carne. 507 00:50:38,200 --> 00:50:43,560 Dacă te uiţi de aproape, vei vedea că au găuri în ele. 508 00:50:44,000 --> 00:50:46,800 Unele erau strânse fiindcă aveau găuri, 509 00:50:46,880 --> 00:50:51,280 dar altele au fost perforate de Homo Sapiens. 510 00:51:11,280 --> 00:51:16,200 La o examinare în detaliu a scoicilor din peşteră, 511 00:51:16,760 --> 00:51:19,120 au arătat că existau semne de uzură pe ele 512 00:51:19,200 --> 00:51:22,040 ca şi cum ar fi fost purtate pe corp. 513 00:51:31,480 --> 00:51:34,920 Asta, dar şi găurile din ele, 514 00:51:35,640 --> 00:51:38,720 e uşor să ne imaginăm 515 00:51:39,880 --> 00:51:42,080 cum au fost legate împreună, 516 00:51:43,640 --> 00:51:46,040 şi transformate în bijuterii. 517 00:51:56,760 --> 00:52:00,000 Nu erau doar mărgele, erau embleme. 518 00:52:01,400 --> 00:52:04,000 Simbol al valorii şi însemnătăţii, 519 00:52:05,040 --> 00:52:08,520 împărtăşit şi înţeles de toţi. 520 00:52:21,080 --> 00:52:27,080 S-a găsit pigment pe ele, şi e mereu aceiaşi culoare de pigment. 521 00:52:27,160 --> 00:52:33,240 Deşi ocrul este disponibil în galben, negru şi roşu, este întotdeauna roşu. 522 00:52:36,480 --> 00:52:41,200 Poate era dat la schimb pentru hrană, pentru bunuri, 523 00:52:41,360 --> 00:52:44,640 poate era un dar de nuntă, 524 00:52:44,760 --> 00:52:47,600 poate erau un semn al prieteniei. 525 00:52:47,840 --> 00:52:52,240 Îţi poţi imagina că oamenii le purtau pentru a se înfrumuseţa, 526 00:52:52,680 --> 00:52:55,000 un semn al prestigiului. 527 00:53:04,960 --> 00:53:08,440 Fabricarea şi oferirea acestor perle e încă un semn 528 00:53:08,520 --> 00:53:12,600 că specia noastră a făcut un alt salt revoluţionar. 529 00:53:14,160 --> 00:53:17,080 Abilitatea de a pasa cunoştinţă şi tehnologie, 530 00:53:17,400 --> 00:53:19,960 împărtăşind ritualuri şi tradiţii. 531 00:53:23,080 --> 00:53:27,280 Toate astea sugerează că Homo Sapiens pasau 532 00:53:27,360 --> 00:53:31,400 idei sofisticate de la o minte la alta. 533 00:53:33,160 --> 00:53:38,160 Specia noastră a deschis lăcatul vorbirii complexe. 534 00:53:41,720 --> 00:53:44,880 Cel mai remarcabil lucru la aceste scoici 535 00:53:45,800 --> 00:53:50,440 e că nu au fost găsite doar în sudul, ci în toată Africa, 536 00:53:50,520 --> 00:53:54,920 din sud, până în nord, în Maroc şi Algeria. 537 00:53:55,480 --> 00:53:58,760 Nu doar pe coastă, ci şi în interiorul continentului. 538 00:54:01,720 --> 00:54:06,080 Iar asta, pentru mine, e încântător, 539 00:54:07,480 --> 00:54:12,280 pentru că uitându-te la asta, îţi zici, Doamne, nu e uimitor? 540 00:54:12,400 --> 00:54:15,440 Oamenii au o expresie culturală pe care 541 00:54:15,560 --> 00:54:17,720 nu au mai avut-o. 542 00:54:23,560 --> 00:54:27,080 În timp ce oamenii timpurii aveau un limbaj de bază, 543 00:54:31,040 --> 00:54:34,320 se crede că Homo Sapiens comunicau între ei într-un 544 00:54:34,400 --> 00:54:35,960 mod mult mai complex. 545 00:54:40,120 --> 00:54:42,840 Construirea unei culturi comune, 546 00:54:45,120 --> 00:54:49,880 şi concepând o legătură invizibilă ce ne-a unit, ca specie, 547 00:54:49,960 --> 00:54:53,200 pe tot continentul. 