All language subtitles for Christmas.Incorporated.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,919 --> 00:00:16,480
As you can see on my resume, I got an
internship right out of... You aren't
2
00:00:16,480 --> 00:00:17,540
currently employed?
3
00:00:18,100 --> 00:00:21,840
No. No, my entire division was downsized
a few months ago.
4
00:00:22,060 --> 00:00:26,940
Well, we're only interested in hiring
candidates who are currently employed.
5
00:00:27,900 --> 00:00:32,380
Why would I be looking for a job if I
already had a job? Well, if you have a
6
00:00:32,380 --> 00:00:37,080
and you're looking for a job, then
you're looking for the right job, not...
7
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
a job.
8
00:00:38,540 --> 00:00:41,240
We only hire first -string top
performers.
9
00:00:41,860 --> 00:00:45,240
First -string top performers are never
unemployed.
10
00:00:45,820 --> 00:00:51,100
So you're telling me despite my
qualifications and experience, you won't
11
00:00:51,100 --> 00:00:52,440
me because I'm unemployed.
12
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
Exactly.
13
00:01:06,990 --> 00:01:07,990
I mean, Ben.
14
00:01:08,330 --> 00:01:10,250
Riley, it's a pleasure to meet you.
Sure.
15
00:01:10,810 --> 00:01:11,809
Come this way.
16
00:01:11,810 --> 00:01:15,270
So, as you can see, I was awarded an
internship right out of school, and I
17
00:01:15,270 --> 00:01:18,710
turned that opportunity into a full
-time position as executive assistant to
18
00:01:18,710 --> 00:01:20,850
VP of visual merchandising and brand
development.
19
00:01:21,670 --> 00:01:25,190
We have dozens of applicants with an Ivy
League education.
20
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
I'm sure you understand.
21
00:01:26,850 --> 00:01:30,150
I understand completely, but I have
plenty of experience.
22
00:01:30,530 --> 00:01:32,850
Yes, but I need someone with the right
experience.
23
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Winners never win.
24
00:01:46,320 --> 00:01:47,480
Winners never quit.
25
00:01:48,300 --> 00:01:51,800
Yeah, William Young, Young Incorporated.
He burns through assistance.
26
00:01:52,400 --> 00:01:55,460
They're holding open interviews today.
They need someone ASAP.
27
00:01:56,220 --> 00:01:57,360
Thanks for the hot tip.
28
00:01:59,500 --> 00:02:00,880
Did you get that big job?
29
00:02:01,180 --> 00:02:05,360
Not yet, but I just got a hot tip on a
job working for William Young.
30
00:02:05,620 --> 00:02:08,479
Uh, who's William Young? Young
Incorporated.
31
00:02:09,220 --> 00:02:10,400
You've never heard of him?
32
00:02:11,280 --> 00:02:12,640
Your father probably has.
33
00:02:13,399 --> 00:02:15,660
Alvin, pick up the phone. It's Riley.
34
00:02:17,380 --> 00:02:18,740
What's the news from the big city?
35
00:02:19,000 --> 00:02:20,400
Young Incorporated. Go.
36
00:02:20,640 --> 00:02:23,280
Great company. Build, buy, and sell
American.
37
00:02:23,560 --> 00:02:27,240
In all the financial papers for the last
few months, William Young is the son of
38
00:02:27,240 --> 00:02:30,880
the late Thomas Young and recently
inherited control of his father's
39
00:02:30,880 --> 00:02:35,280
empire. Well, I am on my way to
interview to be William Young's
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
now.
41
00:02:36,380 --> 00:02:38,120
That's a fantastic opportunity.
42
00:02:38,700 --> 00:02:41,080
I mean, it's a company in transition.
43
00:02:41,820 --> 00:02:43,600
And where there's problems, there's
profits.
44
00:02:44,240 --> 00:02:47,760
Your father and I are rooting for you.
Get out there and show them what the
45
00:02:47,760 --> 00:02:48,659
are made of.
46
00:02:48,660 --> 00:02:52,220
Well, thanks for the pep talk, guys. I
miss you both. I'll be home for
47
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
before you know it.
48
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
Hi.
49
00:03:14,270 --> 00:03:15,270
Hi.
50
00:03:18,930 --> 00:03:19,930
Hello.
51
00:03:20,830 --> 00:03:23,750
I'm Riley Vann. I'm here to interview
for the assistant position.
52
00:03:24,110 --> 00:03:27,150
Well, I can't guarantee you'll be seen
before we fill the position, but you're
53
00:03:27,150 --> 00:03:28,009
welcome to wait.
54
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
Thank you.
55
00:03:29,810 --> 00:03:31,190
I'll take my chances.
56
00:03:41,680 --> 00:03:42,940
This will be extra special.
57
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Catherine H.
58
00:03:59,800 --> 00:04:06,620
Two minutes and 45
59
00:04:06,620 --> 00:04:08,700
seconds. Spencer T.
60
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
Georgina K.
61
00:04:23,760 --> 00:04:25,300
Almost five minutes.
62
00:04:27,620 --> 00:04:28,620
No.
63
00:04:33,180 --> 00:04:34,180
Riley B.
64
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Riley B.
65
00:04:39,420 --> 00:04:40,480
Riley B going one.
66
00:04:40,960 --> 00:04:43,080
Riley B going twice. I'm here.
67
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
I'm here.
68
00:04:50,640 --> 00:04:53,800
I'm sorry about that. I was distracted
by the speed interviews. People were
69
00:04:53,800 --> 00:04:57,040
coming in and out of here so fast, you'd
think your office had a revolving door.
70
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
Have a seat.
71
00:04:58,900 --> 00:05:02,860
My name is Amanda Sage. I'm senior
advisor to Mr. Young.
72
00:05:03,120 --> 00:05:04,520
It's a pleasure to meet you, Ms. Sage.
73
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
You have an impressive resume.
74
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
I do?
75
00:05:08,040 --> 00:05:14,360
I mean, I'm glad you think so. Tell me,
why did you fix the star topper on a
76
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
Christmas tree?
77
00:05:15,560 --> 00:05:17,980
You saw that? I didn't think anybody
noticed.
78
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
I noticed.
79
00:05:19,620 --> 00:05:24,580
Well, the star topper is the focal point
of the tree, and if the focal point is
80
00:05:24,580 --> 00:05:27,500
off, then Christmas chaos is sure to
ensue.
81
00:05:28,320 --> 00:05:29,320
I'm just kidding.
82
00:05:29,620 --> 00:05:33,560
But I do love Christmas, and I think
it's a magical time when anything is
83
00:05:33,560 --> 00:05:34,560
possible.
84
00:05:34,600 --> 00:05:36,660
Decorating is a must because it's part
of the magic.
85
00:05:36,900 --> 00:05:40,640
Attention to detail, striving for
perfection, and making sure things are
86
00:05:40,640 --> 00:05:43,160
right. Those are things that I aspire to
every day.
87
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Tell me what you see.
88
00:05:52,610 --> 00:05:56,450
Well, there is a discrepancy between the
details page and the summary page in
89
00:05:56,450 --> 00:05:58,790
all of your holdings, but one are in the
black.
90
00:05:59,350 --> 00:06:02,270
I would have thought that financial
analysis was outside of your skill set.
91
00:06:02,490 --> 00:06:06,350
Well, I have a lot of what I like to
call off -the -job experience.
92
00:06:06,670 --> 00:06:11,510
My father's been an entrepreneur my
whole life. He's taught me most of what
93
00:06:11,510 --> 00:06:12,510
know about the business world.
94
00:06:12,950 --> 00:06:14,990
No family business to take over?
95
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
No.
96
00:06:17,090 --> 00:06:19,990
No, I'm hoping to make my own mark on
the world.
97
00:06:24,140 --> 00:06:25,700
You remind me of my younger self.
98
00:06:26,520 --> 00:06:33,120
A young girl, about the same age as you
are, who was once seated across the desk
99
00:06:33,120 --> 00:06:37,640
from the founder of this company, hoping
for an opportunity, just like you are.
100
00:06:39,740 --> 00:06:46,480
William needs somebody like that, not
just by his side, but on his
101
00:06:46,480 --> 00:06:50,920
side. And my instincts are telling me,
you're that person.
102
00:06:52,180 --> 00:06:53,220
If William agrees,
103
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
The job is yours.
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,800
Let's go get a few minutes with him
right now.
105
00:07:04,580 --> 00:07:05,920
Riley Van Arden.
106
00:07:09,160 --> 00:07:13,940
Miss Sage, there's something I need to
tell you.
107
00:07:14,300 --> 00:07:16,660
Tell them this is going to have to wait
until after the new year.
108
00:07:17,260 --> 00:07:19,560
Make sure this goes out overnight.
109
00:07:24,560 --> 00:07:29,000
While under the guidance of Thomas
Young, the Young brand stood for
110
00:07:29,000 --> 00:07:33,480
quality, excellence, and the
indefatigable American can -do spirit.
111
00:07:33,760 --> 00:07:39,220
The junior Mr. Young, Gross, has a pair
of big shoes to fill taking over for his
112
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
late father.
113
00:07:40,240 --> 00:07:44,640
Will he chart his own course, one that
stretches beyond the shadow cast by his
114
00:07:44,640 --> 00:07:49,780
father's financial empire, or will the
company suffer from his inexperience?
115
00:07:50,640 --> 00:07:53,540
The only thing worse to be talked about
is not being talked about.
116
00:07:56,650 --> 00:08:03,110
I want to have the freedom to be my own
man and escape the media's portrayal as
117
00:08:03,110 --> 00:08:04,230
Junior Mr. Young.
118
00:08:04,450 --> 00:08:08,370
Ah, you surrendered that right at birth,
my friend. Can we just talk about the
119
00:08:08,370 --> 00:08:13,010
factory? Can we delay the shutdown until
the new year? No, closing the factory
120
00:08:13,010 --> 00:08:14,630
now is the right decision.
121
00:08:17,230 --> 00:08:20,390
It protects our bottom line and just
gets it off our books during fiscal
122
00:08:20,390 --> 00:08:25,790
quarter. Shutting down the flagship of
Young Incorporated registers not only as
123
00:08:25,790 --> 00:08:31,450
a failure, but a symbolic failure under
my watch. And people, I need a win in my
124
00:08:31,450 --> 00:08:33,110
debut. It is a win.
125
00:08:33,650 --> 00:08:34,770
It's a win for the shareholders.
126
00:08:35,130 --> 00:08:38,730
It's a win for breaking away from
tradition. It's a symbolic gesture under
127
00:08:38,730 --> 00:08:39,730
new leadership.
128
00:08:41,309 --> 00:08:47,690
Mr. Young, Dover is a town known for its
good, hardworking people. Have you been
129
00:08:47,690 --> 00:08:50,030
to the factory to evaluate it firsthand?
130
00:08:53,550 --> 00:08:55,410
You see, I haven't been there since I
was a young kid.
131
00:08:56,030 --> 00:09:01,150
Then, with all due respect, how do you
know for certain that it can't be saved?
132
00:09:03,550 --> 00:09:04,550
Who are you?
133
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Who is she?
134
00:09:06,550 --> 00:09:08,610
This is Riley, your new assistant.
135
00:09:10,210 --> 00:09:11,210
Isn't that my decision?
136
00:09:11,570 --> 00:09:13,470
Exactly. That's why I wanted her to meet
you.
137
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
You're on.
138
00:09:17,050 --> 00:09:18,270
Okay, Riley.
139
00:09:19,810 --> 00:09:20,810
Say you're me.
140
00:09:21,050 --> 00:09:22,050
What's my first move?
141
00:09:24,110 --> 00:09:30,930
I would visit the factory, talk to the
workforce, spend time on the
142
00:09:30,930 --> 00:09:31,930
factory floor.
143
00:09:32,390 --> 00:09:36,210
Let your critics know that you're
willing to roll up your sleeves and do
144
00:09:36,210 --> 00:09:40,530
hard work to compensate for whatever
perceived inexperience you may have.
145
00:09:40,830 --> 00:09:44,670
Closing the factory demonstrates that
you're capable of making the tough
146
00:09:44,670 --> 00:09:46,330
decision to run this company.
147
00:09:46,670 --> 00:09:49,850
Tough decisions, absolutely, but it may
not be the right decision.
148
00:09:55,310 --> 00:09:58,150
You're not going to take advice from
somebody who's walked down the street,
149
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
you?
150
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
No.
151
00:10:05,490 --> 00:10:06,490
No, of course not.
152
00:10:11,210 --> 00:10:14,210
That's why we should get her off the
street before somebody else does.
153
00:10:17,350 --> 00:10:18,350
You're hired.
154
00:10:18,790 --> 00:10:22,630
Amanda, send Riley to Dover immediately
and have her set up for my trip.
155
00:10:23,280 --> 00:10:26,580
Can you pack your bags and be on Huntley
Airstrip in two hours?
156
00:10:27,280 --> 00:10:29,700
Yes, I will be there ready to travel.
157
00:10:31,580 --> 00:10:33,040
Welcome to the family business, Riley.
158
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
Thank you.
159
00:10:43,800 --> 00:10:45,780
You were very impressive in there.
160
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Thanks, Miss H.
161
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
I consider us lucky to have you.
162
00:10:49,850 --> 00:10:52,670
I'll drop by HR and make things
official.
163
00:10:53,290 --> 00:10:55,330
Oh, is there something you needed to
tell me earlier?
164
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
It can wait.
165
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Have a good trip.
166
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
Hi, Mom.
167
00:11:08,010 --> 00:11:09,050
Merry Christmas.
168
00:11:09,390 --> 00:11:11,590
The good news is I got the job.
169
00:11:11,850 --> 00:11:13,170
Oh, that's fantastic.
170
00:11:13,830 --> 00:11:17,210
Congratulations. I knew you could do it.
You got the job.
171
00:11:17,610 --> 00:11:19,390
Couldn't be more proud of you. Good job,
honey.
172
00:11:20,250 --> 00:11:23,330
But the bad news is they think I'm
somebody else.
173
00:11:23,730 --> 00:11:24,750
I don't understand.
174
00:11:25,230 --> 00:11:28,210
They think you're someone else. How
could you be anybody other than who you
175
00:11:28,910 --> 00:11:31,030
When they called me in, they called
Riley V.
176
00:11:31,290 --> 00:11:35,170
Of course, I am Riley V, but there must
have been another Riley V there who
177
00:11:35,170 --> 00:11:40,030
stepped out or got tired of waiting
because, well, they interviewed me off
178
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
her resume.
179
00:11:41,250 --> 00:11:44,910
Hired me on the spot, but I think they
think I'm her.
180
00:11:46,010 --> 00:11:47,570
But you're not her. You're you.
