All language subtitles for Christmas Encore [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:06,620
Little white flakes of snow whisper
through the air.
2
00:00:07,020 --> 00:00:11,600
Twinkling lights flicker and shine
around Times Square.
3
00:00:12,420 --> 00:00:19,240
It's that time of year when hearts are
filled with tears and darkness
4
00:00:19,240 --> 00:00:20,720
outside.
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,220
I just love this time of year.
6
00:00:25,760 --> 00:00:30,780
And I love it even more shopping at
Maven's, because the prices are so low,
7
00:00:30,780 --> 00:00:31,920
like every day is Christmas.
8
00:00:35,980 --> 00:00:38,220
Jake? Want to say anything else?
9
00:00:38,460 --> 00:00:40,260
Uh, no, no, I think that's okay.
10
00:00:41,460 --> 00:00:48,380
So next? We'll send our Christmas cards
from here and far
11
00:00:48,380 --> 00:00:49,380
away.
12
00:00:50,840 --> 00:00:51,840
Charlotte?
13
00:00:53,380 --> 00:00:56,280
Yes? Sorry. Sorry.
14
00:01:00,500 --> 00:01:03,560
Excuse me.
15
00:01:06,060 --> 00:01:07,580
Excuse me.
16
00:01:13,240 --> 00:01:20,140
Every day
17
00:01:20,140 --> 00:01:23,700
is Christmas. Every day is Christmas.
18
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
Every day is Christmas.
19
00:01:26,620 --> 00:01:31,540
Today is the first day of the rest of
your life.
20
00:01:31,840 --> 00:01:35,020
You know what? I've had a lot of first
days. I would actually like a second.
21
00:01:35,340 --> 00:01:36,340
Thank you.
22
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
Hey, Mom.
23
00:01:48,440 --> 00:01:50,100
Yeah, I actually just got out of an
audition.
24
00:01:50,400 --> 00:01:53,720
Nice. I know I'm not supposed to ask you
this, but how did it go?
25
00:01:54,570 --> 00:01:55,570
Well, we'll see.
26
00:01:55,610 --> 00:01:59,790
And just as a rule of thumb, you can
always ask how it went. Just never did
27
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
get the part.
28
00:02:01,530 --> 00:02:03,410
So, how was your Thanksgiving?
29
00:02:04,070 --> 00:02:08,949
Well, Uncle Carl wants to know when your
cereal commercial is going to air
30
00:02:08,949 --> 00:02:13,870
again, and Grandma wants me to tell you
that Brat Pit is single again.
31
00:02:14,410 --> 00:02:17,870
Oh, well, I'll be sure to put his number
in my speed dial.
32
00:02:18,890 --> 00:02:22,790
Mom, I'm sorry I didn't make it home for
Thanksgiving. I know, sweetie, but...
33
00:02:23,450 --> 00:02:26,870
Like you keep saying, you're just one
audition away from the big one.
34
00:02:27,150 --> 00:02:29,590
And I have faith in you, Charlotte.
35
00:02:30,130 --> 00:02:31,130
Thanks, Mom.
36
00:02:31,210 --> 00:02:33,570
Then maybe you'll be able to come home
for Christmas, right?
37
00:02:36,170 --> 00:02:38,310
Well, a girl can hope, right?
38
00:02:39,170 --> 00:02:42,070
Anyway, right now I have to go meet
Rachel, though. She's in town for the
39
00:02:42,070 --> 00:02:43,070
holiday.
40
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
Rachel from college?
41
00:02:44,470 --> 00:02:49,030
I always liked that girl. Such a good
head on her shoulders. Very pragmatic.
42
00:02:49,770 --> 00:02:52,310
Right. And who doesn't love a hopeless
pragmatic?
43
00:02:54,380 --> 00:02:56,060
Okay. I love you, hon.
44
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
Okay. Bye.
45
00:02:59,100 --> 00:03:00,440
Hey, have you seen the remote?
46
00:03:00,900 --> 00:03:02,380
Uh, it should be on the coffee table.
47
00:03:04,040 --> 00:03:05,280
Never mind. Found it.
48
00:03:08,260 --> 00:03:12,060
Julian Walker stars in Sick or Thin.
49
00:03:12,440 --> 00:03:15,580
Tune in tonight at 8 o 'clock, 7
central.
50
00:03:23,980 --> 00:03:25,360
I cannot believe you watched this.
51
00:03:25,600 --> 00:03:27,020
It was so overrated.
52
00:03:27,600 --> 00:03:30,520
You're joking, right? I love thick or
thin.
53
00:03:31,120 --> 00:03:33,120
Julian Walker sure is easy on the eyes.
54
00:03:33,420 --> 00:03:35,160
Not so easy on the ears.
55
00:03:35,480 --> 00:03:37,880
They should give him a fork and a knife
the way he chews that scenery.
56
00:03:38,460 --> 00:03:42,560
Wait. Didn't you take an acting class
with him back in the day?
57
00:03:42,900 --> 00:03:44,360
Back in the day? Wow.
58
00:03:44,640 --> 00:03:46,680
Thanks. It wasn't that long ago.
59
00:03:47,260 --> 00:03:51,360
Actually, it was an acting workshop,
which is sort of a place where actors
60
00:03:51,360 --> 00:03:53,080
gather and work out.
61
00:03:53,420 --> 00:03:54,740
Did you work out with anyone else, Pam?
62
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
You know what?
63
00:03:57,680 --> 00:04:00,780
Maybe you should stop watching these
boring reruns and get out the rest of
64
00:04:00,780 --> 00:04:01,780
Christmas decorations.
65
00:04:03,580 --> 00:04:05,480
Ah, humbug.
66
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
Great.
67
00:04:06,940 --> 00:04:08,100
Bye. Bye.
68
00:04:30,280 --> 00:04:32,720
Oh, it feels like a hundred years
between drinks.
69
00:04:34,040 --> 00:04:36,880
Speaking of, how was the eggnog? It was
perfect.
70
00:04:37,820 --> 00:04:40,560
So, you didn't come home again this year
for Thanksgiving.
71
00:04:40,960 --> 00:04:43,660
No, my roommate and I had a
Friendsgiving.
72
00:04:43,940 --> 00:04:45,660
I know everyone brings a special day.
73
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
I know, silly.
74
00:04:46,980 --> 00:04:49,280
I'm the one who started those for us
back in college, remember?
75
00:04:49,640 --> 00:04:51,420
Oh, gosh, how quickly time flies.
76
00:04:53,140 --> 00:04:57,960
All right, I know you must loathe the
question, but how was it going?
77
00:04:58,960 --> 00:05:01,340
Well... I am up for a big commercial.
78
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
That's good.
79
00:05:04,000 --> 00:05:05,820
And? You happy?
80
00:05:06,400 --> 00:05:09,700
I choose to believe happiness is a
journey, not a destination.
81
00:05:10,180 --> 00:05:12,740
You are still collecting all the corny
things.
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Hey, don't make fun.
83
00:05:14,180 --> 00:05:16,160
They keep me believing anything is
possible.
84
00:05:16,560 --> 00:05:20,200
Even if lately I feel like I'm spinning
my wheels waiting to become the next big
85
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
whatever. Don't say that.
86
00:05:21,620 --> 00:05:24,840
Were you this close to lining the lead
in Thicker Thin a few years back?
87
00:05:25,710 --> 00:05:30,170
The big fish that got away don't remind
me. I was so confident, and then they
88
00:05:30,170 --> 00:05:32,770
paired me with the one and only Julian
Walker.
89
00:05:33,930 --> 00:05:37,510
I can't imagine it's easy putting
yourself out there all the time. The
90
00:05:37,510 --> 00:05:41,670
downs. Oh, yeah, the constant cloud of
rejection mixed with the occasional rays
91
00:05:41,670 --> 00:05:45,710
of hope and sunshine. Well, then maybe
it's time for a change.
92
00:05:46,150 --> 00:05:47,150
Okay,
93
00:05:47,910 --> 00:05:52,230
I wasn't going to mention this, but
they're looking for a new coordinator
94
00:05:52,230 --> 00:05:53,830
employee then at my company.
95
00:05:54,210 --> 00:05:57,030
Oh. Please. I am so not qualified.
96
00:05:57,330 --> 00:05:58,289
Says who?
97
00:05:58,290 --> 00:06:01,250
You know the last woman in the job? She
actually had a degree in theater.
98
00:06:01,830 --> 00:06:02,830
Seriously? Yes.
99
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Thanks, Charlotte.
100
00:06:04,530 --> 00:06:07,630
Acting is just a different form of sales
or public relations.
101
00:06:07,970 --> 00:06:12,390
I suppose. And you, with your boundless
energy, you're a natural -born corporate
102
00:06:12,390 --> 00:06:14,230
cheerleader. You really think so?
103
00:06:14,610 --> 00:06:16,670
Totally. And just think about it.
104
00:06:16,890 --> 00:06:21,450
Terrific salary, with benefits, and you
get to be in Chicago with me.
105
00:06:23,450 --> 00:06:24,450
I mean...
106
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
Wouldn't that be fun?
107
00:06:26,780 --> 00:06:32,480
Okay, you don't have to decide this
minute. Just think about it, please.
108
00:06:33,500 --> 00:06:37,700
I'm thinking I need to get to work and
put a pin in this reunion.
109
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
I'll take that as a maybe.
110
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
Okay.
111
00:06:43,380 --> 00:06:46,300
It was so good to see you, Rachel. Okay,
112
00:06:48,860 --> 00:06:50,140
we'll talk soon? Yes, please.
113
00:06:50,480 --> 00:06:53,160
Bye. I love you. Love you.
114
00:06:56,330 --> 00:06:57,330
Live in the dream.
115
00:07:08,770 --> 00:07:10,590
Don't you read that same book every
Christmas?
116
00:07:11,030 --> 00:07:14,650
Yep. I consider Scrooge a personal
literary hero.
117
00:07:15,010 --> 00:07:16,010
Is that so?
118
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
Absolutely.
119
00:07:18,170 --> 00:07:19,170
Table for one?
120
00:07:21,530 --> 00:07:23,750
Uh, thanks, but I'm looking to take it
to go.
121
00:07:24,320 --> 00:07:27,840
I'm heading for a potluck, and I've got
to bring the dessert.
122
00:07:28,140 --> 00:07:29,140
Any recommendations?
123
00:07:29,500 --> 00:07:33,440
Absolutely. Yeah, the ginger -spiced
pumpkin bread, always a solid choice. Or
124
00:07:33,440 --> 00:07:37,000
the peppermint cupcakes, to die for. Or
to diet for.
125
00:07:37,380 --> 00:07:40,300
I think I'll take a half a dozen.
126
00:07:40,600 --> 00:07:41,880
Hey, I like it.
127
00:07:42,400 --> 00:07:44,340
Gary, can you help me with the takeout
order?
128
00:07:44,600 --> 00:07:48,400
Yep. Half a dozen of the ginger -spiced
pumpkin bread and a half a dozen of the
129
00:07:48,400 --> 00:07:49,239
peppermint cupcakes.
130
00:07:49,240 --> 00:07:50,099
Got it.
131
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
There you go.
132
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Thanks,
133
00:07:52,560 --> 00:07:54,490
Charlotte. How did you know my name?
134
00:07:54,830 --> 00:07:56,890
Uh... Oh, right.
135
00:07:58,090 --> 00:08:01,310
Sid. Nice to meet you. Nice to meet you,
Sid.
136
00:08:01,750 --> 00:08:03,690
And a potluck, huh? That sounds fun.
137
00:08:03,910 --> 00:08:04,910
What's the occasion?
138
00:08:05,010 --> 00:08:06,890
I'm working on a new production at the
Grand.
139
00:08:07,210 --> 00:08:09,210
It's annual Christmas dinner.
140
00:08:09,430 --> 00:08:10,189
Is that so?
141
00:08:10,190 --> 00:08:11,990
Mars Charlotte is quite the actress.
142
00:08:12,310 --> 00:08:13,129
That I am.
143
00:08:13,130 --> 00:08:15,510
And tonight, I will be acting as your
waitress.
144
00:08:16,210 --> 00:08:18,970
Have you been in any theater productions
I might have seen?
145
00:08:19,320 --> 00:08:23,580
Oh, no, no. I mean, not since college.
I've done some commercials and some
146
00:08:23,580 --> 00:08:24,580
roles. Nice.
