All language subtitles for DaughterSwap Andi Rose And Delilah Day Probation Masturbation PornWexBackup Original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,620 --> 00:00:18,620 Stepdad? 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Hey, it's me. 3 00:00:20,680 --> 00:00:21,680 Hi, honey. 4 00:00:21,860 --> 00:00:26,200 I just wanted to say I'm definitely getting out in two days, and I'm going 5 00:00:26,200 --> 00:00:27,200 ahead and take the bus home. 6 00:00:27,380 --> 00:00:28,380 Okay, great. 7 00:00:28,480 --> 00:00:29,480 See you. Bye. 8 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 Hey, Stepdad. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,239 Oh, hi. 10 00:00:34,240 --> 00:00:36,260 Yeah, do you remember Delilah? 11 00:00:36,900 --> 00:00:37,900 Yeah, I remember her. 12 00:00:39,400 --> 00:00:43,660 Perfect. Yeah, I'm getting out with her in a couple days. Don't ask more 13 00:00:43,660 --> 00:00:46,640 questions, please. Yeah, we're taking the bus home, okay? 14 00:00:47,440 --> 00:00:48,440 All right. 15 00:00:49,440 --> 00:00:50,540 See you in a couple of days. 16 00:00:51,620 --> 00:00:52,620 Goodbye. 17 00:01:14,830 --> 00:01:15,830 Could be back. 18 00:01:16,470 --> 00:01:19,310 We've got some nice new jewelry. 19 00:01:19,610 --> 00:01:20,609 Jewelry, yeah. 20 00:01:20,610 --> 00:01:22,110 Nice. Did you wear that, huh? 21 00:01:22,330 --> 00:01:23,330 Yeah. 22 00:01:23,470 --> 00:01:30,070 Okay. Speaking of which, we need to have a conversation, so if girls don't mind 23 00:01:30,070 --> 00:01:31,070 coming out to the living room? 24 00:01:31,290 --> 00:01:32,089 Okay. Okay. 25 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 Sure. 26 00:01:46,920 --> 00:01:48,340 what you guys want to talk about. 27 00:01:48,840 --> 00:01:55,660 Alright. We had a talk with the Wharton and we've made a concession in 28 00:01:55,660 --> 00:01:57,380 order to get you out early. 29 00:01:57,740 --> 00:02:00,100 But there's some rules and guidelines you have to go by. 30 00:02:00,980 --> 00:02:03,960 First, both of you will be staying here in this house. 31 00:02:05,340 --> 00:02:06,380 Really? Yes. 32 00:02:06,820 --> 00:02:09,220 I mean, where am I going to sleep? 33 00:02:09,680 --> 00:02:10,840 Well, same room. 34 00:02:11,600 --> 00:02:12,600 Same room? 35 00:02:12,760 --> 00:02:13,760 Again? 36 00:02:15,340 --> 00:02:18,820 We started in the blank, too. I mean, come on. 37 00:02:20,160 --> 00:02:22,580 This is the arrangement we made. The other arrangement. 38 00:02:23,160 --> 00:02:27,460 Light out at 10, just like it was where you were previously staying. 39 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Exactly, right? 40 00:02:28,960 --> 00:02:32,860 No phone calls and no internet. At least for the first few weeks. No internet? 41 00:02:33,160 --> 00:02:34,160 No internet. 42 00:02:34,420 --> 00:02:35,560 Or phone calls. 43 00:02:35,840 --> 00:02:37,340 So we're supposed to live under a rock. 44 00:02:38,820 --> 00:02:39,799 Yes, yes. 45 00:02:39,800 --> 00:02:40,800 Who are we going to talk to? 46 00:02:41,060 --> 00:02:43,980 Well, the other thing is, too, no visitors. 47 00:02:44,570 --> 00:02:46,950 other than family, and no boys. 48 00:02:47,190 --> 00:02:49,390 No boys? No boys. No visitors. 49 00:02:49,630 --> 00:02:50,630 Family only. 50 00:02:50,670 --> 00:02:51,710 No guys at all? 51 00:02:52,310 --> 00:02:56,610 No. And you have to speak to your parole officer every two weeks. 52 00:02:57,110 --> 00:03:00,710 Okay, but back to the no boys. It's been two years. Are you serious? Is the 53 00:03:00,710 --> 00:03:03,910 parole officer a boy? I mean, are we even allowed to talk to him? 54 00:03:04,170 --> 00:03:05,370 Is the parole officer a boy? 55 00:03:05,690 --> 00:03:08,150 I don't know who your parole officer is. It doesn't matter. 56 00:03:08,390 --> 00:03:09,490 You're staying here? 57 00:03:10,190 --> 00:03:13,410 I mean, you wanted to be out. This is what you're going to do. I mean, this 58 00:03:13,410 --> 00:03:17,080 is... Then lies the punishment, I guess, you know? And if you don't follow, 59 00:03:17,220 --> 00:03:18,220 guess where you were back? 60 00:03:18,620 --> 00:03:19,620 Right back there. 61 00:03:22,600 --> 00:03:24,280 Well, at least show us where we're staying. 62 00:03:25,280 --> 00:03:26,500 Your own room. Your own room. 63 00:03:26,960 --> 00:03:28,540 Oh, God. It's so small. 