All language subtitles for DaughterSwap Andi Rose And Delilah Day Probation Masturbation PornWexBackup Original
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:18,620
Stepdad?
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Hey, it's me.
3
00:00:20,680 --> 00:00:21,680
Hi, honey.
4
00:00:21,860 --> 00:00:26,200
I just wanted to say I'm definitely
getting out in two days, and I'm going
5
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
ahead and take the bus home.
6
00:00:27,380 --> 00:00:28,380
Okay, great.
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
See you. Bye.
8
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
Hey, Stepdad.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,239
Oh, hi.
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,260
Yeah, do you remember Delilah?
11
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
Yeah, I remember her.
12
00:00:39,400 --> 00:00:43,660
Perfect. Yeah, I'm getting out with her
in a couple days. Don't ask more
13
00:00:43,660 --> 00:00:46,640
questions, please. Yeah, we're taking
the bus home, okay?
14
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
All right.
15
00:00:49,440 --> 00:00:50,540
See you in a couple of days.
16
00:00:51,620 --> 00:00:52,620
Goodbye.
17
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
Could be back.
18
00:01:16,470 --> 00:01:19,310
We've got some nice new jewelry.
19
00:01:19,610 --> 00:01:20,609
Jewelry, yeah.
20
00:01:20,610 --> 00:01:22,110
Nice. Did you wear that, huh?
21
00:01:22,330 --> 00:01:23,330
Yeah.
22
00:01:23,470 --> 00:01:30,070
Okay. Speaking of which, we need to have
a conversation, so if girls don't mind
23
00:01:30,070 --> 00:01:31,070
coming out to the living room?
24
00:01:31,290 --> 00:01:32,089
Okay. Okay.
25
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
Sure.
26
00:01:46,920 --> 00:01:48,340
what you guys want to talk about.
27
00:01:48,840 --> 00:01:55,660
Alright. We had a talk with the Wharton
and we've made a concession in
28
00:01:55,660 --> 00:01:57,380
order to get you out early.
29
00:01:57,740 --> 00:02:00,100
But there's some rules and guidelines
you have to go by.
30
00:02:00,980 --> 00:02:03,960
First, both of you will be staying here
in this house.
31
00:02:05,340 --> 00:02:06,380
Really? Yes.
32
00:02:06,820 --> 00:02:09,220
I mean, where am I going to sleep?
33
00:02:09,680 --> 00:02:10,840
Well, same room.
34
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
Same room?
35
00:02:12,760 --> 00:02:13,760
Again?
36
00:02:15,340 --> 00:02:18,820
We started in the blank, too. I mean,
come on.
37
00:02:20,160 --> 00:02:22,580
This is the arrangement we made. The
other arrangement.
38
00:02:23,160 --> 00:02:27,460
Light out at 10, just like it was where
you were previously staying.
39
00:02:27,840 --> 00:02:28,840
Exactly, right?
40
00:02:28,960 --> 00:02:32,860
No phone calls and no internet. At least
for the first few weeks. No internet?
41
00:02:33,160 --> 00:02:34,160
No internet.
42
00:02:34,420 --> 00:02:35,560
Or phone calls.
43
00:02:35,840 --> 00:02:37,340
So we're supposed to live under a rock.
44
00:02:38,820 --> 00:02:39,799
Yes, yes.
45
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
Who are we going to talk to?
46
00:02:41,060 --> 00:02:43,980
Well, the other thing is, too, no
visitors.
47
00:02:44,570 --> 00:02:46,950
other than family, and no boys.
48
00:02:47,190 --> 00:02:49,390
No boys? No boys. No visitors.
49
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
Family only.
50
00:02:50,670 --> 00:02:51,710
No guys at all?
51
00:02:52,310 --> 00:02:56,610
No. And you have to speak to your parole
officer every two weeks.
52
00:02:57,110 --> 00:03:00,710
Okay, but back to the no boys. It's been
two years. Are you serious? Is the
53
00:03:00,710 --> 00:03:03,910
parole officer a boy? I mean, are we
even allowed to talk to him?
54
00:03:04,170 --> 00:03:05,370
Is the parole officer a boy?
55
00:03:05,690 --> 00:03:08,150
I don't know who your parole officer is.
It doesn't matter.
56
00:03:08,390 --> 00:03:09,490
You're staying here?
57
00:03:10,190 --> 00:03:13,410
I mean, you wanted to be out. This is
what you're going to do. I mean, this
58
00:03:13,410 --> 00:03:17,080
is... Then lies the punishment, I guess,
you know? And if you don't follow,
59
00:03:17,220 --> 00:03:18,220
guess where you were back?
60
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
Right back there.
61
00:03:22,600 --> 00:03:24,280
Well, at least show us where we're
staying.
62
00:03:25,280 --> 00:03:26,500
Your own room. Your own room.
63
00:03:26,960 --> 00:03:28,540
Oh, God. It's so small.
64
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Yeah.
65
00:03:31,640 --> 00:03:33,720
Hey, it's bigger than your cell, wasn't
it?
66
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
Yes.
67
00:03:37,940 --> 00:03:41,360
Whatever. I think... Go to our room.
68
00:03:41,600 --> 00:03:42,599
Yeah.
69
00:03:42,600 --> 00:03:44,880
We always get settled in. We'll meet up
shortly.
