All language subtitles for Hearts in the Game [2023]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,760
Try to keep this short. You've got back
-to -backs all day, including Mark Gold.
2
00:00:30,500 --> 00:00:32,860
Mark? He wants to do breakfast.
3
00:00:33,520 --> 00:00:36,500
Maybe I finally broke through and he's
ready to give my new firm a shot.
4
00:00:37,280 --> 00:00:39,020
How long do I have here? 20 minutes.
Talk.
5
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
I only need time.
6
00:00:42,420 --> 00:00:43,420
Maybe 15.
7
00:00:45,300 --> 00:00:46,760
Did you see Gossip Train?
8
00:00:51,940 --> 00:00:54,560
I look like a liar.
9
00:00:54,800 --> 00:00:58,600
How will anyone ever remember me except
as a girl that lies about being a vegan?
10
00:00:58,920 --> 00:01:00,400
My career is over.
11
00:01:00,980 --> 00:01:02,260
Here, take this.
12
00:01:03,060 --> 00:01:04,060
Breathe.
13
00:01:04,400 --> 00:01:05,720
You didn't do anything wrong.
14
00:01:07,070 --> 00:01:09,730
You are a successful young woman the
world is watching.
15
00:01:10,910 --> 00:01:14,870
Instead of hiding from middle -aged men
with cameras who are waiting for you to
16
00:01:14,870 --> 00:01:19,350
feel shame that they created, you need
to own this moment.
17
00:01:19,930 --> 00:01:23,670
Because if your body told you you needed
a cheeseburger, then you did what all
18
00:01:23,670 --> 00:01:24,669
women should do.
19
00:01:24,670 --> 00:01:26,030
You listened to your body.
20
00:01:26,830 --> 00:01:30,770
With over 30 million followers, you have
the power to spin the story any way you
21
00:01:30,770 --> 00:01:32,510
want, the way it should be seen.
22
00:01:34,670 --> 00:01:35,670
Own it.
23
00:01:36,040 --> 00:01:37,300
Maybe brush your hair first.
24
00:01:39,280 --> 00:01:41,700
Now, repeat after me.
25
00:01:42,240 --> 00:01:46,740
Listening to your body, you know,
listening to yourself is the only way
26
00:01:46,740 --> 00:01:48,800
can become the woman that you're
destined to be.
27
00:01:49,260 --> 00:01:52,640
You know, it's the only way that you can
become the woman that the world needs
28
00:01:52,640 --> 00:01:57,200
you to be. Just like my character in
Teen Revenge, again, which is in
29
00:01:57,200 --> 00:02:01,040
tomorrow. Turning a mean fuse night of
debauchery into a viral soapbox moment
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,020
for female empowerment while
simultaneously driving fans to the box
31
00:02:04,220 --> 00:02:05,520
Can I be you?
32
00:02:05,760 --> 00:02:06,738
When I grow up?
33
00:02:06,740 --> 00:02:09,539
Wow. A classic Hazel spin.
34
00:02:16,060 --> 00:02:22,920
Hey, Mom and Dad.
35
00:02:23,280 --> 00:02:26,180
Hazel, hon, how are you? Taking over the
world today?
36
00:02:26,420 --> 00:02:27,640
Absolutely. Hi.
37
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
Hi,
38
00:02:30,620 --> 00:02:33,780
Max. Hi. We just wanted to call and say
thank you for the surprise.
39
00:02:34,140 --> 00:02:35,140
It was delicious.
40
00:02:35,200 --> 00:02:38,960
Oh, I know how much you loved it when
you were here, so... Maybe next time you
41
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
can hand deliver it.
42
00:02:40,480 --> 00:02:45,080
Mom. We really think you should come
home, kiddo. We need to make a pit stop.
43
00:02:45,080 --> 00:02:47,780
promise there'll be coffee at breakfast
with Mark Old. This isn't about coffee.
44
00:02:48,600 --> 00:02:50,940
Dad, I gotta run. I love you. I'll call
you later.
45
00:02:51,200 --> 00:02:52,240
Love you. Love you.
46
00:02:53,020 --> 00:02:54,980
Fred, we need to head to the West
Village.
47
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
You got it.
48
00:02:58,820 --> 00:03:01,180
If I didn't know any better, Hazel, I
think you wanted to be friends.
49
00:03:01,420 --> 00:03:02,500
We are best friends.
50
00:03:03,790 --> 00:03:06,950
So just the theme, not even a double tap
like for me.
51
00:03:07,150 --> 00:03:13,290
Sometimes less is more. I write
portraits of a person, not flashing
52
00:03:13,290 --> 00:03:19,170
never -ending zeitgeist. She's not my
beat. I did not take you for an award
53
00:03:19,170 --> 00:03:22,930
-winning journalist who wouldn't want to
uplift a young female voice.
54
00:03:23,650 --> 00:03:27,810
Hazel, you are better than that
argument, but the story's already out
55
00:03:27,950 --> 00:03:30,090
It's just not compelling enough.
56
00:03:30,440 --> 00:03:33,560
And plus, I know that that entire video
was all your spin, which makes you... An
57
00:03:33,560 --> 00:03:36,080
exceptional publicist, but it doesn't
make for a good story.
58
00:03:36,760 --> 00:03:38,640
Biggest news in baseball comes from New
York.
59
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
That strikes on weekly.
60
00:03:39,880 --> 00:03:42,960
Sure is, Freddo. Big announcement today.
Looks like the New York Mets have
61
00:03:42,960 --> 00:03:45,980
officially lost their minds as rumors
spread that they are signing pitcher non
62
00:03:45,980 --> 00:03:47,460
-Greta Diego Vasquez.
63
00:03:48,500 --> 00:03:49,900
They want Vasquez.
64
00:03:50,320 --> 00:03:53,700
Why? The league's top pitcher was
dropped last season for freezing on the
65
00:03:53,700 --> 00:03:56,800
in the ninth inning of Game 7 of the
World Series, and Vasquez still won't
66
00:03:56,800 --> 00:03:57,619
comment on why.
67
00:03:57,620 --> 00:04:01,480
I don't know what the Mets are thinking.
In our humble baseball opinion, this
68
00:04:01,480 --> 00:04:03,860
could be Vasquez's last chance at
pitching professionally.
69
00:04:04,540 --> 00:04:07,180
Okay, what do I need to do to get an in
at Hudson and Park Magazine?
70
00:04:07,460 --> 00:04:11,920
Do I need to give you my proverbial
first child or a table at the Met Gala?
71
00:04:11,920 --> 00:04:12,920
rent -controlled apartment.
72
00:04:13,620 --> 00:04:17,860
I've told you a million times that when
you have a client with a story that
73
00:04:17,860 --> 00:04:20,980
nobody's gotten yet, that nobody can
get, The un -get -able -get?
74
00:04:21,480 --> 00:04:26,660
Add an angle that my readers will
salivate over, then I'll do it. But
75
00:04:26,660 --> 00:04:30,480
then, Hazel, you need to stop stalking
me at coffee shops.
76
00:04:31,760 --> 00:04:35,160
A guy that breathes like that is not New
York Mets material.
77
00:04:35,600 --> 00:04:41,040
We are a team that cares about
tradition, loyalty. But you cannot deny
78
00:04:41,040 --> 00:04:44,400
Vasquez is one of the best pitchers
Major League Baseball has ever seen.
79
00:04:44,800 --> 00:04:45,960
I cannot deny that.
80
00:04:46,200 --> 00:04:49,260
Vasquez holds the record for the most no
-hitters in baseball.
81
00:04:49,710 --> 00:04:52,770
History. And that's exactly what our
Mets need, Freddo.
82
00:04:52,970 --> 00:04:56,350
Yeah, well, I sure hope the Mets know
what they're doing. Because they're
83
00:04:56,350 --> 00:05:00,870
betting the entire franchise on Diego
Vasquez. That's the beauty of baseball.
84
00:05:01,150 --> 00:05:03,170
The theatrics. The heart.
85
00:05:03,390 --> 00:05:04,390
The soul.
86
00:05:06,590 --> 00:05:07,610
Baseball, I take it?
87
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
Always.
88
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
Kid,
89
00:05:11,430 --> 00:05:14,950
we're getting pressure from the GM to
make sure you look good.
90
00:05:15,430 --> 00:05:16,430
I don't look good?
91
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
No, kid.
92
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
You don't.
93
00:05:22,480 --> 00:05:25,960
I understand you had a moment. We all
do. Except your moment happened to be
94
00:05:25,960 --> 00:05:28,220
during the most important inning of
baseball last year.
95
00:05:28,560 --> 00:05:31,440
And since you won't give me or the
league an explanation.
96
00:05:31,680 --> 00:05:34,780
Mark. No, no, no. I'm not even going to
try and get the answer out of you
97
00:05:34,780 --> 00:05:36,920
anymore. Because you promised me it
wouldn't happen again.
98
00:05:38,080 --> 00:05:40,480
The New York Mets club doesn't really
trust you yet.
99
00:05:40,980 --> 00:05:44,100
I mean, they definitely need a pitcher.
And you're the best pitcher this league
100
00:05:44,100 --> 00:05:45,160
has seen in over a decade.
101
00:05:45,540 --> 00:05:46,680
But you don't have a team.
102
00:05:46,920 --> 00:05:48,940
What are you trying to say, Mark?
103
00:05:49,160 --> 00:05:50,600
The Mets won't make it official.
104
00:05:51,100 --> 00:05:52,780
Until we start to see some good press.
105
00:05:53,780 --> 00:05:56,160
Okay? But don't worry. I've got it
handled.
106
00:05:56,820 --> 00:05:57,820
How? What?
107
00:06:08,900 --> 00:06:11,460
We can't. But, Martin, let's reschedule.
108
00:06:12,220 --> 00:06:17,400
I have, um... I'm feeling a little
pressure in my finances. We're going to
109
00:06:17,400 --> 00:06:19,120
reschedule, and you know what? It's
going to be great.
110
00:06:20,140 --> 00:06:24,820
be fine. I've never seen you so shaky.
I'd assume it's an ex, but I control
111
00:06:24,820 --> 00:06:31,220
schedule and know you're all work and no
play, so... Jax.
112
00:06:31,840 --> 00:06:34,180
Diego Vasquez!
113
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
The new Met?
114
00:06:35,960 --> 00:06:37,520
The new what? Met?
115
00:06:37,820 --> 00:06:40,620
As in the New York Met. Oh, Fred is
gonna freak.
116
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
I can't believe... Word broke this
morning that they're signing him. Or
117
00:06:44,000 --> 00:06:47,880
about it. While most fans, unlike
myself, doubt whether he could be loyal
118
00:06:47,880 --> 00:06:49,100
franchise, there are fans.
119
00:06:49,660 --> 00:06:53,400
Like myself, I'd leave with empathy and
think a second chance should always be
120
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
given.
121
00:06:54,620 --> 00:06:56,640
Wow, wow, wow, wow.
122
00:06:57,100 --> 00:07:01,060
Mark Gold, he did say that he was with
one of his sports clients.
123
00:07:02,520 --> 00:07:04,440
Hazel, Diego Vasquez, your new spin.
124
00:07:05,300 --> 00:07:10,060
Hazel, this is huge. No, this cannot be
happening. Hazel, you know, I'm not one
125
00:07:10,060 --> 00:07:15,520
to overstep, but... Diego Vasquez would
be a huge get. He hasn't talked to the
126
00:07:15,520 --> 00:07:17,940
press since... We are avoiding all
things, all things Diego Vasquez.
127
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
Oh.
128
00:07:20,000 --> 00:07:21,840
Hazel Lynn Miller.
129
00:07:22,800 --> 00:07:24,840
Do you know Diego Vaca?
130
00:07:25,720 --> 00:07:27,140
Have you been holding out on me?
131
00:07:28,040 --> 00:07:30,080
Overstepping? Jack, girl, come on.
132
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
We went to high school together.
133
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Okay,
134
00:07:36,280 --> 00:07:38,920
I will do this meeting out of respect
for Mark, but that is it.
135
00:07:41,760 --> 00:07:43,240
Okay, let's get this over with.
136
00:07:46,000 --> 00:07:48,420
Here comes our safety net now.
137
00:07:54,389 --> 00:07:57,830
Diego, this is Hazel Miller.
138
00:07:58,270 --> 00:07:59,270
Oh.
139
00:08:01,530 --> 00:08:04,330
I see a reputation precedes itself.
140
00:08:04,710 --> 00:08:05,910
You could say that.
141
00:08:08,870 --> 00:08:11,810
Mr. Vasquez, it's so nice to see you
again.
142
00:08:12,210 --> 00:08:16,010
I am so thrilled you came to me for
help.
143
00:08:16,810 --> 00:08:21,150
So you spend stories now for a living.