64 00:03:28,900 --> 00:03:29,900 Yeah. 65 00:03:31,640 --> 00:03:33,720 Hey, it's bigger than your cell, wasn't it? 66 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 Yes. 67 00:03:37,940 --> 00:03:41,360 Whatever. I think... Go to our room. 68 00:03:41,600 --> 00:03:42,599 Yeah. 69 00:03:42,600 --> 00:03:44,880 We always get settled in. We'll meet up shortly. 70 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 Okay. 71 00:03:46,340 --> 00:03:51,540 Come on. It is nice having you home. 72 00:03:55,260 --> 00:03:59,000 Well, listen, thanks again for getting the warden to go along with this and 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,020 letting us stay at your place. 74 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 No problem. 75 00:04:01,460 --> 00:04:05,200 Look, it's the least that I can do to get those girls out because they really 76 00:04:05,200 --> 00:04:10,720 shouldn't have done what they did, but getting them here, hopefully we get this 77 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 whole thing. 78 00:04:12,269 --> 00:04:15,370 reduced and over with. But yeah, no problem. No problem at all. 79 00:04:15,590 --> 00:04:17,589 Okay. Well, I should probably be on my way then. 80 00:04:17,930 --> 00:04:20,209 If anything happens, I'll give you a call. 81 00:04:20,670 --> 00:04:23,230 But just rest assured, they're going to be here. 82 00:04:23,470 --> 00:04:24,490 All right. Thank you. 83 00:04:24,750 --> 00:04:26,210 I appreciate it. All right. 84 00:04:26,830 --> 00:04:27,930 Take it easy. All right. 85 00:04:42,240 --> 00:04:44,560 Um, so it'll just be the one down on the end. 86 00:04:45,080 --> 00:04:48,080 I'm gonna grab one thing real quick, though. 87 00:04:48,300 --> 00:04:49,119 Go ahead. 88 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Okay. 89 00:05:05,600 --> 00:05:07,100 So, how do you like it? 90 00:05:07,580 --> 00:05:10,050 I mean, honestly... Honestly, I don't really know what you were talking about. 91 00:05:10,110 --> 00:05:12,750 This room is pretty big. You have a whole sitting area. 92 00:05:13,070 --> 00:05:14,070 You're on bathroom. 93 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Pretty big bed. 94 00:05:17,490 --> 00:05:18,710 Yeah, but there's only one. 95 00:05:19,550 --> 00:05:24,830 I don't have much to change into, but it's better than nothing if you just 96 00:05:24,830 --> 00:05:27,030 want... Yeah, better than these shorts. 97 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 Yeah. 98 00:05:28,670 --> 00:05:29,670 Oh, God. 99 00:05:29,730 --> 00:05:30,730 You'll love this. 100 00:05:32,110 --> 00:05:33,330 What do you think about orange? 101 00:05:34,610 --> 00:05:37,710 What do I think about orange? I think orange looks best. 102 00:05:38,330 --> 00:05:40,490 And a trash can, fireplace, 103 00:05:41,350 --> 00:05:42,670 bathroom floor. 104 00:05:43,350 --> 00:05:44,690 Yeah, bonfire's a good option. 105 00:05:45,010 --> 00:05:46,010 But not on that one. 106 00:05:47,910 --> 00:05:50,990 Not anymore. Not at least now. Perfect. 107 00:05:52,130 --> 00:05:53,130 Oh, my gosh. 108 00:05:53,930 --> 00:06:00,630 And then the only shirts that I have are what we wore before in the 109 00:06:00,630 --> 00:06:01,790 clink, and that's not. 110 00:06:02,350 --> 00:06:05,170 Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long sleeve. 111 00:06:05,390 --> 00:06:07,170 Prison rolls. I'm sleeping topless. 112 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 Perfect. 113 00:06:09,440 --> 00:06:10,580 I'm down for it. 114 00:06:12,660 --> 00:06:14,840 So do you sleep on, like, the right or the left? 115 00:06:15,880 --> 00:06:17,040 Um... Okay. 116 00:06:17,460 --> 00:06:23,600 Normally I sleep on the left, but it's been so long that I guess it doesn't 117 00:06:23,600 --> 00:06:24,600 matter anymore. 118 00:06:25,980 --> 00:06:26,980 You know? 119 00:06:27,400 --> 00:06:31,360 Yeah. What about you? Are you a right -side sleeper or a left -side? 120 00:06:31,640 --> 00:06:33,100 I don't really think it matters anymore. 121 00:06:33,980 --> 00:06:35,420 Perfect. Happy mini -side. 122 00:06:38,060 --> 00:06:39,220 So we're just as even. 123 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Exactly. 124 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Darning over together. 125 00:06:43,500 --> 00:06:46,680 God, it's going to be such a pain to get dressed with this ankle thing. 126 00:06:47,060 --> 00:06:48,540 Yeah. I can't even wear skinny jeans. 127 00:06:49,440 --> 00:06:50,440 Gosh. 128 00:06:50,740 --> 00:06:51,740 These are cute. 129 00:06:51,980 --> 00:06:52,980 Yeah? 130 00:06:53,780 --> 00:06:54,940 Yeah, they look good on you. 131 00:06:55,320 --> 00:06:56,860 Oh, I love the blue on you, too. 132 00:06:57,140 --> 00:06:58,140 Yeah? 133 00:06:58,620 --> 00:06:59,619 Oh, my gosh. 134 00:06:59,620 --> 00:07:00,620 I'll clean it up later. 