70
00:03:45,240 --> 00:03:46,240
Okay.
71
00:03:46,340 --> 00:03:51,540
Come on. It is nice having you home.
72
00:03:55,260 --> 00:03:59,000
Well, listen, thanks again for getting
the warden to go along with this and
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,020
letting us stay at your place.
74
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
No problem.
75
00:04:01,460 --> 00:04:05,200
Look, it's the least that I can do to
get those girls out because they really
76
00:04:05,200 --> 00:04:10,720
shouldn't have done what they did, but
getting them here, hopefully we get this
77
00:04:10,720 --> 00:04:11,720
whole thing.
78
00:04:12,269 --> 00:04:15,370
reduced and over with. But yeah, no
problem. No problem at all.
79
00:04:15,590 --> 00:04:17,589
Okay. Well, I should probably be on my
way then.
80
00:04:17,930 --> 00:04:20,209
If anything happens, I'll give you a
call.
81
00:04:20,670 --> 00:04:23,230
But just rest assured, they're going to
be here.
82
00:04:23,470 --> 00:04:24,490
All right. Thank you.
83
00:04:24,750 --> 00:04:26,210
I appreciate it. All right.
84
00:04:26,830 --> 00:04:27,930
Take it easy. All right.
85
00:04:42,240 --> 00:04:44,560
Um, so it'll just be the one down on the
end.
86
00:04:45,080 --> 00:04:48,080
I'm gonna grab one thing real quick,
though.
87
00:04:48,300 --> 00:04:49,119
Go ahead.
88
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Okay.
89
00:05:05,600 --> 00:05:07,100
So, how do you like it?
90
00:05:07,580 --> 00:05:10,050
I mean, honestly... Honestly, I don't
really know what you were talking about.
91
00:05:10,110 --> 00:05:12,750
This room is pretty big. You have a
whole sitting area.
92
00:05:13,070 --> 00:05:14,070
You're on bathroom.
93
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
Pretty big bed.
94
00:05:17,490 --> 00:05:18,710
Yeah, but there's only one.
95
00:05:19,550 --> 00:05:24,830
I don't have much to change into, but
it's better than nothing if you just
96
00:05:24,830 --> 00:05:27,030
want... Yeah, better than these shorts.
97
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
Yeah.
98
00:05:28,670 --> 00:05:29,670
Oh, God.
99
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
You'll love this.
100
00:05:32,110 --> 00:05:33,330
What do you think about orange?
101
00:05:34,610 --> 00:05:37,710
What do I think about orange? I think
orange looks best.
102
00:05:38,330 --> 00:05:40,490
And a trash can, fireplace,
103
00:05:41,350 --> 00:05:42,670
bathroom floor.
104
00:05:43,350 --> 00:05:44,690
Yeah, bonfire's a good option.
105
00:05:45,010 --> 00:05:46,010
But not on that one.
106
00:05:47,910 --> 00:05:50,990
Not anymore. Not at least now. Perfect.
107
00:05:52,130 --> 00:05:53,130
Oh, my gosh.
108
00:05:53,930 --> 00:06:00,630
And then the only shirts that I have are
what we wore before in the
109
00:06:00,630 --> 00:06:01,790
clink, and that's not.
110
00:06:02,350 --> 00:06:05,170
Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long
sleeve.
111
00:06:05,390 --> 00:06:07,170
Prison rolls. I'm sleeping topless.
112
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
Perfect.
113
00:06:09,440 --> 00:06:10,580
I'm down for it.
114
00:06:12,660 --> 00:06:14,840
So do you sleep on, like, the right or
the left?
115
00:06:15,880 --> 00:06:17,040
Um... Okay.
116
00:06:17,460 --> 00:06:23,600
Normally I sleep on the left, but it's
been so long that I guess it doesn't
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
matter anymore.
118
00:06:25,980 --> 00:06:26,980
You know?
119
00:06:27,400 --> 00:06:31,360
Yeah. What about you? Are you a right
-side sleeper or a left -side?
120
00:06:31,640 --> 00:06:33,100
I don't really think it matters anymore.
121
00:06:33,980 --> 00:06:35,420
Perfect. Happy mini -side.
122
00:06:38,060 --> 00:06:39,220
So we're just as even.
123
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Exactly.
124
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Darning over together.
125
00:06:43,500 --> 00:06:46,680
God, it's going to be such a pain to get
dressed with this ankle thing.
126
00:06:47,060 --> 00:06:48,540
Yeah. I can't even wear skinny jeans.
127
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Gosh.
128
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
These are cute.
129
00:06:51,980 --> 00:06:52,980
Yeah?
130
00:06:53,780 --> 00:06:54,940
Yeah, they look good on you.
131
00:06:55,320 --> 00:06:56,860
Oh, I love the blue on you, too.
132
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Yeah?
133
00:06:58,620 --> 00:06:59,619
Oh, my gosh.
134
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
I'll clean it up later.
135
00:07:00,780 --> 00:07:02,240
Yeah, they look good like this.
136
00:07:07,560 --> 00:07:13,080
comfy. It's not so bad. It's still my
old sheets and gosh, forever ago now.
137
00:07:13,340 --> 00:07:16,540
Pink flamingos. You know what that
means.