144
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Nice fur.
145
00:08:26,480 --> 00:08:30,840
Mark, I apologize, but I don't think my
fur is the right fit this time, so I
146
00:08:30,840 --> 00:08:34,260
will call you with another
recommendation, should anyone bite. No,
147
00:08:34,260 --> 00:08:40,460
wait. Thank you, Mark. It is not worth
it. Mark will call again. Will he?
148
00:08:41,520 --> 00:08:45,300
Mark Gold has access to every major
athlete on the East Coast. His roster
149
00:08:45,300 --> 00:08:47,680
makes the choice to go out on your own
the right one.
150
00:08:48,280 --> 00:08:50,720
If you get it, you'll officially be the
queen bee of the PR game.
151
00:08:51,100 --> 00:08:53,340
You need it, and this is your chance to
get it.
152
00:08:53,800 --> 00:08:55,180
You're feeling me worth it.
153
00:08:55,760 --> 00:08:57,940
I cannot work with Diego.
154
00:08:58,340 --> 00:08:59,640
There's got to be a better option.
155
00:08:59,840 --> 00:09:00,840
No, this is it.
156
00:09:01,560 --> 00:09:05,120
Hazel Miller is one of the best
publicists on the East Coast. Maybe the
157
00:09:05,260 --> 00:09:08,820
I've seen her change the court of public
opinion with one single post. I'm not
158
00:09:08,820 --> 00:09:11,720
some social lifegram influencer, okay?
159
00:09:12,000 --> 00:09:13,260
I'm a serious athlete.
160
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
I have a career.
161
00:09:14,700 --> 00:09:16,080
No, you don't, actually.
162
00:09:17,099 --> 00:09:21,500
Diego, no one will sign you, not unless
she helps spin the story. Every news and
163
00:09:21,500 --> 00:09:23,960
media outlet in this country has been
dying to get an exclusive of Diego
164
00:09:23,960 --> 00:09:28,980
Vasquez. He hasn't done any press since
the incident.
165
00:09:29,780 --> 00:09:34,300
Diego Vasquez, top pitcher, froze on the
mound during Game 7 of the World
166
00:09:34,300 --> 00:09:37,860
Series, leaving his team with a big L,
and no one knows why.
167
00:09:38,240 --> 00:09:42,180
He's the anti -hero for all of Major
League Baseball, villainized by every
168
00:09:42,180 --> 00:09:44,020
outlet, but with the right.
169
00:09:44,720 --> 00:09:47,460
He can be back in action.
170
00:09:47,880 --> 00:09:52,440
You could change the fate of baseball,
the fate of the New York Mets. And as a
171
00:09:52,440 --> 00:09:56,500
diehard Mets fan, I can tell you that if
we ever want to win, the New York Mets
172
00:09:56,500 --> 00:10:00,260
must commit to Diego Vasquez. You must
commit to Diego Vasquez.
173
00:10:00,500 --> 00:10:03,100
If you ever want to throw a baseball
again, you're going to have to suck it
174
00:10:03,180 --> 00:10:06,180
Whatever happened between you guys back
when you were younger versions of
175
00:10:06,180 --> 00:10:08,880
yourself doesn't matter now. Do you want
to pitch again?
176
00:10:09,540 --> 00:10:12,520
Or do you want to choke on your own
pride and be remembered as the guy that
177
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
walked away?
178
00:10:13,690 --> 00:10:15,070
You want that to be a legacy?
179
00:10:15,390 --> 00:10:16,450
I want to pitch again.
180
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
You want to pitch again?
181
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
Right there.
182
00:10:23,270 --> 00:10:27,510
Diego is like an ungettable get.
183
00:10:29,370 --> 00:10:30,490
Wait, what did you just say?
184
00:10:31,930 --> 00:10:33,990
An ungettable get.
185
00:10:34,910 --> 00:10:38,450
Especially if you can get him to give up
the goods on game seven.
186
00:10:39,030 --> 00:10:41,030
Oh, I would excuse myself, but I don't
want to.
187
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
Hazel.
188
00:10:46,570 --> 00:10:47,570
Diego.
189
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
Jax.
190
00:10:50,070 --> 00:10:51,070
My assistant.
191
00:10:52,130 --> 00:10:55,690
If I choose to do this, not for you,
it's for me.
192
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
My career.
193
00:10:57,430 --> 00:10:58,990
Okay. Know that.
194
00:10:59,550 --> 00:11:00,550
Yeah.
195
00:11:00,750 --> 00:11:02,450
Tell Mark I'll be in touch with my
decision.
196
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
It is an honor.
197
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
Jack? Yeah?
198
00:11:19,100 --> 00:11:20,480
Oh, man.
199
00:11:22,680 --> 00:11:23,680
And?
200
00:11:25,120 --> 00:11:27,240
Yeah, she said she'll think about it.
201
00:11:28,840 --> 00:11:29,880
Of course she will.
202
00:11:42,860 --> 00:11:43,860
I have it.
203
00:11:44,840 --> 00:11:46,260
The ungettable get.
204
00:11:46,700 --> 00:11:49,660
The story everyone wants but no one can
have.
205
00:11:52,480 --> 00:11:53,540
Diego Vasquez.
206
00:11:54,040 --> 00:11:56,300
How in the world are you going to get
Diego Vasquez?
207
00:11:56,540 --> 00:11:57,940
He doesn't do press. Believe me.
208
00:11:58,580 --> 00:11:59,660
I tried.
209
00:12:00,400 --> 00:12:02,380
And I don't try.
210
00:12:03,120 --> 00:12:05,640
To use your words, I'm exceptional.
Remember?
211
00:12:07,260 --> 00:12:09,260
Okay. And what's the angle?
212
00:12:10,340 --> 00:12:12,740
Hometown hero rises from the ashes.
213
00:12:13,400 --> 00:12:16,680
How a boy became a man on the pitcher's
mound.
214
00:12:17,860 --> 00:12:20,940
The only way the profile works is if he
admits why he froze.
215
00:12:21,960 --> 00:12:27,040
So I want the full story, and I want to
do the interview in his hometown.
216
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
Won't be a problem.
217
00:12:35,300 --> 00:12:37,900
Mark, I'm calling with good news.
218
00:12:51,290 --> 00:12:53,970
Hazel, you're really just a suburban
girl making it in the city.
219
00:12:54,310 --> 00:12:55,950
It would appear that way, wouldn't it?
220
00:12:56,390 --> 00:12:58,130
I mean, your house has a porch.
221
00:12:58,590 --> 00:13:02,470
I can't believe I gave Morgan a spin
that brought me back here. You mean a
222
00:13:02,470 --> 00:13:05,130
that brought you and your high school
sweetheart back to the city you found in
223
00:13:05,130 --> 00:13:10,010
Los Moven? Oh, so you figured that out,
huh? The internet did exist when you
224
00:13:10,010 --> 00:13:12,010
were in high school, even though it was
ages ago.
225
00:13:12,730 --> 00:13:15,730
Rude! Plus, you've been rattled ever
since you saw him.
226
00:13:16,250 --> 00:13:21,610
And you never get rattled. I get it,
though. The sparkly eyes makes it tough
227
00:13:21,610 --> 00:13:22,610
see clearly.
228
00:13:23,250 --> 00:13:28,050
That swing is where I had my first kiss.
Where he kissed me for the first time.
229
00:13:28,850 --> 00:13:30,730
That tough of a breakup to keep you
away, huh?
230
00:13:31,890 --> 00:13:33,170
Well, it wasn't just him.
231
00:13:33,870 --> 00:13:34,870
Hey, Pam!
232
00:13:35,170 --> 00:13:36,170
They're here!
233
00:13:36,790 --> 00:13:37,790
Hi!
234
00:13:38,750 --> 00:13:39,750
Hey, Jack.
235
00:13:49,880 --> 00:13:55,340
So, Jax, tell me what miracle brought my
girl home. Oh, that miracle would be
236
00:13:55,340 --> 00:13:56,380
Diego Vasquez.
237
00:14:01,460 --> 00:14:04,200
You know what? I'm going to go for a run
before my meeting.
238
00:14:08,560 --> 00:14:10,820
What kind of meeting with Diego?
239
00:14:50,730 --> 00:14:53,650
The kid who used to live here turned out
to be a pretty okay pitcher.
240
00:14:54,770 --> 00:14:55,790
See you, Carlos.
241
00:14:56,690 --> 00:14:58,650
Happy to see you, Mio. Me too.
242
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
Get up here.
243
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
Me too.
244
00:15:03,930 --> 00:15:04,930
So,
245
00:15:07,590 --> 00:15:08,870
Hazel.
246
00:15:09,910 --> 00:15:10,910
Hazel.
247
00:15:11,490 --> 00:15:12,830
I knew she'd be back.
248
00:15:14,010 --> 00:15:15,010
Come on.
249
00:15:15,210 --> 00:15:16,210
Let's get you settled.
250
00:15:27,829 --> 00:15:28,950
This looks good to you.
251
00:15:29,670 --> 00:15:30,670
Thank you.
252
00:15:43,470 --> 00:15:47,250
I know you said I could pack it up, but
I didn't want to do anything without
253
00:15:47,250 --> 00:15:48,250
you.
254
00:16:27,340 --> 00:16:28,340
Smells good.
255
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
Mm -hmm.
256
00:16:30,180 --> 00:16:31,320
Your mama's recipe.
257
00:16:32,240 --> 00:16:33,600
Thought it'd be nice for you.
258
00:16:33,940 --> 00:16:35,620
Since this kitchen is never used.
259
00:16:36,680 --> 00:16:38,000
Feels like she's still here.
260
00:16:39,380 --> 00:16:41,880
You want to help stuff some tortilla?
261
00:16:42,100 --> 00:16:47,380
Yeah. You still cooking?
262
00:16:47,700 --> 00:16:50,980
Yeah. Makes me feel calm, what I'm
feeling.
263
00:16:52,260 --> 00:16:56,400
But I haven't made these in a long time.
Mm -hmm. Yeah.
264
00:16:56,890 --> 00:16:57,809
Feels good, no?
265
00:16:57,810 --> 00:16:59,670
Yeah. Like home. You know it.
266
00:17:00,670 --> 00:17:01,670
How you feeling me, huh?
267
00:17:03,630 --> 00:17:09,250
Um... You know what I mean.
268
00:17:10,310 --> 00:17:12,810
Being back here with her.
269
00:17:15,790 --> 00:17:17,430
Um... I don't know.
270
00:17:18,890 --> 00:17:21,170
Feels, uh... surreal.
271
00:17:21,950 --> 00:17:24,609
Hazel insisted that I meet her down.
272
00:17:25,550 --> 00:17:30,910
At the diner, our diner, to talk
strategy.
273
00:17:31,410 --> 00:17:35,370
Wow. And they want to do the photo shoot
down at the baseball diamond.
274
00:17:35,570 --> 00:17:36,570
Oh, I know.
275
00:17:37,210 --> 00:17:39,370
Hazel's persistence hasn't changed a
bit.
276
00:17:40,110 --> 00:17:41,350
Not at all.
277
00:17:41,710 --> 00:17:43,450
She's really sure of herself now.
278
00:17:43,810 --> 00:17:47,130
I mean, she's still so impressive, you
know?
279
00:17:49,070 --> 00:17:53,390
I mean, she supposedly turned my career
around, which I thought was impossible,
280
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
but she's...
281
00:17:54,670 --> 00:18:00,010
She's really doing it. I know it's her
job, but I... I
282
00:18:00,010 --> 00:18:06,790
can't stop thinking about that night and
how she had no idea
283
00:18:06,790 --> 00:18:10,130
why and how I should have... You need to
forgive yourself, Mio.
284
00:18:10,690 --> 00:18:12,430
Because if you can't, how can she?
285
00:18:19,210 --> 00:18:22,150
They were as in love as you can be when
you're a teenager.
286
00:18:22,430 --> 00:18:27,670
And then he broke up with her. On prom.
No. Diego was her world. Too much so.
287
00:18:27,890 --> 00:18:29,050
So after the breakup.
288
00:18:29,350 --> 00:18:32,530
She dated here and there in college, but
nothing ever worked out because no one
289
00:18:32,530 --> 00:18:33,069
was him.
290
00:18:33,070 --> 00:18:34,530
So tragically romantic.
291
00:18:34,870 --> 00:18:39,050
So she focused on her career and built
walls so she wouldn't break again.
292
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
Classic arc.
293
00:18:42,370 --> 00:18:44,310
Pretty. Hi. Hi.
294
00:18:44,570 --> 00:18:45,890
I hope you're not talking about me.
295
00:18:46,570 --> 00:18:47,570
I would never.
296
00:20:07,260 --> 00:20:09,180
Look, let's just agree to play nice.