181
00:11:47,790 --> 00:11:49,010
I know. I'm me.
182
00:11:49,290 --> 00:11:50,830
Well, did you explain that to them?
183
00:11:51,130 --> 00:11:53,670
Well, I was afraid they would fire me.
184
00:11:54,590 --> 00:11:57,030
You need to go in there right now and
tell them the truth.
185
00:11:57,390 --> 00:11:59,510
Well, it's foolish for hiring the wrong
person.
186
00:11:59,850 --> 00:12:01,570
Well, then they hired the right person.
187
00:12:02,430 --> 00:12:03,750
Well, that's what I'm planning to do.
188
00:12:04,470 --> 00:12:07,050
I'm already on the job. They're sending
me to Dover, New Hampshire.
189
00:12:07,390 --> 00:12:11,810
The town needs the toy factory to stay
open in order to survive. And, well, I
190
00:12:11,810 --> 00:12:12,810
think I can help.
191
00:12:13,030 --> 00:12:14,650
But I can't help if I'm not there.
192
00:12:15,220 --> 00:12:16,340
You Riley mom.
193
00:12:16,580 --> 00:12:20,780
I need you to trust me on this. There's
a lot more at stake than my job I need
194
00:12:20,780 --> 00:12:26,120
to see this through and I don't think
I'm doing anything wrong But if I am at
195
00:12:26,120 --> 00:12:27,460
least I'm doing it for the right reasons
196
00:12:41,040 --> 00:12:42,860
I'm Riley Vance. I'm Mr. Young's
assistant.
197
00:12:43,400 --> 00:12:44,760
Piper, it's a pleasure to meet you.
198
00:12:45,100 --> 00:12:46,059
Is Mr.
199
00:12:46,060 --> 00:12:47,060
Young with you?
200
00:12:47,120 --> 00:12:50,340
Oh, you're a few days too early. Mr.
Young prefers to drive.
201
00:12:50,560 --> 00:12:51,580
Shoot. Really?
202
00:12:52,080 --> 00:12:55,040
Well, Mayor Keegan hired me to drive him
into town. We heard he was arriving
203
00:12:55,040 --> 00:12:56,860
today and wanted to extend the proper
welcome.
204
00:12:57,260 --> 00:13:00,980
Oh, well, you can drive me into town if
you want. I'd love to get a feel for the
205
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
place before I settle in.
206
00:13:02,560 --> 00:13:03,519
Why not?
207
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
Let me get your bag.
208
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
Thank you.
209
00:13:08,560 --> 00:13:11,400
Everyone out there living in some way to
Mr. Young and the Toy Factory.
210
00:13:12,400 --> 00:13:16,140
Some people here are trying to enjoy the
Christmas season, but everyone's a
211
00:13:16,140 --> 00:13:17,139
little bit nervous.
212
00:13:17,140 --> 00:13:20,020
If the factory closes and people lose
their jobs, well, there won't be much
213
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
cause for celebration.
214
00:13:21,460 --> 00:13:23,680
I know all too well what that feels
like.
215
00:13:24,060 --> 00:13:27,360
My dad lost his job when I was young,
but he bounced back.
216
00:13:27,800 --> 00:13:29,080
He started his own company.
217
00:13:31,560 --> 00:13:34,920
Wow, like stepping into a Norman
Rockwell painting.
218
00:13:35,200 --> 00:13:36,560
Small town living at its finest.
219
00:13:37,230 --> 00:13:40,170
Everyone knows everyone else's name, and
if you come across someone you don't
220
00:13:40,170 --> 00:13:43,010
know, the general rule is to just say hi
and introduce yourself.
221
00:13:45,070 --> 00:13:47,210
Oh, they're just setting up for the
winter carnival now.
222
00:13:47,770 --> 00:13:51,890
In my hometown, we have a winter parade,
Santa Claus, there's reindeers, Carol
223
00:13:51,890 --> 00:13:52,829
learns the work.
224
00:13:52,830 --> 00:13:54,210
Well, we have a Christmas Carol van.
225
00:13:54,490 --> 00:13:56,150
What is a Christmas Carol van?
226
00:13:56,450 --> 00:14:00,250
It's hard to describe to someone without
it sounding cheesy, but I promise you
227
00:14:00,250 --> 00:14:03,210
can't help but feel the Christmas spirit
once you see it with your own eyes.
228
00:14:03,510 --> 00:14:04,750
Well, I can't wait.
229
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Thank you.
230
00:14:20,040 --> 00:14:21,280
I have more than one job.
231
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Real go -getter.
232
00:14:23,760 --> 00:14:26,680
Do you think that there is any chance
your boss will keep the factory open?
233
00:14:27,580 --> 00:14:32,660
Honestly, I don't know. I've been his
assistant for less than a day. But this
234
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
the season of miracles.
235
00:14:33,900 --> 00:14:37,680
And based on my first glance of the
town, I don't see how he couldn't be
236
00:14:37,680 --> 00:14:39,960
overwhelmed with Christmas beer when he
spent some time here.
237
00:14:42,670 --> 00:14:44,130
I'm going to ride instead of fly.
238
00:14:44,730 --> 00:14:47,810
A nice long road trip will give me time
to wrap my head around what needs to be
239
00:14:47,810 --> 00:14:49,330
done. I'll tell Riley.
240
00:14:49,890 --> 00:14:51,170
The trip will be good for you.
241
00:14:52,170 --> 00:14:55,750
Give you a chance to prove that you're
not just Thomas' young son.
242
00:14:56,570 --> 00:14:57,730
You're Mr. Young now.
243
00:14:58,030 --> 00:15:02,350
I'm not terribly thrilled about visiting
this close to Christmas and risk being
244
00:15:02,350 --> 00:15:05,330
exposed to an insufferable amount of
Christmas cheer.
245
00:15:05,790 --> 00:15:09,130
Hundreds of jobs are depending on your
decision.
246
00:15:10,070 --> 00:15:11,350
Not to mention the livelihood.
247
00:15:12,060 --> 00:15:14,160
of their families, the town.
248
00:15:15,720 --> 00:15:16,940
Do yourself a favor.
249
00:15:17,620 --> 00:15:18,620
And them.
250
00:15:19,560 --> 00:15:21,240
Don't come off like a Scrooge.
251
00:15:22,440 --> 00:15:23,580
Blah humbug.
252
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
Drive safe.
253
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
Thank you.
254
00:16:00,060 --> 00:16:01,560
Hello? Excuse me?
255
00:16:02,940 --> 00:16:06,380
I'm sorry. I'm Martin Keegan, the town
mayor.
256
00:16:06,880 --> 00:16:11,240
Hi, Mr. Mayor. I'm Riley Vance. Well, it
was a pleasure to meet you, Ms. Vance.
257
00:16:11,680 --> 00:16:14,800
Michael told me you're Mr. Young's
sister, right? Okay, here.
258
00:16:15,220 --> 00:16:17,500
This is my private... cell number.
259
00:16:18,120 --> 00:16:21,800
If you call, I will personally answer it
any time of day or night.
260
00:16:22,320 --> 00:16:26,100
If I can be of any assistance to you or
Mr. Young in any way while you're in
261
00:16:26,100 --> 00:16:28,880
town, please don't hesitate to let me
know.
262
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
Where's Mr. Young staying?
263
00:16:30,380 --> 00:16:32,100
I've booked him into a suite at the
hotel. Oh.
264
00:16:32,940 --> 00:16:34,560
We can do much better than that.
265
00:16:34,900 --> 00:16:36,080
Let me pull some strings.
266
00:16:36,520 --> 00:16:39,540
I know some people who'd be more than
willing to rent out their place.
267
00:16:39,860 --> 00:16:41,020
Nice as hell to sit down.
268
00:16:41,320 --> 00:16:42,680
Fit for someone of Mr.
269
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Young's stature.
270
00:16:44,600 --> 00:16:48,980
I want to do everything I can to make
Dover feel just like home for him. You
271
00:16:48,980 --> 00:16:49,979
know, while he's here.
272
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Thank you.
273
00:16:51,000 --> 00:16:52,280
Okay. Pleasure.
274
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Okay.
275
00:16:56,240 --> 00:16:57,300
Watch your step here.
276
00:16:58,560 --> 00:17:02,240
Hi. No, no, no, no, no, no. You're going
to love the hotel, huh?
277
00:17:02,540 --> 00:17:05,000
Your staff are going to wait on you hand
and foot.
278
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
There we go.
279
00:17:07,099 --> 00:17:07,999
That's it.
280
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
That's good.
281
00:17:14,760 --> 00:17:17,619
Be willing to take one for the team. Or
in this case, the town.
282
00:17:19,220 --> 00:17:20,440
Everyone okay in there?
283
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
Good.
284
00:17:26,859 --> 00:17:33,520
Can I lend you a hand with that?
285
00:17:33,800 --> 00:17:37,680
Oh, I think I've got it, but thanks for
the offer. I'm Rebecca Neston with the
286
00:17:37,680 --> 00:17:38,359
Dover Citizen.
287
00:17:38,360 --> 00:17:41,740
I would love to speak to Mr. Young and
get his personal opinion on closing the
288
00:17:41,740 --> 00:17:44,080
factory. But he's not closing...
289
00:17:45,000 --> 00:17:46,860
Okay, do you have a card?
290
00:17:47,700 --> 00:17:51,120
Well, I will talk to Mr. Young about
getting you some face time with him.
291
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
you.
292
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
What does she want?
293
00:17:55,620 --> 00:17:59,360
An interview with my boss. I would steer
clear of her. She's a barracuda. More
294
00:17:59,360 --> 00:18:00,980
about making news than reporting it.
295
00:18:01,700 --> 00:18:02,800
Thanks for the warning.
296
00:18:18,000 --> 00:18:19,280
This chair should do the trick.
297
00:18:39,220 --> 00:18:43,580
William Young? Uh, Mr. Young?
298
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
It's Riley. I wanted to get your ETA.
299
00:18:49,040 --> 00:18:53,620
GPS says I'm two hours out. Great. I
think you are going to love the house I
300
00:18:53,620 --> 00:18:56,040
rented for you, and I'll be here when
you arrive to help you get settled in.
301
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Great. Thank you.
302
00:19:04,780 --> 00:19:06,640
Okay, he is due any minute.
303
00:19:09,020 --> 00:19:10,040
We're ready for him.
304
00:19:10,500 --> 00:19:13,020
You don't think that this is just a
little bit much?
305
00:19:13,400 --> 00:19:15,800
There is nothing I wouldn't do to help
this town.
306
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
Okay,
307
00:19:17,200 --> 00:19:23,790
people. Now, when Mr. Young arrives, I
want you to make him feel as much at
308
00:19:23,790 --> 00:19:24,790
as possible.
309
00:19:24,870 --> 00:19:29,390
As if he'd lived here all his life, a
welcoming he will never forget.
310
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
Are you with me?
311
00:19:57,129 --> 00:19:58,610
Afternoon. Officer?
312
00:19:59,170 --> 00:20:01,250
I, uh, pulled you over to give you a
warning.
313
00:20:01,530 --> 00:20:03,550
I noticed your New York tags.
314
00:20:04,430 --> 00:20:05,730
You're driving a little fast.
315
00:20:06,650 --> 00:20:09,790
See, we like everyone to be safe when
they come through our town.
316
00:20:12,390 --> 00:20:14,550
Yes, I completely understand, sir.
317
00:20:15,010 --> 00:20:18,690
Good. Just need to see your license and
their registration for the record.
318
00:20:27,980 --> 00:20:32,440
You know, unfortunately, it appears I
have misplaced my identification.
319
00:20:32,920 --> 00:20:35,500
Oh, I'm sorry to hear that.
320
00:20:37,800 --> 00:20:39,800
Gonna have to take you in until you can
prove your identity.
321
00:20:41,800 --> 00:20:42,759
Excuse me?
322
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Yeah, it's the law.
323
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Sure it is.
324
00:20:46,980 --> 00:20:49,860
Listen, uh, Officer... Sheriff.
325
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
Sheriff, of course.
326
00:20:53,700 --> 00:20:55,960
I'm William Young, and, uh...
327
00:20:56,430 --> 00:20:57,570
Young Toy Factory.
328
00:20:58,050 --> 00:20:59,590
I'm sure you've seen my photos.
329
00:21:00,010 --> 00:21:04,310
Yeah, so you want to do this the easy
way or the hard way?
330
00:21:08,990 --> 00:21:11,490
Okay. Yeah, here we go.
331
00:21:12,870 --> 00:21:14,150
This is his way.
332
00:21:21,930 --> 00:21:24,110
He's not answering. It's like he
vanished.
333
00:21:25,340 --> 00:21:26,580
We'll give him a few more minutes.
334
00:21:28,140 --> 00:21:30,940
Okay, people, come on, let's liven up
here, huh?
335
00:21:32,300 --> 00:21:35,580
We only got one chance to make a good
first impression on him, huh?
336
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Mary Keegan?
337
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
What?
338
00:21:44,820 --> 00:21:45,860
Okay, right.
339
00:21:48,400 --> 00:21:49,680
I found Mr. Young.
340
00:21:49,960 --> 00:21:51,120
We need to take a ride.
341
00:21:51,660 --> 00:21:53,080
Piper, start the car.
342
00:21:54,160 --> 00:21:57,120
Everyone... You stay put, and we'll be
right back, okay?
343
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
Where are we going?
344
00:21:58,460 --> 00:22:00,060
I'll tell you in the car. Tell me now.
345
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
I don't know. He's in jail.
346
00:22:02,820 --> 00:22:08,760
Jail? All right, Mr. Young, you are free
to go.
347
00:22:09,560 --> 00:22:13,140
Enjoy your stay in the town. It's a
beautiful place to be during the
348
00:22:13,140 --> 00:22:14,140
season.
349
00:22:15,420 --> 00:22:17,400
Well, thanks for the hospitality,
fellas.
350
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
Merry Christmas to you.
351
00:22:26,360 --> 00:22:27,600
Thank you very much.
352
00:22:31,300 --> 00:22:32,340
This is our ride.
353
00:22:34,460 --> 00:22:39,660
Uh, Mr. Young, I'm terribly sorry about
what happened.
354
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Get us out of here.
355
00:22:46,080 --> 00:22:49,280
Mr. Young, this is Piper. I hired her to
drive us around when we're in town.
356
00:22:49,420 --> 00:22:52,020
It's a pleasure to meet you, Mr. Young.
New York City, step on it.
357
00:22:52,320 --> 00:22:54,320
Seriously? Mr. Young's just being funny.
358
00:22:54,700 --> 00:22:56,220
At least I think he is.
359
00:22:56,620 --> 00:22:57,620
Aren't you?