138
00:07:17,840 --> 00:07:19,240
So you were that girl?
139
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
How'd you know?
140
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Just a feeling.
141
00:07:22,740 --> 00:07:24,580
Not the two years I just spent with you.
142
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Man.
143
00:07:26,220 --> 00:07:27,820
Long two years though.
144
00:07:29,280 --> 00:07:31,180
Too many toes. I know.
145
00:07:32,100 --> 00:07:36,740
That was a pretty long walk. Do you want
to just take a nap, rest up?
146
00:07:37,150 --> 00:07:37,989
For dinner?
147
00:07:37,990 --> 00:07:42,050
Honestly, yeah. Those rules put me in a
pretty bad mood, so maybe we can sleep
148
00:07:42,050 --> 00:07:42,549
it off.
149
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
Yeah, hopefully.
150
00:07:45,530 --> 00:07:47,550
Get our beauty sleep finally.
151
00:07:48,330 --> 00:07:50,310
Ooh, quiet.
152
00:07:52,510 --> 00:07:54,070
A nice change of pace.
153
00:07:54,530 --> 00:07:58,010
I'm not hearing someone coughing three
bunk beds over.
154
00:07:58,710 --> 00:08:01,750
Are we smelling someone three bunks
over?
155
00:09:32,220 --> 00:09:33,400
What are you doing?
156
00:09:34,880 --> 00:09:38,920
Well, I'm fucking masturbating. I mean,
it's been two years, dude.
157
00:09:39,300 --> 00:09:41,120
Where did you even get that?
158
00:09:42,400 --> 00:09:44,040
Don't ask too many questions.
159
00:09:44,540 --> 00:09:46,780
I mean, does it even matter?
160
00:09:47,200 --> 00:09:50,520
I mean, it kind of matters that you hid
it from me. You were just going to not
161
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
let me use it?
162
00:09:51,580 --> 00:09:53,720
Would you like to go out and get all the
fun to yourself?
163
00:09:55,160 --> 00:09:56,760
All right, at least let me go first.
164
00:09:57,780 --> 00:09:59,740
You already got your turn. Didn't you
finish?
165
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
No.
166
00:10:01,390 --> 00:10:03,450
You kidding? You just woke up, like,
right in the middle.
167
00:10:03,970 --> 00:10:05,190
Right in the middle. Uh -huh.
168
00:10:05,530 --> 00:10:07,090
I mean, it's not a big deal.
169
00:10:07,310 --> 00:10:11,430
It kind of is. I mean, we're in the same
boat. Two years, no sex. And you didn't
170
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
even tell me you had that.
171
00:10:12,930 --> 00:10:14,130
It's so small anyways.
172
00:10:14,510 --> 00:10:15,510
I mean, it's totally fine.
173
00:10:15,730 --> 00:10:17,490
It gets the job done, doesn't it?
174
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
Yes.
175
00:10:20,590 --> 00:10:21,630
What are you girls doing?
176
00:10:22,010 --> 00:10:23,550
You're supposed to be sleeping.
177
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
We totally are.
178
00:10:25,250 --> 00:10:26,610
I have heard something.
179
00:10:26,990 --> 00:10:28,470
What is going on in here?
180
00:10:28,710 --> 00:10:29,730
What is that noise?
181
00:10:30,070 --> 00:10:31,070
There's no noise.
182
00:10:31,780 --> 00:10:33,180
What are you doing, birdwatch?
183
00:10:35,260 --> 00:10:38,660
Okay. No, seriously, what's going on?
184
00:10:39,560 --> 00:10:42,040
We're going to sleep and you're
disturbing it?
185
00:10:42,740 --> 00:10:45,620
Yeah, you just barged in there. You have
something going on.
186
00:10:46,940 --> 00:10:49,020
Okay, you just wait right here.
187
00:10:50,820 --> 00:10:52,080
Where else would we go?
188
00:10:53,640 --> 00:10:54,760
Your dad is insane.
189
00:10:56,460 --> 00:10:58,100
So can I have the vibrator or not?
190
00:11:00,170 --> 00:11:01,170
I don't understand why.
191
00:11:01,270 --> 00:11:04,810
I mean... Are you seriously still saying
that?
192
00:11:05,690 --> 00:11:07,030
Okay, okay, okay.
193
00:11:07,410 --> 00:11:08,730
I'll just fuck your dad then. You mean
what?
194
00:11:11,510 --> 00:11:12,590
Well, then I'll fuck yours.
195
00:11:13,410 --> 00:11:14,410
Good luck.
196
00:11:15,850 --> 00:11:17,010
Same to you, hon.
197
00:11:19,470 --> 00:11:21,870
Hello? Jack. Jay. Hey.
198
00:11:22,290 --> 00:11:23,350
They're up to something.
199
00:11:23,650 --> 00:11:26,510
Already? Yeah, I know. They've just been
here a short time.
200
00:11:26,790 --> 00:11:27,970
I heard something.
201
00:11:28,250 --> 00:11:29,670
Something's... Something's going on.
202
00:11:30,330 --> 00:11:33,110
Those two just can't stay out of
trouble, can they? All right, I'll be
203
00:11:33,110 --> 00:11:34,110
over.
204
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
I mean, look.