297
00:20:10,040 --> 00:20:11,100
We're on the same team.
298
00:20:11,720 --> 00:20:15,260
I'm here to help. Here's what I'm
thinking. You don't do social media.
299
00:20:15,820 --> 00:20:17,520
Ironically, in our case, that's a good
thing.
300
00:20:17,800 --> 00:20:22,200
It means we can control the narrative,
guide the story to highlight what makes
301
00:20:22,200 --> 00:20:27,500
you worthy, needed, lovable. As you
know, Morgan Lucas is an award -winning
302
00:20:27,500 --> 00:20:31,240
journalist, but what you might not know
is that she's from a small town in
303
00:20:31,240 --> 00:20:34,660
Michigan. She doesn't talk about it
much, but she really cares about her
304
00:20:34,660 --> 00:20:37,280
roots. Which is something the two of you
have in common.
305
00:20:38,000 --> 00:20:41,420
So basically, we're going to lead her
away from anything that villainizes you
306
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
further.
307
00:20:42,940 --> 00:20:45,500
Because right now, you're the one to
hate.
308
00:20:46,020 --> 00:20:48,600
The one who ruined a team's chance of
becoming champion.
309
00:20:49,320 --> 00:20:50,900
So we need to humanize you.
310
00:20:51,380 --> 00:20:53,140
Show you for your wholesome root.
311
00:20:53,680 --> 00:20:57,520
Show you as the boy who became a man on
the pitcher's mouth.
312
00:20:57,900 --> 00:21:00,720
Now Morgan's going to start easy. She's
going to ask you how you got into
313
00:21:00,720 --> 00:21:03,800
baseball. And you'll say... My rare
father.
314
00:21:05,000 --> 00:21:10,220
Just a little more. Yeah, and my
grandfather taught my teal.
315
00:21:10,420 --> 00:21:13,480
Coach Carlo, you saved me senior year.
316
00:21:13,700 --> 00:21:16,100
Passed me in for then when he definitely
should not have.
317
00:21:16,440 --> 00:21:22,460
And he's been so back on track. So, your
grandfather.
318
00:21:22,900 --> 00:21:29,500
He just really loved the game. He taught
my teal and my mom.
319
00:21:29,740 --> 00:21:32,080
And she, she...
320
00:21:39,500 --> 00:21:43,880
I never got to say, you know, I never
got to say in person how sorry I was to
321
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
hear about Angela.
322
00:21:45,860 --> 00:21:47,720
She was such a special person.
323
00:21:49,600 --> 00:21:52,300
Um, so what's next?
324
00:21:54,700 --> 00:21:58,880
Um, the biggest talking point is going
to be team seven.
325
00:21:59,100 --> 00:22:02,980
You and I can craft some sort of a
sympathetic reason as to why you froze
326
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
ground.
327
00:22:04,180 --> 00:22:07,640
I don't, I don't want to.
328
00:22:07,980 --> 00:22:11,240
Diego, it's time for you to talk
about... No, I don't want to talk
329
00:22:11,240 --> 00:22:13,100
have to... Wait, are you... Are you
leaving?
330
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
Diego!
331
00:22:15,320 --> 00:22:16,320
Hey!
332
00:22:19,680 --> 00:22:21,220
Diego! Diego, wait!
333
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
Stop! Stop!
334
00:22:23,560 --> 00:22:28,060
I mean, you... Good.
335
00:22:28,280 --> 00:22:30,600
You okay?
336
00:22:30,920 --> 00:22:32,420
No. Hey!
337
00:22:33,640 --> 00:22:35,120
Diego! Diego!
338
00:23:22,220 --> 00:23:25,880
Just tap it down. Tap, yeah, tap. Yeah,
yeah, but not... He's getting their
339
00:23:25,880 --> 00:23:26,759
hands dirty.
340
00:23:26,760 --> 00:23:28,740
Oh, yeah, Jack to the natural.
341
00:23:29,020 --> 00:23:33,240
Two green thumbs. I'm fully committed to
this whole small -town vibe. So, how
342
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
did it go with Diego?
343
00:23:34,440 --> 00:23:37,060
Oh, uh... Are you okay?
344
00:23:37,860 --> 00:23:39,060
He won't even try.
345
00:23:43,120 --> 00:23:48,580
Your lack of dialogue is scaring me. Not
to overstep again, but I think he's
346
00:23:48,580 --> 00:23:49,660
more sensitive than you think.
347
00:23:52,320 --> 00:23:55,540
Sometimes, the toughest ones are the
most wakeful.
348
00:24:08,060 --> 00:24:09,380
I come in truth.
349
00:24:10,460 --> 00:24:15,040
Can I come in?
350
00:24:16,020 --> 00:24:20,340
This is pepperoni and mushroom from Tom
and Ellie's.
351
00:24:22,760 --> 00:24:23,780
Still your favorite, right?
352
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
Yeah.
353
00:24:40,340 --> 00:24:42,300
This house has been changed a bit.
354
00:24:43,240 --> 00:24:44,240
Look.
355
00:24:45,080 --> 00:24:48,400
Do you still have that record
collection?
356
00:24:49,320 --> 00:24:50,320
Yeah.
357
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Oh, I am.
358
00:24:52,600 --> 00:24:54,000
So glad you kept these.
359
00:24:55,100 --> 00:24:57,060
Your mom always had the best vinyl.
360
00:24:58,000 --> 00:24:59,080
Specifically jazz.
361
00:24:59,780 --> 00:25:02,520
She'd laugh if she knew what was going
on now.
362
00:25:04,260 --> 00:25:07,920
She always wanted to know everything
that was going on, remember?
363
00:25:08,220 --> 00:25:09,960
Which you'd actually tell her.
364
00:25:10,520 --> 00:25:13,100
I tried to hide everything from my
parents, but you never did.
365
00:25:14,600 --> 00:25:16,280
It's really great, actually, looking
back.
366
00:25:16,900 --> 00:25:18,360
You guys were so close.
367
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
I always admired that.
368
00:25:22,540 --> 00:25:25,960
Is there something that you wanted to
talk about, Hazel?
369
00:25:28,020 --> 00:25:29,020
Okay.
370
00:25:30,940 --> 00:25:36,040
Listen, this is clearly an uncomfortable
situation, but it is happening.
371
00:25:36,720 --> 00:25:41,380
So at the end of the day, no matter what
happened a million years ago, you are
372
00:25:41,380 --> 00:25:42,380
now my client.
373
00:25:42,440 --> 00:25:49,120
And I care about my clients. I work hard
for my clients. I make miracles
374
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
happen for my clients.
375
00:25:51,180 --> 00:25:56,520
Which means I am going to make miracles
happen for you. Because for me, work
376
00:25:56,520 --> 00:25:59,060
comes first. No matter what. Always
will.
377
00:25:59,280 --> 00:26:02,540
I promised myself a long time ago that I
wouldn't let someone else be my
378
00:26:02,540 --> 00:26:03,540
validation.
379
00:26:05,340 --> 00:26:08,840
All this to say, you come first.
380
00:26:09,320 --> 00:26:11,140
As long as we are working together.
381
00:26:12,520 --> 00:26:13,720
Diego, you can trust me.
382
00:26:18,700 --> 00:26:21,700
You know, Hazel, you turned out really
different than I thought you would.
383
00:26:23,340 --> 00:26:24,340
Everything is different.
384
00:26:29,940 --> 00:26:30,940
Well, not everything.
385
00:26:31,000 --> 00:26:31,939
Oh.
386
00:26:31,940 --> 00:26:32,819
So good.
387
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
Oh, so good.
388
00:26:34,140 --> 00:26:35,220
This is for both of us.
389
00:26:35,680 --> 00:26:38,640
Morgan Lucas wants to meet up later
after she checks in.
390
00:26:39,160 --> 00:26:40,360
Jack will send you all the info.
391
00:26:40,820 --> 00:26:44,580
Oh, where's something that says, you
know you want to love me?
392
00:26:50,990 --> 00:26:51,990
Your mom was really amazing.
393
00:26:52,790 --> 00:26:53,810
I loved her.
394
00:26:58,050 --> 00:27:00,390
Catch me.
395
00:27:01,890 --> 00:27:03,310
Thanks for leaving me a slide.
396
00:27:15,050 --> 00:27:16,050
Hey.
397
00:27:17,310 --> 00:27:18,310
So?
398
00:27:19,280 --> 00:27:21,020
Make you want to love me?
399
00:27:21,880 --> 00:27:22,880
Morgan,
400
00:27:23,480 --> 00:27:24,640
hey, welcome to Ohio.
401
00:27:24,940 --> 00:27:27,700
Thank you, Hazel. I miss the Midwest
more than I thought I did.
402
00:27:28,560 --> 00:27:30,220
Morgan Lucas, Diego Vasquez.
403
00:27:30,460 --> 00:27:33,580
Pleasure to meet you. Likewise. I am
really looking forward to what you have
404
00:27:33,580 --> 00:27:34,580
say today.
405
00:27:34,600 --> 00:27:36,420
Yeah. Shall we? Yes.
406
00:27:37,820 --> 00:27:39,120
Back to you. Thank you.
407
00:27:43,889 --> 00:27:48,930
Uh, are you sure you want chocolate?
There are actually no... I am always
408
00:27:48,930 --> 00:27:49,669
about chocolate.
409
00:27:49,670 --> 00:27:50,670
She wants what she wants.
410
00:27:52,930 --> 00:27:57,590
FYI, he can be a little slow to warm, so
I say keep tonight calm. Go deeper
411
00:27:57,590 --> 00:28:00,230
later. Okay. One chocolate for you. Oh,
thank you.
412
00:28:01,110 --> 00:28:02,049
Thank you.
413
00:28:02,050 --> 00:28:03,570
Made fast friends back there.
414
00:28:03,830 --> 00:28:08,170
Oh, yeah. He was, uh... Sorry, I'd love
to record this if you're okay with that.
415
00:28:08,350 --> 00:28:09,350
Yeah, yeah, yeah.
416
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
Over here.
417
00:28:11,650 --> 00:28:13,070
Uh, there's a table over here.
418
00:28:17,750 --> 00:28:18,750
Okay.
419
00:28:19,790 --> 00:28:23,510
Hey. Oh, and we're ready to record.
420
00:28:24,130 --> 00:28:29,450
So good. Uh, okay. Uh, you said, uh, he
was... Yeah, uh, he was actually from,
421
00:28:29,450 --> 00:28:33,510
uh, a town near where my family's from.
Mm -hmm. Thought I might have been born
422
00:28:33,510 --> 00:28:35,430
there. Where were you born?
423
00:28:35,850 --> 00:28:40,370
Texas. Yeah, and we moved here to Ohio.
I grew up here.
424
00:28:40,910 --> 00:28:43,170
until I moved to a farm team for
Chicago.
425
00:28:44,430 --> 00:28:47,050
I love us Midwesterners. We always end
up in the city.
426
00:28:47,830 --> 00:28:50,990
You are from Ohio, too, right, Hazel? Mm
-hmm.
427
00:28:51,350 --> 00:28:52,990
Yeah, we're both from here.
428
00:28:53,350 --> 00:28:55,550
Oh, I didn't realize you two knew each
other.
429
00:28:56,170 --> 00:28:57,610
Well, not super well.
430
00:28:58,070 --> 00:28:59,710
We just went to the same high school.
431
00:29:00,770 --> 00:29:03,210
Diego was a legend, total hometown hero.
432
00:29:03,590 --> 00:29:06,150
Everyone thought he was going to do big
things, and he did.
433
00:29:06,550 --> 00:29:09,690
We all followed his career pretty
religiously, even me.
434
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
So let's start from the beginning.
435
00:29:19,380 --> 00:29:20,560
How did you get into baseball?
436
00:29:21,460 --> 00:29:22,460
My grandfather.
437
00:29:22,500 --> 00:29:25,320
He could have gone pro if he'd been in
the States.
438
00:29:26,180 --> 00:29:31,900
He just really loved the game, and he
taught me to love it too.
439
00:29:33,140 --> 00:29:36,220
Thanks for making the interview happen
here. I think there's something so
440
00:29:36,220 --> 00:29:38,980
interesting about how your childhood
molded you into who you are.
441
00:29:39,680 --> 00:29:41,020
Anyway, I'll see you tomorrow.
442
00:29:41,660 --> 00:29:42,720
Bye, Morgan.
443
00:29:46,420 --> 00:29:47,420
Great job.
444
00:29:48,040 --> 00:29:48,979
Yeah, you think?
445
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
Yeah.
446
00:29:51,820 --> 00:29:53,700
Um, I can walk you home.
447
00:29:54,600 --> 00:29:55,960
Oh, no, you don't have to. It's all
right.