135 00:07:00,780 --> 00:07:02,240 Yeah, they look good like this. 136 00:07:07,560 --> 00:07:13,080 comfy. It's not so bad. It's still my old sheets and gosh, forever ago now. 137 00:07:13,340 --> 00:07:16,540 Pink flamingos. You know what that means. 138 00:07:17,840 --> 00:07:19,240 So you were that girl? 139 00:07:19,740 --> 00:07:20,740 How'd you know? 140 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 Just a feeling. 141 00:07:22,740 --> 00:07:24,580 Not the two years I just spent with you. 142 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 Man. 143 00:07:26,220 --> 00:07:27,820 Long two years though. 144 00:07:29,280 --> 00:07:31,180 Too many toes. I know. 145 00:07:32,100 --> 00:07:36,740 That was a pretty long walk. Do you want to just take a nap, rest up? 146 00:07:37,150 --> 00:07:37,989 For dinner? 147 00:07:37,990 --> 00:07:42,050 Honestly, yeah. Those rules put me in a pretty bad mood, so maybe we can sleep 148 00:07:42,050 --> 00:07:42,549 it off. 149 00:07:42,550 --> 00:07:43,550 Yeah, hopefully. 150 00:07:45,530 --> 00:07:47,550 Get our beauty sleep finally. 151 00:07:48,330 --> 00:07:50,310 Ooh, quiet. 152 00:07:52,510 --> 00:07:54,070 A nice change of pace. 153 00:07:54,530 --> 00:07:58,010 I'm not hearing someone coughing three bunk beds over. 154 00:07:58,710 --> 00:08:01,750 Are we smelling someone three bunks over? 155 00:09:32,220 --> 00:09:33,400 What are you doing? 156 00:09:34,880 --> 00:09:38,920 Well, I'm fucking masturbating. I mean, it's been two years, dude. 157 00:09:39,300 --> 00:09:41,120 Where did you even get that? 158 00:09:42,400 --> 00:09:44,040 Don't ask too many questions. 159 00:09:44,540 --> 00:09:46,780 I mean, does it even matter? 160 00:09:47,200 --> 00:09:50,520 I mean, it kind of matters that you hid it from me. You were just going to not 161 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 let me use it? 162 00:09:51,580 --> 00:09:53,720 Would you like to go out and get all the fun to yourself? 163 00:09:55,160 --> 00:09:56,760 All right, at least let me go first. 164 00:09:57,780 --> 00:09:59,740 You already got your turn. Didn't you finish? 165 00:10:00,220 --> 00:10:01,220 No. 166 00:10:01,390 --> 00:10:03,450 You kidding? You just woke up, like, right in the middle. 167 00:10:03,970 --> 00:10:05,190 Right in the middle. Uh -huh. 168 00:10:05,530 --> 00:10:07,090 I mean, it's not a big deal. 169 00:10:07,310 --> 00:10:11,430 It kind of is. I mean, we're in the same boat. Two years, no sex. And you didn't 170 00:10:11,430 --> 00:10:12,430 even tell me you had that. 171 00:10:12,930 --> 00:10:14,130 It's so small anyways. 172 00:10:14,510 --> 00:10:15,510 I mean, it's totally fine. 173 00:10:15,730 --> 00:10:17,490 It gets the job done, doesn't it? 174 00:10:17,770 --> 00:10:18,770 Yes. 175 00:10:20,590 --> 00:10:21,630 What are you girls doing? 176 00:10:22,010 --> 00:10:23,550 You're supposed to be sleeping. 177 00:10:23,870 --> 00:10:24,870 We totally are. 178 00:10:25,250 --> 00:10:26,610 I have heard something. 179 00:10:26,990 --> 00:10:28,470 What is going on in here? 180 00:10:28,710 --> 00:10:29,730 What is that noise? 181 00:10:30,070 --> 00:10:31,070 There's no noise. 182 00:10:31,780 --> 00:10:33,180 What are you doing, birdwatch? 183 00:10:35,260 --> 00:10:38,660 Okay. No, seriously, what's going on? 184 00:10:39,560 --> 00:10:42,040 We're going to sleep and you're disturbing it? 185 00:10:42,740 --> 00:10:45,620 Yeah, you just barged in there. You have something going on. 186 00:10:46,940 --> 00:10:49,020 Okay, you just wait right here. 187 00:10:50,820 --> 00:10:52,080 Where else would we go? 188 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 Your dad is insane. 189 00:10:56,460 --> 00:10:58,100 So can I have the vibrator or not? 190 00:11:00,170 --> 00:11:01,170 I don't understand why. 191 00:11:01,270 --> 00:11:04,810 I mean... Are you seriously still saying that? 192 00:11:05,690 --> 00:11:07,030 Okay, okay, okay. 193 00:11:07,410 --> 00:11:08,730 I'll just fuck your dad then. You mean what? 194 00:11:11,510 --> 00:11:12,590 Well, then I'll fuck yours. 195 00:11:13,410 --> 00:11:14,410 Good luck. 196 00:11:15,850 --> 00:11:17,010 Same to you, hon. 197 00:11:19,470 --> 00:11:21,870 Hello? Jack. Jay. Hey. 198 00:11:22,290 --> 00:11:23,350 They're up to something. 199 00:11:23,650 --> 00:11:26,510 Already? Yeah, I know. They've just been here a short time. 200 00:11:26,790 --> 00:11:27,970 I heard something. 