205
00:11:38,130 --> 00:11:40,590
Since you're going to be that way, I'm
just going to go back to what I was
206
00:11:40,590 --> 00:11:41,610
then. Seriously?
207
00:11:42,030 --> 00:11:45,850
Yeah. Right. I didn't get off, though,
did I?
208
00:11:48,330 --> 00:11:49,330
Fine.
209
00:11:54,270 --> 00:11:55,370
Dad, what are you doing?
210
00:11:56,190 --> 00:11:59,470
I told you they were up to something.
They are up to something. What are you
211
00:11:59,470 --> 00:12:02,390
doing? We're literally trying to go to
bed. We're not up to anything.
212
00:12:03,150 --> 00:12:06,670
We're barfing in here again. You're
hiding something. I know you guys are.
213
00:12:07,790 --> 00:12:10,910
Do you know how much trouble we can get
into because of you guys?
214
00:12:11,370 --> 00:12:13,970
We haven't even been home long enough to
get into trouble.
215
00:12:14,510 --> 00:12:17,110
Literally, there's nothing for us to
hide because we have nothing.
216
00:12:18,530 --> 00:12:19,970
Do you guys come up here?
217
00:12:20,190 --> 00:12:21,190
I know I have.
218
00:12:21,510 --> 00:12:22,890
Girls, assume the position.
219
00:12:23,430 --> 00:12:24,450
What? No.
220
00:12:26,500 --> 00:12:28,020
What the hell?
221
00:12:28,860 --> 00:12:29,860
Come on.
222
00:12:30,540 --> 00:12:31,580
So embarrassing.
223
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
Oh, my God.
224
00:12:34,240 --> 00:12:36,540
All right. You know what to do.
225
00:12:36,780 --> 00:12:37,780
Bend over.
226
00:12:39,740 --> 00:12:40,820
So awkward.
227
00:12:41,420 --> 00:12:43,200
What the hell?
228
00:12:44,240 --> 00:12:47,120
I think she's doing a pretty thorough
search. Yeah.
229
00:12:47,480 --> 00:12:51,880
Girls, we took a risk bringing you guys
back early.
230
00:12:52,360 --> 00:12:54,840
So don't make us do what you have to do.
231
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Okay.
232
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
Well, you checked.
233
00:12:59,100 --> 00:13:00,840
Clearly we're not hiding anything.
234
00:13:02,300 --> 00:13:04,120
Haven't finished our search yet, have
we?
235
00:13:10,240 --> 00:13:14,620
Can we get dressed?
236
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Very neat.
237
00:13:16,860 --> 00:13:17,860
Just get back inside.
238
00:13:28,170 --> 00:13:29,170
Where'd that come from?
239
00:13:29,830 --> 00:13:33,050
Do you want to explain this? This is
from Mom's room.
240
00:13:34,930 --> 00:13:36,410
You were going through Mom's stuff?
241
00:13:38,070 --> 00:13:39,870
It's not like she's here anyway. It
doesn't matter.
242
00:13:40,230 --> 00:13:42,030
Were you doing this as well?
243
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
No.
244
00:13:45,310 --> 00:13:46,310
Hold that back.
245
00:13:50,510 --> 00:13:51,610
I can't believe you two.
246
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Don't look at me.
247
00:13:53,450 --> 00:13:55,810
This isn't even my house. You told me to
come here.
248
00:13:56,250 --> 00:13:57,580
Yeah, don't look. Blame her.
249
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Yes,
250
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Dad.
251
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Go back to bed.
252
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
Thank you.
253
00:14:10,700 --> 00:14:14,480
Can you believe they still have what
we've meant to to get them out, to get
254
00:14:14,480 --> 00:14:16,640
home? They don't appreciate anything
that you've done for them.
255
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
That's amazing.
256
00:14:18,180 --> 00:14:22,880
They're not home more than just an hour
or so and they're going through drawers
257
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
already.
258
00:14:25,230 --> 00:14:28,970
I understand that you have verges, you
know, the young girls and everything.
259
00:14:29,270 --> 00:14:32,950
But on day one, I just don't know.
260
00:14:33,250 --> 00:14:34,350
What are we going to do about this?
261
00:14:35,070 --> 00:14:38,610
Can't have visitors over. I mean, that
was specific to what they said.
262
00:14:40,230 --> 00:14:46,590
I have an idea. It's a bit unusual, but
what if you and I were to help them out
263
00:14:46,590 --> 00:14:47,590
with their needs?
264
00:14:49,290 --> 00:14:52,910
I mean, I understand, but nobody could
find out.
265
00:14:53,480 --> 00:14:55,900
I've been telling you what, I'm looking
at the same thing as my wife. Just kill
266
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
me. No, no, no.
267
00:14:59,320 --> 00:15:03,360
But, yeah, we're going to have to do
something. They can't have visitors and
268
00:15:03,360 --> 00:15:04,480
they're already up to it.
269
00:15:04,960 --> 00:15:06,500
And obviously we can't trust them.
270
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
No.
271
00:15:08,260 --> 00:15:13,160
So, I don't know, let's throw it by them
and see what they say.
272
00:15:15,600 --> 00:15:18,280
Girls, we just talked it over.
273
00:15:19,400 --> 00:15:22,360
We understand that you're young and you
have urges as well.