360
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
What was all this?
361
00:23:08,060 --> 00:23:11,280
I thought the house could use some
Christmas spirit. Make it feel more like
362
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
home.
363
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
You don't like it?
364
00:23:14,080 --> 00:23:15,440
Like it? No, I hate it.
365
00:23:16,860 --> 00:23:18,320
What do you have against Christmas?
366
00:23:18,620 --> 00:23:21,080
Look, I fired people for less than this.
Do you want to get fired?
367
00:23:21,360 --> 00:23:22,700
Do you want to fire me?
368
00:23:23,070 --> 00:23:26,350
I mean, I could understand for doing
something wrong, but not for doing
369
00:23:26,350 --> 00:23:27,350
something nice.
370
00:23:27,550 --> 00:23:29,910
Not to mention, I just bailed you out of
jail.
371
00:23:30,170 --> 00:23:33,190
You didn't bail me out of jail. I didn't
need to be bailed out. I just needed to
372
00:23:33,190 --> 00:23:34,190
prove my identity.
373
00:23:35,550 --> 00:23:37,590
Okay, wait. Am I seriously fired?
374
00:23:38,050 --> 00:23:41,530
Because if I am, I'm leaving all of
these decorations up for you to deal
375
00:23:41,770 --> 00:23:46,090
No, no. I'm not firing you. Look, I'm
just exhausted, and there's still a lot
376
00:23:46,090 --> 00:23:46,869
work to do.
377
00:23:46,870 --> 00:23:47,870
Okay?
378
00:23:50,700 --> 00:23:51,760
I don't celebrate Christmas.
379
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Can you please take them down?
380
00:23:53,380 --> 00:23:54,600
Fine. Thank you.
381
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Bedroom?
382
00:24:12,140 --> 00:24:13,980
Well, this isn't going to be good for
business.
383
00:24:14,740 --> 00:24:16,240
This isn't going to be good for anybody.
384
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Good morning, Amanda.
385
00:24:42,160 --> 00:24:46,140
You're in town for less than 24 hours,
and you make the front page of the local
386
00:24:46,140 --> 00:24:47,140
paper?
387
00:24:51,720 --> 00:24:54,420
Well, I thought all publicity was good
publicity.
388
00:24:54,820 --> 00:24:56,240
Try telling that to the shareholders.
389
00:24:56,900 --> 00:24:59,460
Look, the local paper, it's no big deal.
390
00:24:59,660 --> 00:25:02,540
If it stayed local, it wouldn't be a big
deal.
391
00:25:02,900 --> 00:25:06,000
The story was picked up by all the NYC
tabloids.
392
00:25:08,240 --> 00:25:12,260
The entire point of the trip was to
promote a solid image of leadership.
393
00:25:12,960 --> 00:25:14,540
It was a minor incident.
394
00:25:14,880 --> 00:25:18,140
Look, I know you didn't do anything
wrong, other than misplace your license.
395
00:25:18,580 --> 00:25:22,020
People are going to see that headline
and assume you did.
396
00:25:22,420 --> 00:25:23,420
Goodbye.
397
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
Cream?
398
00:25:34,860 --> 00:25:35,860
What's that?
399
00:25:35,920 --> 00:25:40,120
Cream, uh, for your coffee. Oh, uh, yes.
400
00:25:41,460 --> 00:25:42,460
Thank you.
401
00:25:42,500 --> 00:25:43,660
Just doing my job.
402
00:25:44,060 --> 00:25:45,960
So, you saw the headline?
403
00:25:46,700 --> 00:25:47,700
I did.
404
00:25:49,020 --> 00:25:51,760
And how do you think I should respond?
405
00:25:52,920 --> 00:25:55,520
By doing the job you came here to do.
406
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Right.
407
00:25:58,340 --> 00:26:00,680
Okay. Well, then, let's get to work.
408
00:26:25,800 --> 00:26:29,480
You look just like your father, William.
I met him during the very first day
409
00:26:29,480 --> 00:26:32,560
that I worked here. He went out of his
way to talk to me when he found out that
410
00:26:32,560 --> 00:26:36,080
I was the newest employee, and he gave
me a piece of advice that I have never
411
00:26:36,080 --> 00:26:39,700
forgotten. He said, never present
problems without solutions.
412
00:26:40,120 --> 00:26:42,020
Now, that is great advice from a great
man.
413
00:26:43,160 --> 00:26:45,780
Universally considered a great man. I
see that's your father.
414
00:26:46,740 --> 00:26:49,880
Well, this is our factory. We're one big
happy family. We want you to feel like
415
00:26:49,880 --> 00:26:51,940
you're a part of that family as long as
you're with us.
416
00:26:52,270 --> 00:26:54,910
And I'm hoping that you and I are going
to be able to work out a solution to
417
00:26:54,910 --> 00:26:55,950
keep this whole family together.
418
00:26:56,390 --> 00:27:00,150
So I'd like to walk you through the
production line from the start to the
419
00:27:00,150 --> 00:27:04,910
finish. That way you get a sense of how
a toy is made and let you meet some of
420
00:27:04,910 --> 00:27:05,689
our workers.
421
00:27:05,690 --> 00:27:06,910
All right, why don't we start over here?
422
00:27:39,709 --> 00:27:41,490
Our problem is simple.
423
00:27:42,090 --> 00:27:44,430
Our costs are up. Our sales are down.
424
00:27:44,890 --> 00:27:48,530
We just lost a major contract with a
brick and mortar chain six months ago.
425
00:27:48,850 --> 00:27:50,870
Has there been any progress with other
sales channels?
426
00:27:51,070 --> 00:27:54,650
Well, we've been trying to break into
the online space, but so far, none of
427
00:27:54,650 --> 00:27:57,770
majors are willing to negotiate a rate
of commission for us that makes any kind
428
00:27:57,770 --> 00:27:58,850
of sense with our price point.
429
00:27:59,720 --> 00:28:02,240
Okay. And they're saying that our toys
are too traditional.
430
00:28:04,400 --> 00:28:06,240
What about effort towards new products?
431
00:28:07,180 --> 00:28:11,480
Well, so far we don't have anything
beyond the concept phase.
432
00:28:11,740 --> 00:28:14,980
We don't have the resources to put into
the research and development for a new
433
00:28:14,980 --> 00:28:15,980
product line.
434
00:28:16,000 --> 00:28:20,200
Well, what we need to do is take what
may appear to be a weakness about our
435
00:28:20,200 --> 00:28:22,080
product and market it as a strength.
436
00:28:22,900 --> 00:28:26,260
Any suggestions you have, we are more
than happy to take them.
437
00:28:26,520 --> 00:28:28,700
Oh, I had one of these when I was a kid.
438
00:28:30,669 --> 00:28:34,650
Sorry, I'm just feeling nostalgic. My
dad got me one of these for Christmas
439
00:28:34,650 --> 00:28:37,110
year, and I loved it so much until the
batteries died.
440
00:28:37,490 --> 00:28:38,490
I love you.
441
00:28:40,270 --> 00:28:44,730
Unfortunately, every toy has a time.
Excuse me, I'm going to have to take
442
00:28:45,710 --> 00:28:49,050
Did you ever get one of these? It was
the gift on Christmas morning that year.
443
00:28:49,330 --> 00:28:50,330
What's your name?
444
00:28:50,550 --> 00:28:51,550
Cute.
445
00:28:52,270 --> 00:28:54,650
Oh, wait.
446
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
Don't move.
447
00:29:02,380 --> 00:29:03,380
Make a wish.
448
00:29:06,020 --> 00:29:07,020
I'm hungry.
449
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
I've got it.
450
00:29:14,820 --> 00:29:18,040
I present to you the Christmas wishing
bear.
451
00:29:18,560 --> 00:29:22,600
That's Jeffrey the bear. Not anymore. It
is now a Christmas wishing bear.
452
00:29:22,780 --> 00:29:26,560
Everybody needs a miracle in their life.
A little bit of Christmas magic. So we
453
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
enable people to give each other a
Christmas wish.
454
00:29:29,220 --> 00:29:32,060
We'll reprogram the voice chip so he's
not complaining about being hungry or
455
00:29:32,060 --> 00:29:34,020
tired anymore. Instead, he'll offer
hope.
456
00:29:34,240 --> 00:29:35,039
A wish.
457
00:29:35,040 --> 00:29:36,040
A Christmas wish.
458
00:29:36,240 --> 00:29:40,040
So, does he grant multiple wishes or
just the one wish? That is open for
459
00:29:40,040 --> 00:29:43,100
discussion. I think the solution creates
more problems than it solves.
460
00:29:44,320 --> 00:29:46,940
I mean, how do we get all this done and
distributed in the time we have?
461
00:29:47,620 --> 00:29:51,400
How does a $10 item turn the entire
factory around? And how do we get kids
462
00:29:51,400 --> 00:29:53,080
interested in this when it's so close to
Christmas?
463
00:29:53,980 --> 00:29:55,340
But it isn't just for kids.
464
00:29:56,190 --> 00:29:58,710
I think adults would love it, too, and
that gives us a bigger market.
465
00:29:58,990 --> 00:30:03,010
Well, it's obsolete merchandise already
written down, so anything that we make
466
00:30:03,010 --> 00:30:04,370
would be pure cash flow.
467
00:30:06,510 --> 00:30:10,130
If we were able to sell the entire
inventory, let's just say that would do
468
00:30:10,130 --> 00:30:11,210
wonders for our bottom line.
469
00:30:12,850 --> 00:30:15,850
I could have a merchant website up by
the end of the day.
470
00:30:16,050 --> 00:30:19,390
And we could reach out and get the
entire town involved, you know, have
471
00:30:19,390 --> 00:30:23,270
send out emails, tweets, get the word
out. We wouldn't have to send anything
472
00:30:23,270 --> 00:30:24,610
advertising except for our time.
473
00:30:24,990 --> 00:30:27,910
Maybe we could look at rebranding some
of our other products. What do you say,
474
00:30:28,090 --> 00:30:29,090
Mr. Young?
475
00:30:29,410 --> 00:30:30,410
Do we have your blessing?
476
00:30:32,510 --> 00:30:34,770
I still think it seems like an
impossible task.
477
00:30:35,130 --> 00:30:37,910
But nothing is impossible at Christmas
time.
478
00:30:40,130 --> 00:30:43,210
All right.
479
00:30:43,510 --> 00:30:44,510
Prove me wrong.
480
00:30:48,330 --> 00:30:49,330
Joe!
481
00:30:59,790 --> 00:31:00,749
I love it.
482
00:31:00,750 --> 00:31:03,350
I'm going to buy 50 of these and give
them as gifts to all my constituents.
483
00:31:03,770 --> 00:31:07,490
Well, that is a great start, but I need
you to get the entire town on it. Spread
484
00:31:07,490 --> 00:31:08,109
the word.
485
00:31:08,110 --> 00:31:10,090
Email. Tweet. Shout it from the rooftop.
486
00:31:10,310 --> 00:31:12,450
Send carrier pigeons. Just do everything
you can.
487
00:31:12,690 --> 00:31:15,430
Think of it as our own grassroots
Kickstarter campaign.
488
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
Consider it done.
489
00:31:17,190 --> 00:31:19,870
I'm going to reach out to my dad as
well. He's got relationships with buyers
490
00:31:19,870 --> 00:31:22,390
sellers all over the world through his
online store. So who knows?
491
00:31:22,730 --> 00:31:24,330
Maybe we'll be able to sell all of the
old...
492
00:31:24,780 --> 00:31:25,820
Vintage inventory.
493
00:31:26,680 --> 00:31:28,980
Benny Locke will pull off a Christmas
miracle.
494
00:31:29,260 --> 00:31:30,860
I certainly hope so. Give me a few of
these.
495
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
Thank you.
496
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Go.
497
00:31:37,580 --> 00:31:42,460
Piper, I have another job for you. I
need you to get these to anyone willing
498
00:31:42,460 --> 00:31:45,460
spread the word, and please tell them to
forward the link to everybody they
499
00:31:45,460 --> 00:31:47,340
know. Don't worry. I'll get the word
out.
500
00:31:47,720 --> 00:31:51,500
Like Santa around the globe on Christmas
Eve. Well, thank you.
501
00:31:58,080 --> 00:32:01,420
Unfortunately, nothing here has changed
at all. All the books are still
502
00:32:01,420 --> 00:32:02,560
completely upside down.
503
00:32:03,380 --> 00:32:07,740
I wish I could do something, I really
do, but honestly, it would need a
504
00:32:11,780 --> 00:32:13,460
Yeah, I guess it's just a matter of
timing.
505
00:32:14,460 --> 00:32:19,920
I can go through the motions, keep up
appearances here, protect the comedy
506
00:32:19,920 --> 00:32:20,920
image.
507
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Is this seat taken?
508
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
Oh, my.
509
00:32:33,540 --> 00:32:36,340
You look like you've got the weight of
the world on your shoulders.
510
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
Not the world.
511
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
Just the town.
512
00:32:40,700 --> 00:32:43,420
I'm trying to come up with a way to save
the toy factory.
513
00:32:43,760 --> 00:32:49,060
I find the most complex problems are
often solved with the simplest
514
00:32:50,360 --> 00:32:54,500
That's a nice sentiment, Santa, but this
is no easy task.
515
00:32:54,980 --> 00:32:57,260
I said simple. I didn't say easy.
516
00:32:57,880 --> 00:32:59,560
You've got your work cut out for you.
517
00:33:00,060 --> 00:33:01,220
But you're not alone.
518
00:33:01,620 --> 00:33:05,600
You've got a whole town behind you.
They're all hoping and wishing for the
519
00:33:05,600 --> 00:33:08,460
miracle. Believe me, that's a powerful
thing.
520
00:33:09,100 --> 00:33:11,060
More powerful than you might realize.
521
00:33:12,360 --> 00:33:13,980
That's real Christmas magic.
522
00:33:16,040 --> 00:33:21,560
If you can help William find his
Christmas spirit, you'll genuinely do
523
00:33:21,560 --> 00:33:22,560
thing.
524
00:33:23,040 --> 00:33:25,140
Remember, this is Christmas time.
525
00:33:26,180 --> 00:33:27,600
It's a season of miracles.
526
00:33:35,340 --> 00:33:36,340
Hi.
527
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
Hi.
528
00:33:39,840 --> 00:33:43,340
So, the mayor's wondering if you'd be
willing to make an announcement to the
529
00:33:43,340 --> 00:33:45,220
town about our plan to save the factory.
530
00:33:45,580 --> 00:33:46,700
Help get the word out.