448
00:29:56,440 --> 00:29:57,480
So close. No, no, I know.
449
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Yeah.
450
00:30:03,020 --> 00:30:04,360
Why didn't you lie to Morgan?
451
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
When did I lie?
452
00:30:07,420 --> 00:30:09,820
You said we didn't really know each
other.
453
00:30:10,180 --> 00:30:14,120
Well, we need to keep our focus on you,
not some uncomfortable nostalgia.
454
00:30:14,760 --> 00:30:16,100
Plus, I didn't really lie.
455
00:30:16,540 --> 00:30:19,820
We didn't know each other. Not really,
anyway.
456
00:30:22,600 --> 00:30:25,560
Thank you for walking me home. Yeah, no.
You did not have to do that. No, I
457
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
wanted to.
458
00:30:28,760 --> 00:30:32,080
So, why haven't you come back?
459
00:30:32,400 --> 00:30:36,500
Well, every summer in college, I hustled
to get internships at top PR firms. And
460
00:30:36,500 --> 00:30:40,520
then when I graduated, I got a job at a
pretty prestigious one. It was a job
461
00:30:40,520 --> 00:30:43,670
like a million people were gunning for,
so... Couldn't give up that opportunity
462
00:30:43,670 --> 00:30:44,890
to come home and visit people.
463
00:30:45,550 --> 00:30:46,550
Well, how about now?
464
00:30:46,830 --> 00:30:48,690
Now I fly my parents to the city all the
time.
465
00:30:49,210 --> 00:30:50,950
It's really fun having them in my world.
466
00:30:51,970 --> 00:30:52,970
What about you?
467
00:30:53,150 --> 00:30:56,390
Well, Carlos is still here, so he takes
care of my mom's house.
468
00:30:56,850 --> 00:31:02,070
And I try to see him as much as I can,
but usually that involves me flying him
469
00:31:02,070 --> 00:31:03,029
out to games.
470
00:31:03,030 --> 00:31:04,030
You're busy.
471
00:31:04,110 --> 00:31:05,110
You're busy.
472
00:31:05,350 --> 00:31:06,350
We're both busy.
473
00:31:07,690 --> 00:31:08,690
Yeah.
474
00:31:10,190 --> 00:31:11,190
I'll have to...
475
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
No, you first.
476
00:31:12,820 --> 00:31:15,100
Okay. I'll have Jack send you all the
details.
477
00:31:15,560 --> 00:31:16,900
Okay. Sounds good. Okay.
478
00:31:44,670 --> 00:31:46,930
Morgan and her photog are going to be a
few behind.
479
00:31:47,490 --> 00:31:50,290
But it looks like Diego beat us. He's on
the field.
480
00:31:50,630 --> 00:31:53,410
How do I find the field? I'll find the
field. Rather, I'll find someone to find
481
00:31:53,410 --> 00:31:55,530
the field for. Jack, I know where the
field is.
482
00:31:56,430 --> 00:31:58,310
Of course you do. I'll be if you want
here.
483
00:32:05,550 --> 00:32:06,570
So, tell me.
484
00:32:07,090 --> 00:32:11,390
Were you a Gretchen or a Regina? I was a
Janice myself, except I wore a lot of
485
00:32:11,390 --> 00:32:12,390
pink.
486
00:32:12,990 --> 00:32:15,830
I would not have thought that. Head to
toe. Head to toe.
487
00:32:25,190 --> 00:32:29,350
I feel like I'm in a John Hughes movie.
This is beyond picturesque.
488
00:32:32,190 --> 00:32:33,790
Hazel! Coach Carlos!
489
00:32:34,150 --> 00:32:35,630
So good to see you!
490
00:32:35,980 --> 00:32:37,860
Yeah, it's been too long.
491
00:32:38,380 --> 00:32:42,260
Thank you so much for setting this up.
You saved me a lot of red tape. Did I
492
00:32:42,260 --> 00:32:43,119
have a choice?
493
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
Absolutely not.
494
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Surreal, huh?
495
00:32:49,160 --> 00:32:50,160
Basil?
496
00:32:51,520 --> 00:32:54,360
Hello. Is this good for the photo shoot?
497
00:32:56,060 --> 00:32:59,260
Yeah, good. It is more than good,
Sparkly Eyes.
498
00:33:00,760 --> 00:33:03,600
What did Jack call me?
499
00:33:04,820 --> 00:33:05,820
Sparkly eyes.
500
00:33:06,300 --> 00:33:08,220
Jack thinks your eyes sparkle.
501
00:33:09,240 --> 00:33:10,240
Really?
502
00:33:12,540 --> 00:33:15,100
Oh, Morgan's here. She wants to start
with the portrait.
503
00:33:15,640 --> 00:33:17,300
Good. Good.
504
00:33:17,740 --> 00:33:19,700
Photoshoot. Let's do it.
505
00:33:27,120 --> 00:33:29,900
Does it feel different?
506
00:33:30,740 --> 00:33:31,740
Yeah.
507
00:33:33,000 --> 00:33:37,300
It does, and it doesn't. There's great
light here.
508
00:33:37,520 --> 00:33:39,940
Let's start with some shots of the
mound. Those look great.
509
00:33:41,900 --> 00:33:46,700
Carlos is a trip, by the way. He said
that you really loved to visit Hazel.
510
00:33:47,020 --> 00:33:48,020
Did he?
511
00:33:48,340 --> 00:33:51,540
Well, I'll make sure to tell him that I
run marathons now.
512
00:33:52,760 --> 00:33:54,540
Should we get started?
513
00:33:55,700 --> 00:33:57,100
Yeah, yeah, yeah. Let's get started.
514
00:34:13,290 --> 00:34:14,109
Is everything okay?
515
00:34:14,110 --> 00:34:18,650
It's just looking really fraught. Not
the guy I met last night. Hey, maybe try
516
00:34:18,650 --> 00:34:20,750
smiling. Yeah, I'm smiling.
517
00:34:21,570 --> 00:34:22,570
Okay.
518
00:34:23,130 --> 00:34:25,429
Maybe you can try loosening him up or
something.
519
00:34:26,590 --> 00:34:27,590
Yeah, I'll go talk to him.
520
00:34:27,889 --> 00:34:29,070
I believe in you, Hazel.
521
00:34:31,670 --> 00:34:33,170
Hey. You looking all right?
522
00:34:33,949 --> 00:34:35,750
Let's do something to loosen you up.
523
00:34:36,530 --> 00:34:39,489
Like? Teach me how to throw a fastball.
524
00:34:39,770 --> 00:34:41,670
Be the pitching coach I never wanted.
Come on.
525
00:34:43,210 --> 00:34:44,210
Right. Okay.
526
00:34:44,389 --> 00:34:45,510
Ready? Ah.
527
00:34:46,449 --> 00:34:47,449
That was strange.
528
00:34:47,530 --> 00:34:48,530
My throat.
529
00:34:48,710 --> 00:34:49,710
Okay.
530
00:34:51,810 --> 00:34:54,690
Look this way. Check it out.
531
00:34:56,790 --> 00:35:01,910
That was not great.
532
00:35:02,230 --> 00:35:03,230
All right.
533
00:35:03,430 --> 00:35:07,690
Teach me, coach. Show me how to do it.
Do you want to throw a four -seam or a
534
00:35:07,690 --> 00:35:08,468
two -seam?
535
00:35:08,470 --> 00:35:10,510
Literally have no idea what you're
talking about. They're different.
536
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
Let's just...
537
00:35:13,240 --> 00:35:17,440
It's a classic, and I learned it right
here on this mount, actually.
538
00:35:17,720 --> 00:35:20,400
Yeah. Okay, so that's for you.
539
00:35:20,900 --> 00:35:27,020
You take your pointer finger and your
middle finger about an inch apart on the
540
00:35:27,020 --> 00:35:28,240
seams. Yeah, like that.
541
00:35:28,660 --> 00:35:35,140
And then you rotate the ball like that.
542
00:35:39,340 --> 00:35:40,620
And then...
543
00:35:41,080 --> 00:35:42,960
Throw it straight, no spin.
544
00:35:43,740 --> 00:35:44,980
But I love a spin.
545
00:35:45,640 --> 00:35:46,640
Yeah.
546
00:35:47,060 --> 00:35:48,060
Pun.
547
00:35:48,880 --> 00:35:50,040
All right, give it a shot.
548
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
Very serious.
549
00:35:55,980 --> 00:35:56,980
Oh, okay.
550
00:35:57,260 --> 00:35:59,980
That was still terrible. Pretty bad,
yeah.
551
00:36:01,240 --> 00:36:05,360
Well, we can get you up to speed, yeah,
after a few days at camp. Camp?
552
00:36:05,920 --> 00:36:06,920
Baseball camp.
553
00:36:07,820 --> 00:36:12,060
I'm involved with this charity for kids
with cancer.
554
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
Well, that's amazing.
555
00:36:13,580 --> 00:36:14,580
Yeah.
556
00:36:18,880 --> 00:36:20,660
Hazel. Hazel.
557
00:36:20,920 --> 00:36:22,300
Hi. Yes, hi.
558
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
Hey.
559
00:36:24,420 --> 00:36:27,060
Hey. Snoke, keep it up.
560
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Coach. Yeah, I'll, uh... Hey, that
should do it.
561
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
I didn't say anything.
562
00:36:46,720 --> 00:36:47,200
You
563
00:36:47,200 --> 00:36:56,140
seem
564
00:36:56,140 --> 00:36:57,078
comfortable here.
565
00:36:57,080 --> 00:37:03,020
Yeah. I haven't been back in a while,
but home always feels like home, you
566
00:37:04,340 --> 00:37:06,660
Ready? Mm -hmm. Ready.
567
00:37:11,240 --> 00:37:13,060
Well, I guess I could have held my
breath.
568
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
Carly.
569
00:37:14,740 --> 00:37:15,740
Hi, Hazel.
570
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
How are you?
571
00:37:18,040 --> 00:37:19,040
Good.
572
00:37:20,840 --> 00:37:22,700
Hi. I'm Jax.
573
00:37:23,280 --> 00:37:24,238
Hazel's assistant.
574
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
Yes.
575
00:37:25,780 --> 00:37:26,960
We went to school together.
576
00:37:28,120 --> 00:37:29,720
Fun. Oh,
577
00:37:31,100 --> 00:37:32,100
thank you.
578
00:37:32,380 --> 00:37:33,500
I tried to call.
579
00:37:34,040 --> 00:37:35,040
I know.
580
00:37:36,300 --> 00:37:38,820
Hello, is she... This is my daughter.
581
00:37:39,440 --> 00:37:41,220
Brett? Hi, Brad.
582
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
Hi.
583
00:37:42,680 --> 00:37:45,920
She looks just like you. Sorry, babe.
She's so fast.
584
00:37:47,700 --> 00:37:48,940
No way.
585
00:37:49,540 --> 00:37:51,120
Hazel? Hi, Corinne.
586
00:37:51,340 --> 00:37:54,120
Oh, my gosh. So good to see you. Oh, you
too.
587
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Carly, Hazel.
588
00:37:55,620 --> 00:37:58,280
Walk me through your mindset in game
seven.
589
00:37:58,600 --> 00:38:00,060
What made you... No.
590
00:38:02,500 --> 00:38:03,500
I'm sorry?
591
00:38:05,220 --> 00:38:07,440
That... That tough woman.
592
00:38:10,360 --> 00:38:12,680
Uh, they don't know that.
593
00:38:17,760 --> 00:38:18,760
No.
594
00:38:19,420 --> 00:38:20,420
Diego?
595
00:38:20,980 --> 00:38:21,980
Chris!
596
00:38:23,860 --> 00:38:24,860
Come here, man!
597
00:38:25,820 --> 00:38:26,880
What are you doing?
598
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Look at this guy!
599
00:38:29,700 --> 00:38:31,360
I haven't seen you for so long.
600
00:38:31,900 --> 00:38:36,080
You're both here. Hudson and Park
Magazine is doing a piece on Diego.
601
00:38:36,500 --> 00:38:37,640
I'm the publicist.
602
00:38:38,500 --> 00:38:40,380
Hudson and Park? Wow, that's impressive.
603
00:38:41,300 --> 00:38:42,300
Coralie, you're a writer.
604
00:38:42,600 --> 00:38:43,700
Hi. Morgan.
605
00:38:43,980 --> 00:38:45,900
Hi. I'm the journalist. Oh.
606
00:38:46,480 --> 00:38:47,720
So how long are you here, dude?
607
00:38:48,080 --> 00:38:49,080
Oh, we're leaving tomorrow.
608
00:38:49,340 --> 00:38:51,560
Yeah. Yeah. Okay, perfect.