274
00:15:23,600 --> 00:15:28,160
and because of the restrictions of not
having visitors over and stuff like
275
00:15:28,200 --> 00:15:30,860
which we have to comply with, or you end
up going back.
276
00:15:32,380 --> 00:15:39,260
So together we talk that maybe we'd be
able to help you out with your
277
00:15:39,260 --> 00:15:43,760
needs. What an interesting idea your dad
has proposed, Andy.
278
00:15:46,480 --> 00:15:48,440
Glad it wasn't mine, Delilah.
279
00:15:56,270 --> 00:15:57,270
I don't know.
280
00:15:58,870 --> 00:16:01,150
Dad, it seems kind of weird, right?
281
00:16:01,870 --> 00:16:02,870
I mean... A little.
282
00:16:03,030 --> 00:16:08,030
No, it is a little bit weird, but I
mean, we're contending, and we're here
283
00:16:08,030 --> 00:16:09,210
help, and look.
284
00:16:09,870 --> 00:16:11,150
It's not a normal circumstance.
285
00:16:11,430 --> 00:16:12,570
Yeah, it's not a normal circumstance.
286
00:16:13,470 --> 00:16:14,470
You're being theory.
287
00:16:15,110 --> 00:16:19,410
We don't see any other way, to be
honest. I mean, is it either that, or
288
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
end up going back?
289
00:16:21,190 --> 00:16:23,690
Because it's obvious that you can't be
trusted so far.
290
00:16:23,910 --> 00:16:24,910
It goes without saying.
291
00:16:24,960 --> 00:16:28,260
You haven't been home one day. One day
and you're already going through stuff.
292
00:16:29,040 --> 00:16:33,020
Which was what got you in the trouble in
the first place. Makes me wonder what
293
00:16:33,020 --> 00:16:34,020
else he may have gone into.
294
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
Nothing.
295
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
You said that before, honey. Dad!
296
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
Honey.
297
00:16:40,720 --> 00:16:42,800
So, this is what we're offering.
298
00:16:43,620 --> 00:16:44,780
It's now up to you two.
299
00:16:45,820 --> 00:16:47,300
Like, separate?
300
00:16:48,560 --> 00:16:49,319
Oh, no.
301
00:16:49,320 --> 00:16:51,260
No, we have to keep an eye on you.
302
00:16:51,460 --> 00:16:54,640
Yeah. And that was actually part of the
arrangement that you made with the
303
00:16:54,640 --> 00:16:56,760
warden in the first place, that you two
would have remained together?
304
00:16:58,100 --> 00:16:59,580
At all times.
305
00:17:00,040 --> 00:17:03,320
At all times, yes. At all times, yeah. I
mean, do you think you would have
306
00:17:03,320 --> 00:17:04,660
gotten used to it over the past couple
of years?
307
00:17:05,380 --> 00:17:12,240
I mean... Okay, well, I guess...
308
00:17:12,240 --> 00:17:15,460
Do you think it's worth it, do you?
309
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
No,
310
00:17:17,920 --> 00:17:19,880
I think it's a solution that we could
come up with.
311
00:17:21,900 --> 00:17:23,859
That, uh, can help you up.
312
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Okay.
313
00:17:27,079 --> 00:17:31,160
If you say so. I mean, you guys are
older, so you have more know -how.
314
00:17:40,400 --> 00:17:43,320
I can't believe your dad's eating me out
right now.
315
00:17:43,640 --> 00:17:45,640
I can't believe your dad's eating me out
right now.
316
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
Hmm.
317
00:18:24,050 --> 00:18:25,350
Oh, my God.
318
00:18:25,830 --> 00:18:26,830
Andy.
319
00:18:28,650 --> 00:18:32,350
Oh, my God. What the hell? Pat's staring
at me. God.
320
00:18:39,720 --> 00:18:41,180
Is Dad seriously fucking you right now?
321
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Yeah.
322
00:18:43,300 --> 00:18:45,680
This is what she has for me, right? Am I
really fucking you?
323
00:18:46,240 --> 00:18:47,240
I guess.
324
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
Yeah,
325
00:18:56,380 --> 00:19:01,820
let
326
00:19:01,820 --> 00:19:07,720
me get your hair out of the way.
327
00:19:11,450 --> 00:19:13,290
We used to do this all the time.
328
00:19:14,850 --> 00:19:19,530
I'm not accustomed to seeing you both
like this.
329
00:19:38,940 --> 00:19:40,920
Inside me. Oh, my God. Tom.
330
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
I looked.
331
00:19:48,820 --> 00:19:51,440
I bet you she'll let me use the vibrator
now.
332
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
I mean.
333
00:19:54,780 --> 00:19:55,940
I mean.
334
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
The jury's still out.
335
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Take a peek.
336
00:20:00,660 --> 00:20:02,320
Oh, my God.
337
00:20:05,580 --> 00:20:07,700
Is this really happening right now?
338
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
I guess so.
339
00:20:11,540 --> 00:20:12,140
Oh,
340
00:20:12,140 --> 00:20:19,280
my
341
00:20:19,280 --> 00:20:21,800
God. He's coming out.
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,420
Oh, my God.
343
00:20:24,680 --> 00:20:27,280
It's kind of big. I did not need to see
that.
344
00:20:27,780 --> 00:20:30,900
Oh, my God. I've never seen it before.