531
00:33:47,060 --> 00:33:52,660
Uh, I'm not quite sure I'm the best
candidate for the job. I mean, I'm an
532
00:33:52,660 --> 00:33:54,000
outsider to these people, right?
533
00:33:54,400 --> 00:33:57,000
You'll be great. too better than Mr.
Young himself.
534
00:33:57,600 --> 00:33:58,600
Spread the word.
535
00:33:59,440 --> 00:34:01,020
Good evening, Mr. Young. Hello.
536
00:34:01,680 --> 00:34:02,840
Good to see you again.
537
00:34:03,780 --> 00:34:08,320
Riley, I want to apologize again for
what happened the other day.
538
00:34:09,060 --> 00:34:11,860
Our sheriff is a little bit too by the
book.
539
00:34:12,659 --> 00:34:19,360
We had every intention of giving you a
proper welcome, but, well, I mean, never
540
00:34:19,360 --> 00:34:21,159
intended for it to turn into such a
disaster.
541
00:34:21,620 --> 00:34:23,219
I'm sure your heart was in the right
place.
542
00:34:24,949 --> 00:34:30,790
So we'd like to make up for it by making
you our guest of honor at the Winter
543
00:34:30,790 --> 00:34:35,469
Carnival. Now, if you'd be so kind as to
follow me, Mr. Young, the entire town
544
00:34:35,469 --> 00:34:37,030
is so looking forward to meeting you.
545
00:34:37,710 --> 00:34:39,130
It would mean the world to me.
546
00:34:40,230 --> 00:34:41,469
Mr. Young, come on.
547
00:34:42,310 --> 00:34:43,310
Hello,
548
00:34:45,449 --> 00:34:46,449
everyone.
549
00:34:47,330 --> 00:34:50,050
I'd rather be facing a firing squad than
this much.
550
00:34:50,400 --> 00:34:54,639
Welcome to the 114th Winter Carnival
Celebration!
551
00:34:55,280 --> 00:35:02,000
Are we feeling
552
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
good tonight?
553
00:35:03,740 --> 00:35:07,500
Now, I'd like to say a few words before
we get started.
554
00:35:08,440 --> 00:35:12,560
Our town owes a great deal to the Young
family.
555
00:35:14,200 --> 00:35:18,540
Their factory has kept this town
thriving for over 50 years.
556
00:35:19,920 --> 00:35:26,020
here representing them, and our guest of
honor tonight, William Young himself.
557
00:35:32,560 --> 00:35:34,920
Good evening, everyone.
558
00:35:35,180 --> 00:35:36,640
Are you going to keep the factory open?
559
00:35:38,480 --> 00:35:41,240
Good question.
560
00:35:41,920 --> 00:35:48,040
We have a plan in place, but we will
need all of your help to make it happen.
561
00:35:51,600 --> 00:35:53,220
How is that going to keep the factory
open?
562
00:35:56,200 --> 00:35:57,700
A Christmas wish.
563
00:35:58,020 --> 00:36:00,600
A Christmas wish to save a town.
564
00:36:00,980 --> 00:36:02,600
It's a fantastic plan.
565
00:36:02,800 --> 00:36:09,340
Now, if each and every one of you spread
the word to five people that you know
566
00:36:09,340 --> 00:36:14,700
outside of town, and they in turn spread
the word to another five people, well,
567
00:36:14,860 --> 00:36:17,060
the word will spread like wildfire,
right?
568
00:36:26,060 --> 00:36:27,019
It's not your fault.
569
00:36:27,020 --> 00:36:28,540
I feel like it is.
570
00:36:28,980 --> 00:36:30,220
Anything I can do?
571
00:36:31,340 --> 00:36:33,740
No, just enjoy the carnival.
572
00:36:38,980 --> 00:36:39,980
Hello,
573
00:36:45,020 --> 00:36:47,180
William. Hello, Santa.
574
00:36:47,380 --> 00:36:49,780
Hi. Wait, how do you know my name?
575
00:36:50,040 --> 00:36:54,600
Oh, there isn't a person in town who
doesn't recognize William Young when
576
00:36:54,600 --> 00:36:55,598
see him.
577
00:36:55,600 --> 00:36:56,840
Tell that to the sheriff.
578
00:36:57,100 --> 00:36:58,980
Oh, yeah. Well, maybe one.
579
00:37:00,320 --> 00:37:03,920
No offense, Santa, but this doesn't
exactly seem like a good location to be
580
00:37:03,920 --> 00:37:05,660
collecting donations. There's no one
around.
581
00:37:06,080 --> 00:37:07,320
You're not exactly no one.
582
00:37:07,980 --> 00:37:13,560
Out of everyone in the entire town, at
the moment, you have the most to give.
583
00:37:14,020 --> 00:37:17,660
I'm embarrassed to say that I don't have
any cash on me. Everything's plastic
584
00:37:17,660 --> 00:37:19,340
these days. How terribly true.
585
00:37:19,580 --> 00:37:21,040
You can give when you're ready.
586
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
Hmm.
587
00:37:26,450 --> 00:37:28,010
Okay. Good night, Santa. Good night.
588
00:37:36,790 --> 00:37:37,790
Morning.
589
00:37:37,870 --> 00:37:39,910
I lost track of you last night at the
winter carnival.
590
00:37:40,470 --> 00:37:41,470
How'd you end up?
591
00:37:42,570 --> 00:37:46,430
Um, can an overindulgence in Christmas
cheer give you a hangover?
592
00:37:47,310 --> 00:37:50,250
In my experience, it should be quite the
opposite.
593
00:37:50,950 --> 00:37:54,450
Why do you treat Christmas like it's
your own personal kryptonite?
594
00:37:55,720 --> 00:37:59,800
You know, I think the town is my own
personal kryptonite. Hmm.
595
00:38:02,160 --> 00:38:06,780
If you're committed to keeping the
factory up and running like you say you
596
00:38:06,900 --> 00:38:10,420
you just need to prove that you're
invested in the town.
597
00:38:11,860 --> 00:38:13,060
And what do you suggest?
598
00:38:13,870 --> 00:38:17,530
Since you asked, I have made a list of
activities to get you out and about.
599
00:38:17,650 --> 00:38:20,870
Connect with the town, show that you can
fit in, be one of the regular folks.
600
00:38:21,110 --> 00:38:25,090
It will go a long way in helping us
tailor the public image of you and the
601
00:38:25,090 --> 00:38:26,090
company.
602
00:38:48,819 --> 00:38:50,200
This wasn't on my list.
603
00:38:50,480 --> 00:38:53,720
That's exactly why I picked it. We need
to get you doing things with visibility.
604
00:38:54,420 --> 00:38:57,960
Renting an entire skating rink for a
night is more like invisibility.
605
00:38:59,200 --> 00:39:00,200
Baby steps.
606
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Okay?
607
00:39:01,780 --> 00:39:04,420
Speaking of baby steps, get out here.
Let's go.
608
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
Okay.
609
00:39:07,140 --> 00:39:08,140
Fine.
610
00:39:08,400 --> 00:39:10,660
Winter sports were a big part of my
family growing up.
611
00:39:11,520 --> 00:39:13,360
Played hockey in both high school and
college.
612
00:39:14,410 --> 00:39:15,410
Could have gone pro.
613
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
Why didn't you?
614
00:39:18,310 --> 00:39:22,430
Because I was groomed to take over the
family business from the day I was born.
615
00:39:22,950 --> 00:39:25,390
There really wasn't another option as
far as my dad was concerned.
616
00:39:26,210 --> 00:39:27,410
Do you ever regret it?
617
00:39:27,710 --> 00:39:28,990
Not following your own path?
618
00:39:30,750 --> 00:39:33,410
I can't help but wonder what if every
now and then, yeah.
619
00:39:33,990 --> 00:39:37,470
In one way or another, we're all trying
to keep the what if of our past from
620
00:39:37,470 --> 00:39:38,470
dividing us.
621
00:39:38,690 --> 00:39:40,870
Hold on. Is this your first time on the
case?
622
00:39:41,230 --> 00:39:42,730
First time since I was five.
623
00:39:43,520 --> 00:39:47,280
And so I think it's probably best if I
just keep a safe distance, not risk
624
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
losing any teeth.
625
00:39:48,960 --> 00:39:52,360
Nonsense. We came here to skate, and you
skate.
626
00:39:53,040 --> 00:39:56,660
Plus, you're covered under the company
dental plan, so it's fine. Oh, thank you
627
00:39:56,660 --> 00:39:57,660
for the no compliment.
628
00:39:57,940 --> 00:39:58,638
Come here.
629
00:39:58,640 --> 00:40:01,960
I'll have you skating on your own before
you even realize it.
630
00:40:02,460 --> 00:40:03,460
Oh,
631
00:40:03,700 --> 00:40:05,280
ballet lessons.
632
00:40:05,780 --> 00:40:08,560
That was my mother's weapon of choice to
keep me busy after school.
633
00:40:09,100 --> 00:40:12,860
I much preferred hanging out with my dad
helping get his startup off the ground.
634
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
He's an entrepreneur.
635
00:40:14,340 --> 00:40:17,920
And he always said, you can do anything
you want as long as you work hard enough
636
00:40:17,920 --> 00:40:18,920
at it.
637
00:40:19,040 --> 00:40:22,780
My dad knows something always seems to
go wrong right before he has the chance
638
00:40:22,780 --> 00:40:24,300
to grab the brass ring.
639
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
Don't look now.
640
00:40:26,840 --> 00:40:28,000
You're just skating by yourself.
641
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
Oh, my God.
642
00:40:29,300 --> 00:40:31,960
He has all those ballet lessons finally
paid dividends, huh?
643
00:40:32,200 --> 00:40:35,040
Or you are just an incredible skating
coach.
644
00:40:35,560 --> 00:40:36,560
Maybe.
645
00:40:36,970 --> 00:40:38,770
You ready for a triple axel? Oh, right.
646
00:40:40,010 --> 00:40:41,010
Don't go too far.
647
00:40:43,030 --> 00:40:44,530
Look at you fly, girl.
648
00:40:45,830 --> 00:40:46,830
How do I stop?
649
00:40:47,130 --> 00:40:48,130
You never do.
650
00:40:48,710 --> 00:40:50,110
Just go flying into the board.
651
00:40:57,650 --> 00:41:01,010
I will have a triple vanilla espresso.
652
00:41:01,970 --> 00:41:03,190
Dry, extra hot.
653
00:41:04,170 --> 00:41:06,130
And for the lady, a...
654
00:41:07,490 --> 00:41:09,550
Peppermint mocha. It's extra peppermint.
655
00:41:10,110 --> 00:41:11,110
Really?
656
00:41:11,370 --> 00:41:12,370
Am I wrong?
657
00:41:13,510 --> 00:41:14,510
No.
658
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
You move.
659
00:41:17,270 --> 00:41:19,070
Thanks, Piper. How'd you do that?
660
00:41:20,410 --> 00:41:22,950
Just one of my talents, I guess. I don't
know.
661
00:41:23,250 --> 00:41:24,310
I can read people.
662
00:41:24,670 --> 00:41:29,150
I may not have the business savvy that
my dad had, but I can read just about
663
00:41:29,150 --> 00:41:30,150
anyone.
664
00:41:30,470 --> 00:41:32,610
Okay. How about Piper over there?
665
00:41:33,710 --> 00:41:34,710
Piper?
666
00:41:35,850 --> 00:41:36,850
She's hardworking.
667
00:41:38,310 --> 00:41:39,310
We all know that.
668
00:41:40,190 --> 00:41:41,190
Okay.
669
00:41:42,270 --> 00:41:45,410
She's making up for a lack of self
-confidence. She's in a rut, but she's
670
00:41:45,410 --> 00:41:48,390
digging herself out with everything
she's got. Maybe because of a breakup
671
00:41:48,390 --> 00:41:51,510
guy. So every time a girl's in a rut,
it's because of a guy.
672
00:41:51,890 --> 00:41:53,290
No. Not you.
673
00:41:54,450 --> 00:41:55,630
Me? What?
674
00:41:55,990 --> 00:41:58,110
You're not in a rut because of a guy.
You're just too smart.
675
00:41:58,670 --> 00:42:02,030
Funny. I mean it. You know what I need
to do before I ever do it.
676
00:42:02,310 --> 00:42:04,670
Amanda doesn't even know that, and she's
known me since I was a baby.
677
00:42:05,080 --> 00:42:07,320
No, I'm just too smart, and that's my
problem.
678
00:42:07,620 --> 00:42:12,540
No, your problem is that you're not a
CFO or a CEO or a VP. You don't have the
679
00:42:12,540 --> 00:42:14,220
luxury of being born into one of those
positions.
680
00:42:14,620 --> 00:42:17,720
People like you usually get fired before
you ever make it to middle management.
681
00:42:18,540 --> 00:42:22,460
And I was just starting to like you. I
know, but if you let me finish, I was
682
00:42:22,460 --> 00:42:25,240
going to say that people like you are
the ones who succeed.
683
00:42:25,580 --> 00:42:26,580
You're the breakout.
684
00:42:26,780 --> 00:42:29,660
You can't make it in corporate America
until you carve out your own niche,
685
00:42:29,840 --> 00:42:32,500
breaking away from the norm and creating
something special.
686
00:42:33,020 --> 00:42:34,020
Good save.
687
00:42:34,490 --> 00:42:36,950
You better mean that. I do mean it. I
promise.
688
00:42:37,570 --> 00:42:39,090
You are something special, Riley.
689
00:42:41,290 --> 00:42:42,550
Here are your drinks.
690
00:42:42,970 --> 00:42:47,790
And I threw in some of Dover's famous
apple fritters. Now, those look like
691
00:42:47,790 --> 00:42:50,110
donuts. With a whole slice of apple in
the middle.
692
00:42:52,030 --> 00:42:53,030
I can't wait.
693
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
You're welcome.
694
00:43:07,080 --> 00:43:08,520
Told you she was a barracuda.
695
00:43:09,480 --> 00:43:11,160
Yes. Yes, you did.
696
00:43:11,840 --> 00:43:13,020
So what's your story?
697
00:43:13,340 --> 00:43:16,960
I'm the big city girl who follows a
small town boy to his small town, and
698
00:43:16,960 --> 00:43:18,280
he dumps her, she stays around.
699
00:43:18,580 --> 00:43:19,439
Big city?
700
00:43:19,440 --> 00:43:20,440
Chi -town, Chicago.
701
00:43:20,580 --> 00:43:23,160
I'm with the White Sox, Deep Dish Pizza,
Al Capone.
702
00:43:23,560 --> 00:43:27,840
Anyways, I fell in love with this place
at first sight, and I just, everyone was
703
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
so welcoming, I couldn't bear to leave.
704
00:43:30,020 --> 00:43:32,100
Especially after my first Christmas
here.