147
00:08:25,120 --> 00:08:28,580
But if you ever get the chance, there's
nothing like theater.
148
00:08:28,960 --> 00:08:31,340
True. You can't beat the thrill of a
live audience.
149
00:08:32,360 --> 00:08:33,419
Okay, I'm sorry.
150
00:08:33,620 --> 00:08:35,220
When were you in front of a live
audience?
151
00:08:35,520 --> 00:08:37,659
Third grade production of The Christmas
Nativity.
152
00:08:38,320 --> 00:08:39,980
I played one of the wise men.
153
00:08:40,220 --> 00:08:41,220
Yeah, you did.
154
00:08:41,919 --> 00:08:43,460
Okay, here you go.
155
00:08:44,059 --> 00:08:45,280
Hope to see you around.
156
00:08:45,740 --> 00:08:47,300
And I'm looking forward to being seen.
157
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
Good night.
158
00:08:48,940 --> 00:08:49,940
Good night.
159
00:08:51,220 --> 00:08:54,420
Have you ever thought about trying out
for the live theater? I bet you'd be
160
00:08:54,420 --> 00:08:55,419
great on stage.
161
00:08:55,420 --> 00:08:58,320
My friend is trying to convince me to
take this party planning job in Chicago.
162
00:08:58,800 --> 00:09:01,380
And? And I am considering it.
163
00:09:01,900 --> 00:09:04,180
I can't keep living paycheck to
paycheck.
164
00:09:04,580 --> 00:09:06,600
And I'm getting kind of tired of chasing
a dream.
165
00:09:07,060 --> 00:09:09,940
I've seen this before. You're just in a
funk. And it's like you're always
166
00:09:09,940 --> 00:09:10,699
telling me.
167
00:09:10,700 --> 00:09:12,180
You're only one audition away.
168
00:09:12,560 --> 00:09:14,180
From the big one. I know.
169
00:09:14,580 --> 00:09:15,580
That's my Charlotte.
170
00:09:18,130 --> 00:09:22,310
Oh, mind closing the cafe tonight? My
wife is hoping that we'll put up a
171
00:09:22,310 --> 00:09:22,989
Christmas tree.
172
00:09:22,990 --> 00:09:24,170
Aw, of course.
173
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
Go have fun.
174
00:09:26,170 --> 00:09:27,170
Thanks. Bye.
175
00:09:44,610 --> 00:09:46,570
To the Grand Repertory Company.
176
00:09:47,070 --> 00:09:49,770
I want to thank each one of you for
welcoming me back.
177
00:09:50,730 --> 00:09:52,170
Oh, who's that?
178
00:09:52,550 --> 00:09:53,970
And enter dessert.
179
00:09:54,590 --> 00:09:59,330
Dessert. As always, Sid, your timing is
impeccable.
180
00:09:59,710 --> 00:10:02,010
Everybody, this is Sid, our set
designer.
181
00:10:05,150 --> 00:10:09,210
I'm so glad you decided to join us again
this year. I wouldn't miss working with
182
00:10:09,210 --> 00:10:10,770
the finest seamstress in theater.
183
00:10:11,750 --> 00:10:12,890
Flattery will get you everywhere.
184
00:10:16,439 --> 00:10:17,439
How you doing, buddy?
185
00:10:17,760 --> 00:10:19,480
The real star of this production.
186
00:10:20,080 --> 00:10:23,820
America's favorite award -winning TV
star. Oh, come on. How's the series
187
00:10:24,040 --> 00:10:27,200
It's great. We did five years, and now
we're on to the next, right? Oh, I told
188
00:10:27,200 --> 00:10:29,760
Sid to check out the entire Thicker Thin
Experience.
189
00:10:30,020 --> 00:10:31,320
Okay, I'm sure you did.
190
00:10:33,240 --> 00:10:36,880
Well, you know me and TV. I have to
confess, I didn't see a single episode.
191
00:10:37,560 --> 00:10:39,560
Do you know who you're starting to sound
like? My dad.
192
00:10:41,020 --> 00:10:42,580
Yeah, he didn't like TV much.
193
00:10:43,040 --> 00:10:47,360
And even before he became the artistic
director of this theater, this place was
194
00:10:47,360 --> 00:10:48,239
his home.
195
00:10:48,240 --> 00:10:50,940
But he did have a little disdain for TV
actors.
196
00:10:51,200 --> 00:10:54,180
Hey, now don't say that. Your father
would be very proud of all of your
197
00:10:54,180 --> 00:10:56,980
accomplishments, especially the fact
that you're running the company and
198
00:10:56,980 --> 00:10:58,680
directing our Christmas show this year.
199
00:10:59,080 --> 00:11:02,480
The product was done following in his
father's footsteps. Okay, let's not get
200
00:11:02,480 --> 00:11:04,620
ahead of ourselves. There's a huge shoes
to fill, okay?
201
00:11:05,940 --> 00:11:10,460
You know, the Christmas Carol is a big
chestnut to crack, particularly for a
202
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
first -time director.
203
00:11:12,060 --> 00:11:13,060
You're nervous?
204
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Me?
205
00:11:16,180 --> 00:11:20,060
I'm a TV star, not to mention I was
nominated for People's Choice Award for
206
00:11:20,060 --> 00:11:21,840
Nervous. Ah, come on, it's for kids.
207
00:11:22,280 --> 00:11:25,080
No, I'm utterly terrified.
208
00:11:27,860 --> 00:11:28,860
Okay,
209
00:11:29,560 --> 00:11:30,780
there's a glass here, it's empty.
210
00:11:59,470 --> 00:12:01,150
They started decorating without me?
211
00:12:01,650 --> 00:12:03,930
Sorry, we sort of got carried away.
212
00:12:04,290 --> 00:12:05,290
My friend Liz.
213
00:12:06,190 --> 00:12:07,230
Hi. Hi.
214
00:12:07,750 --> 00:12:11,370
What started out as a decoration party
turned into a celebration.
215
00:12:11,670 --> 00:12:13,450
Liz just booked another acting gig.
216
00:12:14,150 --> 00:12:15,630
She's killing it right now.
217
00:12:16,130 --> 00:12:17,870
No, it's just a silly commercial.
218
00:12:18,210 --> 00:12:22,230
Oh, go on, Liz. Do the line from it. No.
Oh, it's so good. No. Yes, do it.
219
00:12:22,450 --> 00:12:23,450
Okay.
220
00:12:24,570 --> 00:12:27,650
Shopping at Maven's, it's like every day
is Christmas.
221
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
So good.
222
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
It's amazing.
223
00:12:33,040 --> 00:12:35,580
We're going to go celebrate and have a
glass of champagne. Do you want to come
224
00:12:35,580 --> 00:12:36,700
with? No.
225
00:12:37,660 --> 00:12:41,340
No. I mean, I am just exhausted.
226
00:12:41,900 --> 00:12:43,060
But you guys should go.
227
00:12:43,340 --> 00:12:44,400
Yeah, you should celebrate.
228
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Okay.
229
00:12:48,560 --> 00:12:49,560
Okay, Rafe.
230
00:12:49,580 --> 00:12:51,680
I'm ready to take a stab at that job if
it's still available.
231
00:12:51,900 --> 00:12:53,640
Really? Are you serious?
232
00:12:54,340 --> 00:12:55,340
Serious is a broken dream.
233
00:13:03,439 --> 00:13:06,640
Julian, have you thought about the
design aesthetic for this year's
234
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
We could save a lot of money by
repurposing the sets from last year.
235
00:13:10,500 --> 00:13:11,379
Costumes as well.
236
00:13:11,380 --> 00:13:15,100
Yeah, right there, that's my worry.
That's the same thing that's happening
237
00:13:15,100 --> 00:13:17,560
the time. It's tried and true. People
have seen that millions and millions of
238
00:13:17,560 --> 00:13:20,340
times, guys. Maybe, but there's a
comfort in familiarity.
239
00:13:20,960 --> 00:13:23,000
Besides, we don't have time to start
something new.
240
00:13:23,280 --> 00:13:27,720
Look, I know that comforting, but we
need to do something inspiring, not
241
00:13:27,720 --> 00:13:31,200
comforting. Something exciting,
something refreshing, something real.
242
00:13:32,100 --> 00:13:33,980
Something from, hey, from here.
243
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
Okay?
244
00:13:38,980 --> 00:13:40,340
Do you want to know why I came back
here?
245
00:13:41,620 --> 00:13:43,040
Because I believe in everybody at this
table.
246
00:13:44,280 --> 00:13:45,340
I believe in your talent.
247
00:13:46,200 --> 00:13:49,540
And I believe if we work together, we
can create something amazing.
248
00:13:51,500 --> 00:13:54,140
Let's give our audience a Scrooge
they'll never forget.
249
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Who's with me?
250
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
I'm in.
251
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
Me too.
252
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Let's do it.
253
00:14:05,480 --> 00:14:11,180
To the grand company players, let's
create something beautiful.
254
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Cheers.
255
00:14:15,740 --> 00:14:16,420
Table
256
00:14:16,420 --> 00:14:25,560
for
257
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
two? Absolutely.
258
00:14:31,580 --> 00:14:33,460
Thank you. I appreciate it. Thank you.
259
00:14:39,420 --> 00:14:41,320
You've got two live ones on your
station.
260
00:14:43,420 --> 00:14:44,420
Happy holidays.
261
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
Happy holidays.
262
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
Julian?
263
00:14:49,980 --> 00:14:50,980
Julian Walker?
264
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
Hello, Charlotte?
265
00:14:55,680 --> 00:14:58,880
You know, I thought that was you.
266
00:14:59,950 --> 00:15:06,270
I just saw you over here from my table
over there, and I just came over to say
267
00:15:06,270 --> 00:15:07,410
hello. Hello.
268
00:15:07,610 --> 00:15:09,910
Oh, this is my friend, Franny. Nice to
meet you.
269
00:15:11,710 --> 00:15:14,350
Charlotte and I auditioned for Thick and
Thin together, and we did some
270
00:15:14,350 --> 00:15:16,430
workshops back in the day when we were
starting out, didn't we?
271
00:15:16,710 --> 00:15:18,530
Yeah, good times. Good times.
272
00:15:20,130 --> 00:15:21,069
Rockslaw actress.
273
00:15:21,070 --> 00:15:22,070
Fantastic.
274
00:15:22,170 --> 00:15:23,990
Well, you are too kind.
275
00:15:24,970 --> 00:15:28,270
I don't want to give you. I just, you
know, was coming to say hello, so I'm
276
00:15:28,270 --> 00:15:29,270
going to... Excuse me.
277
00:15:29,400 --> 00:15:32,720
Charlotte, I need you to take me to
table seven. We have a party of nine. I
278
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
to set up.
279
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Um, okay.
280
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
I'll do it.
281
00:15:36,980 --> 00:15:39,720
Anyway, well, I better get going.
282
00:15:40,220 --> 00:15:43,360
I'm just here, you know, researching a
part.
283
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
Right.
284
00:15:45,380 --> 00:15:48,640
A part I've been born to play for the
rest of my life.
285
00:15:54,740 --> 00:15:57,200
Hey, Charlotte. Just got back to
Chicago.
286
00:15:58,760 --> 00:16:00,280
Uh, just four more blocks, sir.
287
00:16:00,560 --> 00:16:01,780
Thanks. No problem.
288
00:16:02,520 --> 00:16:06,180
Okay, so, Operation Charlotte is
officially in motion.
289
00:16:06,620 --> 00:16:09,520
Okay, I like the sound of that, but what
exactly does it mean?
290
00:16:09,860 --> 00:16:11,940
Well, I told my boss how awesome you
are.
291
00:16:12,380 --> 00:16:15,600
How you've held three jobs three times
to pursue your dream of being an
292
00:16:16,180 --> 00:16:17,820
But, do you actually consider that an
asset?
293
00:16:18,760 --> 00:16:21,140
Definitely. Show through your goal
-oriented.
294
00:16:21,560 --> 00:16:25,240
Now, you just have to show her your
passionate, goal -oriented, multitasker.
295
00:16:25,600 --> 00:16:26,600
In a phone interview?
296
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
No.
297
00:16:28,190 --> 00:16:32,150
My boss is coming to New York and plans
on seeing if everything I said about you
298
00:16:32,150 --> 00:16:33,150
is true.
299
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
Whoa.
300
00:16:34,770 --> 00:16:35,770
Okay.
301
00:16:35,930 --> 00:16:36,869
I'm scared.