609
00:38:51,940 --> 00:38:54,400
We're having a party tonight because the
weather finally got good. Our house,
610
00:38:54,520 --> 00:38:55,520
407 Grove.
611
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
You guys got to come.
612
00:38:56,960 --> 00:38:58,500
What else are you going to do on a
Friday night?
613
00:38:58,720 --> 00:39:02,200
Nothing. Kid's going to be with my
folks. We are going to rage.
614
00:39:02,420 --> 00:39:03,420
You have to come.
615
00:39:03,620 --> 00:39:04,720
You have to come. Yeah.
616
00:39:05,480 --> 00:39:06,480
Yeah.
617
00:39:06,569 --> 00:39:07,870
Yeah. Hazel, Rach.
618
00:39:08,910 --> 00:39:09,910
I mean.
619
00:39:10,510 --> 00:39:12,770
Oh, this is going to be so good, just
like old times.
620
00:39:13,390 --> 00:39:17,150
Everyone is going to be there. When they
see you guys, they're going to flip.
621
00:39:17,310 --> 00:39:18,310
Wow.
622
00:39:18,570 --> 00:39:19,570
I mean.
623
00:39:22,330 --> 00:39:23,330
Right?
624
00:39:23,750 --> 00:39:28,510
I'm doing a portrait of Diego and how
the town made him who he is. I'd love to
625
00:39:28,510 --> 00:39:30,650
come, maybe interview you.
626
00:39:30,970 --> 00:39:33,230
Yes, of course. We would be more than
happy to embarrass Diego.
627
00:39:37,020 --> 00:39:38,860
Carly. Thank you. I don't have to come.
628
00:39:40,300 --> 00:39:41,300
No, you should.
629
00:39:45,700 --> 00:39:49,400
Okay. I'll see you, bro. All right. See
you tonight. Hey, I'll see you too.
630
00:39:49,880 --> 00:39:51,260
Okay. Gonna be just like old time.
631
00:39:51,640 --> 00:39:53,240
Yeah. See you guys tonight.
632
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
Okay.
633
00:39:58,240 --> 00:39:59,240
Yeah.
634
00:40:00,140 --> 00:40:01,140
Everyone's gonna be there, so.
635
00:40:02,460 --> 00:40:06,600
Did you want me to swing by and pick you
up? We can walk together.
636
00:40:06,940 --> 00:40:09,200
Or that too, if that's you. Oh, no, no.
Yeah.
637
00:40:09,500 --> 00:40:10,500
Yeah? Yes.
638
00:40:11,160 --> 00:40:12,720
Yes, that totally works. Okay.
639
00:40:13,200 --> 00:40:15,300
I'll see you later then.
640
00:40:15,520 --> 00:40:16,520
See you tonight. Yeah.
641
00:40:16,740 --> 00:40:17,578
See you.
642
00:40:17,580 --> 00:40:18,580
Bye.
643
00:40:20,600 --> 00:40:22,060
Hazel, we need to talk.
644
00:40:23,460 --> 00:40:25,720
Diego will not open up about Game 7.
645
00:40:25,940 --> 00:40:28,120
This is a problem.
646
00:40:30,260 --> 00:40:31,260
I'll handle it.
647
00:40:31,670 --> 00:40:34,190
You will get that story one way or
another.
648
00:40:35,230 --> 00:40:36,230
You have my word.
649
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Okay.
650
00:40:45,030 --> 00:40:51,970
Have you ever had a friend
651
00:40:51,970 --> 00:40:52,970
break up?
652
00:40:53,390 --> 00:40:55,110
Curly, I'm guessing.
653
00:40:55,810 --> 00:40:58,930
Yep. I chose work in Paris over her
wedding.
654
00:40:59,170 --> 00:41:00,850
Most important day of her life.
655
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
It is Paris.
656
00:41:11,060 --> 00:41:12,340
Thank you for trying.
657
00:41:18,860 --> 00:41:20,420
Hey, what's going on, Mom?
658
00:41:21,960 --> 00:41:23,400
You look nice.
659
00:41:23,680 --> 00:41:25,000
Aw, thank you.
660
00:41:25,280 --> 00:41:27,260
Party at Carly's. That'll be fun.
661
00:41:28,980 --> 00:41:30,780
I'm happy you're patching things up with
her.
662
00:41:31,260 --> 00:41:33,080
Honestly, I think she was just being
polite.
663
00:41:33,560 --> 00:41:35,440
Because if Diego hadn't been there, I
wouldn't be here.
664
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
Touche.
665
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
Okay, which one?
666
00:41:41,200 --> 00:41:42,520
Oh, that one.
667
00:41:43,700 --> 00:41:45,780
Do you want to patch things up with her?
668
00:41:46,380 --> 00:41:48,420
Yeah, I really do.
669
00:41:48,660 --> 00:41:52,380
I just hope she can understand how much
she was asking me to give up. My boss
670
00:41:52,380 --> 00:41:55,240
would have fired me. But I know how much
I hurt her.
671
00:41:55,680 --> 00:41:57,700
And I so wish I could have been there
for her.
672
00:41:58,000 --> 00:42:01,140
I don't know. If I could go back and
handle it all differently, I'm not sure
673
00:42:01,140 --> 00:42:02,140
would.
674
00:42:02,280 --> 00:42:04,700
I made... the right choice for what I
wanted.
675
00:42:05,620 --> 00:42:06,620
I understand.
676
00:42:08,220 --> 00:42:13,600
You know, I find the older you get, the
more empathy and clarity you have for
677
00:42:13,600 --> 00:42:14,600
those that you love.
678
00:42:16,040 --> 00:42:18,140
You've both lived a lot of life since
then.
679
00:42:19,400 --> 00:42:22,000
Maybe you've had enough time to see the
other person's side of the story.
680
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
Maybe.
681
00:42:24,760 --> 00:42:25,760
I hope.
682
00:42:26,800 --> 00:42:27,800
Think about it.
683
00:42:28,660 --> 00:42:29,860
I'll let you finish getting ready.
684
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
Okay.
685
00:42:35,270 --> 00:42:37,230
I just have to say it.
686
00:42:37,890 --> 00:42:41,330
I think you put a lot of pressure on
yourself to be perfect.
687
00:42:42,990 --> 00:42:46,990
Just know we don't want you to be
anything but who you are.
688
00:42:48,850 --> 00:42:51,090
You're amazing the way you are.
689
00:42:53,010 --> 00:42:54,010
Thank you, Mom.
690
00:42:55,590 --> 00:42:59,270
You know, he never wanted you to be
anything but you either.
691
00:43:16,010 --> 00:43:19,470
I just don't think she has the dramatic
personality to be a housewife. I
692
00:43:19,470 --> 00:43:20,630
couldn't agree more, Mr. Miller.
693
00:43:21,590 --> 00:43:24,510
Oh, honey, you look fabulous.
694
00:43:25,050 --> 00:43:26,870
Ten out of ten hometown, she gonna flee.
695
00:43:27,270 --> 00:43:28,270
I changed.
696
00:43:28,870 --> 00:43:32,950
I'll get it. A boy is picking you up
from my house. I will get the door.
697
00:43:33,150 --> 00:43:34,150
Not like that, Dad.
698
00:43:34,290 --> 00:43:35,290
Sure it's not.
699
00:43:37,290 --> 00:43:38,290
Hi. Oh.
700
00:43:39,710 --> 00:43:40,710
Diego.
701
00:43:41,160 --> 00:43:43,220
Oh, come on in. Hey, Mr.
702
00:43:43,420 --> 00:43:46,760
Miller. It's been a while. Good to see
you. Happy to see you, too.
703
00:43:46,980 --> 00:43:47,980
Diego, honey.
704
00:43:48,000 --> 00:43:51,520
Oh, you are just as handsome as ever.
705
00:43:51,860 --> 00:43:52,900
Oh, these are for you?
706
00:43:54,160 --> 00:43:55,360
And for Mr. Moore.
707
00:43:55,660 --> 00:43:56,660
Should we go?
708
00:43:56,680 --> 00:44:00,560
Oh. Morgan's probably already on her
way. Oh, right. Yeah, we should probably
709
00:44:00,560 --> 00:44:04,900
head out. But it was great seeing you
both. Have way too much fun. Text me if
710
00:44:04,900 --> 00:44:07,380
you want me to pick you up. We should
even go through a drive -thru.
711
00:44:07,740 --> 00:44:08,800
Okay, good night.
712
00:44:13,910 --> 00:44:15,930
This is kind of weird, huh?
713
00:44:16,230 --> 00:44:17,230
Beyond weird.
714
00:44:18,130 --> 00:44:19,130
You ready?
715
00:44:20,370 --> 00:44:21,370
Yeah.
716
00:44:34,030 --> 00:44:37,230
I'm just going to grab a couple more
quotes and observe for a little bit
717
00:44:37,290 --> 00:44:38,290
but then I've got to head out.
718
00:44:40,210 --> 00:44:44,650
Everybody really loves that guy. Like,
genuinely, it's completely refreshing.
719
00:44:45,790 --> 00:44:49,670
Did you know he heads the board to a
pediatric cancer charity? And he
720
00:44:49,670 --> 00:44:51,390
volunteers, not just gives money.
721
00:44:52,110 --> 00:44:54,410
And he paid to renovate the baseball
field.
722
00:44:54,990 --> 00:45:00,750
That was supposed to be anonymous, but
that guy's wife's on the PTA, and she's
723
00:45:00,750 --> 00:45:01,750
going to keep quiet.
724
00:45:02,990 --> 00:45:06,450
Yeah, and she said that you two were
pretty hot and heavy in high school.
725
00:45:07,379 --> 00:45:09,960
That's not relevant to the story. Well,
you see, that's where I disagree,
726
00:45:10,160 --> 00:45:14,140
because the story is about how the town
made the man, and it sounds like you had
727
00:45:14,140 --> 00:45:15,140
a pretty experimental part in that.
728
00:45:15,600 --> 00:45:16,960
I didn't. Trust me.
729
00:45:18,960 --> 00:45:20,040
Any news on game seven?
730
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
Not yet.
731
00:45:22,040 --> 00:45:23,140
But you will get it.
732
00:45:23,720 --> 00:45:27,180
Okay, well, I need to turn the draft in
before my flight, so tomorrow morning,
733
00:45:27,240 --> 00:45:28,240
the diner, Hazel.
734
00:45:29,220 --> 00:45:30,220
Okay.
735
00:45:31,100 --> 00:45:32,100
Okay.
736
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
Hey. Hi.
737
00:45:42,440 --> 00:45:43,440
Hi.
738
00:45:55,320 --> 00:45:57,520
Am I crazy or there used to be a wall
here?
739
00:45:58,080 --> 00:45:59,080
You're not crazy.
740
00:46:02,360 --> 00:46:04,400
We watch a lot of home renovation shows.
741
00:46:05,710 --> 00:46:06,790
Well, it looks incredible.
742
00:46:08,150 --> 00:46:10,010
Oh, and so do these cookies.
743
00:46:10,650 --> 00:46:13,230
Did you happen to save some cookie
dough?
744
00:46:13,910 --> 00:46:15,510
Do I have a soul?
745
00:46:16,490 --> 00:46:21,250
Hazel, would you like to break into the
secret cookie dough? I would love
746
00:46:21,250 --> 00:46:22,250
nothing more.
747
00:46:26,070 --> 00:46:27,110
Do you live here?
748
00:46:27,910 --> 00:46:28,910
I do.
749
00:46:29,950 --> 00:46:32,030
And I teach at Northside.
750
00:46:32,330 --> 00:46:33,330
I'm a teacher.
751
00:46:34,140 --> 00:46:35,140
How did that happen?
752
00:46:36,020 --> 00:46:37,020
Are you still writing?
753
00:46:37,340 --> 00:46:40,440
Well, with P. Chang and a five -year
-old, it doesn't really leave time for
754
00:46:40,440 --> 00:46:41,520
anything.
755
00:46:42,700 --> 00:46:45,040
You could still find time to write if
you wanted to, right?
756
00:46:47,680 --> 00:46:49,100
Maybe you just need to find the right
story.
757
00:46:51,200 --> 00:46:52,200
Maybe.
758
00:46:55,420 --> 00:46:56,820
You feel right in this house.
759
00:46:57,720 --> 00:46:59,580
I tried to leave for so long, it's
funny.
760
00:47:00,020 --> 00:47:01,020
Never did.
761
00:47:05,629 --> 00:47:08,270
You, Hazel, you really made it happen.
762
00:47:09,870 --> 00:47:13,850
The life that you always talked about,
the life you made for yourself, the
763
00:47:13,850 --> 00:47:15,170
career that you made for yourself.
764
00:47:18,510 --> 00:47:24,230
Anne, I'm really sorry I didn't come to
your wedding.