705
00:43:32,720 --> 00:43:33,820
And the boyfriend?
706
00:43:35,240 --> 00:43:36,500
He moved back to Chicago.
707
00:43:37,660 --> 00:43:38,660
Typical, right?
708
00:43:57,540 --> 00:43:58,540
No,
709
00:44:02,260 --> 00:44:04,780
no, no, no, no, no. All right, here we
go.
710
00:44:05,840 --> 00:44:07,540
No, no, no, no, no, no, stop, stop.
711
00:44:08,360 --> 00:44:10,180
Look, that won't be necessary.
712
00:44:11,740 --> 00:44:15,360
Look, it's really wonderful, a true
delight.
713
00:44:16,980 --> 00:44:19,900
But here, this is for your troubles.
714
00:44:20,220 --> 00:44:21,220
So here you go.
715
00:44:25,160 --> 00:44:26,160
Okay.
716
00:44:27,600 --> 00:44:30,020
Excuse me. Keep it up. Great job.
717
00:44:47,720 --> 00:44:51,460
Are you following me now? I have an
offer for you. Full access to Mr. Young
718
00:44:51,460 --> 00:44:52,640
one no -holds -barred interview.
719
00:44:53,000 --> 00:44:54,680
In exchange for what?
720
00:44:55,000 --> 00:44:58,960
In exchange for you backing off of him
with the Starkey headlines. I need to
721
00:44:58,960 --> 00:45:02,120
him some positive press. If you want him
to get some positive press, I suggest
722
00:45:02,120 --> 00:45:03,300
you get him to do something positive.
723
00:45:03,620 --> 00:45:05,920
You're attacking the one man who can
save this town.
724
00:45:06,300 --> 00:45:07,300
No, I'm not.
725
00:45:08,160 --> 00:45:09,280
I've seen his type before.
726
00:45:09,760 --> 00:45:11,380
They talk the talk, but they don't walk
the walk.
727
00:45:11,760 --> 00:45:13,380
You're wrong about William.
728
00:45:13,600 --> 00:45:16,220
He's a spoiled, rich kid who has earned
nothing.
729
00:45:16,760 --> 00:45:19,800
He was born into money. He's gonna put
his money where his mouth is. Oh,
730
00:45:19,900 --> 00:45:20,940
Can I quote you on that? No.
731
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
No quote.
732
00:45:23,200 --> 00:45:24,560
So even you don't believe that.
733
00:45:25,640 --> 00:45:28,140
William doesn't care about this factory
or this town.
734
00:45:29,700 --> 00:45:32,500
Like me, he knows that this tired old
town lost its luster a long time ago.
735
00:45:33,080 --> 00:45:34,360
Then why are you still here?
736
00:45:34,640 --> 00:45:36,060
Well, I'm not gonna be for much longer.
737
00:45:36,360 --> 00:45:39,640
Your boss is the biggest thing that's
ever happened here, and he's my ticket
738
00:45:39,640 --> 00:45:40,640
the big time.
739
00:45:40,780 --> 00:45:42,280
My first article on him blew up.
740
00:45:42,960 --> 00:45:45,520
And because of it, I have several other
draw prospects that are going to get me
741
00:45:45,520 --> 00:45:49,580
out of here for good. So if you don't
mind, have a nice day.
742
00:45:56,540 --> 00:45:59,040
Thank you, ladies.
743
00:46:07,460 --> 00:46:08,319
Hi there.
744
00:46:08,320 --> 00:46:09,720
Hi. What are you doing here?
745
00:46:10,330 --> 00:46:13,470
Oh, I wanted to make myself a little
special meal.
746
00:46:13,730 --> 00:46:14,730
You cook?
747
00:46:15,090 --> 00:46:17,030
I am not without skills, okay?
748
00:46:17,250 --> 00:46:18,450
All right. Let's see.
749
00:46:19,590 --> 00:46:22,690
Chicken, Ritz crackers, cream of
mushroom soup.
750
00:46:22,970 --> 00:46:24,410
What exactly are you cooking?
751
00:46:24,730 --> 00:46:26,530
A little special family recipe.
752
00:46:26,890 --> 00:46:28,330
You're going to mix all of that
together?
753
00:46:28,710 --> 00:46:30,290
Yes. Is it edible?
754
00:46:32,690 --> 00:46:36,010
I'll have you know, I intend to make you
eat those words.
755
00:46:36,710 --> 00:46:37,870
Why don't you join me for dinner?
756
00:46:39,440 --> 00:46:40,500
Come on, there's enough for two.
757
00:46:40,920 --> 00:46:44,540
At least let me defend my family's honor
in the kitchen.
758
00:46:45,560 --> 00:46:47,120
Sure. Why not?
759
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
Great.
760
00:46:51,580 --> 00:46:55,840
Trust me, it is going to be simply
scrumptious.
761
00:46:56,900 --> 00:46:58,380
We'll see about that.
762
00:46:59,760 --> 00:47:03,820
A little dish called chicken on the
bris, something my grandmother made for
763
00:47:03,820 --> 00:47:04,820
as a boy.
764
00:47:08,660 --> 00:47:10,600
Crackers, chicken on the ribs, crispy.
765
00:47:11,220 --> 00:47:13,220
An elegant dish, she used to say.
766
00:47:13,640 --> 00:47:15,680
She taught me how to cook before I left
for boarding school.
767
00:47:16,280 --> 00:47:19,040
You must have been a hit with the
ladies.
768
00:47:19,280 --> 00:47:21,500
A girl loves a guy who knows how to
cook.
769
00:47:22,020 --> 00:47:28,080
Uh, I may have been if I didn't go to an
all -boys boarding school.
770
00:47:28,320 --> 00:47:31,460
But all my friends seemed to like it.
They would come by every week for Sunday
771
00:47:31,460 --> 00:47:33,720
dinner, and sometimes some of the
teachers, too.
772
00:47:34,100 --> 00:47:35,920
No way. So popular.
773
00:47:36,300 --> 00:47:37,440
I know. It was party time.
774
00:47:38,850 --> 00:47:41,430
Um, there's a bottle of white wine in
the fridge. Would you grab it for us?
775
00:47:43,710 --> 00:47:44,710
Right.
776
00:47:49,610 --> 00:47:50,610
Okay.
777
00:47:51,110 --> 00:47:54,090
All right, I had my doubts, but I have
to admit, it tastes pretty good.
778
00:47:54,670 --> 00:47:57,010
I didn't prove him wrong. My hat is off
to the chef.
779
00:47:58,130 --> 00:48:00,510
My grandmother's culinary honor remains
intact.
780
00:48:02,290 --> 00:48:04,110
I get the sense you two are pretty
close.
781
00:48:05,030 --> 00:48:06,030
Yeah.
782
00:48:07,560 --> 00:48:10,560
She was the best person I've ever known.
783
00:48:11,620 --> 00:48:14,040
She was smart and caring.
784
00:48:15,140 --> 00:48:17,340
And she was always delighted to see you.
785
00:48:19,460 --> 00:48:20,840
You sort of remind me of her.
786
00:48:21,220 --> 00:48:27,000
Mm. Just what every girl is dying to
hear, that she reminds a guy of his
787
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
grandmother.
788
00:48:28,160 --> 00:48:34,920
Okay, well... To clarify, I meant... You
remind me of her,
789
00:48:35,080 --> 00:48:36,080
um...
790
00:48:36,529 --> 00:48:42,150
More like her character, not that you
present a grandmothery demeanor in any
791
00:48:42,150 --> 00:48:43,990
way, shape, or form whatsoever.
792
00:48:44,830 --> 00:48:46,170
Yeah, nice taste.
793
00:48:46,690 --> 00:48:47,690
Yeah, thanks.
794
00:48:49,010 --> 00:48:52,650
So do you have any other hidden talents
besides cooking you should know about?
795
00:48:53,970 --> 00:48:57,910
Um, well, I guess you'll just have to
wait and see.
796
00:49:13,680 --> 00:49:14,720
Are you the mystery woman?
797
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
What? No.
798
00:49:16,660 --> 00:49:17,660
Of course not.
799
00:49:17,940 --> 00:49:21,540
I was just joking, but you lost your
cool way too fast. You are the mystery
800
00:49:21,540 --> 00:49:22,540
woman.
801
00:49:22,680 --> 00:49:26,520
It wasn't a date. He was just making
himself dinner and invited me to eat
802
00:49:26,520 --> 00:49:27,540
him. He made dinner for you?
803
00:49:27,840 --> 00:49:30,580
No man makes dinner for a woman about an
ulterior motive.
804
00:49:30,980 --> 00:49:32,360
It is not like that.
805
00:49:32,820 --> 00:49:35,900
Well, like it or not, you went out on a
first date with your boss.
806
00:49:36,340 --> 00:49:38,960
Okay, can you stop saying that? Because
it's not a date unless you call it a
807
00:49:38,960 --> 00:49:40,400
date. And it wasn't a date. Wow.
808
00:49:40,780 --> 00:49:42,140
You really like him.
809
00:49:46,640 --> 00:49:49,960
I mean, you'd have to be crazy to be
attracted to a successful, good -looking
810
00:49:49,960 --> 00:49:50,960
man.
811
00:50:30,090 --> 00:50:31,090
Hey, Amanda.
812
00:50:31,470 --> 00:50:34,370
Listen, I'm going to have to extend my
trip by a couple days. I need some more
813
00:50:34,370 --> 00:50:35,370
time with the factory decision.
814
00:50:36,190 --> 00:50:37,370
You've had a change of heart.
815
00:50:38,170 --> 00:50:39,650
The heart is definitely involved.
816
00:50:40,570 --> 00:50:43,270
Let me push some things around on your
schedule. I'll make it work.
817
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
Bye.
818
00:50:47,210 --> 00:50:48,390
Run this down to Benjamin.
819
00:50:49,150 --> 00:50:53,450
I'd like to tweet the hiring
announcement into the company newsletter
820
00:50:53,450 --> 00:50:54,450
distribution.
821
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
Mr. Young.
822
00:51:01,279 --> 00:51:03,340
How would you like to participate in our
Secret Santa?
823
00:51:04,460 --> 00:51:09,100
I don't know what that is. Well, every
employee that wants to participate puts
824
00:51:09,100 --> 00:51:10,100
their name in the hat.
825
00:51:10,220 --> 00:51:13,320
You pick a name out of the hat, you buy
that person a gift. But it's a secret,
826
00:51:13,460 --> 00:51:16,560
so you become the Secret Santa for
whoever's name you pick.
827
00:51:17,500 --> 00:51:18,520
It's voluntary.
828
00:51:20,480 --> 00:51:21,960
Yeah, yeah, I'll do it. Great.
829
00:51:25,040 --> 00:51:28,800
Emily Lamb, 23.
830
00:51:31,129 --> 00:51:32,210
Emily, come over here.
831
00:51:34,950 --> 00:51:35,950
This is Mr. Young.
832
00:51:36,390 --> 00:51:37,670
Oh. Pleasure to meet you, Emily.
833
00:51:37,930 --> 00:51:41,850
Nice to meet you, too, sir. Emily is our
youngest employee at 17. She comes here
834
00:51:41,850 --> 00:51:42,850
every day after school.
835
00:51:43,170 --> 00:51:44,590
I'm trying to save up for college.
836
00:51:45,390 --> 00:51:46,390
Fantastic.
837
00:51:50,190 --> 00:51:51,730
Hey. Hi, Pepper.
838
00:51:52,230 --> 00:51:54,690
I got your message telling me to meet
you here.
839
00:51:55,250 --> 00:51:56,250
Is it about the headline?
840
00:51:56,910 --> 00:52:01,130
Because... To clarify, despite what the
papers claim, I know that it wasn't a
841
00:52:01,130 --> 00:52:03,570
date. No, it is not about that line.
842
00:52:03,930 --> 00:52:05,330
Oh, never mind.
843
00:52:06,150 --> 00:52:10,310
But since you brought it up, no, it most
certainly was not a date. It was good
844
00:52:10,310 --> 00:52:11,890
food and good company.
845
00:52:12,130 --> 00:52:14,430
Yeah, good food and good company. Yeah,
yeah.
846
00:52:14,950 --> 00:52:17,790
Well, I'm glad we cleared that up. Not
that I needed clearing up.
847
00:52:18,070 --> 00:52:19,070
No, exactly.
848
00:52:20,690 --> 00:52:22,950
So then, why are we here?
849
00:52:23,550 --> 00:52:24,550
Right.
850
00:52:24,730 --> 00:52:25,730
I need your help.
851
00:52:29,800 --> 00:52:31,640
With some gift shopping.
852
00:52:32,580 --> 00:52:33,960
Christmas shopping?
853
00:52:34,520 --> 00:52:35,860
Gift shopping.
854
00:52:40,860 --> 00:52:46,240
Emily Lamb is the only name on this
piece of paper.
855
00:52:46,520 --> 00:52:49,360
That's because Emily Lamb is the only
person I need to shop for.
856
00:52:49,740 --> 00:52:51,400
Who is Emily Lamb?
857
00:52:51,780 --> 00:52:52,960
She works at the factory.
858
00:52:53,180 --> 00:52:54,860
I pulled her name at the Secret Santa.
859
00:52:56,460 --> 00:52:57,460
I'm sorry.
860
00:52:58,090 --> 00:53:01,590
Kind of funny. The guy who doesn't
celebrate Christmas is being forced to
861
00:53:01,590 --> 00:53:02,590
Christmas shopping.
862
00:53:02,710 --> 00:53:05,490
For the last time, I said gift shopping.
863
00:53:06,130 --> 00:53:07,990
Okay, gift shopping.
864
00:53:08,610 --> 00:53:14,010
But about your whole non -believer
status, I think you would feel
865
00:53:14,010 --> 00:53:16,890
you just told me why you don't celebrate
Christmas.
866
00:53:18,870 --> 00:53:23,690
I doubt it. I'm serious. It'll be like I
am sharing half of that burden with
867
00:53:23,690 --> 00:53:24,690
you.
868
00:53:25,930 --> 00:53:27,570
And how is that exactly I don't follow?
869
00:53:28,170 --> 00:53:33,410
Right now, you have 100 % of it bottled
up, contained inside of you. But by
870
00:53:33,410 --> 00:53:38,330
telling me, you will let go of 50 % of
it and be left with half of the burden
871
00:53:38,330 --> 00:53:39,330
that you are currently carrying.
872
00:53:39,630 --> 00:53:40,609
Do you follow?
873
00:53:40,610 --> 00:53:42,510
Are you sure your math is correct?
874
00:53:42,850 --> 00:53:46,550
Well, actually, with me, it's probably
more than 50 % because I've been told
875
00:53:46,550 --> 00:53:47,550
very empathetic.