345
00:20:31,380 --> 00:20:32,720
I know you have.
346
00:20:33,840 --> 00:20:35,060
Oh, my God.
347
00:20:39,370 --> 00:20:40,950
Are you actually going to run from me,
Dad?
348
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
Bonnie,
349
00:20:46,970 --> 00:20:47,970
are you looking like that?
350
00:20:48,110 --> 00:20:49,110
Oh, my God.
351
00:20:49,430 --> 00:20:50,610
I didn't mean to.
352
00:20:54,470 --> 00:20:58,790
I don't like when you guys are kissing.
That was so hot.
353
00:21:00,370 --> 00:21:04,150
Hey, just don't dare like that. Yeah,
don't be weird about it.
354
00:21:08,360 --> 00:21:10,980
You did that a lot while you were
incarcerated?
355
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Yeah.
356
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
All the fun points did.
357
00:21:24,980 --> 00:21:28,840
Hey, why don't you go ahead and just
roll over, maybe it'll be easier for you
358
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
kiss me.
359
00:21:39,950 --> 00:21:45,210
My dad's licking my pussy. My dad's
licking my ass.
360
00:22:08,520 --> 00:22:10,780
Now I don't. Me too.
361
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Fuck.
362
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
Dad, don't look.
363
00:22:18,420 --> 00:22:19,880
I can't help it, honey.
364
00:22:21,140 --> 00:22:25,020
I don't know what's going on. I don't
know what's going on. I don't know
365
00:22:25,020 --> 00:22:26,020
going on.
366
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
I don't know what's going on. I don't
know what's going on.
367
00:22:29,240 --> 00:22:32,640
I don't know what's going on. Staring
again.
368
00:22:33,220 --> 00:22:36,980
I can't help it. You're into it.
369
00:22:38,000 --> 00:22:39,020
Look at this.
370
00:22:39,500 --> 00:22:41,400
Oh, my God.
371
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Oh,
372
00:22:46,860 --> 00:22:49,040
my God. This one is really deep.
373
00:22:50,680 --> 00:22:53,580
I did not need to know that.
374
00:22:54,800 --> 00:22:57,360
This is what the two have been needing
after two years.
375
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Yes.
376
00:23:01,080 --> 00:23:02,540
This is what you've been missing.
377
00:23:18,030 --> 00:23:19,230
Daughter as tight as yours?
378
00:23:20,270 --> 00:23:21,630
There's a long way to find out.
379
00:23:22,610 --> 00:23:23,610
Dad!
380
00:23:27,650 --> 00:23:29,550
It's a question everybody asks.
381
00:23:30,830 --> 00:23:32,190
It's a reasonable question.
382
00:23:33,050 --> 00:23:34,650
Your dad is a freak.
383
00:23:38,090 --> 00:23:41,510
I can argue that yours is a bigger one.
384
00:23:57,420 --> 00:23:59,060
Did you know that your dad likes feet?
385
00:23:59,360 --> 00:24:01,600
Oh, my God. He's a dicko.
386
00:24:04,220 --> 00:24:05,860
Oh, my
387
00:24:05,860 --> 00:24:11,980
God. He does.
388
00:24:12,520 --> 00:24:13,540
He's kind of hot.
389
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
Oh, my God.
390
00:24:30,860 --> 00:24:32,420
There's nothing wrong with doing this.
391
00:24:34,020 --> 00:24:35,020
I guess not.
392
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
Yeah.
393
00:24:37,600 --> 00:24:40,440
You could do this for a few months.
394
00:24:40,960 --> 00:24:46,140
You know, I was very accustomed to
being, you know, stuck here.
395
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
Oh, no.
396
00:24:49,060 --> 00:24:50,200
Come here.
397
00:24:50,600 --> 00:24:51,680
I want you to go.
398
00:24:52,820 --> 00:24:54,340
You can just roll them.
399
00:25:11,509 --> 00:25:14,310
You're not
400
00:25:14,310 --> 00:25:21,330
someone
401
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
else
402
00:25:37,120 --> 00:25:38,260
Oh, hey, Andy.
403
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
I think your dad likes feet, too.
404
00:25:42,460 --> 00:25:43,900
Damn it.
405
00:25:44,660 --> 00:25:46,020
That's so fucking weird.
406
00:25:47,100 --> 00:25:48,460
That's an old guy's leg.
407
00:26:14,160 --> 00:26:16,700
Oh my god, are you serious?
408
00:26:18,140 --> 00:26:22,000
Oh my god, come.
409
00:26:22,620 --> 00:26:26,060
Oh fuck.
410
00:26:26,460 --> 00:26:28,440
That's not my hand, Andy.
411
00:26:29,760 --> 00:26:34,420
Dad! Oh no, I thought that squeezing
your nipples would help you cum.
412
00:26:35,060 --> 00:26:36,320
I mean, it did.
413
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
This is gonna sound weird.
414
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
Ew,
415
00:28:01,960 --> 00:28:03,300
your dad doesn't taste that.
416
00:28:05,280 --> 00:28:06,600
How did yours?
417
00:28:07,860 --> 00:28:09,240
Oh, my God.
418
00:28:14,640 --> 00:28:15,840
Oh, my God.