765
00:47:25,210 --> 00:47:29,450
It's the most important day of your
life, and I was so focused on you. No,
766
00:47:29,450 --> 00:47:33,090
sorry. It isn't black and white, and I
made it that way.
767
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
Weddings make you crazy.
768
00:47:35,750 --> 00:47:39,410
I think about it all the time that I
shouldn't have cut you out like that.
769
00:47:39,410 --> 00:47:42,450
should have been there for you and I
wasn't. I know it hurt you.
770
00:47:42,670 --> 00:47:43,770
I'm so sorry.
771
00:47:44,510 --> 00:47:46,610
I'm sorry. I miss you.
772
00:47:47,370 --> 00:47:48,490
I miss you too.
773
00:47:51,930 --> 00:47:52,930
Hello.
774
00:47:53,830 --> 00:47:54,970
We're just catching up.
775
00:47:58,970 --> 00:48:01,050
It really is a seller's market.
776
00:48:01,310 --> 00:48:03,290
Everybody thought they wanted to be in
the city.
777
00:48:04,640 --> 00:48:05,640
Buying everything up.
778
00:48:06,360 --> 00:48:10,680
It's like your old place, Diego. Your
rehab project is all the rage here. You
779
00:48:10,680 --> 00:48:13,880
should actually think about selling your
mom's spot, even if it is a teardown.
780
00:48:14,000 --> 00:48:17,960
The land alone is major. I mean, I could
probably get it off your hand in, like,
781
00:48:17,960 --> 00:48:24,600
a day. Did I tell you guys that Carly
roped me into what? It's true. She roped
782
00:48:24,600 --> 00:48:29,160
me into chaperoning the prom later next
week. I mean, I had a good time at the
783
00:48:29,160 --> 00:48:30,160
prom, but...
784
00:48:30,200 --> 00:48:31,800
And I don't have to go back. Am I right?
785
00:48:32,120 --> 00:48:33,220
Am I right, Hayes?
786
00:48:35,280 --> 00:48:36,280
I'm going to get some water.
787
00:48:37,360 --> 00:48:39,840
Chris. What? What did I say? Think about
it.
788
00:48:40,480 --> 00:48:41,480
I'm on my way. You stay.
789
00:48:42,320 --> 00:48:43,320
Thanks.
790
00:48:47,140 --> 00:48:48,580
So, Diego.
791
00:48:49,740 --> 00:48:51,280
What kind of free swag do you get?
792
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Dude.
793
00:48:57,550 --> 00:48:58,550
I'm a grown woman.
794
00:48:58,650 --> 00:49:01,630
I should not still be upset that I
didn't go to prom. It's pathetic.
795
00:49:02,830 --> 00:49:03,890
I blame nostalgia.
796
00:49:05,110 --> 00:49:07,090
Well, to be honest, it was a letdown.
797
00:49:07,590 --> 00:49:10,210
The food stunk and the punch was
mediocre.
798
00:49:11,850 --> 00:49:17,230
Oh, I am so glad you don't still hate
me. Don't be stupid. I love you. I love
799
00:49:17,230 --> 00:49:18,230
you.
800
00:49:28,240 --> 00:49:29,058
This is nice.
801
00:49:29,060 --> 00:49:30,160
Just like old times.
802
00:49:31,160 --> 00:49:32,160
Yeah.
803
00:49:32,260 --> 00:49:33,260
You been okay?
804
00:49:33,460 --> 00:49:38,060
Yeah. Well, look, I just got to say,
man, I think you two really work. I
805
00:49:38,080 --> 00:49:39,080
you've always worked.
806
00:49:39,440 --> 00:49:44,040
I saw those pictures of you and those
models and actresses and the cowboys,
807
00:49:44,040 --> 00:49:46,680
you were never really smiling.
808
00:49:48,720 --> 00:49:52,200
And I hate to break it to you, buddy,
but tonight you've been doing an awful
809
00:49:52,200 --> 00:49:53,200
of smiling.
810
00:49:53,720 --> 00:49:55,620
I just think you two could work.
811
00:50:01,800 --> 00:50:05,160
We should probably... Oh, yeah. That's
going to be fun.
812
00:50:07,160 --> 00:50:09,180
Hello. Thank you.
813
00:50:09,580 --> 00:50:15,020
Thank you.
814
00:50:15,640 --> 00:50:16,640
Anyone?
815
00:50:22,640 --> 00:50:23,720
Get out of here.
816
00:50:34,120 --> 00:50:35,120
Guys, good night.
817
00:50:36,740 --> 00:50:37,740
We'll see you in the morning.
818
00:50:42,620 --> 00:50:46,840
Things seem really good with Carly.
819
00:50:48,700 --> 00:50:49,700
Yeah.
820
00:50:50,420 --> 00:50:52,060
I think we're in the strike zone.
821
00:50:52,740 --> 00:50:54,240
That's a baseball term.
822
00:50:54,720 --> 00:50:57,080
Okay. Because now that I'm basically a
professional, I'm going to be using them
823
00:50:57,080 --> 00:50:59,480
all the time. Oh, really? Yes. Like
what?
824
00:51:01,140 --> 00:51:02,140
Bullpen.
825
00:51:02,570 --> 00:51:03,570
Grand slam.
826
00:51:04,610 --> 00:51:05,610
RBI.
827
00:51:06,070 --> 00:51:09,910
Don't know what it means, but we use it
all the time. Wow. So now we know that
828
00:51:09,910 --> 00:51:13,210
your baseball terminology is better than
your pitching.
829
00:51:13,490 --> 00:51:14,490
That's good.
830
00:51:15,190 --> 00:51:18,410
I was trying to keep the focus on you.
Thank you very much.
831
00:51:19,090 --> 00:51:20,090
I can play.
832
00:51:20,890 --> 00:51:25,750
I can play. Sure. I can. I'm actually
really good. Okay.
833
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
Seriously. Really?
834
00:51:28,030 --> 00:51:29,030
Yes.
835
00:51:30,410 --> 00:51:31,410
Okay.
836
00:51:40,910 --> 00:51:42,170
I'm suspect but intrigued.
837
00:51:45,270 --> 00:51:46,730
Too bad the gate's locked.
838
00:51:47,210 --> 00:51:48,490
You jumped the gate before.
839
00:51:49,270 --> 00:51:52,490
I'm not jumping the gate. I am in skinny
jeans.
840
00:51:52,890 --> 00:51:55,150
Unless those skinny jeans are an excuse.
841
00:51:55,790 --> 00:51:57,050
I got a better idea.
842
00:51:59,130 --> 00:52:00,390
All right.
843
00:52:01,010 --> 00:52:02,730
You can do it.
844
00:52:03,130 --> 00:52:04,630
Yeah? No, I got this.
845
00:52:07,020 --> 00:52:08,020
Do not help me.
846
00:52:08,360 --> 00:52:10,580
Not unless you ask me to. No. Okay.
847
00:52:13,000 --> 00:52:14,340
It's a process. I'm getting it.
848
00:52:15,640 --> 00:52:19,540
Oh, hurry. The security is coming. Oh, I
think I'm stuck. Okay, I'm not helping
849
00:52:19,540 --> 00:52:20,660
unless you... What?
850
00:52:20,920 --> 00:52:21,920
What? Hey.
851
00:52:22,760 --> 00:52:24,600
The ball field's closed.
852
00:52:25,260 --> 00:52:26,260
Here we go.
853
00:52:26,780 --> 00:52:27,780
Sorry.
854
00:52:28,280 --> 00:52:29,280
Sorry. Sorry.
855
00:52:31,520 --> 00:52:32,520
You got it.
856
00:52:33,800 --> 00:52:35,840
Holy moly, you're Diego Vasquez.
857
00:52:37,279 --> 00:52:38,980
Hi. Wow, you're the best, man.
858
00:52:39,640 --> 00:52:43,020
Hey, that no -hitting you threw against
the Potters last season, the best.
859
00:52:43,160 --> 00:52:44,118
Thanks, bro.
860
00:52:44,120 --> 00:52:47,280
Listen, sorry, we were just trying to
get a couple, you know, pitches in for
861
00:52:47,280 --> 00:52:48,078
time's sake.
862
00:52:48,080 --> 00:52:49,460
Oh, yeah, yeah, of course. No problem,
man.
863
00:52:49,840 --> 00:52:50,840
Yeah.
864
00:52:50,980 --> 00:52:54,620
Just so you know, the gate on the right
is open, so you can just walk right on
865
00:52:54,620 --> 00:52:55,980
through. What? It is?
866
00:52:56,460 --> 00:52:57,460
All right.
867
00:52:57,480 --> 00:52:58,480
I didn't know.
868
00:52:59,540 --> 00:53:00,540
Wow.
869
00:53:02,340 --> 00:53:04,740
Hey, man, can I grab a selfie real
quick?
870
00:53:05,050 --> 00:53:05,709
Oh, yeah, yeah.
871
00:53:05,710 --> 00:53:06,529
Come on.
872
00:53:06,530 --> 00:53:08,250
Yeah. Snap away.
873
00:53:08,710 --> 00:53:09,810
Tag me in it, okay?
874
00:53:10,490 --> 00:53:11,490
All right.
875
00:53:11,670 --> 00:53:12,670
One, two.
876
00:53:15,070 --> 00:53:17,830
All right, man. Hey, thank you so much,
man. I appreciate it.
877
00:53:18,290 --> 00:53:20,830
Yeah. Do have a good night, okay? You
too. You too.
878
00:53:21,850 --> 00:53:24,710
It's open on the... I had no idea. So
much trouble.
879
00:53:24,970 --> 00:53:26,550
In so much trouble.
880
00:53:26,830 --> 00:53:31,190
Oh, it just opens like that. Seriously.
I didn't know.
881
00:53:31,450 --> 00:53:34,510
All right, let's go play baseball. Get
you warmed up.
882
00:53:40,930 --> 00:53:46,430
Well, I bet I could hit one off you.
883
00:53:48,050 --> 00:53:50,670
Hazel, come on.
884
00:53:50,990 --> 00:53:53,290
Farron, I'm going to embarrass you in
front of all these people.
885
00:53:58,470 --> 00:53:59,690
Sounds like a challenge.
886
00:54:07,880 --> 00:54:12,500
swinging unless it's a real pitch okay
887
00:54:38,060 --> 00:54:41,020
brag, but my Central Park softball team
are the reigning champions.
888
00:54:41,420 --> 00:54:44,540
And I may go to the batting cages every
time I want to scream.
889
00:54:44,900 --> 00:54:46,020
Okay, I can tell.
890
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Hey.
891
00:54:52,640 --> 00:54:53,640
What happened?
892
00:54:56,360 --> 00:54:57,540
Why did you freeze?
893
00:54:59,740 --> 00:55:01,000
I had a panic attack.
894
00:55:03,620 --> 00:55:06,360
I always get them on the anniversary of
my mom's death.
895
00:55:17,480 --> 00:55:21,740
I wasn't told that I would be pitching
that night till the morning of. I
896
00:55:21,740 --> 00:55:22,740
I'd be fine.
897
00:55:22,920 --> 00:55:26,480
I hadn't had any issues in a while.
898
00:55:26,760 --> 00:55:33,300
Then I saw this mom
899
00:55:33,300 --> 00:55:36,180
and her kid behind home plate.
900
00:55:36,760 --> 00:55:41,500
And the mom looked so much like my mom.
901
00:55:42,200 --> 00:55:46,140
I lost it. I froze.
902
00:55:48,460 --> 00:55:54,000
I don't know for how long before coach
came in to take me out of the game.
903
00:55:57,680 --> 00:56:03,300
I should have told Mark and opened up
about it. It's just...
904
00:56:03,300 --> 00:56:09,600
My mom
905
00:56:09,600 --> 00:56:16,020
meant so much to me, and we were this
really
906
00:56:16,020 --> 00:56:17,240
great team.
907
00:56:18,730 --> 00:56:21,870
I've just never been able to talk about
her death.
908
00:56:23,410 --> 00:56:23,850
I
909
00:56:23,850 --> 00:56:32,150
don't
910
00:56:32,150 --> 00:56:34,350
know what it's like to lose someone like
that.
911
00:56:36,190 --> 00:56:38,750
But what I do know is how much you loved
her.
912
00:56:40,990 --> 00:56:43,530
And I think that's why this hurts so
much.
913
00:56:46,600 --> 00:56:48,240
So much more love to give her.
914
00:56:51,260 --> 00:56:53,300
And really, that's a beautiful thing.
915
00:56:56,280 --> 00:57:02,480
And it's strong because you are talking
about it.
916
00:57:04,180 --> 00:57:05,440
That makes you strong.
917
00:57:06,580 --> 00:57:08,180
None of this makes you weak.
918
00:57:08,660 --> 00:57:09,660
None of it.