201 00:11:28,250 --> 00:11:29,670 Something's... Something's going on. 202 00:11:30,330 --> 00:11:33,110 Those two just can't stay out of trouble, can they? All right, I'll be 203 00:11:33,110 --> 00:11:34,110 over. 204 00:11:35,710 --> 00:11:36,710 I mean, look. 205 00:11:38,130 --> 00:11:40,590 Since you're going to be that way, I'm just going to go back to what I was 206 00:11:40,590 --> 00:11:41,610 then. Seriously? 207 00:11:42,030 --> 00:11:45,850 Yeah. Right. I didn't get off, though, did I? 208 00:11:48,330 --> 00:11:49,330 Fine. 209 00:11:54,270 --> 00:11:55,370 Dad, what are you doing? 210 00:11:56,190 --> 00:11:59,470 I told you they were up to something. They are up to something. What are you 211 00:11:59,470 --> 00:12:02,390 doing? We're literally trying to go to bed. We're not up to anything. 212 00:12:03,150 --> 00:12:06,670 We're barfing in here again. You're hiding something. I know you guys are. 213 00:12:07,790 --> 00:12:10,910 Do you know how much trouble we can get into because of you guys? 214 00:12:11,370 --> 00:12:13,970 We haven't even been home long enough to get into trouble. 215 00:12:14,510 --> 00:12:17,110 Literally, there's nothing for us to hide because we have nothing. 216 00:12:18,530 --> 00:12:19,970 Do you guys come up here? 217 00:12:20,190 --> 00:12:21,190 I know I have. 218 00:12:21,510 --> 00:12:22,890 Girls, assume the position. 219 00:12:23,430 --> 00:12:24,450 What? No. 220 00:12:26,500 --> 00:12:28,020 What the hell? 221 00:12:28,860 --> 00:12:29,860 Come on. 222 00:12:30,540 --> 00:12:31,580 So embarrassing. 223 00:12:31,940 --> 00:12:32,940 Oh, my God. 224 00:12:34,240 --> 00:12:36,540 All right. You know what to do. 225 00:12:36,780 --> 00:12:37,780 Bend over. 226 00:12:39,740 --> 00:12:40,820 So awkward. 227 00:12:41,420 --> 00:12:43,200 What the hell? 228 00:12:44,240 --> 00:12:47,120 I think she's doing a pretty thorough search. Yeah. 229 00:12:47,480 --> 00:12:51,880 Girls, we took a risk bringing you guys back early. 230 00:12:52,360 --> 00:12:54,840 So don't make us do what you have to do. 231 00:12:55,840 --> 00:12:56,840 Okay. 232 00:12:57,320 --> 00:12:58,600 Well, you checked. 233 00:12:59,100 --> 00:13:00,840 Clearly we're not hiding anything. 234 00:13:02,300 --> 00:13:04,120 Haven't finished our search yet, have we? 235 00:13:10,240 --> 00:13:14,620 Can we get dressed? 236 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Very neat. 237 00:13:16,860 --> 00:13:17,860 Just get back inside. 238 00:13:28,170 --> 00:13:29,170 Where'd that come from? 239 00:13:29,830 --> 00:13:33,050 Do you want to explain this? This is from Mom's room. 240 00:13:34,930 --> 00:13:36,410 You were going through Mom's stuff? 241 00:13:38,070 --> 00:13:39,870 It's not like she's here anyway. It doesn't matter. 242 00:13:40,230 --> 00:13:42,030 Were you doing this as well? 243 00:13:42,350 --> 00:13:43,350 No. 244 00:13:45,310 --> 00:13:46,310 Hold that back. 245 00:13:50,510 --> 00:13:51,610 I can't believe you two. 246 00:13:52,150 --> 00:13:53,150 Don't look at me. 247 00:13:53,450 --> 00:13:55,810 This isn't even my house. You told me to come here. 248 00:13:56,250 --> 00:13:57,580 Yeah, don't look. Blame her. 249 00:13:57,980 --> 00:13:58,980 Yes, 250 00:14:02,380 --> 00:14:03,380 Dad. 251 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Go back to bed. 252 00:14:06,060 --> 00:14:07,060 Thank you. 253 00:14:10,700 --> 00:14:14,480 Can you believe they still have what we've meant to to get them out, to get 254 00:14:14,480 --> 00:14:16,640 home? They don't appreciate anything that you've done for them. 255 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 That's amazing. 256 00:14:18,180 --> 00:14:22,880 They're not home more than just an hour or so and they're going through drawers 257 00:14:22,880 --> 00:14:23,880 already. 258 00:14:25,230 --> 00:14:28,970 I understand that you have verges, you know, the young girls and everything. 259 00:14:29,270 --> 00:14:32,950 But on day one, I just don't know. 260 00:14:33,250 --> 00:14:34,350 What are we going to do about this? 261 00:14:35,070 --> 00:14:38,610 Can't have visitors over. I mean, that was specific to what they said. 262 00:14:40,230 --> 00:14:46,590 I have an idea. It's a bit unusual, but what if you and I were to help them out 263 00:14:46,590 --> 00:14:47,590 with their needs? 