302
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
Don't be.
303
00:16:38,070 --> 00:16:39,250
Just be you.
304
00:16:39,870 --> 00:16:42,070
That's all I sold, and that's all you
need to deliver.
305
00:16:43,050 --> 00:16:46,990
Okay, I will be the best version of me
that I can muster, and if that doesn't
306
00:16:46,990 --> 00:16:47,990
work, I'll fake it.
307
00:16:49,350 --> 00:16:50,870
Okay. Bye.
308
00:16:51,370 --> 00:16:53,470
Bye. What was that about?
309
00:16:54,290 --> 00:16:56,810
Oh, I have a job interview next week.
310
00:16:57,150 --> 00:16:58,560
Ooh. What's the part?
311
00:16:59,240 --> 00:17:00,720
It's not an acting gig.
312
00:17:01,360 --> 00:17:02,360
It's a real job.
313
00:17:03,080 --> 00:17:04,420
Like in the real world.
314
00:17:05,119 --> 00:17:06,740
Uh -oh. I heard about those ones.
315
00:17:07,800 --> 00:17:08,819
Entirely overrated.
316
00:17:16,020 --> 00:17:19,140
Carrie, I'm going to need to keep my
schedule loose over the next week.
317
00:17:19,400 --> 00:17:21,020
But I should know about the interview in
a couple days.
318
00:17:21,240 --> 00:17:22,680
Got it. What's the part?
319
00:17:23,740 --> 00:17:24,839
Party planning coordinator.
320
00:17:25,740 --> 00:17:28,119
You're not seriously considering taking
a job, are you?
321
00:17:28,339 --> 00:17:32,060
I am seriously considering all of my
options at this point, and this is most
322
00:17:32,060 --> 00:17:33,100
certainly an option.
323
00:17:33,320 --> 00:17:34,199
Fair enough.
324
00:17:34,200 --> 00:17:38,100
And look, if Faith's plan is for me to
stay in this town, it needs to give me a
325
00:17:38,100 --> 00:17:42,180
sign. And that sign needs to have, like,
big flashing lights and a sparkler on
326
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
it.
327
00:17:43,520 --> 00:17:46,160
But until then, happy holidays.
328
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
Happy holidays.
329
00:18:09,680 --> 00:18:10,880
Hey, Naomi, do me a favor, okay?
330
00:18:17,460 --> 00:18:18,860
Looks great, you guys. I love it.
331
00:18:19,220 --> 00:18:20,600
We'll get a lot of inquiries.
332
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
I'll give you that.
333
00:18:24,760 --> 00:18:26,520
No, no, no. Hey, I'll get that. No, no,
no.
334
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
I'm not exactly sure what to expect.
335
00:18:29,460 --> 00:18:33,060
What to expect, Naomi, is that we're
going to make sure that the actors only
336
00:18:33,060 --> 00:18:34,920
have one minute for audition.
337
00:18:35,240 --> 00:18:37,860
That way we'll be moving on a quicker
clip.
338
00:18:39,060 --> 00:18:41,620
Because all we're looking for is a
little Christmas magic.
339
00:18:42,680 --> 00:18:44,220
Just be prepared to sift through a lot
of coal.
340
00:18:44,760 --> 00:18:46,280
You know, that's why we love you, Naomi.
341
00:18:46,720 --> 00:18:48,000
When you see the glass half empty.
342
00:18:48,840 --> 00:18:51,060
I'm going to make you a deal. You give
me until tomorrow afternoon.
343
00:18:51,260 --> 00:18:52,260
I promise to vote for you.
344
00:18:52,580 --> 00:18:54,540
I will have a decision on the direction
of the flag, okay?
345
00:18:57,060 --> 00:18:59,040
All right. I'm going inside to get warm.
346
00:19:00,270 --> 00:19:04,050
I'll say this about our Julian. He
definitely thinks outside the box. Well,
347
00:19:04,090 --> 00:19:07,650
hopefully this little exercise in
futility will put him back inside the
348
00:19:07,930 --> 00:19:09,590
To be honest, I find his spirit
refreshing.
349
00:19:10,070 --> 00:19:13,610
I think we've all been working on
autopilot a little too long around here.
350
00:19:16,310 --> 00:19:17,310
We'll see.
351
00:19:19,690 --> 00:19:25,110
Hey, Charlotte, it's Sandy, your
tireless agent, calling your tired
352
00:19:26,010 --> 00:19:29,250
Yeah, well, you better wake up because
I've got a great audition coming down
353
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
pipe for you.
354
00:19:30,270 --> 00:19:31,690
Oh, yeah? What's the character's genre?
355
00:19:31,930 --> 00:19:33,690
Lady at the counter? Woman in the
background?
356
00:19:33,990 --> 00:19:37,570
No, listen. There's a new theatrical
production for Christmas Carol.
357
00:19:37,830 --> 00:19:40,070
And the company's holding open calls.
358
00:19:40,370 --> 00:19:42,110
They're doing a whole new
interpretation.
359
00:19:43,990 --> 00:19:45,430
I thought you loved the book.
360
00:19:45,630 --> 00:19:47,330
I mean, how many times have you read it?
361
00:19:47,550 --> 00:19:49,530
More times than I care to admit.
362
00:19:50,150 --> 00:19:52,530
Which means that you're perfect for this
project.
363
00:19:52,970 --> 00:19:55,050
Plus, the director requested you
personally.
364
00:19:56,190 --> 00:19:57,990
Really? Who's the director?
365
00:19:58,600 --> 00:20:02,140
Uh, they didn't say. Listen, all you
need to do is come up with a killer
366
00:20:02,140 --> 00:20:05,140
monologue and go in there and knock
their socks off tomorrow.
367
00:20:05,660 --> 00:20:06,660
Are you in?
368
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Okay, yeah.
369
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Wish me luck.
370
00:20:32,460 --> 00:20:35,720
The fact is that there's not that many
parts for me in this play. I'm too old
371
00:20:35,720 --> 00:20:39,520
for Belle, I'm too young for Mrs.
Feswig, and all the other parts are for
372
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
Who says?
373
00:20:41,220 --> 00:20:43,680
Your agent told you they wanted a whole
new take on the Christmas classic.
374
00:20:44,160 --> 00:20:44,959
That's right.
375
00:20:44,960 --> 00:20:46,140
Why settle for a bit part?
376
00:20:47,300 --> 00:20:48,300
Right.
377
00:20:48,500 --> 00:20:51,700
I mean, if I'm going to go for broke, I
may as well put it all on the line,
378
00:20:51,740 --> 00:20:52,699
right?
379
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
What are you thinking?
380
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
Where's my computer?
381
00:20:56,760 --> 00:21:00,160
Oh, computer!
382
00:21:01,020 --> 00:21:02,020
Okay.
383
00:21:02,890 --> 00:21:07,470
Enter Erlinda Scrooge.
384
00:21:08,650 --> 00:21:09,770
Yes.
385
00:21:13,010 --> 00:21:14,270
That's right.
386
00:21:19,910 --> 00:21:24,830
God bless everyone.
387
00:21:27,350 --> 00:21:31,250
That was great. Thank you. That was...
388
00:21:31,450 --> 00:21:34,050
probably the most mature version of Tiny
Tim I've ever seen.
389
00:21:34,630 --> 00:21:35,670
Okay, we'll be in touch.
390
00:21:36,190 --> 00:21:38,450
You're not serious. No, I'm not. That's
terrible.
391
00:21:38,670 --> 00:21:41,390
I told you we'd end up with a mixed bag
with these open calls.
392
00:21:42,810 --> 00:21:43,850
I'm getting a coffee.
393
00:21:47,110 --> 00:21:50,310
Um... Charlotte, is that you?
394
00:21:51,130 --> 00:21:52,130
Uh, yeah.
395
00:21:52,690 --> 00:21:54,590
I'm sorry, I can't... It's me.
396
00:21:55,190 --> 00:21:56,390
Oh, Sid, hi.
397
00:21:57,190 --> 00:21:58,950
You're here to audition, I hope.
398
00:21:59,310 --> 00:22:00,310
Yes.
399
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Yes, I am.
400
00:22:01,610 --> 00:22:02,610
That's great.
401
00:22:02,890 --> 00:22:03,910
Who is the director?
402
00:22:05,470 --> 00:22:06,470
Hi, Charlotte.
403
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
Oh.
404
00:22:10,710 --> 00:22:14,950
Um... You know what? I'm sorry.
405
00:22:15,210 --> 00:22:17,130
I knew this was a big mistake.
406
00:22:20,630 --> 00:22:22,930
Short and pithy. I won't give her that
much.
407
00:22:24,350 --> 00:22:25,350
Charlotte, wait!
408
00:22:34,700 --> 00:22:36,700
Wait. Please, come on. Hey, listen.
409
00:22:37,520 --> 00:22:39,300
Please tell me that you're not up with a
thicker than audition.
410
00:22:39,580 --> 00:22:42,520
No, look, I just changed my mind. I
don't want to do this anymore. And by
411
00:22:42,520 --> 00:22:45,880
way, that wasn't just an audition. That
was a network test, and you decided to
412
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
go rogue and improvise.
413
00:22:47,140 --> 00:22:48,800
Don't blame me because you played it
safe.
414
00:22:49,160 --> 00:22:54,020
I blame you because you didn't warn me.
I just took a chance, and it paid off.
415
00:22:54,180 --> 00:22:57,660
Yeah, it paid off for you, but it
totally threw me off.
416
00:22:59,020 --> 00:23:01,800
Okay. If that's what I did, I'm sorry.
417
00:23:02,280 --> 00:23:03,700
Well, a lot of good that does me now.
418
00:23:04,160 --> 00:23:07,660
Look, I believe in you. I've seen you
audition. You are a very talented
419
00:23:07,740 --> 00:23:08,900
and I know you've got something
prepared.
420
00:23:09,460 --> 00:23:12,200
We're in there waiting and excited for
you to go in there and blow us away.
421
00:23:12,200 --> 00:23:16,880
on. Well, thank you, Coach, but I'll see
you at the next one.
422
00:23:18,240 --> 00:23:19,620
Charlotte, this is the next one.
423
00:23:22,380 --> 00:23:23,400
What are you afraid of?
424
00:24:06,540 --> 00:24:08,020
What are you so afraid of?
425
00:24:29,340 --> 00:24:31,220
Thank you. We'll be in touch.
426
00:24:32,140 --> 00:24:33,140
All right, boss.
427
00:24:34,160 --> 00:24:35,800
That was the final audition.
428
00:24:36,540 --> 00:24:37,620
Anything to stick?
429
00:24:40,020 --> 00:24:41,780
No. Afraid not.
430
00:24:42,520 --> 00:24:44,540
They give each one of them credit for
trying.
431
00:24:46,020 --> 00:24:48,220
Franny, what's that saying?
432
00:24:49,900 --> 00:24:51,700
Nothing ventured, nothing gained.
433
00:24:52,500 --> 00:24:53,940
Oh, excuse me.
434
00:24:54,740 --> 00:24:56,440
Hi, sorry, am I too late?
435
00:24:57,380 --> 00:25:00,080
Yes, I'm sorry, we're all... No, no, no,
no, no, no.
436
00:25:01,000 --> 00:25:02,940
You're not too late at all, Charlotte.
437
00:25:04,620 --> 00:25:06,120
Welcome back. Thanks.
438
00:25:08,060 --> 00:25:09,640
Please, the stage is yours.
439
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
Well,
440
00:25:12,660 --> 00:25:19,100
first I'll just say, so my idea is a
modern retelling of the classic tale
441
00:25:19,100 --> 00:25:21,680
told from a female perspective.
442
00:25:22,400 --> 00:25:23,640
Erlinda Scrooge.
443
00:25:25,380 --> 00:25:32,000
Like most of us, I think she's wondering
how she got here, what she's doing, and
444
00:25:32,000 --> 00:25:33,140
maybe the most troubling,
445
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Where she's headed.
446
00:25:36,020 --> 00:25:41,480
Which I think is something that most of
us, at least I, anyway, can relate to.
447
00:25:42,780 --> 00:25:43,780
Interesting.
448
00:25:44,740 --> 00:25:47,260
Well, we all look forward to seeing what
you've got.
449
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
Great.
450
00:25:49,080 --> 00:25:51,620
Is it okay to use... You can use the
whole stage.
451
00:25:55,080 --> 00:25:56,019
What's her name?