876
00:53:47,570 --> 00:53:49,450
Oh, I don't think you're pathetic at
all.
877
00:53:49,670 --> 00:53:50,970
Are you trying to be punny?
878
00:53:53,530 --> 00:53:54,530
Okay.
879
00:53:54,720 --> 00:53:57,900
What if you think my non -celebratory
logic is stupid?
880
00:53:58,160 --> 00:53:59,520
I will be sure to tell you.
881
00:54:01,160 --> 00:54:02,160
Okay.
882
00:54:03,320 --> 00:54:08,140
My mother died before I was old enough
to know her.
883
00:54:08,800 --> 00:54:14,340
My grandmother became more of a parent
in my life, and she made Christmas very
884
00:54:14,340 --> 00:54:15,340
special.
885
00:54:16,420 --> 00:54:21,200
Everything she did, it was the closest
thing to magic that I've ever
886
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
experienced. And when she died...
887
00:54:23,420 --> 00:54:24,420
That magic faded.
888
00:54:25,280 --> 00:54:26,720
What about your dad?
889
00:54:27,120 --> 00:54:29,140
He was too busy running his empire.
890
00:54:29,800 --> 00:54:31,320
He never really let me be a kid.
891
00:54:32,040 --> 00:54:37,360
You know, I spent countless amounts of
holidays after my grandmother's death
892
00:54:37,360 --> 00:54:38,420
completely alone.
893
00:54:38,980 --> 00:54:44,300
Sorry. As I get older, Christmas just
ends up reminding me of how much I miss
894
00:54:44,300 --> 00:54:45,300
grandmother.
895
00:54:47,000 --> 00:54:52,220
It ends up becoming something I try to
survive rather than celebrate.
896
00:54:53,100 --> 00:54:55,980
But don't you think she'd want you to be
happy at Christmas time?
897
00:54:58,480 --> 00:54:59,660
Yeah, I know she would be.
898
00:55:01,300 --> 00:55:08,240
But, uh... I haven't managed to find a
way to do that yet, so... Well, you
899
00:55:08,240 --> 00:55:12,120
can consider me your own personal
Christmas cheerleader.
900
00:55:12,400 --> 00:55:14,720
I know I will turn you around on
Christmas.
901
00:55:16,200 --> 00:55:17,280
Is that a threat?
902
00:55:17,560 --> 00:55:18,459
It's a fact.
903
00:55:18,460 --> 00:55:20,200
Eventually, I will wear you down.
904
00:55:22,180 --> 00:55:23,180
Okay.
905
00:55:23,420 --> 00:55:25,000
Dover reminds me of my hometown.
906
00:55:25,460 --> 00:55:26,299
Yeah, where's that?
907
00:55:26,300 --> 00:55:28,500
Not far from here. Town called Exeter.
908
00:55:29,100 --> 00:55:33,940
Did you leave anybody special behind
when you moved to the big city?
909
00:55:34,360 --> 00:55:36,600
You mean besides my mom and dad?
910
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Uh, no.
911
00:55:38,200 --> 00:55:40,920
No, none of the guys I dated were
keepers.
912
00:55:41,300 --> 00:55:42,980
Maybe I wasn't the keeper.
913
00:55:43,280 --> 00:55:44,280
Come on.
914
00:55:44,620 --> 00:55:46,840
Riley, you're definitely a keeper.
915
00:55:47,160 --> 00:55:49,840
Yet none of my relationships lasted past
Thanksgiving.
916
00:55:50,300 --> 00:55:51,300
Never had that.
917
00:55:51,600 --> 00:55:53,540
special someone to share Christmas with.
918
00:56:27,500 --> 00:56:28,780
Mr. Young!
919
00:56:29,840 --> 00:56:30,840
Mr. Young!
920
00:56:37,880 --> 00:56:44,620
Good morning, Mr. Young. Good morning,
921
00:56:44,840 --> 00:56:45,840
Mr. Mayor.
922
00:56:45,960 --> 00:56:47,220
Beautiful morning, isn't it?
923
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Indeed it is.
924
00:56:51,160 --> 00:56:54,240
Can I have a word with you?
925
00:56:55,140 --> 00:56:56,140
Sure.
926
00:56:58,640 --> 00:57:00,600
You know what I love most about this
town?
927
00:57:01,140 --> 00:57:02,140
What's that?
928
00:57:02,220 --> 00:57:03,220
It's magic.
929
00:57:04,180 --> 00:57:06,380
Magic? Let me prove it to you.
930
00:57:07,120 --> 00:57:12,100
If I lived in any other town in the
world, I'm unemployable.
931
00:57:12,880 --> 00:57:15,460
But in this town, I'm the mayor.
932
00:57:17,300 --> 00:57:20,900
Forgive me, no offense, but that doesn't
exactly strike me as a selling point.
933
00:57:21,500 --> 00:57:24,900
What I'm saying is, this is a special
town.
934
00:57:25,370 --> 00:57:29,070
It's so special that everyone who lives
here is special, too. That's its magic.
935
00:57:29,610 --> 00:57:34,910
And I'd like to share a little bit of
that magic with you by inviting you to
936
00:57:34,910 --> 00:57:36,570
ride with us on the Christmas caravan.
937
00:57:37,990 --> 00:57:39,210
Christmas caravan?
938
00:57:39,510 --> 00:57:41,990
Mm -hmm. It's an old, unique tradition.
You never heard about this?
939
00:57:42,210 --> 00:57:44,190
Can't say that I have, sir. Well, that's
funny.
940
00:57:44,970 --> 00:57:47,330
Because your grandmother helped start
us.
941
00:57:48,930 --> 00:57:49,930
Really? Yeah.
942
00:57:50,130 --> 00:57:54,740
You see... At the end of a factory day,
a dozen workers decided to jump on the
943
00:57:54,740 --> 00:57:56,920
back of a flatbed truck and go Christmas
caroling.
944
00:57:57,360 --> 00:58:00,940
And every year since then, the carolers
in the truck have made their appearance.
945
00:58:01,440 --> 00:58:03,260
It's been getting bigger and better
every year.
946
00:58:03,860 --> 00:58:07,920
Your grandmother was one of the original
Christmas dozens, we've come to call
947
00:58:07,920 --> 00:58:09,460
them. Christmas dozen?
948
00:58:09,960 --> 00:58:12,740
Well, I have it on solid authority from
a local historian.
949
00:58:14,620 --> 00:58:17,260
She put it all together in order to...
950
00:58:17,870 --> 00:58:20,650
It's your upper grandson who was feeling
a little down at Christmas time.
951
00:58:23,110 --> 00:58:24,110
That's funny.
952
00:58:25,930 --> 00:58:26,930
I don't remember that.
953
00:58:28,690 --> 00:58:30,790
I'd be very honored if you'd ride with
us tonight.
954
00:58:32,130 --> 00:58:33,130
Can I bring a friend?
955
00:58:33,970 --> 00:58:34,970
Riley?
956
00:58:35,670 --> 00:58:36,670
Yes.
957
00:58:37,610 --> 00:58:39,850
You two have been spending a lot of time
together, huh?
958
00:58:41,170 --> 00:58:44,610
We're not dating or anything. I mean,
that would be unprofessional.
959
00:58:44,830 --> 00:58:45,830
Mr. Young.
960
00:58:46,460 --> 00:58:50,100
You don't strike me as someone who plays
by anyone else's rules other than your
961
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
own.
962
00:58:51,220 --> 00:58:52,560
That's what I like about you.
963
00:58:54,600 --> 00:58:55,600
Thank you, sir.
964
00:58:55,660 --> 00:58:56,960
This evening, I'll see you?
965
00:58:58,080 --> 00:58:59,360
I'll be there with bells on.
966
00:58:59,580 --> 00:59:00,580
Great.
967
00:59:22,880 --> 00:59:25,080
Not such a scrooge, after all.
968
00:59:40,780 --> 00:59:41,780
Hi,
969
00:59:42,200 --> 00:59:46,580
Mom. In order to have a peaceful holiday
season, I'm willing to overlook the
970
00:59:46,580 --> 00:59:48,480
argument we had the other day.
971
00:59:48,800 --> 00:59:50,740
Mom, please, I told you I had to do
this.
972
00:59:51,400 --> 00:59:55,380
I know, but you're my daughter, and I'll
always worry about you. It's my job.
973
00:59:57,120 --> 01:00:01,280
But I know that you're an adult, and as
an adult, you're responsible for your
974
01:00:01,280 --> 01:00:02,158
own decisions.
975
01:00:02,160 --> 01:00:06,560
Oh, thanks, Mom. That is very... Well,
it's very adult of you.
976
01:00:07,360 --> 01:00:09,100
You always had your father's sense of
humor.
977
01:00:09,620 --> 01:00:13,440
Anyway, I'm glad you called. I sent you
and Dad a link to the factory website,
978
01:00:13,560 --> 01:00:15,980
and I need you to forward it to everyone
you know.
979
01:00:16,240 --> 01:00:17,760
Oh, yeah, yeah, yeah. We already did.
980
01:00:18,140 --> 01:00:19,780
I bought 10 to give away as gifts.
981
01:00:20,190 --> 01:00:23,510
One to keep for myself, and your father
even put it up on the store site. Oh,
982
01:00:23,530 --> 01:00:24,468
that's great.
983
01:00:24,470 --> 01:00:28,070
All right, Mom, I'm going to call you
later, okay? Right now I need to see a
984
01:00:28,070 --> 01:00:30,210
about a sleigh and eight tiny reindeer.
985
01:00:30,970 --> 01:00:31,970
Clever.
986
01:00:39,730 --> 01:00:40,870
Hi. Hi.
987
01:00:41,490 --> 01:00:42,590
How do you feel about kids?
988
01:00:43,110 --> 01:00:48,130
Uh, you mean, do I want to have...
Children of my own someday? Well, I
989
01:00:48,130 --> 01:00:49,390
that depends on the woman I end up
marrying.
990
01:00:50,210 --> 01:00:53,650
Okay, well, thank you for your
forthcoming answer, but I specifically
991
01:00:53,650 --> 01:00:54,650
reading to them.
992
01:00:54,730 --> 01:00:57,930
I'd like to set up a meet and greet at
the local school to have you read at the
993
01:00:57,930 --> 01:00:59,650
night before Christmas to the
kindergarten class.
994
01:01:00,090 --> 01:01:01,090
Oh.
995
01:01:01,930 --> 01:01:04,990
You know, my grandmother actually taught
me how to read with the night before
996
01:01:04,990 --> 01:01:06,590
Christmas. Imagine that.
997
01:01:07,410 --> 01:01:13,190
So wait, was that a yes? Because it
sounded like a yes to me. That is a yes.
998
01:01:13,190 --> 01:01:16,050
will do it. Great, because we are
heading over there right now.
999
01:01:16,970 --> 01:01:18,290
How did you know I was going to say yes?
1000
01:01:18,810 --> 01:01:21,390
Oh, and don't forget your copy of the
book.
1001
01:01:26,410 --> 01:01:31,190
He sprang through his sleigh until his
team gave a whistle. And away they all
1002
01:01:31,190 --> 01:01:33,210
flew like the down of a thistle.
1003
01:01:33,690 --> 01:01:39,830
But I heard him exclaim, ere he drove
out of sight, Happy Christmas to all,
1004
01:01:39,830 --> 01:01:41,430
to all a good night.
1005
01:01:42,030 --> 01:01:44,670
Hello, boys and girls, ladies and
gentlemen.
1006
01:01:45,580 --> 01:01:50,400
I heard someone reading my favorite
story.
1007
01:01:51,520 --> 01:01:52,800
Well, hello, Santa.
1008
01:01:53,160 --> 01:01:54,160
Hello, William.
1009
01:01:54,240 --> 01:01:57,960
It looks like you've got a room full of
very good little girls and boys.
1010
01:01:58,320 --> 01:01:59,560
I am certain that we do.
1011
01:02:01,340 --> 01:02:05,740
And I'm looking forward to visiting each
and every one of your homes on
1012
01:02:05,740 --> 01:02:06,740
Christmas Eve.
1013
01:02:06,940 --> 01:02:10,240
Now I have a secret I want you all to
know.
1014
01:02:11,300 --> 01:02:12,620
When the elves...
1015
01:02:13,100 --> 01:02:19,120
At the North Pole, a running behind on
their Christmas list, we catch up on
1016
01:02:19,120 --> 01:02:21,580
from the Young Toy Factory.
1017
01:02:22,540 --> 01:02:25,920
The elves refer to Dover as Toy Town.
1018
01:02:27,920 --> 01:02:33,720
The Young Toy Factory is just as
important to Santa as it is to the town.
1019
01:02:35,640 --> 01:02:37,880
Thank you, Santa. I will keep that in
mind.
1020
01:02:38,480 --> 01:02:41,520
I've got some candy canes here for my
friends.
1021
01:02:42,380 --> 01:02:43,380
There you go, dear.
1022
01:02:44,260 --> 01:02:46,620
Did you arrange for Santa to make an
appearance?
1023
01:02:46,900 --> 01:02:48,680
No, I thought maybe you did.
1024
01:02:51,440 --> 01:02:56,460
Merry Christmas!
1025
01:02:56,840 --> 01:02:57,840
Oh, hi.
1026
01:02:58,300 --> 01:03:01,560
Merry Christmas. Um, is this Vance
Industry?
1027
01:03:02,040 --> 01:03:05,360
Uh, just one moment. I'll get my
husband. Thank you.
1028
01:03:06,060 --> 01:03:07,220
Albert, phone!
1029
01:03:07,700 --> 01:03:08,700
Right here.
1030
01:03:10,720 --> 01:03:11,720
Point.
1031
01:03:13,710 --> 01:03:14,710
Hello, Vance Industries.
1032
01:03:14,830 --> 01:03:16,670
Hi, uh, Vance Industries.
1033
01:03:17,050 --> 01:03:18,050
The one and only.
1034
01:03:18,410 --> 01:03:19,410
Oh, great.
1035
01:03:19,770 --> 01:03:20,830
Is Riley there?
1036
01:03:21,070 --> 01:03:24,690
I'm sorry, she's not at home. I mean,
she's not in the office today.
1037
01:03:30,070 --> 01:03:30,750
I've been
1038
01:03:30,750 --> 01:03:39,090
here
1039
01:03:39,090 --> 01:03:40,090
before.
1040
01:03:41,420 --> 01:03:43,760
My grandmother must have brought me
along on one of my father's trips to the
1041
01:03:43,760 --> 01:03:44,760
factory.
1042
01:03:45,640 --> 01:03:46,860
Must have been me and my mother, though.