264 00:14:49,290 --> 00:14:52,910 I mean, I understand, but nobody could find out. 265 00:14:53,480 --> 00:14:55,900 I've been telling you what, I'm looking at the same thing as my wife. Just kill 266 00:14:55,900 --> 00:14:56,900 me. No, no, no. 267 00:14:59,320 --> 00:15:03,360 But, yeah, we're going to have to do something. They can't have visitors and 268 00:15:03,360 --> 00:15:04,480 they're already up to it. 269 00:15:04,960 --> 00:15:06,500 And obviously we can't trust them. 270 00:15:06,980 --> 00:15:07,980 No. 271 00:15:08,260 --> 00:15:13,160 So, I don't know, let's throw it by them and see what they say. 272 00:15:15,600 --> 00:15:18,280 Girls, we just talked it over. 273 00:15:19,400 --> 00:15:22,360 We understand that you're young and you have urges as well. 274 00:15:23,600 --> 00:15:28,160 and because of the restrictions of not having visitors over and stuff like 275 00:15:28,200 --> 00:15:30,860 which we have to comply with, or you end up going back. 276 00:15:32,380 --> 00:15:39,260 So together we talk that maybe we'd be able to help you out with your 277 00:15:39,260 --> 00:15:43,760 needs. What an interesting idea your dad has proposed, Andy. 278 00:15:46,480 --> 00:15:48,440 Glad it wasn't mine, Delilah. 279 00:15:56,270 --> 00:15:57,270 I don't know. 280 00:15:58,870 --> 00:16:01,150 Dad, it seems kind of weird, right? 281 00:16:01,870 --> 00:16:02,870 I mean... A little. 282 00:16:03,030 --> 00:16:08,030 No, it is a little bit weird, but I mean, we're contending, and we're here 283 00:16:08,030 --> 00:16:09,210 help, and look. 284 00:16:09,870 --> 00:16:11,150 It's not a normal circumstance. 285 00:16:11,430 --> 00:16:12,570 Yeah, it's not a normal circumstance. 286 00:16:13,470 --> 00:16:14,470 You're being theory. 287 00:16:15,110 --> 00:16:19,410 We don't see any other way, to be honest. I mean, is it either that, or 288 00:16:19,410 --> 00:16:20,410 end up going back? 289 00:16:21,190 --> 00:16:23,690 Because it's obvious that you can't be trusted so far. 290 00:16:23,910 --> 00:16:24,910 It goes without saying. 291 00:16:24,960 --> 00:16:28,260 You haven't been home one day. One day and you're already going through stuff. 292 00:16:29,040 --> 00:16:33,020 Which was what got you in the trouble in the first place. Makes me wonder what 293 00:16:33,020 --> 00:16:34,020 else he may have gone into. 294 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Nothing. 295 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 You said that before, honey. Dad! 296 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 Honey. 297 00:16:40,720 --> 00:16:42,800 So, this is what we're offering. 298 00:16:43,620 --> 00:16:44,780 It's now up to you two. 299 00:16:45,820 --> 00:16:47,300 Like, separate? 300 00:16:48,560 --> 00:16:49,319 Oh, no. 301 00:16:49,320 --> 00:16:51,260 No, we have to keep an eye on you. 302 00:16:51,460 --> 00:16:54,640 Yeah. And that was actually part of the arrangement that you made with the 303 00:16:54,640 --> 00:16:56,760 warden in the first place, that you two would have remained together? 304 00:16:58,100 --> 00:16:59,580 At all times. 305 00:17:00,040 --> 00:17:03,320 At all times, yes. At all times, yeah. I mean, do you think you would have 306 00:17:03,320 --> 00:17:04,660 gotten used to it over the past couple of years? 307 00:17:05,380 --> 00:17:12,240 I mean... Okay, well, I guess... 308 00:17:12,240 --> 00:17:15,460 Do you think it's worth it, do you? 309 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 No, 310 00:17:17,920 --> 00:17:19,880 I think it's a solution that we could come up with. 311 00:17:21,900 --> 00:17:23,859 That, uh, can help you up. 312 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Okay. 313 00:17:27,079 --> 00:17:31,160 If you say so. I mean, you guys are older, so you have more know -how. 314 00:17:40,400 --> 00:17:43,320 I can't believe your dad's eating me out right now. 315 00:17:43,640 --> 00:17:45,640 I can't believe your dad's eating me out right now. 316 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 Hmm. 317 00:18:24,050 --> 00:18:25,350 Oh, my God. 318 00:18:25,830 --> 00:18:26,830 Andy. 319 00:18:28,650 --> 00:18:32,350 Oh, my God. What the hell? Pat's staring at me. God. 320 00:18:39,720 --> 00:18:41,180 Is Dad seriously fucking you right now? 321 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Yeah. 322 00:18:43,300 --> 00:18:45,680 This is what she has for me, right? Am I really fucking you? 323 00:18:46,240 --> 00:18:47,240 I guess. 324 00:18:51,620 --> 00:18:52,620 Yeah, 325 00:18:56,380 --> 00:19:01,820 let 326 00:19:01,820 --> 00:19:07,720 me get your hair out of the way. 327 00:19:11,450 --> 00:19:13,290 We used to do this all the time. 328 00:19:14,850 --> 00:19:19,530 I'm not accustomed to seeing you both like this. 329 00:19:38,940 --> 00:19:40,920 Inside me. Oh, my God. Tom. 330 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 I looked. 