452
00:25:56,020 --> 00:25:57,020
Charlotte.
453
00:26:17,360 --> 00:26:24,180
the woman who's still at work, head
buried in a laptop on
454
00:26:24,180 --> 00:26:30,820
Christmas Eve, surrounded by leftover
excuses of how I got here,
455
00:26:30,980 --> 00:26:37,780
wondering what went wrong, or worse, if
my best years are
456
00:26:37,780 --> 00:26:38,780
behind me.
457
00:26:41,480 --> 00:26:42,480
Please.
458
00:26:43,420 --> 00:26:45,720
I thought my name would be in...
459
00:26:46,030 --> 00:26:51,390
bright lights on big marquees, not
posted to the side of a cubicle that no
460
00:26:51,390 --> 00:26:52,390
sees.
461
00:26:52,790 --> 00:26:59,090
From now on, I vow to heed my past and
honor my present while keeping hope
462
00:26:59,090 --> 00:27:03,570
for a bright future, knowing that deep
down, none of that matters.
463
00:27:04,670 --> 00:27:06,650
All that matters is what is in here.
464
00:27:07,830 --> 00:27:14,570
And I promise to keep all three spirits
alive within me forever.
465
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
That was great.
466
00:27:25,900 --> 00:27:30,080
Could you wait in the lobby for just
about ten minutes to discuss? Yeah, for
467
00:27:30,080 --> 00:27:31,380
sure. Thank you for your time.
468
00:27:31,760 --> 00:27:32,800
Thank you for your time.
469
00:27:36,240 --> 00:27:37,240
Guys,
470
00:27:38,160 --> 00:27:39,540
come on. That was amazing.
471
00:27:40,420 --> 00:27:44,000
It's a classic tale told with a real
point of view with a modern -day twist.
472
00:27:44,560 --> 00:27:46,800
It couldn't work. It just feels really
ambitious.
473
00:27:47,000 --> 00:27:48,580
Come on. Any ambition is good.
474
00:27:48,800 --> 00:27:50,260
Not when you're on a time crunch.
475
00:27:51,220 --> 00:27:53,580
Plus, Charlotte's an unknown queen. I
want to see.
476
00:27:53,860 --> 00:27:58,640
True, but it's a breath of fresh air. I
think that's a good thing. It could be a
477
00:27:58,640 --> 00:28:00,740
recipe for disaster. Okay, I know you're
scared.
478
00:28:01,300 --> 00:28:02,700
I get it. We're all scared, right?
479
00:28:03,600 --> 00:28:06,300
But when you see something like that
that's not inspiring, you jump on it.
480
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Right?
481
00:28:10,560 --> 00:28:11,560
What do you guys say?
482
00:28:25,050 --> 00:28:27,350
Charlotte, I have some news.
483
00:28:29,390 --> 00:28:33,710
Now, it wasn't unanimous by any means,
but we all got together and thought
484
00:28:33,710 --> 00:28:35,350
it long and hard and came to the
consensus.
485
00:28:36,170 --> 00:28:37,170
It's okay.
486
00:28:37,410 --> 00:28:38,410
I understand.
487
00:28:38,670 --> 00:28:39,670
You're our new Scrooge.
488
00:28:41,490 --> 00:28:42,490
What?
489
00:28:44,150 --> 00:28:46,610
What? No, there must be some
misunderstanding.
490
00:28:46,870 --> 00:28:49,770
No, there's no misunderstanding. You are
our new lead.
491
00:28:51,390 --> 00:28:52,530
Welcome to the company.
492
00:28:53,640 --> 00:28:54,760
We love your idea.
493
00:28:55,420 --> 00:28:57,340
Now, look, I know we've got a lot of
work to do before Christmas.
494
00:28:57,600 --> 00:28:58,439
I understand.
495
00:28:58,440 --> 00:29:01,780
But you, you sure are exactly what we've
been looking for.
496
00:29:02,180 --> 00:29:03,180
Seriously?
497
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Yes. Yes.
498
00:29:04,820 --> 00:29:05,820
Seriously.
499
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Seriously.
500
00:29:08,960 --> 00:29:09,980
Thank you.
501
00:29:10,380 --> 00:29:11,900
Oh, group hug.
502
00:29:12,300 --> 00:29:14,280
My goodness.
503
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Congratulations.
504
00:29:16,020 --> 00:29:17,180
Thank you. Congratulations.
505
00:29:36,130 --> 00:29:37,130
Hello?
506
00:29:42,730 --> 00:29:46,910
Mom? I'm sorry. It's so late. It's just
I couldn't wait until morning.
507
00:29:47,390 --> 00:29:49,910
Okay. Now I'm excited. What's happened?
508
00:29:50,210 --> 00:29:52,010
I just landed a part.
509
00:29:52,720 --> 00:29:55,420
In the new production of A Christmas
Carol at the Grand.
510
00:29:57,560 --> 00:30:01,060
Oh, sweetheart, that is incredible.
511
00:30:01,840 --> 00:30:04,300
I know, I know. I still can't believe
it's happening.
512
00:30:04,720 --> 00:30:06,420
What is your part?
513
00:30:06,980 --> 00:30:12,700
Well, it's a loose adaptation of the
Dickens classic, and I am playing
514
00:30:12,700 --> 00:30:14,720
Scrooge. I love it already.
515
00:30:15,080 --> 00:30:16,080
Thanks, Mom.
516
00:30:16,460 --> 00:30:19,220
I guess that means you won't be able to
come home for Christmas.
517
00:30:21,000 --> 00:30:25,520
But that is... Totally fine, darling. I
completely understand.
518
00:30:26,000 --> 00:30:31,280
And I'm just so proud of you.
519
00:30:31,820 --> 00:30:35,700
Really? And we can just see each other
in the new year.
520
00:30:37,320 --> 00:30:38,320
Celebrate your success.
521
00:30:38,680 --> 00:30:40,020
Yes, that we will.
522
00:30:40,480 --> 00:30:41,860
All right, I love you, Mom.
523
00:30:42,180 --> 00:30:43,500
I love you, baby.
524
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
Okay, good night.
525
00:31:12,459 --> 00:31:16,360
Samantha! Sorry, I didn't mean to
startle you. I was just hoping to
526
00:31:16,360 --> 00:31:17,920
so we can finally do some catching up.
527
00:31:18,880 --> 00:31:20,660
Um, very kind of you.
528
00:31:21,140 --> 00:31:23,080
Um, but I thought I... She can invite me
in?
529
00:31:25,560 --> 00:31:28,760
It's our favorite cabernet, and it's not
exactly pouring itself.
530
00:31:30,140 --> 00:31:32,920
Samantha, look, I have a very important
dinner meeting with the Christmas
531
00:31:32,920 --> 00:31:36,960
production I'm directing, so... I can't.
Can't you reschedule?
532
00:31:37,320 --> 00:31:38,640
I'd really love it if we could talk.
533
00:31:39,020 --> 00:31:40,820
You know, co -star to co -star.
534
00:31:41,460 --> 00:31:43,020
Yeah, I will. A hundred percent.
535
00:31:43,360 --> 00:31:45,260
But unfortunately, not the time.
536
00:31:46,080 --> 00:31:47,300
Can I take a rent check?
537
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
Sorry.
538
00:31:51,660 --> 00:31:52,299
It's okay.
539
00:31:52,300 --> 00:31:53,320
I just have to go.
540
00:31:54,720 --> 00:31:55,840
They're waiting for me, you know what I
mean?
541
00:31:56,840 --> 00:32:00,660
We'll, uh, you know, I'll call you and
we'll try to reschedule when the play's
542
00:32:00,660 --> 00:32:01,680
over, you know what I mean? Yeah.
543
00:32:17,680 --> 00:32:19,000
Jillian. Hey.
544
00:32:19,720 --> 00:32:21,300
Hi. How long have you been here?
545
00:32:22,200 --> 00:32:25,520
Since the place opened, I guess. Yeah, I
had lots of work to get done, and I
546
00:32:25,520 --> 00:32:26,700
didn't know when your shift started.
547
00:32:27,060 --> 00:32:28,540
Uh, not for ten minutes.
548
00:32:28,780 --> 00:32:29,780
Well, then, great. Have a seat.
549
00:32:30,460 --> 00:32:33,660
Um, this is the rehearsal schedule. Not
to mention some preliminary production
550
00:32:33,660 --> 00:32:37,800
design. And this, we need to work on
this, okay? This is going to be our
551
00:32:37,800 --> 00:32:38,860
office. Yes.
552
00:32:39,520 --> 00:32:40,740
But I do need to work.
553
00:32:42,820 --> 00:32:44,000
Right. A little work.
554
00:32:44,380 --> 00:32:46,080
Um, why, you work here?
555
00:32:46,760 --> 00:32:48,800
I'll work here. Okay. I like it.
556
00:32:49,340 --> 00:32:50,580
I'll be right here. Okay.
557
00:32:51,700 --> 00:32:52,700
Morning, Charlotte.
558
00:32:52,820 --> 00:32:53,820
Good morning, Gary.
559
00:32:54,140 --> 00:32:56,240
I haven't seen you wearing that smile in
a while.
560
00:32:57,260 --> 00:32:59,020
Oh, so I guess you heard the good news.
561
00:32:59,540 --> 00:33:02,680
Congratulations. I couldn't be more
thrilled for you. Thank you.
562
00:33:02,980 --> 00:33:05,520
Oh, but I do need to talk to you about
my schedule for the next few weeks.
563
00:33:05,940 --> 00:33:08,820
Don't worry. Me and your director
already got that ironed and put away.
564
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
Do you now?
565
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
Yes.
566
00:33:12,520 --> 00:33:15,360
Actors have a way of being awfully
persuasive.
567
00:33:15,930 --> 00:33:16,930
when they want to be.
568
00:33:17,130 --> 00:33:18,130
That's fair.
569
00:33:27,530 --> 00:33:33,930
And what I love the most is that what's
happening to Relinda's character is that
570
00:33:33,930 --> 00:33:36,270
she's not sounding anything like
Ebenezer.
571
00:33:36,470 --> 00:33:39,490
Exactly. And did you notice in the
entire script there's not a single
572
00:33:40,080 --> 00:33:43,240
Because it's real, and it's
contemporary, and it's modern, right?
573
00:33:43,240 --> 00:33:45,020
exactly what we discussed at the lovely
idea. Yes.
574
00:33:45,360 --> 00:33:49,740
Hey, you creative folks. I wish I could
let you stay, but I got to close up.
575
00:33:49,960 --> 00:33:51,040
Come on, you sure we can't stay?
576
00:33:51,440 --> 00:33:53,120
Just give us a little more time. Sorry.
577
00:33:53,640 --> 00:33:57,420
No, he's actually right. People are
going to keep walking by and seeing the
578
00:33:57,420 --> 00:33:59,460
light on. They're going to think we're
open. We're not going to get any work
579
00:33:59,460 --> 00:34:01,220
done. Right. All right, I have an idea.
580
00:34:01,720 --> 00:34:02,780
Let's go to an all -night diner.
581
00:34:03,480 --> 00:34:05,740
Actually, I think I have a better idea.
582
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
Okay.
583
00:34:13,069 --> 00:34:15,929
You're a real triple threat, you know
that?
584
00:34:16,790 --> 00:34:20,429
And you can act, you can write, and
obviously you can bake.
585
00:34:20,929 --> 00:34:23,830
Well, don't speak too soon. You haven't
tried one yet.
586
00:34:24,449 --> 00:34:26,489
Hey, my mom was the real baker in the
house.
587
00:34:26,830 --> 00:34:31,010
There was nothing like her famous icebox
snowball cooking.
588
00:34:31,590 --> 00:34:32,590
Wow.
589
00:34:34,150 --> 00:34:36,730
I'm not an expert, though, Charlotte,
but that doesn't look like a snowball
590
00:34:36,730 --> 00:34:39,570
cooking. I said my mom was the baker.
Oh, okay.
591
00:34:41,620 --> 00:34:48,179
Okay, so back to our story. Where do you
see Erlinda at the end of the play?
592
00:34:48,460 --> 00:34:53,360
Yeah, well, I was thinking about that.
And you know how Scrooge looks back on
593
00:34:53,360 --> 00:34:55,500
his youth as like a missed opportunity?
594
00:34:56,500 --> 00:35:01,220
Well, I was thinking that Erlinda could
maybe see it as a second chance.