1043
01:03:52,040 --> 01:03:52,360
You
1044
01:03:52,360 --> 01:04:02,460
know,
1045
01:04:02,520 --> 01:04:06,520
I gotta admit, I feel more at home here
than I ever have in New York City.
1046
01:04:06,920 --> 01:04:08,100
It reminds me of my hometown.
1047
01:04:09,180 --> 01:04:10,240
Yeah? Where is that?
1048
01:04:10,860 --> 01:04:13,080
Not far from here. A town called Exeter.
1049
01:04:15,680 --> 01:04:21,640
Did you, um... Did you leave anybody
special behind when you moved to the big
1050
01:04:21,640 --> 01:04:24,260
city? Me, besides my mom and dad.
1051
01:04:24,880 --> 01:04:28,560
Uh, no. None of the guys I dated were
keepers.
1052
01:04:29,140 --> 01:04:30,580
Maybe I was a keeper.
1053
01:04:30,920 --> 01:04:34,720
Oh, come on. You're totally a keeper.
Yes. None of my relationships lasted
1054
01:04:34,720 --> 01:04:35,720
Thanksgiving.
1055
01:04:35,820 --> 01:04:39,140
Never had that special someone to share
Christmas with.
1056
01:04:44,020 --> 01:04:47,920
Well, Riley, I must say that there is
one last thing that would help me feel
1057
01:04:47,920 --> 01:04:49,040
more at home at this place.
1058
01:04:49,460 --> 01:04:50,640
Okay, what's that?
1059
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
Christmas decorations.
1060
01:04:54,560 --> 01:04:59,640
I can't believe it. I'm not falling for
that. It is a trick, like Lucy with the
1061
01:04:59,640 --> 01:05:03,360
football. I'm serious, and I know you
kept them, didn't you? I did.
1062
01:05:03,760 --> 01:05:04,860
I hid them in the garage.
1063
01:05:07,280 --> 01:05:08,280
Well, Riley...
1064
01:05:09,000 --> 01:05:12,660
Will you please help me decorate my
house, because I have zero decorative
1065
01:05:12,700 --> 01:05:17,080
and if I try to decorate it myself, it
will look like an escaped band of circus
1066
01:05:17,080 --> 01:05:20,780
monkeys broke into my house and threw a
raging Christmas party.
1067
01:05:21,400 --> 01:05:26,940
I believe you. Um, is this on or off the
clock decorating? I will pay you double
1068
01:05:26,940 --> 01:05:30,540
overtime for your services. No, I'm
doing this because I want to, not
1069
01:05:30,540 --> 01:05:35,840
I'm your employee, and I think the tree
lock might still be open.
1070
01:05:36,700 --> 01:05:40,000
Oh, you want to... Start now.
Absolutely. Before you have a chance to
1071
01:05:40,000 --> 01:05:43,440
your mind, though, I don't think I can
get Piper to drive us right now.
1072
01:05:45,680 --> 01:05:46,680
That's okay.
1073
01:05:46,880 --> 01:05:47,900
I will drive us.
1074
01:05:48,920 --> 01:05:50,920
On your motorcycle. You're going to love
it.
1075
01:05:51,200 --> 01:05:52,320
Where are we going to put the tree?
1076
01:05:53,140 --> 01:05:54,560
We'll figure something out.
1077
01:06:19,009 --> 01:06:20,009
I know what you're doing.
1078
01:06:20,770 --> 01:06:21,770
What do you mean?
1079
01:06:22,110 --> 01:06:23,150
What are you talking about?
1080
01:06:23,910 --> 01:06:24,970
Way to keep your cool.
1081
01:06:25,470 --> 01:06:26,570
You made me drop an ornament.
1082
01:06:26,970 --> 01:06:28,730
I just think that you've had enough.
1083
01:06:29,170 --> 01:06:30,149
You're cut off.
1084
01:06:30,150 --> 01:06:31,150
Give me your keys.
1085
01:06:32,190 --> 01:06:34,110
You can't cut me off from grabbing an
ornament.
1086
01:06:34,490 --> 01:06:35,530
I know. You're addicted.
1087
01:06:36,410 --> 01:06:37,410
It looks great.
1088
01:06:38,010 --> 01:06:39,010
Yeah.
1089
01:06:39,470 --> 01:06:40,830
When was the last time you had your eyes
checked?
1090
01:06:44,780 --> 01:06:46,040
So what are your Christmas plans?
1091
01:06:46,740 --> 01:06:48,800
Going home to see the folks.
1092
01:06:49,120 --> 01:06:55,280
We have a whole schedule every year.
Christmas Eve dinner, the opening of a
1093
01:06:55,280 --> 01:06:59,940
single present, midnight mass, all the
flourishes. How about you?
1094
01:07:01,400 --> 01:07:05,560
Um... To be determined.
1095
01:07:06,380 --> 01:07:09,380
I, uh... I usually go someplace warm.
1096
01:07:09,940 --> 01:07:12,220
Pick a random spot on a map and...
1097
01:07:12,520 --> 01:07:14,200
Last -minute effort to surprise myself.
1098
01:07:16,260 --> 01:07:17,260
You go by yourself?
1099
01:07:18,560 --> 01:07:20,340
Yes, and it is rather peaceful.
1100
01:07:20,740 --> 01:07:22,400
It sounds pretty lonely.
1101
01:07:23,460 --> 01:07:25,460
Well, I may be alone, but I'm never
lonely.
1102
01:07:28,280 --> 01:07:29,280
Not this year.
1103
01:07:29,760 --> 01:07:33,540
You can't be alone on Christmas. I will
not allow it. You can come home with me.
1104
01:07:33,980 --> 01:07:36,760
There's an extra room over the garage
that's like its own apartment, and my
1105
01:07:36,760 --> 01:07:39,760
mother will love having someone to fuss
over. She'll treat you just like you're
1106
01:07:39,760 --> 01:07:40,760
part of the family.
1107
01:07:50,970 --> 01:07:51,970
Sorry. Uh, hello?
1108
01:07:54,770 --> 01:07:55,770
Yeah.
1109
01:07:55,910 --> 01:07:56,950
Yeah, we can be right there.
1110
01:07:57,570 --> 01:07:58,570
Okay.
1111
01:07:58,930 --> 01:07:59,930
Huh.
1112
01:08:00,410 --> 01:08:01,510
Sales have hit a brick wall.
1113
01:08:06,170 --> 01:08:09,030
We were doing great. The wishes were
selling like hotcakes, and then suddenly
1114
01:08:09,030 --> 01:08:12,070
everything flatlined. How close are we?
Just a little over halfway, and I've
1115
01:08:12,070 --> 01:08:14,770
been calling everybody, doing everything
I possibly can to get the word out
1116
01:08:14,770 --> 01:08:16,090
there to try to meet our sales goal.
1117
01:08:16,350 --> 01:08:17,350
Oh.
1118
01:08:17,729 --> 01:08:18,790
Sorry for the late notice.
1119
01:08:19,560 --> 01:08:22,859
This is Rebecca Neston. She works at the
local paper. She wants to publish a
1120
01:08:22,859 --> 01:08:25,740
story to help us get the word out. This
is Mr.
1121
01:08:26,460 --> 01:08:28,800
Young. She knows a lot of people outside
the town.
1122
01:08:30,220 --> 01:08:31,680
Who is Riley Van Arden?
1123
01:08:32,260 --> 01:08:33,260
What did you say?
1124
01:08:33,399 --> 01:08:35,520
I said, who is Riley Van Arden?
1125
01:08:36,200 --> 01:08:37,279
Because you're Riley Van.
1126
01:08:37,560 --> 01:08:39,100
Please don't do this. Not now.
1127
01:08:40,330 --> 01:08:44,130
You thought that you hired Riley Van
Arden, but really you hired Riley Vance.
1128
01:08:44,149 --> 01:08:48,250
And you'll notice that there's a
significant difference in the two
1129
01:08:48,250 --> 01:08:52,330
is more Ivy League and the other is more
Bush League.
1130
01:08:57,370 --> 01:08:58,450
What is it about?
1131
01:09:00,770 --> 01:09:01,890
It was a mistake.
1132
01:09:02,430 --> 01:09:03,430
What do you mean a mistake?
1133
01:09:03,649 --> 01:09:04,649
What is it?
1134
01:09:04,790 --> 01:09:06,290
A simple mix -up.
1135
01:09:06,870 --> 01:09:10,450
The resume's got switched in my
interview. I know I should have told
1136
01:09:10,450 --> 01:09:15,810
wanted to tell you, but... Riley, I... I
trusted you with details of my personal
1137
01:09:15,810 --> 01:09:18,630
life I've never trusted anyone else with
before. Do you know how difficult that
1138
01:09:18,630 --> 01:09:19,830
is for me? Yeah, I know.
1139
01:09:20,670 --> 01:09:24,890
I know you did, but you can still trust
me. I can't trust you?
1140
01:09:25,550 --> 01:09:29,910
I invested in this factory, in this
town, and more importantly, in you.
1141
01:09:46,670 --> 01:09:50,450
Could we have Miss Neston escorted off
the property, please? I have every right
1142
01:09:50,450 --> 01:09:53,609
to report on this story. I don't allow
Grinches in my factory.
1143
01:09:54,130 --> 01:09:55,130
Not ever.
1144
01:10:01,090 --> 01:10:02,950
Mr. Young, I apologize.
1145
01:10:03,170 --> 01:10:05,510
I was just anxious to get the word out.
1146
01:10:08,990 --> 01:10:13,730
Regardless of what is true about Miss
Riley's...
1147
01:10:14,380 --> 01:10:16,320
experience or her name, she has a good
heart.
1148
01:10:17,320 --> 01:10:19,860
Without her, we would have been sunk.
1149
01:10:21,160 --> 01:10:24,720
But now, at least we got a chance of
keeping this factory open, so I hope
1150
01:10:24,720 --> 01:10:26,860
gonna not let that slip away.
1151
01:11:04,880 --> 01:11:05,880
Dance Industries.
1152
01:11:07,520 --> 01:11:08,520
Yeah.
1153
01:11:38,560 --> 01:11:39,560
Young.
1154
01:11:40,420 --> 01:11:42,460
I heard what happened.
1155
01:11:45,480 --> 01:11:46,560
Mind if I sit down?
1156
01:11:47,880 --> 01:11:49,040
Of course not, yeah.
1157
01:11:57,440 --> 01:12:00,640
I never get tired of this view.
1158
01:12:04,040 --> 01:12:05,600
It's hardly the Grand Canyon.
1159
01:12:06,520 --> 01:12:07,840
To me, it is.
1160
01:12:10,000 --> 01:12:14,980
Because it was from this very bench that
I first saw my wife.
1161
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Never forget it.
1162
01:12:18,780 --> 01:12:25,080
I was 16, and she was this vision,
disappearing into the grocery mart with
1163
01:12:25,080 --> 01:12:26,080
mother.
1164
01:12:26,620 --> 01:12:27,860
Yeah, it was right over there.
1165
01:12:29,320 --> 01:12:32,320
Grocery store's gone, but she isn't.
1166
01:12:36,140 --> 01:12:38,120
I'm very glad that your life worked out.
1167
01:12:39,830 --> 01:12:40,830
Norman Rockwell?
1168
01:12:42,170 --> 01:12:44,210
That's not my life. It could be.
1169
01:12:46,130 --> 01:12:47,770
I've seen the way you look at her.
1170
01:12:48,650 --> 01:12:49,750
I know that look.
1171
01:12:50,230 --> 01:12:51,670
I had it right here.
1172
01:12:53,390 --> 01:12:58,570
I nearly got frostbite waiting for her
to come out.
1173
01:13:00,070 --> 01:13:01,070
But I had to.
1174
01:13:03,030 --> 01:13:04,030
Why's that?
1175
01:13:04,730 --> 01:13:05,890
She was like the sun.
1176
01:13:07,370 --> 01:13:09,150
Her beautiful smile just...
1177
01:13:09,710 --> 01:13:10,850
warmed me right up.
1178
01:13:12,370 --> 01:13:17,770
And when she finally came out, I went
straight up to her and started talking.
1179
01:13:18,470 --> 01:13:19,970
I didn't know what I was saying.
1180
01:13:21,690 --> 01:13:23,090
But I just kept talking.
1181
01:13:24,170 --> 01:13:25,690
And we've been talking ever since.
1182
01:13:29,030 --> 01:13:30,030
It's a nice story.
1183
01:13:32,550 --> 01:13:35,790
I'm having trouble seeing how that
relates to me.
1184
01:13:37,430 --> 01:13:38,430
Riley...
1185
01:13:39,950 --> 01:13:41,690
She pretended to be somebody that she
wasn't.
1186
01:13:42,450 --> 01:13:43,590
And who would that be?
1187
01:13:44,650 --> 01:13:51,090
A kind, caring person who wanted to save
this town and just maybe Christmas for
1188
01:13:51,090 --> 01:13:52,090
you?
1189
01:13:53,730 --> 01:13:55,390
Maybe she's not the one who's
pretending.
1190
01:13:59,130 --> 01:14:00,710
Who do you want to be, Mr. Young?
1191
01:14:01,790 --> 01:14:06,590
The man you are here or the man you are
when you're with her?
1192
01:14:09,680 --> 01:14:10,680
Take it from me.
1193
01:14:11,680 --> 01:14:13,000
The bench is cold.
1194
01:14:14,740 --> 01:14:15,740
Talk to her.
1195
01:14:32,940 --> 01:14:33,940
Well, it's true.
1196
01:14:34,160 --> 01:14:35,320
I hired the wrong girl.
1197
01:14:37,900 --> 01:14:40,160
You hired the girl that impressed you in
that room.
1198
01:14:41,220 --> 01:14:45,260
No matter what her name or background or
resume would suggest.
1199
01:14:46,100 --> 01:14:48,480
I didn't even have a resume when your
father hired me.
1200
01:14:50,340 --> 01:14:52,980
I just... I wish that she would have
come clean.
1201
01:14:53,220 --> 01:14:55,580
That she would have trusted me enough to
tell the truth.
1202
01:14:57,520 --> 01:15:00,080
It's very difficult for me to let people
close.
1203
01:15:01,660 --> 01:15:05,960
And yet, somehow, this one got close.
1204
01:15:13,610 --> 01:15:16,210
I've never had a woman challenge me like
this before.
1205
01:15:17,450 --> 01:15:18,450
You know?
1206
01:15:19,930 --> 01:15:23,710
I mean, you know what it's like when
people find out my net worth. They can't
1207
01:15:23,710 --> 01:15:24,710
see past it.
1208
01:15:27,490 --> 01:15:29,090
Riley's never seen things that way.