331 00:19:48,820 --> 00:19:51,440 I bet you she'll let me use the vibrator now. 332 00:19:52,780 --> 00:19:53,780 I mean. 333 00:19:54,780 --> 00:19:55,940 I mean. 334 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 The jury's still out. 335 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 Take a peek. 336 00:20:00,660 --> 00:20:02,320 Oh, my God. 337 00:20:05,580 --> 00:20:07,700 Is this really happening right now? 338 00:20:08,680 --> 00:20:09,680 I guess so. 339 00:20:11,540 --> 00:20:12,140 Oh, 340 00:20:12,140 --> 00:20:19,280 my 341 00:20:19,280 --> 00:20:21,800 God. He's coming out. 342 00:20:22,800 --> 00:20:24,420 Oh, my God. 343 00:20:24,680 --> 00:20:27,280 It's kind of big. I did not need to see that. 344 00:20:27,780 --> 00:20:30,900 Oh, my God. I've never seen it before. 345 00:20:31,380 --> 00:20:32,720 I know you have. 346 00:20:33,840 --> 00:20:35,060 Oh, my God. 347 00:20:39,370 --> 00:20:40,950 Are you actually going to run from me, Dad? 348 00:20:43,650 --> 00:20:44,650 Bonnie, 349 00:20:46,970 --> 00:20:47,970 are you looking like that? 350 00:20:48,110 --> 00:20:49,110 Oh, my God. 351 00:20:49,430 --> 00:20:50,610 I didn't mean to. 352 00:20:54,470 --> 00:20:58,790 I don't like when you guys are kissing. That was so hot. 353 00:21:00,370 --> 00:21:04,150 Hey, just don't dare like that. Yeah, don't be weird about it. 354 00:21:08,360 --> 00:21:10,980 You did that a lot while you were incarcerated? 355 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 Yeah. 356 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 All the fun points did. 357 00:21:24,980 --> 00:21:28,840 Hey, why don't you go ahead and just roll over, maybe it'll be easier for you 358 00:21:28,840 --> 00:21:29,840 kiss me. 359 00:21:39,950 --> 00:21:45,210 My dad's licking my pussy. My dad's licking my ass. 360 00:22:08,520 --> 00:22:10,780 Now I don't. Me too. 361 00:22:12,260 --> 00:22:13,260 Fuck. 362 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 Dad, don't look. 363 00:22:18,420 --> 00:22:19,880 I can't help it, honey. 364 00:22:21,140 --> 00:22:25,020 I don't know what's going on. I don't know what's going on. I don't know 365 00:22:25,020 --> 00:22:26,020 going on. 366 00:22:27,480 --> 00:22:29,000 I don't know what's going on. I don't know what's going on. 367 00:22:29,240 --> 00:22:32,640 I don't know what's going on. Staring again. 368 00:22:33,220 --> 00:22:36,980 I can't help it. You're into it. 369 00:22:38,000 --> 00:22:39,020 Look at this. 370 00:22:39,500 --> 00:22:41,400 Oh, my God. 371 00:22:42,160 --> 00:22:43,160 Oh, 372 00:22:46,860 --> 00:22:49,040 my God. This one is really deep. 373 00:22:50,680 --> 00:22:53,580 I did not need to know that. 374 00:22:54,800 --> 00:22:57,360 This is what the two have been needing after two years. 375 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Yes. 376 00:23:01,080 --> 00:23:02,540 This is what you've been missing. 377 00:23:18,030 --> 00:23:19,230 Daughter as tight as yours? 378 00:23:20,270 --> 00:23:21,630 There's a long way to find out. 379 00:23:22,610 --> 00:23:23,610 Dad! 380 00:23:27,650 --> 00:23:29,550 It's a question everybody asks. 381 00:23:30,830 --> 00:23:32,190 It's a reasonable question. 382 00:23:33,050 --> 00:23:34,650 Your dad is a freak. 383 00:23:38,090 --> 00:23:41,510 I can argue that yours is a bigger one. 384 00:23:57,420 --> 00:23:59,060 Did you know that your dad likes feet? 385 00:23:59,360 --> 00:24:01,600 Oh, my God. He's a dicko. 386 00:24:04,220 --> 00:24:05,860 Oh, my 387 00:24:05,860 --> 00:24:11,980 God. He does. 388 00:24:12,520 --> 00:24:13,540 He's kind of hot. 389 00:24:15,760 --> 00:24:16,760 Oh, my God. 390 00:24:30,860 --> 00:24:32,420 There's nothing wrong with doing this. 391 00:24:34,020 --> 00:24:35,020 I guess not. 392 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Yeah. 393 00:24:37,600 --> 00:24:40,440 You could do this for a few months. 394 00:24:40,960 --> 00:24:46,140 You know, I was very accustomed to being, you know, stuck here. 395 00:24:47,060 --> 00:24:48,060 Oh, no. 396 00:24:49,060 --> 00:24:50,200 Come here. 397 00:24:50,600 --> 00:24:51,680 I want you to go. 398 00:24:52,820 --> 00:24:54,340 You can just roll them. 399 00:25:11,509 --> 00:25:14,310 You're not 400 00:25:14,310 --> 00:25:21,330 someone 401 00:25:21,330 --> 00:25:22,330 else 402 00:25:37,120 --> 00:25:38,260 Oh, hey, Andy. 403 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 I think your dad likes feet, too. 404 00:25:42,460 --> 00:25:43,900 Damn it. 405 00:25:44,660 --> 00:25:46,020 That's so fucking weird. 