595
00:35:02,340 --> 00:35:03,340
Hmm.
596
00:35:04,140 --> 00:35:05,560
And who wouldn't want that, right?
597
00:35:06,740 --> 00:35:07,740
Well, that's the point.
598
00:35:08,140 --> 00:35:09,400
I like that. Okay.
599
00:35:09,820 --> 00:35:10,820
Second chance.
600
00:35:11,050 --> 00:35:12,050
To second chances.
601
00:35:16,750 --> 00:35:18,090
So what made you want to direct?
602
00:35:19,010 --> 00:35:23,630
Um, I suppose I'm, uh, I'm looking for
my second chance to.
603
00:35:25,430 --> 00:35:28,750
Yeah, my dad, um, huge influence on me
in the theater.
604
00:35:29,650 --> 00:35:33,890
You know, growing up, Christmas was
never about being around Christmas tree
605
00:35:33,890 --> 00:35:36,510
presence or anything like that. It was
about being around him and being on the
606
00:35:36,510 --> 00:35:37,750
stage. Wow.
607
00:35:38,170 --> 00:35:40,390
Yeah. So you really are a theater rat.
608
00:35:40,840 --> 00:35:41,880
I was, yeah.
609
00:35:42,980 --> 00:35:43,980
And then came TV.
610
00:35:44,280 --> 00:35:48,660
Now, my agents are dying for me to go
back to it, but when this play came to
611
00:35:48,780 --> 00:35:51,520
I just couldn't turn it down.
612
00:35:54,600 --> 00:35:59,220
And I didn't want to miss this
opportunity.
613
00:36:01,920 --> 00:36:03,080
Well, that makes two of us.
614
00:36:07,460 --> 00:36:09,080
All right, let's get back to work.
615
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
Yeah.
616
00:36:11,430 --> 00:36:12,430
Okay. Okay.
617
00:36:12,750 --> 00:36:14,390
Opening act three. Mm -hmm.
618
00:36:16,210 --> 00:36:18,550
Good morning, the grand company.
619
00:36:18,770 --> 00:36:19,770
Thank you.
620
00:36:20,510 --> 00:36:25,110
You know, in the wee hours of the
morning, Charlotte and I, working
621
00:36:25,290 --> 00:36:27,970
put together the final touches on our
little production here.
622
00:36:28,350 --> 00:36:30,290
You must be running on pure adrenaline.
623
00:36:30,570 --> 00:36:32,010
That and plenty of Christmas cookies.
624
00:36:32,290 --> 00:36:35,670
Okay, you know, I got to ask. Somebody
answer me this, okay? How is my cohort
625
00:36:35,670 --> 00:36:37,950
crime look brighter on Bush here than I
do this morning?
626
00:36:38,250 --> 00:36:41,350
Oh, lots of hair and makeup. Beneath it
all, I'm half asleep.
627
00:36:41,770 --> 00:36:43,410
Well, that makes two of us. There you
go.
628
00:36:43,970 --> 00:36:45,390
Think we can talk casting?
629
00:36:45,990 --> 00:36:48,070
Yes. Good point. I know me casting.
630
00:36:48,410 --> 00:36:53,450
So, listen, I was thinking that the
ghost of Christmas past should be our
631
00:36:53,450 --> 00:36:54,450
youngest member.
632
00:36:54,970 --> 00:36:56,710
That would be me, sir. Yes, it would,
Brady.
633
00:36:57,130 --> 00:36:58,450
You up for the challenge? You handle
that?
634
00:36:58,990 --> 00:37:00,530
I'll find it soon enough. Yes, we will.
635
00:37:00,850 --> 00:37:05,810
And the ghost of Christmas present is
going to... What are you looking at?
636
00:37:12,060 --> 00:37:13,480
Oh, speak of the present.
637
00:37:14,540 --> 00:37:16,660
Uh, Dennis Hayes, what do we owe the
pleasure?
638
00:37:17,720 --> 00:37:19,580
I was hoping we might have a word.
639
00:37:21,180 --> 00:37:22,138
Up there?
640
00:37:22,140 --> 00:37:23,140
Please.
641
00:37:27,740 --> 00:37:28,780
Let's take five, okay?
642
00:37:31,260 --> 00:37:34,840
Okay, everybody, we are back at 1153.
643
00:37:38,060 --> 00:37:40,020
If you don't mind, I'd love to take your
measurements.
644
00:37:40,240 --> 00:37:42,480
Oh, of course, yeah. Who is Dennis
Hayes?
645
00:37:42,700 --> 00:37:44,780
The real company Scrooge.
646
00:37:45,180 --> 00:37:46,220
He owns the place.
647
00:37:46,800 --> 00:37:49,740
Inherited from his father, who was a
real arts lover.
648
00:37:50,100 --> 00:37:51,620
I see. And his son?
649
00:37:51,980 --> 00:37:52,980
Not so much.
650
00:37:53,720 --> 00:37:55,060
I'll meet you over there. Okay.
651
00:38:15,530 --> 00:38:18,470
Mr. Hayes, I assume you're not here for
season tickets.
652
00:38:19,030 --> 00:38:20,030
I'm afraid not.
653
00:38:21,230 --> 00:38:24,150
But I don't want to beat around the
bush.
654
00:38:35,170 --> 00:38:38,070
No, you're planning on mowing it down.
655
00:38:39,410 --> 00:38:40,750
Your lease ends this year.
656
00:38:42,520 --> 00:38:45,600
hard for me to make this decision, but
I'm putting this place on the market
657
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
January.
658
00:38:47,340 --> 00:38:49,320
What are you doing? What about the
theater company?
659
00:38:49,580 --> 00:38:50,660
We've been here for 50 years.
660
00:38:51,240 --> 00:38:52,540
Unfortunately, that's not my concern.
661
00:38:53,820 --> 00:38:56,940
Property in this city is far more
valuable than the pandemic.
662
00:39:04,260 --> 00:39:05,260
Um,
663
00:39:10,760 --> 00:39:11,760
everybody, if, uh,
664
00:39:12,650 --> 00:39:14,410
I can just have everybody's attention
for a second.
665
00:39:15,530 --> 00:39:17,590
Guys, can I have your attention?
666
00:39:18,090 --> 00:39:21,030
I have a short announcement to make.
667
00:39:23,350 --> 00:39:29,250
Production of Christmas Carol this
season is going to be the theater
668
00:39:29,250 --> 00:39:30,250
final performance.
669
00:39:30,410 --> 00:39:31,410
What?
670
00:39:32,210 --> 00:39:36,750
I don't understand. This theater has
been around for... Generations.
671
00:39:37,270 --> 00:39:38,270
I know.
672
00:39:38,810 --> 00:39:39,810
Trust me.
673
00:39:40,230 --> 00:39:41,230
You're welcome here.
674
00:39:42,220 --> 00:39:43,820
Its owner supported her vision.
675
00:39:44,440 --> 00:39:48,060
And unfortunately, this guy... Only
supports the bottom line.
676
00:39:49,800 --> 00:39:52,900
So, what can we do?
677
00:39:53,780 --> 00:39:57,640
I say we give this little theater of
ours the greatest send -off ever.
678
00:39:59,020 --> 00:40:01,260
We put together the best holiday show
ever.
679
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
That's it?
680
00:40:07,720 --> 00:40:08,860
And then what, we...
681
00:40:09,260 --> 00:40:12,280
We shut our doors and go our separate
ways, pretending this was just a job?
682
00:40:14,260 --> 00:40:20,140
Julian, I don't need to tell you. This
theater company has been my family.
683
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
Guys, I'm sorry.
684
00:40:30,640 --> 00:40:33,920
Well, I guess our company will have to
find another space to perform it next
685
00:40:33,920 --> 00:40:34,920
year.
686
00:40:37,040 --> 00:40:38,240
I don't believe this.
687
00:40:41,279 --> 00:40:47,540
I can't believe that fate would give us
this incredible opportunity
688
00:40:47,540 --> 00:40:50,880
only to, what, let it slip away?
689
00:40:52,060 --> 00:40:53,540
Charlotte, we're not going to let it
slip away.
690
00:40:55,600 --> 00:40:59,280
It's just that none of us know what to
do at the moment.
691
00:41:01,200 --> 00:41:02,480
Sounds a lot like my life.
692
00:41:07,880 --> 00:41:08,940
You know what we need?
693
00:41:19,340 --> 00:41:22,880
Well, in that case, I guess it's just
the season to find one.
694
00:41:33,420 --> 00:41:36,620
Excuse me.
695
00:41:38,900 --> 00:41:40,200
Hi. Hi.
696
00:41:41,780 --> 00:41:45,920
Suck a punch table for one, please.
Yeah, I take it you didn't see that
697
00:41:46,140 --> 00:41:47,058
Did you?
698
00:41:47,060 --> 00:41:48,380
I don't think anybody saw it coming.
699
00:41:49,220 --> 00:41:50,620
That is the business.
700
00:41:50,860 --> 00:41:52,240
Oh, yeah, I know.
701
00:41:52,620 --> 00:41:56,100
This whole thing feels like a replay of
my career. I can't tell you how many
702
00:41:56,100 --> 00:41:59,580
times I have landed roles only to
discover they ended up on the cutting
703
00:41:59,580 --> 00:42:00,580
floor.
704
00:42:00,880 --> 00:42:02,280
How do we even have the stomach for
this?
705
00:42:03,960 --> 00:42:08,860
Sometimes I think the only reason I'm
still doing this is because I can hear
706
00:42:08,860 --> 00:42:10,240
dad whispering in my ear.
707
00:42:10,620 --> 00:42:12,520
Is he the one they encourage to be nice?
Yeah.
708
00:42:13,100 --> 00:42:14,260
He was a dreamer.
709
00:42:14,710 --> 00:42:18,550
Trapped in the body of an ad salesman
from Ohio trying to support his family.
710
00:42:19,970 --> 00:42:23,010
He passed when I was in college, so
let's just name him on now.
711
00:42:23,570 --> 00:42:24,570
I'm sorry.
712
00:42:24,970 --> 00:42:27,890
But I'm sure he's very proud of the
dream that's on.
713
00:42:28,410 --> 00:42:30,830
Lives on life support.
714
00:42:31,650 --> 00:42:32,650
Oh, come on.
715
00:42:33,170 --> 00:42:37,210
I have a friend who put me up for a job
in Chicago.
716
00:42:39,230 --> 00:42:43,350
Really? A job? Not a gig, but a job?
Yeah.
717
00:42:45,750 --> 00:42:48,430
Yeah, I gotta tell you, Charlotte, I
don't know if I like the sound of that.
718
00:42:49,230 --> 00:42:51,730
Well, I think we have bigger fish to
fry.
719
00:42:53,050 --> 00:42:55,990
True. No doubt. Okay, what's the
priority, then?
720
00:42:56,250 --> 00:42:58,150
Mount to play or stay at the theater?
Both.
721
00:42:59,590 --> 00:43:00,590
I knew you'd say that.
722
00:43:00,690 --> 00:43:01,690
Yeah. You thirsty?
723
00:43:02,310 --> 00:43:04,730
Uh, yeah. And I'm hungry, too.
724
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
Oh, that's good.
725
00:43:06,550 --> 00:43:07,950
Menu. Great.
726
00:43:08,290 --> 00:43:09,290
Great.
727
00:43:14,750 --> 00:43:18,850
Okay, people, we have to show Mr. Hayes
the grand is worth keeping before the
728
00:43:18,850 --> 00:43:19,850
new year.
729
00:43:20,130 --> 00:43:21,130
What's up all night?
730
00:43:21,690 --> 00:43:24,390
And this is my conclusion. The only way
we're going to save the grand is getting
731
00:43:24,390 --> 00:43:27,830
people interested in what we're saving,
right? Right. And right now, what we
732
00:43:27,830 --> 00:43:30,730
know is we have a show opening in a week
and a half at a website that is so
733
00:43:30,730 --> 00:43:32,590
ancient it can't even take online
purchases.
734
00:43:32,890 --> 00:43:35,050
Oh, I think I helped design that in
1997.
735
00:43:35,610 --> 00:43:38,490
Well, that's an easy fix, but it's not
going to turn this place around.
736
00:43:38,910 --> 00:43:40,970
No, no, no, no. That's where you're
wrong. It's a good start. It's a good
737
00:43:41,030 --> 00:43:42,310
We need buzz for the grand.
738
00:43:42,510 --> 00:43:43,259
We've got to get...