919
00:57:11,840 --> 00:57:13,340
It's what makes you a man.
920
00:57:19,300 --> 00:57:24,880
Losing her, and then I lost you, and
then all I had was baseball.
921
00:57:25,960 --> 00:57:29,020
And now, that's gone.
922
00:57:30,060 --> 00:57:31,180
Baseball isn't gone.
923
00:57:33,820 --> 00:57:34,820
Hey,
924
00:57:35,380 --> 00:57:38,220
I'm sitting right here.
925
00:57:48,750 --> 00:57:49,750
I want to show you something.
926
00:57:56,450 --> 00:58:02,850
I've never been able to go back in here
since the night that she...
927
00:58:02,850 --> 00:58:08,310
And I want to pack it up.
928
00:58:08,930 --> 00:58:09,930
I really do.
929
00:58:10,190 --> 00:58:12,070
I've tried.
930
00:58:12,770 --> 00:58:13,770
It's just...
931
00:58:19,600 --> 00:58:23,440
Um, I need to tell you something about
that night.
932
00:58:24,640 --> 00:58:28,400
Oh, it doesn't matter. It was a long
time ago. Just let me get it out.
933
00:58:32,040 --> 00:58:38,460
The night of prom was the same night
that I found out my mom was sick.
934
00:58:39,300 --> 00:58:41,520
It was already really advanced.
935
00:58:43,320 --> 00:58:46,260
She didn't want me knowing until...
936
00:58:47,920 --> 00:58:54,660
But I saw some papers from the hospital,
and I should have told you,
937
00:58:54,680 --> 00:58:55,680
Hazel.
938
00:58:57,180 --> 00:59:04,040
I couldn't. I didn't know how to let you
939
00:59:04,040 --> 00:59:06,640
see me that way.
940
00:59:08,240 --> 00:59:12,980
And you were there, ready, in that
amazing gold dress.
941
00:59:18,030 --> 00:59:22,210
I've never regretted anything more in my
entire life.
942
00:59:32,150 --> 00:59:37,750
Thank you for telling me. I am so sorry
that I made you feel like you couldn't.
943
00:59:55,120 --> 01:00:01,840
Please sing to me, cause I'll be awake
when
944
01:00:01,840 --> 01:00:04,800
the morning break is seen.
945
01:00:06,100 --> 01:00:07,500
And I'll be...
946
01:01:24,200 --> 01:01:25,200
this for me.
947
01:01:41,560 --> 01:01:46,520
Hazel, I've missed you more than I ever
knew I could.
948
01:01:49,360 --> 01:01:50,360
Me too.
949
01:02:02,700 --> 01:02:03,700
You know, I'm too old for fun.
950
01:02:04,720 --> 01:02:05,720
Hooray!
951
01:02:06,780 --> 01:02:07,780
It's so loud.
952
01:02:08,260 --> 01:02:09,360
So much fun.
953
01:02:09,660 --> 01:02:11,480
You want some food? Oh, yeah. Okay.
954
01:02:15,100 --> 01:02:17,100
I will be right back.
955
01:02:17,540 --> 01:02:19,100
Can you get me a coffee? Yeah.
956
01:02:19,320 --> 01:02:20,320
Thank you.
957
01:02:22,040 --> 01:02:26,540
Cutting it pretty close, Hazel. I have
about an hour to get the article in.
958
01:02:26,860 --> 01:02:30,320
Morgan, I was thinking... Do you have
the story?
959
01:02:31,220 --> 01:02:34,200
No. I think we have another exciting
spin we can play with. No, no, no. The
960
01:02:34,200 --> 01:02:35,860
article doesn't work. Without Game 7.
961
01:02:36,120 --> 01:02:38,160
I'm sure there's another way he can
get... No.
962
01:02:39,720 --> 01:02:41,140
He needs this article.
963
01:02:41,340 --> 01:02:43,840
And without his story, the article's
dead.
964
01:02:45,660 --> 01:02:48,260
Why is the article dead?
965
01:02:52,160 --> 01:02:54,780
Hazel, is the article dead?
966
01:02:56,920 --> 01:03:00,920
Unless you talk about why you froze in
Game 7, the article's a no -go.
967
01:03:02,600 --> 01:03:03,980
That was the angle from the beginning.
968
01:03:08,460 --> 01:03:10,600
Diego? Diego, wait, wait.
969
01:03:10,840 --> 01:03:12,060
Let's talk about this.
970
01:03:12,520 --> 01:03:17,660
As my publicist or as my... As your
what?
971
01:03:19,980 --> 01:03:24,560
Your career really does come first, huh?
You were pretty clear about that. You
972
01:03:24,560 --> 01:03:25,560
sold me out.
973
01:03:25,840 --> 01:03:26,920
No, I didn't.
974
01:03:27,370 --> 01:03:30,290
Did you tell Morgan that she'd get the
story about Game 7?
975
01:03:30,550 --> 01:03:31,870
Well, Morgan thinks there's no story.
976
01:03:32,090 --> 01:03:33,090
That's not what I asked.
977
01:03:33,330 --> 01:03:38,810
Did you tell Morgan she'd get the story,
even after I said it was off the table?
978
01:03:42,190 --> 01:03:47,690
Yes, but I wasn't going to tell her. I
told you everything. I showed you
979
01:03:47,690 --> 01:03:54,430
everything. And you just... Was
yesterday just an act to
980
01:03:54,430 --> 01:03:56,510
get... The story? What you wanted?
981
01:03:56,790 --> 01:04:01,010
No. Mark hired me so that I could change
your reputation so you could play
982
01:04:01,010 --> 01:04:07,910
again. So I was just going to read my
deepest secret as a headline. No. How
983
01:04:07,910 --> 01:04:09,210
you going to spin that, Hazel?
984
01:04:11,410 --> 01:04:12,410
You know what?
985
01:04:12,810 --> 01:04:15,430
Tell Morgan whatever you need to tell
her.
986
01:04:16,070 --> 01:04:18,510
Spin the story whichever way you want
because you always do that.
987
01:04:22,550 --> 01:04:23,890
Morgan, bye.
988
01:04:29,560 --> 01:04:30,960
Diego. Hey, Diego.
989
01:04:31,860 --> 01:04:32,860
Are you okay?
990
01:04:33,240 --> 01:04:36,960
I know that there's a lot going on, but
I think... No, you don't have any idea
991
01:04:36,960 --> 01:04:38,780
what's going on. You don't understand
how it works.
992
01:04:39,140 --> 01:04:40,720
Oh, and why is that?
993
01:04:41,480 --> 01:04:43,520
Go ahead. Say it, Hazel. I know you want
to.
994
01:04:43,780 --> 01:04:45,420
The stakes are higher for me, Carly.
995
01:04:45,860 --> 01:04:49,240
I mean, you think about how I got out of
here, and you...
996
01:04:50,180 --> 01:04:53,400
Well, I got the chance to go to New York
and create this amazing career and life
997
01:04:53,400 --> 01:04:57,760
for myself. You think that your life is
so great because you've crafted this
998
01:04:57,760 --> 01:04:58,760
story for yourself.
999
01:04:59,040 --> 01:05:01,160
Big city hot shot with a chic wardrobe.
1000
01:05:02,560 --> 01:05:05,920
Your only friend is your assistant and
the only real relationship you've ever
1001
01:05:05,920 --> 01:05:07,020
had was in high school.
1002
01:05:07,360 --> 01:05:08,900
And you won't even fight for that one.
1003
01:05:10,220 --> 01:05:11,220
Again.
1004
01:05:12,660 --> 01:05:16,760
Look, I may not have gotten to live out
the dream I had when I was 16.
1005
01:05:18,020 --> 01:05:19,080
But dreams change.
1006
01:05:20,460 --> 01:05:24,220
I have a beautiful family that loves me
and a job that is fulfilling every day.
1007
01:05:24,340 --> 01:05:25,500
I live in reality.
1008
01:05:25,740 --> 01:05:29,200
I don't live in this fake story like you
do.
1009
01:05:32,260 --> 01:05:33,300
Carly, it's nine.
1010
01:05:55,050 --> 01:05:58,610
I feel like I missed more than I should
have.
1011
01:06:00,330 --> 01:06:02,330
I think I really messed this up.
1012
01:06:03,710 --> 01:06:04,710
Oh.
1013
01:06:07,030 --> 01:06:12,010
From what I heard, you absolutely 100p
may have messed this up, but if anyone
1014
01:06:12,010 --> 01:06:13,210
can fix this, you can.
1015
01:06:13,990 --> 01:06:19,150
You can fix anything. Just think about
the right way to spin it.
1016
01:06:19,370 --> 01:06:21,130
Or not spin it.
1017
01:06:21,680 --> 01:06:28,600
My metaphor is off, but it sounds good,
so let's just go with that. How would
1018
01:06:28,600 --> 01:06:35,400
you feel if I did the right thing, but
that may bankrupt my new
1019
01:06:35,400 --> 01:06:41,960
business, which means you may have to
look for a new job, and the New York
1020
01:06:41,960 --> 01:06:42,960
may never win again?
1021
01:06:46,280 --> 01:06:49,340
If it means your happiness?
1022
01:06:57,360 --> 01:06:58,360
Literally.
1023
01:06:58,940 --> 01:07:02,560
Of nothing more in the world, Hazel.
1024
01:07:06,200 --> 01:07:07,340
Even over the mess?
1025
01:07:08,020 --> 01:07:09,360
Even over the mess.
1026
01:07:10,220 --> 01:07:11,220
Which is hard.
1027
01:07:13,840 --> 01:07:15,760
You got this.
1028
01:07:18,320 --> 01:07:19,880
You've always got this.
1029
01:07:20,720 --> 01:07:22,980
Okay, let's go around back over here.
Okay.
1030
01:07:29,700 --> 01:07:34,580
Morgan, I apologize, but I am unable to
give you the information you want.
1031
01:07:35,880 --> 01:07:40,880
Well, my editor won't answer, and I
can't keep this quiet, Hazel.
1032
01:07:42,160 --> 01:07:43,360
Feel free to serve me up.
1033
01:07:44,240 --> 01:07:47,360
Work will get out, Hazel, and your
business may not survive.
1034
01:07:47,820 --> 01:07:48,820
I know.
1035
01:07:51,860 --> 01:07:54,580
Are you sure you want to do this?
1036
01:07:56,010 --> 01:08:01,250
Because you know above anybody else that
being a woman in a competitive field,
1037
01:08:01,450 --> 01:08:02,650
the job comes first.
1038
01:08:03,210 --> 01:08:04,210
Always.
1039
01:08:05,410 --> 01:08:08,150
Otherwise you can be knocked out of the
running. It's like that.
1040
01:08:09,810 --> 01:08:12,650
Are you really sure that you want to
knock yourself out of the running?
1041
01:08:13,270 --> 01:08:14,270
I am sure.
1042
01:08:19,450 --> 01:08:24,649
For what it's worth, I...
1043
01:08:25,149 --> 01:08:27,930
Really respect you. May as well for
putting your client first.
1044
01:08:47,210 --> 01:08:48,210
Mark,
1045
01:08:48,590 --> 01:08:53,290
hello. I have some not -so -good news.
1046
01:09:09,810 --> 01:09:11,410
So, you want to talk about it?
1047
01:09:15,910 --> 01:09:16,910
Okay,
1048
01:09:17,310 --> 01:09:18,310
I'll wait, Mio.
1049
01:09:20,810 --> 01:09:26,330
She sold me out. This whole thing was an
act so that she could get what she
1050
01:09:26,330 --> 01:09:28,050
wanted. I don't know, Mio.
1051
01:09:29,029 --> 01:09:32,330
Hazel was always a bad actress. Remember
when she was in that musical?
1052
01:09:32,970 --> 01:09:33,970
Oof.
1053
01:09:35,630 --> 01:09:36,630
Listen to me.
1054
01:09:37,520 --> 01:09:41,600
I know a lot of years have gone by, but
Hazel always wanted what was best for
1055
01:09:41,600 --> 01:09:48,240
you. Your mom always said, Hazel will
keep you on your toes, push you to open
1056
01:09:48,240 --> 01:09:49,520
up, be a better man.
1057
01:09:50,760 --> 01:09:55,180
I think you should talk to her. Theo,
she wanted me to tell the whole world
1058
01:09:55,180 --> 01:09:59,440
about the worst moment of my life.
1059
01:10:00,480 --> 01:10:02,380
And what would be so bad about that?
1060
01:10:08,920 --> 01:10:09,920
Mark, what?
1061
01:10:11,660 --> 01:10:13,820
Wait, wait, wait. What do you mean the
article's dead?
1062
01:10:17,560 --> 01:10:18,620
She killed the article.