406 00:25:47,100 --> 00:25:48,460 That's an old guy's leg. 407 00:26:14,160 --> 00:26:16,700 Oh my god, are you serious? 408 00:26:18,140 --> 00:26:22,000 Oh my god, come. 409 00:26:22,620 --> 00:26:26,060 Oh fuck. 410 00:26:26,460 --> 00:26:28,440 That's not my hand, Andy. 411 00:26:29,760 --> 00:26:34,420 Dad! Oh no, I thought that squeezing your nipples would help you cum. 412 00:26:35,060 --> 00:26:36,320 I mean, it did. 413 00:27:04,880 --> 00:27:05,880 This is gonna sound weird. 414 00:28:00,240 --> 00:28:01,240 Ew, 415 00:28:01,960 --> 00:28:03,300 your dad doesn't taste that. 416 00:28:05,280 --> 00:28:06,600 How did yours? 417 00:28:07,860 --> 00:28:09,240 Oh, my God. 418 00:28:14,640 --> 00:28:15,840 Oh, my God. 419 00:28:16,400 --> 00:28:20,500 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 420 00:28:20,880 --> 00:28:24,000 Oh, my God. 421 00:28:41,780 --> 00:28:46,500 Oh my god, you came really close with that. 422 00:29:06,410 --> 00:29:11,550 Just trying to get up in here. Oh, my God. 423 00:29:12,210 --> 00:29:13,210 Oh, my God. 424 00:29:14,690 --> 00:29:18,070 Why did you go into my best friend? 425 00:29:19,590 --> 00:29:22,730 Oh, my God. 426 00:29:26,050 --> 00:29:28,610 What the hell? 427 00:29:28,870 --> 00:29:29,870 You should just push me. 428 00:29:47,020 --> 00:29:49,300 I'm sorry, honey. 429 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 I'm so excited. 430 00:29:51,620 --> 00:29:54,560 Maybe you could just get a little wet for me. 431 00:29:55,100 --> 00:29:56,220 Just get a little wet. 432 00:29:56,760 --> 00:29:57,760 Spit it on. 433 00:30:01,560 --> 00:30:08,560 Can you spit on her too? Just make her a little wet 434 00:30:08,560 --> 00:30:09,479 for me. 435 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 Yeah. 436 00:30:19,570 --> 00:30:23,930 Oh God, you hit my mouth and my nose and my face. 437 00:30:24,150 --> 00:30:25,150 Oh God. 438 00:30:25,810 --> 00:30:28,230 Your balls are still touching me. 439 00:30:28,910 --> 00:30:29,910 It's okay. 440 00:30:30,090 --> 00:30:31,210 It happens. 441 00:30:31,630 --> 00:30:32,810 It happens. 442 00:30:34,090 --> 00:30:35,670 They're hitting me right in the eye. 443 00:30:47,820 --> 00:30:51,020 Can you just spit on him just a little bit more? Oh, my God. 444 00:30:51,300 --> 00:30:54,240 Spit on my cock for me, please. Oh, my God. 445 00:30:55,020 --> 00:30:56,020 There. Oh, my God. 446 00:30:56,700 --> 00:30:58,200 A little bit more. 447 00:30:58,540 --> 00:30:59,620 Oh, my God. 448 00:31:01,920 --> 00:31:02,940 Thank you. 449 00:31:03,340 --> 00:31:04,340 Here you go. 450 00:31:27,020 --> 00:31:29,180 She's slapping me right in the face. Oh, my God. 451 00:31:30,860 --> 00:31:32,880 Oh, my God. She's actually doing that? 452 00:31:33,360 --> 00:31:34,440 Yeah. Look. 453 00:31:35,240 --> 00:31:38,120 Are you sucking your dog's dick right now? 454 00:31:38,340 --> 00:31:39,340 Look, Al. 455 00:31:39,580 --> 00:31:41,520 Yeah. Did you see that? 456 00:31:42,320 --> 00:31:43,259 You see? 457 00:31:43,260 --> 00:31:44,560 Your friend is doing it. 458 00:31:45,060 --> 00:31:48,060 I wasn't sucking his dick. I was just trying to taste your pussy. 459 00:31:48,580 --> 00:31:49,700 Are you going to taste again? 460 00:31:50,420 --> 00:31:51,420 Are you? 461 00:31:51,680 --> 00:31:54,640 Do you want to taste your pussy, too? Yeah. 462 00:31:57,320 --> 00:31:58,660 Oh my God. 463 00:31:59,100 --> 00:32:00,500 Oh my God. 464 00:32:02,240 --> 00:32:04,900 Oh, your friend tastes so good. 465 00:32:05,860 --> 00:32:06,860 Delicious. 466 00:32:13,260 --> 00:32:13,980 I 467 00:32:13,980 --> 00:32:20,900 love how 468 00:32:20,900 --> 00:32:21,900 Delilah tastes. 469 00:32:32,590 --> 00:32:33,990 Oh, 470 00:32:36,030 --> 00:32:38,490 my God. 471 00:33:09,980 --> 00:33:12,080 Oh, wow, look at what you're doing. 472 00:33:13,040 --> 00:33:14,660 She's trying to swallow me. 473 00:33:15,040 --> 00:33:17,220 Oh, my God, she's taking both of you. 474 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 Oh, my God. 475 00:33:21,460 --> 00:33:27,420 Do you want to watch her? Yeah. Let me sit right here. 476 00:33:44,729 --> 00:33:47,530 Oh my 477 00:33:47,530 --> 00:33:54,890 God. 478 00:33:58,980 --> 00:34:01,720 Both of you can suck him. 479 00:34:02,840 --> 00:34:04,500 Both of you together suck him. 480 00:34:04,820 --> 00:34:08,020 Why don't you do this? Why don't you straddle right over here? 481 00:34:09,080 --> 00:34:10,080 There you go. 482 00:34:10,980 --> 00:34:12,179 That's just like that. 483 00:34:12,580 --> 00:34:13,580 That's perfect. 