548 00:54:58,600 --> 00:55:06,040 În toată Africa, am înţeles simbolismul cultural al mărgelelor. 549 00:55:06,160 --> 00:55:10,960 Cineva a spus: Scoica asta e importantă, nu aceea. 550 00:55:11,400 --> 00:55:14,680 Roşu e important, nu celelalte culori. 551 00:55:14,760 --> 00:55:17,720 Avem o înţelegere, nu eram doar tu şi cu mine, 552 00:55:17,800 --> 00:55:22,440 şi cele trei familii, tu şi cu mine şi satul de lângă noi. 553 00:55:22,560 --> 00:55:25,360 Am avut un fel de simbolism, de înţelegere 554 00:55:25,440 --> 00:55:30,320 şi interconectare ce se întindea pe tot continentul. 555 00:55:31,560 --> 00:55:34,560 Aşa ceva nu se mai întâmplase până atunci. 556 00:55:35,080 --> 00:55:39,200 Pentru mine, e naşterea speciei noastre. 557 00:55:46,600 --> 00:55:50,040 Naşterea speciei noastre nu a fost un moment singular. 558 00:55:50,200 --> 00:55:52,720 S-a întins pe milenii întregi. 559 00:55:55,360 --> 00:55:58,760 Limbaj complex şi o cultură puternică împărtăşită, 560 00:55:59,320 --> 00:56:03,360 ne distanţează de oamenii de dinaintea noastră. 561 00:56:06,520 --> 00:56:11,280 Am devenit o singură specie conectată şi cooperantă. 562 00:56:14,440 --> 00:56:17,680 Am devenit Homo Sapiens, 563 00:56:18,400 --> 00:56:21,240 strămoşii noştri, ai tuturor. 564 00:56:30,360 --> 00:56:33,400 Uneori în viaţă, lucrurile se pun cap la cap, 565 00:56:33,560 --> 00:56:36,600 iar asta s-a întâmplat şi cu specia noastră. 566 00:56:38,560 --> 00:56:41,440 A fost o furtună perfectă. 567 00:56:41,520 --> 00:56:44,360 Ai avut o schimbare a creierului, limbajului, 568 00:56:44,440 --> 00:56:47,120 creştere numerică, conexiune crescută, 569 00:56:47,240 --> 00:56:50,440 cultură cumulativă, tehnologie şi armament mai bun, 570 00:56:50,520 --> 00:56:52,760 şi clima potrivită. 571 00:56:52,880 --> 00:56:57,440 Dar, sub toate astea, era o ameninţare ascunsă. 572 00:56:58,040 --> 00:57:03,480 Arma noastră secretă e că suntem o specie socială şi cooperantă. 573 00:57:04,040 --> 00:57:07,600 Prietenia e super puterea noastră. 574 00:57:07,680 --> 00:57:11,920 Suntem mai mult decât suma părţilor noastre. 575 00:57:12,200 --> 00:57:16,520 Chiar dacă e vorba de ritual, tehnologie, limbaj, totul, 576 00:57:16,800 --> 00:57:19,760 se reduce la cooperare, după părerea mea. 577 00:57:19,920 --> 00:57:27,320 Aşa începi de la specie ce la început părea a fi slabă, de neremarcat, 578 00:57:28,400 --> 00:57:32,720 la una ce a devenit atât de extraordinară, 579 00:57:32,800 --> 00:57:36,320 una gata să exploreze planeta. 580 00:57:59,240 --> 00:58:00,520 Data viitoare... 581 00:58:00,720 --> 00:58:05,320 Îi urmărim pe strămoşii noştri cum se răspândesc dincolo de Africa, 582 00:58:05,760 --> 00:58:10,080 înfruntând medii de viaţă extreme pe care alţii nu le-ar putea stăpâni. 583 00:58:11,520 --> 00:58:16,720 O călătorie dincolo de tărâmul unei alte specii umane extraordinare, 584 00:58:17,480 --> 00:58:19,280 hobitul. 585 00:58:19,760 --> 00:58:24,680 Şi în cele din urmă, ajungând până în îndepărtata Australia.50432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.