419
00:28:16,400 --> 00:28:20,500
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
420
00:28:20,880 --> 00:28:24,000
Oh, my God.
421
00:28:41,780 --> 00:28:46,500
Oh my god, you came really close with
that.
422
00:29:06,410 --> 00:29:11,550
Just trying to get up in here. Oh, my
God.
423
00:29:12,210 --> 00:29:13,210
Oh, my God.
424
00:29:14,690 --> 00:29:18,070
Why did you go into my best friend?
425
00:29:19,590 --> 00:29:22,730
Oh, my God.
426
00:29:26,050 --> 00:29:28,610
What the hell?
427
00:29:28,870 --> 00:29:29,870
You should just push me.
428
00:29:47,020 --> 00:29:49,300
I'm sorry, honey.
429
00:29:49,920 --> 00:29:50,920
I'm so excited.
430
00:29:51,620 --> 00:29:54,560
Maybe you could just get a little wet
for me.
431
00:29:55,100 --> 00:29:56,220
Just get a little wet.
432
00:29:56,760 --> 00:29:57,760
Spit it on.
433
00:30:01,560 --> 00:30:08,560
Can you spit on her too? Just make her a
little wet
434
00:30:08,560 --> 00:30:09,479
for me.
435
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Yeah.
436
00:30:19,570 --> 00:30:23,930
Oh God, you hit my mouth and my nose and
my face.
437
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
Oh God.
438
00:30:25,810 --> 00:30:28,230
Your balls are still touching me.
439
00:30:28,910 --> 00:30:29,910
It's okay.
440
00:30:30,090 --> 00:30:31,210
It happens.
441
00:30:31,630 --> 00:30:32,810
It happens.
442
00:30:34,090 --> 00:30:35,670
They're hitting me right in the eye.
443
00:30:47,820 --> 00:30:51,020
Can you just spit on him just a little
bit more? Oh, my God.
444
00:30:51,300 --> 00:30:54,240
Spit on my cock for me, please. Oh, my
God.
445
00:30:55,020 --> 00:30:56,020
There. Oh, my God.
446
00:30:56,700 --> 00:30:58,200
A little bit more.
447
00:30:58,540 --> 00:30:59,620
Oh, my God.
448
00:31:01,920 --> 00:31:02,940
Thank you.
449
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
Here you go.
450
00:31:27,020 --> 00:31:29,180
She's slapping me right in the face. Oh,
my God.
451
00:31:30,860 --> 00:31:32,880
Oh, my God. She's actually doing that?
452
00:31:33,360 --> 00:31:34,440
Yeah. Look.
453
00:31:35,240 --> 00:31:38,120
Are you sucking your dog's dick right
now?
454
00:31:38,340 --> 00:31:39,340
Look, Al.
455
00:31:39,580 --> 00:31:41,520
Yeah. Did you see that?
456
00:31:42,320 --> 00:31:43,259
You see?
457
00:31:43,260 --> 00:31:44,560
Your friend is doing it.
458
00:31:45,060 --> 00:31:48,060
I wasn't sucking his dick. I was just
trying to taste your pussy.
459
00:31:48,580 --> 00:31:49,700
Are you going to taste again?
460
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
Are you?
461
00:31:51,680 --> 00:31:54,640
Do you want to taste your pussy, too?
Yeah.
462
00:31:57,320 --> 00:31:58,660
Oh my God.
463
00:31:59,100 --> 00:32:00,500
Oh my God.
464
00:32:02,240 --> 00:32:04,900
Oh, your friend tastes so good.
465
00:32:05,860 --> 00:32:06,860
Delicious.
466
00:32:13,260 --> 00:32:13,980
I
467
00:32:13,980 --> 00:32:20,900
love how
468
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
Delilah tastes.
469
00:32:32,590 --> 00:32:33,990
Oh,
470
00:32:36,030 --> 00:32:38,490
my God.
471
00:33:09,980 --> 00:33:12,080
Oh, wow, look at what you're doing.
472
00:33:13,040 --> 00:33:14,660
She's trying to swallow me.
473
00:33:15,040 --> 00:33:17,220
Oh, my God, she's taking both of you.
474
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Oh, my God.
475
00:33:21,460 --> 00:33:27,420
Do you want to watch her? Yeah. Let me
sit right here.
476
00:33:44,729 --> 00:33:47,530
Oh my
477
00:33:47,530 --> 00:33:54,890
God.
478
00:33:58,980 --> 00:34:01,720
Both of you can suck him.
479
00:34:02,840 --> 00:34:04,500
Both of you together suck him.
480
00:34:04,820 --> 00:34:08,020
Why don't you do this? Why don't you
straddle right over here?
481
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
There you go.
482
00:34:10,980 --> 00:34:12,179
That's just like that.
483
00:34:12,580 --> 00:34:13,580
That's perfect.
484
00:34:14,199 --> 00:34:15,199
Okay.
485
00:34:19,560 --> 00:34:20,719
That's good. Right there.
486
00:34:22,940 --> 00:34:23,940
Dad.
487
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
You're sticking in my money.
488
00:34:29,159 --> 00:34:30,260
In you?
489
00:34:30,760 --> 00:34:32,620
Guys, how about this?
490
00:34:33,260 --> 00:34:40,260
You let us... Fuck you, and we can, you
know, agree
491
00:34:40,260 --> 00:34:42,500
to... Maybe relax the boys.