1209
01:15:31,690 --> 01:15:33,390
She's always seen me for who I am.
1210
01:15:47,150 --> 01:15:48,670
Raleigh Vance's Homa Drab
1211
01:16:35,120 --> 01:16:36,120
Phone's for you, Grandma.
1212
01:17:01,920 --> 01:17:03,860
I'm sorry to ruin Christmas.
1213
01:17:05,580 --> 01:17:07,020
You can never ruin Christmas.
1214
01:17:07,860 --> 01:17:09,480
Christmas is bigger than all of us.
1215
01:17:10,000 --> 01:17:12,740
No one thing going wrong could ever
possibly ruin it.
1216
01:17:13,080 --> 01:17:14,080
Don't worry.
1217
01:17:14,880 --> 01:17:15,880
Hey.
1218
01:17:16,560 --> 01:17:17,580
You had a good ride.
1219
01:17:18,580 --> 01:17:20,760
You took the hit so the town could
thrive.
1220
01:17:21,860 --> 01:17:24,160
Nothing but good can come from that.
1221
01:17:25,500 --> 01:17:26,600
You were right, Mom.
1222
01:17:27,060 --> 01:17:29,000
I should have come clean from the start.
1223
01:17:29,300 --> 01:17:30,720
I take no joy in being right.
1224
01:17:31,180 --> 01:17:32,400
I wish I'd been wrong.
1225
01:17:32,640 --> 01:17:34,260
I would have rather that I was wrong.
1226
01:17:44,650 --> 01:17:45,650
Mary Kirsten?
1227
01:17:45,730 --> 01:17:46,730
Riley?
1228
01:17:47,150 --> 01:17:47,670
Um...
1229
01:17:47,670 --> 01:17:56,290
Mom?
1230
01:17:56,550 --> 01:17:58,830
Dad? This is William.
1231
01:18:00,630 --> 01:18:03,290
It's a pleasure to meet you. Oh, it's a
pleasure to meet you.
1232
01:18:03,770 --> 01:18:06,330
Sir? How you doing? Good, you? Good.
1233
01:18:08,710 --> 01:18:13,430
Um... Uh, Riley, um...
1234
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
Can we talk?
1235
01:18:15,500 --> 01:18:16,500
Sure.
1236
01:18:28,960 --> 01:18:34,320
I wanted to tell Amanda about the mix
-up, but before I could, I was in the
1237
01:18:34,320 --> 01:18:37,700
conference room, and then you hired me,
and I really felt like I could save the
1238
01:18:37,700 --> 01:18:41,760
toy factory, so I was afraid if I told
you at that point that... Look, it
1239
01:18:41,760 --> 01:18:42,760
doesn't matter.
1240
01:18:43,150 --> 01:18:44,150
I understand.
1241
01:18:44,910 --> 01:18:48,210
I know we're close to Christmas, but
could you please come back to Dover
1242
01:18:48,210 --> 01:18:49,210
tomorrow?
1243
01:18:50,430 --> 01:18:51,670
Let's finish what we started.
1244
01:18:57,490 --> 01:18:58,490
Hey, Santa.
1245
01:18:59,170 --> 01:19:00,250
Listen, I'm ready to give.
1246
01:19:00,730 --> 01:19:02,650
There's something special I want to do,
and I need your help.
1247
01:19:03,050 --> 01:19:04,050
Well, you've got it.
1248
01:19:04,210 --> 01:19:06,210
Whatever it takes. Wonderful. Thank you.
1249
01:19:08,370 --> 01:19:09,690
Last box, and we're out of here.
1250
01:19:09,950 --> 01:19:11,690
Okay. What's going on?
1251
01:19:12,750 --> 01:19:14,250
We sold off the last of the inventory.
1252
01:19:15,110 --> 01:19:16,110
That's fantastic.
1253
01:19:16,710 --> 01:19:18,310
This all happened last night?
1254
01:19:18,530 --> 01:19:20,690
Yep, and William offered to make the
last delivery himself.
1255
01:19:21,510 --> 01:19:22,510
See you later.
1256
01:19:22,530 --> 01:19:23,530
You made it.
1257
01:19:25,790 --> 01:19:26,790
You did this.
1258
01:19:27,830 --> 01:19:30,750
I decided to do a little last -minute
Christmas shopping.
1259
01:19:31,090 --> 01:19:32,310
It's a good thing that you did.
1260
01:19:33,330 --> 01:19:36,130
This town is important to my family.
It's important to me.
1261
01:19:37,330 --> 01:19:39,170
But this was all your idea.
1262
01:19:39,650 --> 01:19:41,910
I just provided the funds, and that part
is easy.
1263
01:19:42,430 --> 01:19:44,150
Just buying time for everyone to have a
nice Christmas.
1264
01:19:45,750 --> 01:19:50,890
We can formulate a long -term solution
in the new year, but for now, we need to
1265
01:19:50,890 --> 01:19:51,890
keep this factory open.
1266
01:19:52,410 --> 01:19:54,150
It's iconic.
1267
01:19:55,010 --> 01:19:57,890
It's the flagship operation of Young
Incorporators.
1268
01:19:58,590 --> 01:20:02,990
We can meet with all the online majors
in January and open up those new sales
1269
01:20:02,990 --> 01:20:08,410
channels, but in the meantime, what's
most important is delivering all these
1270
01:20:08,410 --> 01:20:09,410
toys.
1271
01:20:09,470 --> 01:20:10,470
So what do you say?
1272
01:20:10,550 --> 01:20:11,590
Want to come along for the ride?
1273
01:20:12,200 --> 01:20:13,200
Wouldn't miss it for the world.
1274
01:20:13,840 --> 01:20:16,860
Perfect. Let's get you to work. Can you
help me with this box? Mm -hmm.
1275
01:20:19,220 --> 01:20:21,180
You know, it's a good thing, too,
because...
1276
01:20:21,180 --> 01:20:27,660
Because Comet has a cold,
1277
01:20:27,820 --> 01:20:30,860
and we can use all the extra herbs on
deck, if you know what I mean.
1278
01:20:32,020 --> 01:20:38,900
You know, my father felt that blood
1279
01:20:38,900 --> 01:20:40,020
was stronger than performance.
1280
01:20:40,590 --> 01:20:43,770
choosing to leave me the company over
far more qualified individuals.
1281
01:20:44,190 --> 01:20:45,910
You shouldn't underestimate yourself.
1282
01:20:46,630 --> 01:20:51,070
Well, what I'm saying is, at the end of
the day, I want to do everything that I
1283
01:20:51,070 --> 01:20:52,590
can to earn what my father left me.
1284
01:20:53,370 --> 01:20:58,110
But I don't want to do it, and I can't
do it without you.
1285
01:21:01,190 --> 01:21:03,930
You're overqualified to be my assistant.
1286
01:21:05,650 --> 01:21:09,350
What I want to do is set you up with
your own consultant firm.
1287
01:21:10,220 --> 01:21:13,400
We'll provide you the startup funds, but
it'll be entirely owned and operated by
1288
01:21:13,400 --> 01:21:14,700
you. It'll be your baby.
1289
01:21:15,920 --> 01:21:20,820
My hope is that you will want to
continue the work that you've done for
1290
01:21:20,820 --> 01:21:24,440
factory for several other young
enterprises that need restructuring.
1291
01:21:25,680 --> 01:21:26,740
I'm bored.
1292
01:21:30,300 --> 01:21:33,200
Um, so is the car.
1293
01:21:35,940 --> 01:21:37,660
Okay, thanks.
1294
01:21:39,950 --> 01:21:42,550
It's going to be hours until the records
can get here. No need.
1295
01:21:42,790 --> 01:21:43,790
I got that.
1296
01:21:44,390 --> 01:21:45,390
Try starting now.
1297
01:21:47,670 --> 01:21:48,670
Good.
1298
01:22:01,230 --> 01:22:06,430
Um, do you have any other hidden talents
besides auto repair that I should be
1299
01:22:06,430 --> 01:22:07,369
aware of?
1300
01:22:07,370 --> 01:22:08,890
You'll have to wait and see.
1301
01:22:20,920 --> 01:22:24,000
Madison hasn't looked this happy since
before she broke her leg.
1302
01:22:25,240 --> 01:22:27,320
Well, I'm glad I could help.
1303
01:22:27,680 --> 01:22:31,260
Even if it's just a little bit. Oh my
goodness, I love giving out presents at
1304
01:22:31,260 --> 01:22:32,260
Christmas time.
1305
01:22:32,800 --> 01:22:34,200
Do you like getting presents?
1306
01:22:35,560 --> 01:22:37,180
Ho ho ho ho ho!
1307
01:22:37,980 --> 01:22:38,980
Wonderful!
1308
01:22:39,940 --> 01:22:41,060
Ho ho ho ho!
1309
01:22:50,440 --> 01:22:51,440
Thanks, guys.
1310
01:22:53,500 --> 01:22:57,060
What's going on? Your dad has been
trying to reach you. Apparently he has
1311
01:22:57,060 --> 01:22:58,580
very big news about the factory.
1312
01:22:58,860 --> 01:22:59,679
Did he say what it was?
1313
01:22:59,680 --> 01:23:00,880
No, he said he'd only tell you.
1314
01:23:04,740 --> 01:23:05,709
What's it say?
1315
01:23:05,710 --> 01:23:09,770
From my dad. I have reached out to a
group of toy collectors in Europe. Your
1316
01:23:09,770 --> 01:23:12,270
obsolete inventory is worth its weight
in gold.
1317
01:23:12,630 --> 01:23:15,430
Interested parties are ready to transfer
funds immediately to secure
1318
01:23:15,430 --> 01:23:17,850
merchandise. Please advise how to handle
transactions.
1319
01:23:18,450 --> 01:23:20,110
Merry Christmas, love, Dad.
1320
01:23:20,670 --> 01:23:23,030
We can get that much money for them?
1321
01:23:23,290 --> 01:23:28,410
That could keep us operational for a
year, maybe two. That'll give us time to
1322
01:23:28,410 --> 01:23:29,410
develop some new products.
1323
01:23:37,740 --> 01:23:41,500
You know, for a minute there, I thought
that you were the actual Santa.
1324
01:23:42,360 --> 01:23:44,060
Just one of the many helpers.
1325
01:23:44,600 --> 01:23:45,800
Hi, I'm Robert.
1326
01:23:46,020 --> 01:23:47,260
It's a pleasure to meet you, Robert.
1327
01:23:47,560 --> 01:23:49,260
Thank you for all you've done. You're
welcome.
1328
01:23:55,220 --> 01:24:00,320
Merry Christmas.
1329
01:24:00,800 --> 01:24:01,739
Make a wish!
1330
01:24:01,740 --> 01:24:06,360
Oh, my goodness. This might be the best
Christmas present I've ever gotten. I
1331
01:24:06,360 --> 01:24:08,230
know. When are you going to make a wish?
1332
01:24:08,710 --> 01:24:09,710
Well, that depends.
1333
01:24:10,190 --> 01:24:11,190
On what?
1334
01:24:11,270 --> 01:24:14,250
If you've decided what you're going to
do for Christmas this year.
1335
01:24:20,030 --> 01:24:21,190
It's Christmas Eve.
1336
01:24:22,190 --> 01:24:27,230
Exciting, isn't it? Can you feel it in
the air? Like someone, somewhere, turned
1337
01:24:27,230 --> 01:24:31,590
all of the Christmas lights all over the
world on at the exact same time.
1338
01:24:33,330 --> 01:24:35,150
Yeah, it feels like Christmas Eve
should.
1339
01:24:36,200 --> 01:24:37,200
Like magic.
1340
01:24:37,600 --> 01:24:39,220
We did it, didn't we?
1341
01:24:40,340 --> 01:24:41,360
You did it.
1342
01:24:41,980 --> 01:24:44,420
You saved Christmas for an entire town.
1343
01:24:44,680 --> 01:24:47,420
It was a team effort. I was just the
Christmas cheerleader.
1344
01:24:48,460 --> 01:24:50,980
Maybe we can just chalk it up to a happy
accident.
1345
01:24:51,440 --> 01:24:54,060
Oh, there was no accident to speak of.
1346
01:24:55,180 --> 01:24:59,280
I'm sorry that I betrayed you.
1347
01:25:01,000 --> 01:25:03,560
Please, you've apologized like a hundred
times already.
1348
01:25:03,880 --> 01:25:09,170
I don't know how all of this...
happened, I kept digging myself deeper
1349
01:25:09,170 --> 01:25:11,290
deeper. Hey, it was for a good cause.
1350
01:25:11,690 --> 01:25:14,130
I'm not talking about the factory.
1351
01:25:14,590 --> 01:25:15,890
I'm talking about you.
1352
01:25:17,850 --> 01:25:21,730
I just wanted to be around you all the
time.
1353
01:25:22,670 --> 01:25:23,870
It felt right.
1354
01:25:25,190 --> 01:25:31,470
And I thought maybe I might be lucky
enough to spend Christmas with you this
1355
01:25:31,470 --> 01:25:32,470
year.
1356
01:25:35,840 --> 01:25:38,600
tell you, but things got messed up.
1357
01:25:40,220 --> 01:25:46,140
Thank you, though, for everything you've
done for me and for letting me finish
1358
01:25:46,140 --> 01:25:47,140
what I started.
1359
01:25:49,180 --> 01:25:51,980
Well, actually, you're not finished.
1360
01:25:53,040 --> 01:25:56,440
You're coming back to work for me, and I
will not take no for an answer.
1361
01:25:57,200 --> 01:26:00,340
Well, in that case, Mr. Young, I accept
the offer.
1362
01:26:00,600 --> 01:26:05,130
Excellent. So we'll just have to... to
approve your resume, and then we'll be
1363
01:26:05,130 --> 01:26:06,130
business. Mm -hmm.
1364
01:26:07,090 --> 01:26:12,470
Listen, um, I wanted to thank you for
giving Christmas back to me as well.
1365
01:26:13,070 --> 01:26:15,810
Well, tuck this up for the guy who has
everything.
1366
01:26:17,550 --> 01:26:19,970
Well, I don't quite have everything.
1367
01:26:22,450 --> 01:26:23,450
I don't have you.
1368
01:26:25,930 --> 01:26:29,770
Riley, nobody's ever talked to me the
way that you do.
1369
01:26:31,380 --> 01:26:34,300
Nobody's ever made me feel the way that
you do.
1370
01:26:36,060 --> 01:26:42,260
When I'm with you, I don't feel like
William Young. I feel like me.
1371
01:26:45,380 --> 01:26:48,560
I want to be the man that I am when
you're around.
1372
01:26:50,240 --> 01:26:51,240
I want you, Riley.
103018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.