739
00:43:43,260 --> 00:43:46,380
People knowing what we're doing for the
community, you know? You know how many
740
00:43:46,380 --> 00:43:48,140
careers were watched from this theater?
741
00:43:48,340 --> 00:43:50,800
Oh, I've seen quite a few. Stars of
stage and screen.
742
00:43:51,040 --> 00:43:54,980
See? That's the kind of information we
need to get out there. Right now, this
743
00:43:54,980 --> 00:43:56,540
theater is New York's best -kept secret.
744
00:43:56,820 --> 00:43:57,820
But we're going to change that.
745
00:43:58,080 --> 00:44:01,460
Because we're going to give this theater
the buzz and publicity it deserves.
746
00:44:01,720 --> 00:44:04,300
Right? Even if it means drawing on your
celebrity?
747
00:44:05,220 --> 00:44:06,220
I don't know.
748
00:44:06,320 --> 00:44:07,440
Whatever it takes.
749
00:44:08,240 --> 00:44:12,220
And what it takes right now is a selfie.
750
00:44:17,430 --> 00:44:18,430
Charlotte, hold up.
751
00:44:19,050 --> 00:44:23,110
You know, you have a way of motivating a
crowd that's really inspiring, even
752
00:44:23,110 --> 00:44:27,250
when the outcome is seemingly, you know,
bleak. Well, I guess it's all those
753
00:44:27,250 --> 00:44:30,530
years of rejection really strengthening
the bounce -back instinct.
754
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
I get it.
755
00:44:31,970 --> 00:44:34,010
I really think this time it's going to
be different.
756
00:44:34,750 --> 00:44:36,870
You know what? This time it is going to
be different.
757
00:44:39,670 --> 00:44:40,670
Hey. Oh.
758
00:44:41,270 --> 00:44:42,129
Forgot something.
759
00:44:42,130 --> 00:44:43,130
Thank you.
760
00:44:43,550 --> 00:44:46,230
Hey, listen, you were fantastic up there
tonight.
761
00:44:46,680 --> 00:44:47,558
Thank you.
762
00:44:47,560 --> 00:44:48,700
You too. Thank you.
763
00:44:50,000 --> 00:44:52,800
Tomorrow's your day off, right? Yeah.
Okay. I was thinking maybe we'd hang out
764
00:44:52,800 --> 00:44:54,220
and, you know, regroup.
765
00:44:54,740 --> 00:44:55,740
Regroup? Yeah.
766
00:44:55,940 --> 00:44:57,060
What did you have in mind?
767
00:44:57,440 --> 00:44:58,800
Well, I can tell you if you're
surprised.
768
00:44:59,900 --> 00:45:02,320
But what I will tell you is I'll swim by
around noon. How's that?
769
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
That sounds great.
770
00:45:04,060 --> 00:45:04,899
I'm game.
771
00:45:04,900 --> 00:45:07,460
Great. Okay. See you then. See you then.
All right.
772
00:45:14,500 --> 00:45:15,940
It is so not a date.
773
00:45:17,230 --> 00:45:19,150
Think of it as a working field trip.
774
00:45:19,650 --> 00:45:22,110
Uh -huh. Then why are you wearing your
good earrings?
775
00:45:22,630 --> 00:45:24,730
Because I lost one of my bad earrings.
776
00:45:25,350 --> 00:45:26,950
I just don't want you getting your hopes
up.
777
00:45:27,230 --> 00:45:28,230
For what?
778
00:45:28,390 --> 00:45:29,390
Julian Walker?
779
00:45:30,630 --> 00:45:32,890
According to this, he's unavailable.
780
00:45:33,210 --> 00:45:34,410
Oh, well, I see.
781
00:45:34,610 --> 00:45:35,610
It's true.
782
00:45:35,730 --> 00:45:39,730
There's pictures of him here all over
Manhattan with his former co -star,
783
00:45:39,810 --> 00:45:40,810
Samantha Cross.
784
00:45:42,090 --> 00:45:45,350
I just don't want you getting your heart
broken. Well, don't worry. This is
785
00:45:45,350 --> 00:45:47,530
totally safe. Remember my rule about not
dating actors?
786
00:45:47,890 --> 00:45:48,609
Oh, right.
787
00:45:48,610 --> 00:45:52,790
I guess I confused you with me and my
really want to date an actor rule.
788
00:45:58,590 --> 00:45:59,590
Behave.
789
00:46:11,280 --> 00:46:12,440
Morgan. Julian.
790
00:46:12,720 --> 00:46:13,720
Julian Morgan.
791
00:46:14,620 --> 00:46:16,000
Nice to meet you.
792
00:46:17,480 --> 00:46:18,820
Not funny.
793
00:46:19,180 --> 00:46:20,920
Okay. Bye.
794
00:46:21,180 --> 00:46:24,220
Bye. Have a great day. Bye. Bye -bye.
Bye.
795
00:46:26,060 --> 00:46:27,060
Wow.
796
00:46:30,380 --> 00:46:31,460
Tell the truth.
797
00:46:31,840 --> 00:46:35,400
There's nothing like Christmas in
Manhattan.
798
00:46:35,700 --> 00:46:36,780
The energy.
799
00:46:37,280 --> 00:46:38,440
The sound.
800
00:46:39,130 --> 00:46:41,770
The people, the smells. No, you're
right. You're right.
801
00:46:42,150 --> 00:46:44,230
This town does come alive like no other.
802
00:46:44,610 --> 00:46:45,609
Yeah, it does.
803
00:46:45,610 --> 00:46:46,610
All right, see?
804
00:46:46,710 --> 00:46:48,330
Yeah. It's uptown to walk away from.
805
00:46:48,670 --> 00:46:52,530
Wow. You are about as subtle as a dump
truck in a dynamite factory.
806
00:46:52,810 --> 00:46:54,470
What does that even mean? I don't even
know.
807
00:46:54,830 --> 00:46:55,830
Remember this place?
808
00:46:56,930 --> 00:46:57,930
Wow. Yeah.
809
00:46:58,250 --> 00:46:59,250
Come on.
810
00:47:12,360 --> 00:47:13,360
Oh, that means studio.
811
00:47:14,780 --> 00:47:15,780
Let's go in.
812
00:47:16,100 --> 00:47:17,560
Let's go in. We don't even know if it
still exists.
813
00:47:17,980 --> 00:47:19,680
It's so quiet. There's only one way to
find out. Come on, let's go.
814
00:47:21,060 --> 00:47:22,240
Okay. Okay, okay, okay.
815
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
Wow.
816
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Look at this place, huh?
817
00:47:40,240 --> 00:47:41,240
It's like we never left.
818
00:47:42,230 --> 00:47:43,730
If these walls could talk.
819
00:47:44,730 --> 00:47:48,810
They would say there is no failing, only
bold choices.
820
00:47:49,350 --> 00:47:50,350
Bold, right?
821
00:47:50,510 --> 00:47:51,890
They were so bold.
822
00:47:52,690 --> 00:47:56,410
And you, oh, you were so good at the
improv.
823
00:47:56,710 --> 00:47:57,710
What? Yes.
824
00:47:58,110 --> 00:48:01,290
Me, that wasn't my thing. What? No,
seriously?
825
00:48:01,830 --> 00:48:02,970
It's not what came across.
826
00:48:03,410 --> 00:48:05,330
Well, that's because I took my mom's
advice, right?
827
00:48:05,530 --> 00:48:06,530
Fake it till you make it.
828
00:48:07,870 --> 00:48:09,510
Oh, remember that, um...
829
00:48:09,870 --> 00:48:12,850
That Santa reindeer thing that we did?
It's your flying seminar.
830
00:48:13,050 --> 00:48:14,050
Yeah.
831
00:48:14,550 --> 00:48:17,530
Oh, it was so much fun. You know, we
were really good together.
832
00:48:18,010 --> 00:48:19,010
We were.
833
00:48:20,150 --> 00:48:21,950
Gosh, I felt so alive then.
834
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
So free.
835
00:48:28,330 --> 00:48:29,330
Wait.
836
00:48:30,170 --> 00:48:31,530
Is that why you brought me here?
837
00:48:32,850 --> 00:48:33,850
Yeah.
838
00:48:40,200 --> 00:48:44,440
You know, I don't know what happened the
day of that ticket and audition.
839
00:48:46,580 --> 00:48:48,280
I thought you said I threw you.
840
00:48:49,480 --> 00:48:50,640
Well, you did.
841
00:48:51,940 --> 00:48:53,060
But that was me.
842
00:48:54,500 --> 00:48:56,000
I was afraid to take a chance.
843
00:48:57,780 --> 00:48:59,980
Yeah, I understand why I didn't get that
part.
844
00:49:01,400 --> 00:49:04,700
But to be honest, the first thought
about the whole thing was that I didn't
845
00:49:04,700 --> 00:49:05,900
the opportunity to work with you.
846
00:49:07,420 --> 00:49:08,420
We could have had fun.
847
00:49:15,140 --> 00:49:19,260
Okay, so first real professional acting
gig.
848
00:49:19,660 --> 00:49:22,120
That would be a fast food commercial.
849
00:49:22,460 --> 00:49:25,960
Yes. I ate so many french fries that day
I got sick.
850
00:49:26,980 --> 00:49:27,980
What about you?
851
00:49:28,940 --> 00:49:31,060
I was an extra on a soap.
852
00:49:31,300 --> 00:49:32,300
Ooh. Yeah.
853
00:49:32,420 --> 00:49:35,880
Remember, I got paid for sitting around.
I thought, whoa, there are worse things
854
00:49:35,880 --> 00:49:37,280
you could be doing to get paid. This is
true.
855
00:49:37,600 --> 00:49:40,120
Let me tell you. All right, subject
change. Okay. Favorite Christmas memory.
856
00:49:40,780 --> 00:49:42,720
Oh, you first.
857
00:49:43,360 --> 00:49:44,360
Oh, that's easy.
858
00:49:44,670 --> 00:49:47,250
It was one of the times my mom came to
visit, and I got a legit job.
859
00:49:47,530 --> 00:49:51,350
Okay. So I took her to see the Carolers
at Rockefeller Center.
860
00:49:51,690 --> 00:49:54,450
Really? And then we went and had a
Christmas dinner at the Tavern on the
861
00:49:54,450 --> 00:49:55,470
with money I made.
862
00:49:55,690 --> 00:49:57,170
Yeah. Sounds really special.
863
00:49:57,390 --> 00:49:58,590
It was for both of us.
864
00:49:58,950 --> 00:50:01,570
Yeah. I can tell you really miss her.
865
00:50:02,510 --> 00:50:05,350
Yeah. Well, after my dad passed, it was
just the two of us.
866
00:50:05,610 --> 00:50:07,010
I haven't seen her since.
867
00:50:08,150 --> 00:50:09,550
I don't even remember.
868
00:50:11,050 --> 00:50:12,670
What's your favorite Christmas memory?
869
00:50:13,920 --> 00:50:15,880
It would have to be here.
870
00:50:16,720 --> 00:50:17,820
Yeah, New York.
871
00:50:18,260 --> 00:50:23,640
Yeah, I was 10, and it was a crazy
snowstorm. And afterwards, my dad took
872
00:50:23,640 --> 00:50:25,540
me and my brothers out for a snowball
fight. Oh.
873
00:50:25,820 --> 00:50:29,160
You've never done a snowball fight
before? Nope. What? And I plan on
874
00:50:29,160 --> 00:50:31,760
that way. Why? It's fun. I've got a
great idea. We'll do a duel.
875
00:50:32,080 --> 00:50:34,880
One snowball, three steps. A duel? Yeah.
No.
876
00:50:35,280 --> 00:50:36,420
What are you afraid of? What's wrong?
877
00:50:42,080 --> 00:50:44,520
Oh, see, there's the fire in your eyes.
Okay, good.
878
00:50:45,400 --> 00:50:46,400
All right, you're on.
879
00:50:46,560 --> 00:50:48,420
Okay. Okay. Now, three steps.
880
00:50:48,920 --> 00:50:51,080
Okay. Is that the rule? That's the rule,
but you've got to turn around.
881
00:50:52,400 --> 00:50:54,240
It's the rule. Okay. Okay, now don't
cheat.
882
00:50:54,820 --> 00:50:56,240
Okay. Okay, ready? Yeah.
883
00:50:56,960 --> 00:50:57,960
One. One.