492
00:34:43,260 --> 00:34:44,260
Visitation?
493
00:34:44,980 --> 00:34:45,980
What do you think?
494
00:34:46,580 --> 00:34:47,580
Okay.
495
00:34:48,100 --> 00:34:49,780
I'm open to negotiations.
496
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
Boys?
497
00:34:52,840 --> 00:34:54,020
We can have boys?
498
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
Yeah, boys.
499
00:34:55,420 --> 00:34:56,420
Multiple?
500
00:34:56,699 --> 00:35:02,420
Yeah, just so dad can have fun too.
501
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Okay. Okay.
502
00:35:11,400 --> 00:35:13,180
My dad is already in here.
503
00:35:15,140 --> 00:35:16,820
Guess we'll try it out.
504
00:35:27,990 --> 00:35:31,290
You sit on me. Okay. Sure.
505
00:35:32,750 --> 00:35:34,030
There you go.
506
00:35:37,090 --> 00:35:42,630
Is this good enough?
507
00:35:43,010 --> 00:35:44,410
Oh, it's amazing.
508
00:36:19,120 --> 00:36:20,120
I'm doing it, that's right.
509
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
See? It was good.
510
00:36:31,500 --> 00:36:35,380
I don't want that.
511
00:36:35,860 --> 00:36:37,860
Can I see you two kiss again?
512
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
You're right, my daughter's pussy is
tight.
513
00:37:05,140 --> 00:37:08,360
My daughter's pussy is very wet.
514
00:37:49,420 --> 00:37:50,780
You're going so deep.
515
00:37:51,740 --> 00:37:52,780
Oh, my God.
516
00:37:53,320 --> 00:37:54,820
Oh, my God. Oh, my God.
517
00:37:55,580 --> 00:37:56,580
Oh,
518
00:37:57,240 --> 00:37:58,980
my God.
519
00:37:59,860 --> 00:38:00,860
Oh, my God.
520
00:38:02,580 --> 00:38:04,180
Oh, my God. Oh, my God.
521
00:38:04,720 --> 00:38:06,300
Oh, my God.
522
00:38:06,660 --> 00:38:08,340
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
523
00:38:08,960 --> 00:38:13,520
Oh, my God.
524
00:38:58,670 --> 00:38:59,670
Oh, my God.
525
00:39:00,170 --> 00:39:01,170
Oh, my God.
526
00:39:01,570 --> 00:39:08,450
Oh, my God. Oh,
527
00:39:08,610 --> 00:39:09,569
my God.
528
00:39:09,570 --> 00:39:10,570
Oh,
529
00:39:11,610 --> 00:39:12,810
my God. I'm going to come again.
530
00:39:40,670 --> 00:39:41,770
Oh, God.
531
00:40:19,630 --> 00:40:20,630
Let's do it.
532
00:41:37,059 --> 00:41:39,760
I guess directly from the source.
533
00:41:49,640 --> 00:41:51,880
I think our dads are going to come.
534
00:41:52,300 --> 00:41:54,660
I think so, too.
535
00:41:55,020 --> 00:41:56,840
I want to come all over your mouth.
536
00:41:57,880 --> 00:41:58,880
Oh, my God.
537
00:41:59,460 --> 00:42:00,520
Oh, my God.
538
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Oh, my God.
539
00:42:02,980 --> 00:42:07,100
Oh, my God.
540
00:42:26,440 --> 00:42:27,920
You ready for it? Yeah, yeah.
541
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
Okay,
542
00:42:36,120 --> 00:42:37,900
here it comes. It's coming now.
543
00:42:38,700 --> 00:42:39,880
Oh, yeah, yeah.
544
00:42:40,180 --> 00:42:41,180
Yeah, yeah, yeah.
545
00:42:42,980 --> 00:42:48,580
You did it.
546
00:42:59,370 --> 00:43:00,370
Oh, my God.
547
00:43:05,530 --> 00:43:08,230
Are you going to come next time?
548
00:43:11,330 --> 00:43:13,530
Thank you so much.
549
00:43:15,090 --> 00:43:19,530
You're so cute when you do that.
550
00:43:19,790 --> 00:43:20,870
Oh, my God.
551
00:43:23,130 --> 00:43:24,230
Oh, my God.
552
00:43:35,919 --> 00:43:37,460
Oh, fuck it.
553
00:43:38,700 --> 00:43:41,940
Oh, fuck. Oh, come on.
554
00:43:43,020 --> 00:43:44,020
Oh,
555
00:43:45,360 --> 00:43:46,860
Jesus. Oh,
556
00:43:48,360 --> 00:43:51,140
fuck.
557
00:43:52,640 --> 00:43:54,280
Oh, fuck. Oh, fuck.
558
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Yeah.
559
00:45:22,920 --> 00:45:25,700
It's like so cute dripping down your
face.
560
00:45:26,940 --> 00:45:28,000
Yours too.
561
00:45:31,720 --> 00:45:34,060
But still, Kirshu's 10 o 'clock lights
out.
562
00:45:34,940 --> 00:45:36,380
Gotta adhere to that, girl.
563
00:45:36,960 --> 00:45:38,880
Rules are rules. Rules are rules.
36052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.