1063
01:10:19,580 --> 01:10:25,460
Yeah, well, hopefully the Mets will
still consider me, but I don't know what
1064
01:10:25,460 --> 01:10:26,460
was thinking.
1065
01:10:27,280 --> 01:10:28,280
I'll talk to you later.
1066
01:10:31,460 --> 01:10:32,500
The article's dead.
1067
01:10:36,140 --> 01:10:37,300
The article is dead.
1068
01:10:37,780 --> 01:10:39,580
The article is dead. I got to go.
1069
01:10:40,780 --> 01:10:41,780
I got to go.
1070
01:10:55,040 --> 01:11:01,360
Hey, I know I've called like a trillion
times already, but I just want to say
1071
01:11:01,360 --> 01:11:02,259
I'm sorry.
1072
01:11:02,260 --> 01:11:04,360
Again, I was wrong.
1073
01:11:05,550 --> 01:11:07,710
I was so wrong about everything.
1074
01:11:09,750 --> 01:11:10,850
Please call me back.
1075
01:11:12,950 --> 01:11:17,550
I need you in my life. You are my...
You're my best friend and I love you.
1076
01:11:23,470 --> 01:11:24,470
Honey.
1077
01:11:25,710 --> 01:11:30,330
I know you're an adult.
1078
01:11:30,830 --> 01:11:34,210
But as your mom, I need to say
something.
1079
01:11:36,510 --> 01:11:42,110
You're so strong and so driven, and we
are so proud of you.
1080
01:11:44,250 --> 01:11:46,370
But you deserve even more than what you
have.
1081
01:11:47,550 --> 01:11:48,950
What you can give yourself.
1082
01:11:51,990 --> 01:11:54,170
I don't think Diego's ever going to talk
to me again.
1083
01:11:56,590 --> 01:11:59,890
I did the right thing, right?
1084
01:12:01,170 --> 01:12:02,270
Like, I didn't...
1085
01:12:02,590 --> 01:12:05,570
Throw away my entire career for nothing,
right?
1086
01:12:15,550 --> 01:12:18,750
Thanks for coming.
1087
01:12:19,130 --> 01:12:21,650
What can I do for you, Diego? I have
about 20 minutes to catch my flight.
1088
01:12:22,210 --> 01:12:26,250
Game 7 of the World Series happened on
the same day of the 15 -year anniversary
1089
01:12:26,250 --> 01:12:27,410
of my mom's death.
1090
01:12:31,650 --> 01:12:34,490
And... and the bottom of the ninth, I
suffered a massive panic attack.
1091
01:12:36,250 --> 01:12:39,930
Are you sure you want to do this?
1092
01:12:41,590 --> 01:12:45,190
Grief can be a pretty difficult thing to
work through, and I'll never make sense
1093
01:12:45,190 --> 01:12:47,170
of losing my mom.
1094
01:12:47,910 --> 01:12:50,690
But I also don't want to lose someone
else.
1095
01:12:51,930 --> 01:12:58,050
Someone who taught me that feeling my
pain doesn't make me weak. So I'm going
1096
01:12:58,050 --> 01:13:00,870
start this story earlier on the night
that...
1097
01:13:01,370 --> 01:13:03,550
I walked out on the love of my life.
1098
01:13:11,550 --> 01:13:12,550
Yeah.
1099
01:13:25,050 --> 01:13:30,630
Hazel! I texted and DM'd you like a
million times. I turned my phone off.
1100
01:13:32,110 --> 01:13:34,390
I decided I am never leaving this
apartment again.
1101
01:13:35,650 --> 01:13:37,430
Even though I can't afford it anymore.
1102
01:13:39,590 --> 01:13:42,790
You still love me even though I'm not
your boss.
1103
01:13:43,990 --> 01:13:47,910
I really wish you hadn't gone on a calm
cleanse today.
1104
01:13:49,310 --> 01:13:52,590
Morgan sent this over a little earlier.
1105
01:13:53,470 --> 01:13:54,510
It's coming out tomorrow.
1106
01:14:10,800 --> 01:14:17,160
one state for oratory and speech and
debate so you're welcome in advance
1107
01:14:17,160 --> 01:14:23,960
when infamous pitcher diego vasquez was
1108
01:14:23,960 --> 01:14:27,380
barely 18 years old his mother was
diagnosed with aggressive state or
1109
01:14:27,380 --> 01:14:32,580
cancer his single mom angela vasquez
immigrated to the united states at 13
1110
01:14:32,580 --> 01:14:37,860
she got here and didn't speak english
but she made a life for herself for us I
1111
01:14:37,860 --> 01:14:40,600
never knew how much I didn't have
because everything felt so full with
1112
01:14:44,760 --> 01:14:49,220
Quote like, like Diego did a quote about
it.
1113
01:14:49,920 --> 01:14:51,220
I'll skip to the end, shall I?
1114
01:14:51,780 --> 01:14:52,780
Yes.
1115
01:14:53,420 --> 01:14:55,540
Diego Vasquez looked at me and spoke
quietly.
1116
01:14:55,900 --> 01:15:01,160
Quote, last night I finally told someone
my story. And when she listened, I felt
1117
01:15:01,160 --> 01:15:05,280
lighter. Like the weight of my anger and
sadness lifted a bit. She told me that
1118
01:15:05,280 --> 01:15:06,880
talking about my pain made me strong.
1119
01:15:07,370 --> 01:15:09,670
So I thought it was time to bulk up even
more.
1120
01:15:10,070 --> 01:15:12,570
Even if it's the scariest thing I've
ever done.
1121
01:15:13,250 --> 01:15:15,570
Because if I don't, who will?
1122
01:15:16,050 --> 01:15:21,270
I looked at Mr. Vasquez and couldn't
help but think there was absolutely no
1123
01:15:21,270 --> 01:15:22,690
on this fastball.
1124
01:15:23,770 --> 01:15:25,510
Do you think he's talking about me?
1125
01:15:26,170 --> 01:15:28,530
Oh, he's definitely talking about you,
Hazel.
1126
01:15:31,150 --> 01:15:35,730
Got all your sappy voicemails and I
decided that I couldn't let you run away
1127
01:15:35,730 --> 01:15:36,730
again.
1128
01:15:38,120 --> 01:15:39,940
You're my best friend and I love you
too.
1129
01:15:44,380 --> 01:15:46,820
I smell like food and tears.
1130
01:15:47,700 --> 01:15:49,420
I used to it. I have a child.
1131
01:15:52,320 --> 01:15:53,480
We have to find him.
1132
01:15:53,940 --> 01:15:54,940
He's with Chris.
1133
01:15:55,200 --> 01:15:58,640
Back home. Oh, he's been hanging out
with us a lot.
1134
01:16:01,200 --> 01:16:04,340
Why don't we get you packed and
showered?
1135
01:16:05,520 --> 01:16:07,100
And maybe...
1136
01:16:07,520 --> 01:16:08,520
Bring it down.
1137
01:16:16,500 --> 01:16:18,100
You guys got me.
1138
01:16:27,260 --> 01:16:29,740
I cannot believe who broke me into this.
1139
01:16:29,980 --> 01:16:33,360
Blame Carly. She found it up at two
chaperone spots and she had to go out of
1140
01:16:33,360 --> 01:16:34,360
town.
1141
01:16:35,080 --> 01:16:37,420
The kids are freaking out. You know,
you're super famous.
1142
01:16:37,640 --> 01:16:38,640
Yeah.
1143
01:16:38,740 --> 01:16:39,740
Um, yeah.
1144
01:16:40,480 --> 01:16:42,640
Hey, hey, hey, dude, I'm hungry. Hey.
Shh.
1145
01:17:05,260 --> 01:17:06,260
Hi. Hey.
1146
01:17:10,040 --> 01:17:11,040
Diego.
1147
01:17:12,520 --> 01:17:19,300
After you broke up with me, I promised
myself
1148
01:17:19,300 --> 01:17:22,580
that I would never be hurt like that
again.
1149
01:17:24,280 --> 01:17:30,400
I built this wall of sarcasm and stories
and
1150
01:17:30,400 --> 01:17:34,300
bravado around my heart, but...
1151
01:17:35,200 --> 01:17:40,680
When I read that article, I saw how
brave you were.
1152
01:17:42,140 --> 01:17:43,940
I knew I had to be brave too.
1153
01:17:45,880 --> 01:17:47,180
You thought you broke me.
1154
01:17:49,840 --> 01:17:51,760
But I think you cracked me open.
1155
01:17:52,440 --> 01:17:54,540
Open to let you in.
1156
01:17:57,480 --> 01:17:59,480
Open to love you.
1157
01:18:02,180 --> 01:18:08,530
There's... Never been anyone else but
you, Hazel.
1158
01:18:14,870 --> 01:18:21,750
Will you
1159
01:18:21,750 --> 01:18:23,030
go to the prom with me?
1160
01:18:25,490 --> 01:18:26,490
Yeah.
1161
01:18:27,230 --> 01:18:29,950
Now we just got to work on your
fastball.
1162
01:18:30,370 --> 01:18:31,370
Yeah, no spin.
1163
01:18:32,360 --> 01:18:34,700
Oh, you love this bit. Come on.
1164
01:18:39,960 --> 01:18:44,340
Not now, Mark.
1165
01:18:48,740 --> 01:18:49,740
It's Mark.
1166
01:19:05,230 --> 01:19:10,090
Mr. Vasquez, what a comeback. A no
-hitter in your first professional game
1167
01:19:10,270 --> 01:19:12,750
How do you feel? I feel great. Yeah, I
feel really great.
1168
01:19:12,970 --> 01:19:16,850
It's been quite the year for you since
opening up about your mental health
1169
01:19:16,850 --> 01:19:18,510
struggles in such a public way.
1170
01:19:18,770 --> 01:19:25,570
Yeah, a lot to unpack, but I'm better
for it, and my pitching's better for it.
1171
01:19:25,610 --> 01:19:26,610
No way to spend that.
1172
01:19:27,350 --> 01:19:28,750
And how are you liking New York?
1173
01:19:31,230 --> 01:19:32,350
It feels like home.
1174
01:19:34,280 --> 01:19:35,280
It really does.
1175
01:19:37,320 --> 01:19:38,320
You've got to get ready.
1176
01:19:38,760 --> 01:19:41,680
You're about to be so busy, you're going
to wish you weren't so good.
1177
01:19:42,780 --> 01:19:44,120
I cannot wait.
1178
01:19:45,320 --> 01:19:48,700
Okay, your publicity call with the
publisher is in ten minutes. The book is
1179
01:19:48,700 --> 01:19:51,480
officially a bestseller. This author is
hot.
1180
01:19:52,100 --> 01:19:53,440
There was never any doubt.
1181
01:19:56,460 --> 01:19:58,440
Carly, it's official.
1182
01:19:58,920 --> 01:20:00,240
You're a bestselling author.
1183
01:20:00,720 --> 01:20:03,460
We have been fielding all kinds of
interview requests.
1184
01:20:04,640 --> 01:20:07,660
including Morgan Lucas, who wants you on
her new podcast.
1185
01:20:08,180 --> 01:20:11,380
Don't be nervous. You're a mom. You gave
birth. You can do anything.
1186
01:20:11,920 --> 01:20:14,880
Plus, you're my client. I will be with
you every step of the way.
1187
01:20:15,180 --> 01:20:18,980
Hey, look, I got to run. Talk soon.
1188
01:20:19,300 --> 01:20:20,300
Love you.
1189
01:20:20,820 --> 01:20:21,840
Hi. Hi.
1190
01:20:22,840 --> 01:20:23,840
Oh, my goodness.
1191
01:20:24,740 --> 01:20:26,940
I am never going to get used to this.
1192
01:20:27,580 --> 01:20:29,480
Or someone cooking in my kitchen.
1193
01:20:29,980 --> 01:20:35,260
Well, get used to me cooking in your
kitchen for the rest of our lives, Emma.
1194
01:20:38,380 --> 01:20:45,360
At least in the off season.
1195
01:20:48,380 --> 01:20:55,060
I have a really big line coming up in a
week.
1196
01:20:55,500 --> 01:20:57,240
Oh, it's warming up.
1197
01:20:57,620 --> 01:20:58,640
Looks pretty bad.
1198
01:20:59,120 --> 01:21:00,340
I jeopardize my own family.
1199
01:21:01,720 --> 01:21:05,900
We are going to show Daniel Booker the
magic of rodeo right here on our ranch.
1200
01:21:06,360 --> 01:21:08,420
Is it or not?
1201
01:21:10,540 --> 01:21:12,920
I guess you're looking for me.
1202
01:21:13,520 --> 01:21:15,600
It's my fault. What happened to him?
1203
01:21:16,800 --> 01:21:20,560
Rye, new episode this Sunday at 9, only
on Hallmark.
86276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.