884
00:50:58,140 --> 00:50:59,280
Two. Three.
885
00:51:00,520 --> 00:51:03,960
Oh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my
gosh! Are you okay?
886
00:51:05,280 --> 00:51:06,280
Oh,
887
00:51:07,860 --> 00:51:08,860
man.
888
00:51:11,790 --> 00:51:14,950
I guess you can scratch that off your
bucket list, right? Your first snowball
889
00:51:14,950 --> 00:51:19,430
fight? And for the kids watching at
home, that would be Charlotte won,
890
00:51:19,970 --> 00:51:23,150
No, I don't think so. I think you jumped
on, too. Oh, spoken like a true sore
891
00:51:23,150 --> 00:51:24,510
loser. I'm not a sore loser.
892
00:51:25,350 --> 00:51:26,710
Really? Yeah, when I retired.
893
00:51:27,610 --> 00:51:28,610
I'm sorry.
894
00:51:30,510 --> 00:51:32,170
I had a really good time.
895
00:51:32,510 --> 00:51:33,510
I had a great time.
896
00:51:33,850 --> 00:51:34,850
All right.
897
00:51:38,490 --> 00:51:39,490
Okay.
898
00:51:40,670 --> 00:51:41,670
Good night.
899
00:51:42,050 --> 00:51:43,050
Good night.
900
00:52:00,840 --> 00:52:02,440
Thanks for coming to New York for this
interview.
901
00:52:02,800 --> 00:52:07,040
Oh, it's no problem. I have some
business in town. By the way, how is it
902
00:52:07,040 --> 00:52:10,140
New York City is the only place on Earth
that can make creme brulee this
903
00:52:10,140 --> 00:52:12,400
scrumptious? People say the same thing
about the pizza.
904
00:52:12,820 --> 00:52:14,860
There's something about this city that
must be magic.
905
00:52:15,200 --> 00:52:16,920
So how do you feel about a move to
Chicago?
906
00:52:17,860 --> 00:52:23,020
To be honest, I've been trying to open
up my mind to new possibilities, and I'm
907
00:52:23,020 --> 00:52:24,320
liking the idea of a new adventure.
908
00:52:24,980 --> 00:52:26,620
What a refreshing way to look at life.
909
00:52:27,280 --> 00:52:29,380
Change can be good. Change can be good.
910
00:52:30,540 --> 00:52:33,040
Well, you've certainly given me a lot to
think about.
911
00:52:34,160 --> 00:52:38,100
I do have other candidates to consider,
but you're definitely in the mix.
912
00:52:39,480 --> 00:52:41,480
I'm so happy Rachel recommended you.
913
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Sorry, is it just me or did our
apartment get smaller?
914
00:53:00,380 --> 00:53:01,380
Liz is homeless.
915
00:53:01,580 --> 00:53:04,620
I'm not homeless. I'm just domicile -y
deprived.
916
00:53:05,280 --> 00:53:08,160
I don't think that's even a word. What
happened?
917
00:53:08,520 --> 00:53:11,640
I was subletting from this girl who
turns out was subletting from this guy
918
00:53:11,640 --> 00:53:14,180
moved upstate but didn't like it because
it was, like, too quiet. Not like it
919
00:53:14,180 --> 00:53:15,380
usually is here in our apartment.
920
00:53:16,340 --> 00:53:18,360
He showed up yesterday wanting his place
back.
921
00:53:18,720 --> 00:53:21,480
I'm so sorry, Charlotte. I had no place
to go. Fine.
922
00:53:21,920 --> 00:53:22,919
Totally fine.
923
00:53:22,920 --> 00:53:23,960
You can stay here.
924
00:53:25,640 --> 00:53:26,638
You know...
925
00:53:26,640 --> 00:53:30,820
If you're still considering that move to
Chicago, I'd be happy to take over your
926
00:53:30,820 --> 00:53:31,820
lease. Really?
927
00:53:32,240 --> 00:53:34,700
You would do that for me? You're such a
lamb.
928
00:53:36,020 --> 00:53:37,020
Real subtle.
929
00:53:37,260 --> 00:53:38,760
Why don't you ask to help her pack?
930
00:53:40,600 --> 00:53:41,600
What are you looking for?
931
00:53:42,040 --> 00:53:44,860
Costume change. I need to go back to the
theater wearing something festive.
932
00:53:46,060 --> 00:53:48,520
Okay, how about this?
933
00:53:50,000 --> 00:53:51,000
Oh, that's perfect.
934
00:53:51,800 --> 00:53:53,460
Absolutely perfect. Thank you.
935
00:53:56,160 --> 00:53:58,340
Another outing with Julian Walker.
936
00:53:59,040 --> 00:54:00,480
Something like that.
937
00:54:01,340 --> 00:54:02,340
Okay,
938
00:54:03,020 --> 00:54:04,600
I'm not even going to dignify that as a
reaction.
939
00:54:19,720 --> 00:54:23,960
So when the Grand Company actually asked
me to direct the season's production of
940
00:54:23,960 --> 00:54:25,360
Christmas Carol, obviously I was
thrilled.
941
00:54:26,010 --> 00:54:30,690
But not because of what the play meant
to me. I truly believe that the theme is
942
00:54:30,690 --> 00:54:32,810
even more relevant today than ever,
right? Absolutely.
943
00:54:33,450 --> 00:54:37,310
And this theater has such a long past
with this city and an incredible present
944
00:54:37,310 --> 00:54:41,230
with this show. And we're hoping for a
bright future and the community will get
945
00:54:41,230 --> 00:54:44,810
involved and support us. Come community
and support us. Please. Merry Christmas.
946
00:54:45,010 --> 00:54:46,010
Merry Christmas.
947
00:54:46,270 --> 00:54:47,270
Well said.
948
00:54:47,290 --> 00:54:49,110
Now, what do you guys think?
949
00:54:50,130 --> 00:54:51,130
Talk to me.
950
00:54:52,710 --> 00:54:54,350
Well, I won't lie. It will definitely
help.
951
00:54:55,210 --> 00:54:56,730
I am sensing a buzz.
952
00:54:57,610 --> 00:55:01,850
I'm sure we'll sell the run, yes, but
I'm not sure this publicity is enough to
953
00:55:01,850 --> 00:55:02,850
save the theater.
954
00:55:03,870 --> 00:55:05,910
We need to cast a wider net.
955
00:55:07,970 --> 00:55:09,670
Julian? Yeah?
956
00:55:10,510 --> 00:55:11,510
What's up?
957
00:55:11,850 --> 00:55:17,290
I don't mean to pry into your personal
life, but I'm sure I don't have to tell
958
00:55:17,290 --> 00:55:21,310
you that your former co -star, Samantha
Cross, is somewhat of a social media
959
00:55:21,310 --> 00:55:23,750
phenomenon with over three million
followers.
960
00:55:24,270 --> 00:55:26,770
Her endorsement could really go a long
way towards our cause.
961
00:55:28,390 --> 00:55:29,730
So you're asking me to talk to Samantha?
962
00:55:30,510 --> 00:55:31,670
That would be amazing.
963
00:55:33,130 --> 00:55:34,150
I'll see what I can do.
964
00:55:34,390 --> 00:55:35,390
Good idea.
965
00:55:48,590 --> 00:55:50,330
There's a throwback Thursday for you.
966
00:55:51,440 --> 00:55:54,520
That's Julian's father standing outside
the theater with Peter Hayes.
967
00:55:54,900 --> 00:55:55,900
Wow.
968
00:55:56,080 --> 00:55:57,080
Who's the little boy?
969
00:55:57,540 --> 00:55:59,900
Our current owner, Dennis Hayes.
970
00:56:01,480 --> 00:56:02,480
Hmm.
971
00:56:03,160 --> 00:56:05,120
The times were more innocent back then.
972
00:56:05,840 --> 00:56:07,420
Hey, I think they're pretty great now.
973
00:56:11,340 --> 00:56:14,360
Hey, we look pretty good out there, huh?
Yeah, I know. We're a pretty good team.
974
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
Yeah?
975
00:56:16,160 --> 00:56:17,600
I think it looks great, you guys.
976
00:56:18,220 --> 00:56:19,600
Let's light it up. Yeah.
977
00:56:20,810 --> 00:56:22,210
I got it. I got it.
978
00:56:23,150 --> 00:56:24,150
Okay,
979
00:56:24,670 --> 00:56:26,850
Sid. Yeah. Fired up. Here we go.
980
00:56:27,190 --> 00:56:28,250
Yep. Oh!
981
00:56:29,890 --> 00:56:32,990
Wow. That certainly lights up this old
lobby.
982
00:56:33,290 --> 00:56:34,189
It certainly does.
983
00:56:34,190 --> 00:56:37,610
Yeah. You know, I can't remember the
last time I actually put up a Christmas
984
00:56:37,610 --> 00:56:38,990
tree. You're kidding.
985
00:56:39,230 --> 00:56:42,530
No. No. This time of year, we're
traveling and working. Wow.
986
00:56:42,990 --> 00:56:44,050
You really are screwed.
987
00:56:45,250 --> 00:56:46,250
Oh.
988
00:56:46,410 --> 00:56:47,610
That hurt.
989
00:56:50,629 --> 00:56:51,650
You got it? Yep.
990
00:56:51,950 --> 00:56:54,370
Oh, there we go.
991
00:56:55,510 --> 00:56:56,510
Lights. Okay.
992
00:56:57,030 --> 00:56:59,170
You just had to get the biggest tree in
the lawn, didn't you? Yep.
993
00:57:01,770 --> 00:57:05,730
I think your place can handle it,
though.
994
00:57:06,190 --> 00:57:08,390
Yeah, well, I am kind of a minimalist,
aren't I?
995
00:57:09,570 --> 00:57:15,610
You know, they say a person's decor is a
reflection of what they want the world
996
00:57:15,610 --> 00:57:16,269
to see.
997
00:57:16,270 --> 00:57:17,270
Oh.
998
00:57:17,520 --> 00:57:20,040
I'm getting a hiding in plain sight and
a vibe.
999
00:57:21,300 --> 00:57:22,300
Really? Yeah.
1000
00:57:22,620 --> 00:57:25,400
Yeah, well, I'll tell you, if this
acting thing doesn't work out, you'll
1001
00:57:25,400 --> 00:57:26,319
great therapist.
1002
00:57:26,320 --> 00:57:28,460
Nice deflection. Okay, are you going to
psychoanalyze me or are you going to
1003
00:57:28,460 --> 00:57:29,460
help me with this thing?
1004
00:57:30,360 --> 00:57:31,158
You know what?
1005
00:57:31,160 --> 00:57:33,520
What? I think it should go right here.
1006
00:57:33,800 --> 00:57:35,800
It'll be the first thing people see when
they walk in the door.
1007
00:57:36,180 --> 00:57:39,760
Oh, okay. Well, I can see a method to
your madness. Oh, yeah.
1008
00:57:41,860 --> 00:57:42,860
Perfect.
1009
00:57:43,620 --> 00:57:44,620
Now the fun begins.
1010
00:57:45,060 --> 00:57:46,060
Yeah.
1011
00:57:46,379 --> 00:57:47,058
Decorations, right?
1012
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
Mm -hmm.
1013
00:57:48,480 --> 00:57:51,340
It's been a while. I don't know how many
decorations I have. Oh, I can make
1014
00:57:51,340 --> 00:57:52,540
anything work. Really? Oh, yeah.
1015
00:57:53,040 --> 00:57:54,380
Okay, I'll see what I got. Okay.
1016
00:57:56,380 --> 00:57:59,900
Lucky for you, I am a master at
Christmas decorating.
1017
00:58:00,180 --> 00:58:00,899
Oh, really?
1018
00:58:00,900 --> 00:58:03,840
Yep. I don't know what it is. Something
about this time of year, I just get this
1019
00:58:03,840 --> 00:58:09,100
special feeling, like finding the right
guy to put the star on top of the
1020
00:58:09,100 --> 00:58:10,100
Christmas tree.
1021
00:58:10,240 --> 00:58:11,660
Wow, that was subtle. Yeah.
1022
00:58:12,140 --> 00:58:13,140
I can have one.
1023
00:58:14,080 --> 00:58:15,080
Got this.
1024
00:58:16,919 --> 00:58:18,480
Listen, what are your plans for the new
year?
1025
00:58:19,420 --> 00:58:22,460
I'm still trying to figure that out. I
think I'm just going to play it by ear.