484 00:34:14,199 --> 00:34:15,199 Okay. 485 00:34:19,560 --> 00:34:20,719 That's good. Right there. 486 00:34:22,940 --> 00:34:23,940 Dad. 487 00:34:27,120 --> 00:34:28,120 You're sticking in my money. 488 00:34:29,159 --> 00:34:30,260 In you? 489 00:34:30,760 --> 00:34:32,620 Guys, how about this? 490 00:34:33,260 --> 00:34:40,260 You let us... Fuck you, and we can, you know, agree 491 00:34:40,260 --> 00:34:42,500 to... Maybe relax the boys. 492 00:34:43,260 --> 00:34:44,260 Visitation? 493 00:34:44,980 --> 00:34:45,980 What do you think? 494 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 Okay. 495 00:34:48,100 --> 00:34:49,780 I'm open to negotiations. 496 00:34:51,239 --> 00:34:52,239 Boys? 497 00:34:52,840 --> 00:34:54,020 We can have boys? 498 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 Yeah, boys. 499 00:34:55,420 --> 00:34:56,420 Multiple? 500 00:34:56,699 --> 00:35:02,420 Yeah, just so dad can have fun too. 501 00:35:07,800 --> 00:35:09,280 Okay. Okay. 502 00:35:11,400 --> 00:35:13,180 My dad is already in here. 503 00:35:15,140 --> 00:35:16,820 Guess we'll try it out. 504 00:35:27,990 --> 00:35:31,290 You sit on me. Okay. Sure. 505 00:35:32,750 --> 00:35:34,030 There you go. 506 00:35:37,090 --> 00:35:42,630 Is this good enough? 507 00:35:43,010 --> 00:35:44,410 Oh, it's amazing. 508 00:36:19,120 --> 00:36:20,120 I'm doing it, that's right. 509 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 See? It was good. 510 00:36:31,500 --> 00:36:35,380 I don't want that. 511 00:36:35,860 --> 00:36:37,860 Can I see you two kiss again? 512 00:37:01,080 --> 00:37:03,040 You're right, my daughter's pussy is tight. 513 00:37:05,140 --> 00:37:08,360 My daughter's pussy is very wet. 514 00:37:49,420 --> 00:37:50,780 You're going so deep. 515 00:37:51,740 --> 00:37:52,780 Oh, my God. 516 00:37:53,320 --> 00:37:54,820 Oh, my God. Oh, my God. 517 00:37:55,580 --> 00:37:56,580 Oh, 518 00:37:57,240 --> 00:37:58,980 my God. 519 00:37:59,860 --> 00:38:00,860 Oh, my God. 520 00:38:02,580 --> 00:38:04,180 Oh, my God. Oh, my God. 521 00:38:04,720 --> 00:38:06,300 Oh, my God. 522 00:38:06,660 --> 00:38:08,340 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 523 00:38:08,960 --> 00:38:13,520 Oh, my God. 524 00:38:58,670 --> 00:38:59,670 Oh, my God. 525 00:39:00,170 --> 00:39:01,170 Oh, my God. 526 00:39:01,570 --> 00:39:08,450 Oh, my God. Oh, 527 00:39:08,610 --> 00:39:09,569 my God. 528 00:39:09,570 --> 00:39:10,570 Oh, 529 00:39:11,610 --> 00:39:12,810 my God. I'm going to come again. 530 00:39:40,670 --> 00:39:41,770 Oh, God. 531 00:40:19,630 --> 00:40:20,630 Let's do it. 532 00:41:37,059 --> 00:41:39,760 I guess directly from the source. 533 00:41:49,640 --> 00:41:51,880 I think our dads are going to come. 534 00:41:52,300 --> 00:41:54,660 I think so, too. 535 00:41:55,020 --> 00:41:56,840 I want to come all over your mouth. 536 00:41:57,880 --> 00:41:58,880 Oh, my God. 537 00:41:59,460 --> 00:42:00,520 Oh, my God. 538 00:42:01,120 --> 00:42:02,120 Oh, my God. 539 00:42:02,980 --> 00:42:07,100 Oh, my God. 540 00:42:26,440 --> 00:42:27,920 You ready for it? Yeah, yeah. 541 00:42:33,940 --> 00:42:34,940 Okay, 542 00:42:36,120 --> 00:42:37,900 here it comes. It's coming now. 543 00:42:38,700 --> 00:42:39,880 Oh, yeah, yeah. 544 00:42:40,180 --> 00:42:41,180 Yeah, yeah, yeah. 545 00:42:42,980 --> 00:42:48,580 You did it. 546 00:42:59,370 --> 00:43:00,370 Oh, my God. 547 00:43:05,530 --> 00:43:08,230 Are you going to come next time? 548 00:43:11,330 --> 00:43:13,530 Thank you so much. 549 00:43:15,090 --> 00:43:19,530 You're so cute when you do that. 550 00:43:19,790 --> 00:43:20,870 Oh, my God. 551 00:43:23,130 --> 00:43:24,230 Oh, my God. 552 00:43:35,919 --> 00:43:37,460 Oh, fuck it. 553 00:43:38,700 --> 00:43:41,940 Oh, fuck. Oh, come on. 554 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Oh, 555 00:43:45,360 --> 00:43:46,860 Jesus. Oh, 556 00:43:48,360 --> 00:43:51,140 fuck. 557 00:43:52,640 --> 00:43:54,280 Oh, fuck. Oh, fuck. 558 00:44:30,480 --> 00:44:31,480 Yeah. 559 00:45:22,920 --> 00:45:25,700 It's like so cute dripping down your face. 560 00:45:26,940 --> 00:45:28,000 Yours too. 561 00:45:31,720 --> 00:45:34,060 But still, Kirshu's 10 o 'clock lights out. 562 00:45:34,940 --> 00:45:36,380 Gotta adhere to that, girl. 563 00:45:36,960 --> 00:45:38,880 Rules are rules. Rules are rules. 36052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.