1026
00:58:23,340 --> 00:58:25,300
So there's no one special in your life?
1027
00:58:25,700 --> 00:58:29,000
Nope. I think that's why I'm willing to
take some risks right now. You know,
1028
00:58:29,060 --> 00:58:30,340
shake things up.
1029
00:58:30,660 --> 00:58:34,500
Yeah, I think we're on the same boat. My
agents think that this theater gig is
1030
00:58:34,500 --> 00:58:36,600
my way of hiding from the spotlight.
1031
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
Well, is it?
1032
00:58:38,700 --> 00:58:41,440
I mean, I can't imagine this whole fame
thing being easy.
1033
00:58:42,080 --> 00:58:44,040
I mean, you know, I'm not going to
complain, but yeah.
1034
00:58:45,640 --> 00:58:47,040
Get caught up in it once in a while.
1035
00:58:49,040 --> 00:58:50,920
I just know what my roommate rates in
the tabloids.
1036
00:58:52,240 --> 00:58:53,240
Oh, okay.
1037
00:58:53,360 --> 00:58:54,840
About Samantha and I? Not my business.
1038
00:58:55,100 --> 00:58:56,580
That's okay. It's not my business.
1039
00:58:57,460 --> 00:58:59,720
But one of the reasons I will never date
an actor.
1040
00:59:00,680 --> 00:59:02,960
Okay, hold on a second. You're not going
to date an actor? No.
1041
00:59:03,260 --> 00:59:06,560
Iron fast rule never ends well. I think
I would do better with, like, an
1042
00:59:06,560 --> 00:59:07,980
accountant. Oh, no, no, no, no.
1043
00:59:08,460 --> 00:59:10,020
No, no. Boring. Way too safe.
1044
00:59:10,300 --> 00:59:13,940
Safe. Don't knock safe. Safe is good.
Safe is dependable. Especially when
1045
00:59:13,940 --> 00:59:14,940
living paycheck to paycheck.
1046
00:59:15,210 --> 00:59:16,210
All right.
1047
00:59:16,830 --> 00:59:17,830
It's kind of boring, though.
1048
00:59:18,010 --> 00:59:20,730
Okay. Let's light this thing up. What do
you think? Ready? Yep.
1049
00:59:21,330 --> 00:59:22,330
Three, two.
1050
00:59:23,630 --> 00:59:24,630
Wow.
1051
00:59:25,790 --> 00:59:26,589
Looks great.
1052
00:59:26,590 --> 00:59:27,590
Oh, it's so great.
1053
00:59:28,210 --> 00:59:31,470
I'm going to hand a T -shirt. I don't
know how to bring life to a room.
1054
00:59:34,130 --> 00:59:35,130
Okay.
1055
00:59:35,230 --> 00:59:36,410
So. Yep.
1056
00:59:37,190 --> 00:59:38,190
Thank you.
1057
00:59:38,350 --> 00:59:40,430
To. The most perfect tree.
1058
00:59:40,650 --> 00:59:41,629
The most perfect tree.
1059
00:59:41,630 --> 00:59:43,030
Like ever. Ever. Yeah.
1060
00:59:44,200 --> 00:59:47,200
Mom, I already told you I'm not going to
make it home for Christmas.
1061
00:59:48,120 --> 00:59:49,120
Okay.
1062
00:59:49,380 --> 00:59:52,660
Oh, I have to figure out a way to nail
this McMahon account so I can get that
1063
00:59:52,660 --> 00:59:53,660
promotion that I deserve.
1064
00:59:56,220 --> 00:59:57,220
Are you kidding me?
1065
00:59:57,680 --> 00:59:58,680
Whose phone is that?
1066
01:00:00,280 --> 01:00:01,720
Whose phone is that? Come on, anyone?
1067
01:00:04,420 --> 01:00:07,800
Oh, uh, no, I'm sorry.
1068
01:00:08,740 --> 01:00:10,800
I think it's mine.
1069
01:00:11,100 --> 01:00:12,200
I turned it off.
1070
01:00:13,900 --> 01:00:16,220
Okay, it's fine, Charlotte. Let's take
five.
1071
01:00:20,180 --> 01:00:21,180
Rach!
1072
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
Hi.
1073
01:00:23,700 --> 01:00:26,220
Yeah, I know I owe you a phone call.
I've just been so busy.
1074
01:00:26,440 --> 01:00:27,299
I know.
1075
01:00:27,300 --> 01:00:28,300
I see.
1076
01:00:28,400 --> 01:00:32,300
Looks like you and your almost -thicker
-thin co -star have become quite fit.
1077
01:00:32,780 --> 01:00:36,680
Merry Christmas! I am actually at
rehearsal right now, so can I please
1078
01:00:36,680 --> 01:00:38,080
tonight? No need to.
1079
01:00:38,700 --> 01:00:40,420
I'm just calling with some huge news.
1080
01:00:41,140 --> 01:00:42,160
You got the job!
1081
01:00:42,940 --> 01:00:44,060
Miss Murray loves your energy.
1082
01:00:45,300 --> 01:00:46,300
Oh.
1083
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
Wow.
1084
01:00:48,840 --> 01:00:49,880
That is great news.
1085
01:00:52,040 --> 01:00:55,740
But I'm at rehearsal right now, so I
will call you tonight, okay? Sure.
1086
01:00:56,080 --> 01:00:58,380
In the meantime, I'm going to pick out
your office.
1087
01:00:58,740 --> 01:00:59,740
Okay, bye.
1088
01:01:02,500 --> 01:01:06,760
Well, it looks like Julian finally
dialed up the heat.
1089
01:01:08,600 --> 01:01:11,040
He must have contacted that Samantha
Cross because...
1090
01:01:11,290 --> 01:01:12,950
Our theater's Twitter feed is buzzing.
1091
01:01:13,610 --> 01:01:14,610
So that's good?
1092
01:01:15,310 --> 01:01:16,730
Yes, very good.
1093
01:01:17,330 --> 01:01:21,030
The story of our theater's plight is
going out to millions of Samantha's
1094
01:01:21,030 --> 01:01:22,170
followers. Wow.
1095
01:01:23,430 --> 01:01:25,070
This is just a shot in the army need.
1096
01:01:25,670 --> 01:01:29,050
I don't understand. Why did they take
Julian so long to ask Samantha to get
1097
01:01:29,050 --> 01:01:30,050
involved?
1098
01:01:30,430 --> 01:01:35,630
Well, I think their relationship status
is complicated.
1099
01:01:43,630 --> 01:01:45,270
Everything okay? Great. Yep.
1100
01:01:45,930 --> 01:01:46,990
Set my phone on silent.
1101
01:01:48,470 --> 01:01:51,010
Thanks. Great. Okay. Let's get back
after it, shall we?
1102
01:01:52,330 --> 01:01:53,990
Charlotte, let's try this again.
1103
01:01:59,750 --> 01:02:00,569
Hey, Char.
1104
01:02:00,570 --> 01:02:01,488
Be honest.
1105
01:02:01,490 --> 01:02:02,490
What do you think?
1106
01:02:02,830 --> 01:02:03,930
Oh, really nice.
1107
01:02:04,270 --> 01:02:07,310
You're going to a Christmas party. Yeah,
an ugly Christmas letter party.
1108
01:02:07,530 --> 01:02:09,150
Oh. Well, then you look perfect.
1109
01:02:14,830 --> 01:02:15,830
What's going on with you?
1110
01:02:16,230 --> 01:02:18,090
You've been in a funk ever since you got
back from rehearsal.
1111
01:02:18,350 --> 01:02:19,328
Oh, I'm fine.
1112
01:02:19,330 --> 01:02:20,970
I'm just, you know, burning it all in.
1113
01:02:21,690 --> 01:02:23,370
I have an extra sweater if you want to
join.
1114
01:02:23,770 --> 01:02:27,770
I would, but I still have another shift
I have to cover before Christmas.
1115
01:02:28,370 --> 01:02:29,328
Oh, right.
1116
01:02:29,330 --> 01:02:31,370
But you must be getting pretty excited,
right?
1117
01:02:32,050 --> 01:02:33,050
For what?
1118
01:02:33,090 --> 01:02:34,090
Your show.
1119
01:02:34,590 --> 01:02:35,710
Oh, right. Wow.
1120
01:02:35,930 --> 01:02:36,828
We should go.
1121
01:02:36,830 --> 01:02:38,870
Yes, I'd love to go. We'll get our
ticket. Okay.
1122
01:02:39,520 --> 01:02:42,560
Oh, we could reserve tickets ahead of
time. Yeah. But I just mean really
1123
01:02:42,560 --> 01:02:43,560
Christmas. Yes.
1124
01:02:43,640 --> 01:02:45,760
Red. Head to toe red. Head to toe bows.
1125
01:02:46,080 --> 01:02:49,660
Glitter. And a turtleneck. Pom -pom.
Yeah, yeah. And lots of velvet.
1126
01:02:49,860 --> 01:02:50,860
Oh, my God.
1127
01:03:26,839 --> 01:03:28,380
Excuse me, can we get the check, please?
1128
01:03:31,140 --> 01:03:32,920
You've been staring at that tree half
the night.
1129
01:03:33,320 --> 01:03:34,320
What's up?
1130
01:03:35,980 --> 01:03:38,500
I think this might be one of my last
hits at the bistro.
1131
01:03:38,720 --> 01:03:39,720
You mean for the year?
1132
01:03:40,920 --> 01:03:42,180
I mean for forever.
1133
01:03:43,840 --> 01:03:45,420
I got offered that job in Chicago.
1134
01:03:46,600 --> 01:03:47,600
So you're going to take it?
1135
01:03:48,840 --> 01:03:50,580
I don't see how I can turn it down.
1136
01:03:52,590 --> 01:03:56,970
Great salary, plus a moving bonus. My
friend Rachel lives there. My mom lives
1137
01:03:56,970 --> 01:03:59,570
there. Are you trying to sell me or sell
yourself?
1138
01:04:01,730 --> 01:04:03,990
I said I needed a change.
1139
01:04:04,810 --> 01:04:06,910
And change is never easy.
1140
01:04:07,930 --> 01:04:14,050
And as much fun as I am having doing
this play, I just can't keep living like
1141
01:04:14,050 --> 01:04:15,050
this.
1142
01:04:53,549 --> 01:04:55,230
Coming. Merry early Christmas.
1143
01:04:56,210 --> 01:04:57,410
You didn't have to bring me this.
1144
01:04:57,710 --> 01:04:59,050
I know. I want a few.
1145
01:05:00,130 --> 01:05:01,049
Let's see.
1146
01:05:01,050 --> 01:05:06,810
Where can we put a little more
Christmas? How about right here?
1147
01:05:07,190 --> 01:05:08,290
Sure. Perfect.
1148
01:05:08,590 --> 01:05:09,590
Yeah, looks great.
1149
01:05:12,590 --> 01:05:16,190
So, I got your message. What's going on?
1150
01:05:16,840 --> 01:05:17,658
You okay?
1151
01:05:17,660 --> 01:05:20,360
Well, let's start with the good news,
shall we?
1152
01:05:20,980 --> 01:05:22,460
The play is looking spectacular.
1153
01:05:23,240 --> 01:05:24,640
Thanks largely due to you.
1154
01:05:25,040 --> 01:05:26,040
And you.
1155
01:05:26,220 --> 01:05:28,060
And the entire grand company.
1156
01:05:28,720 --> 01:05:29,720
Yes.
1157
01:05:29,960 --> 01:05:30,960
What else?
1158
01:05:31,840 --> 01:05:34,220
I just got offered another TV series in
L .A.
1159
01:05:38,180 --> 01:05:39,500
That's great, right?
1160
01:05:40,180 --> 01:05:41,180
That's exciting.
1161
01:05:41,240 --> 01:05:43,760
Sure, no, it's exciting until you open
up and read the script.
1162
01:05:45,740 --> 01:05:48,580
It's just another watered -down version
of the same thing I've been playing for
1163
01:05:48,580 --> 01:05:49,580
the last five years.
1164
01:05:49,600 --> 01:05:53,880
I'm grateful that I'm working, but I
don't want to spend the next five years
1165
01:05:53,880 --> 01:05:54,880
doing the same thing.
1166
01:05:55,220 --> 01:05:56,220
I get it.
1167
01:05:56,700 --> 01:05:58,780
We're kind of in a similar situation.
1168
01:06:00,880 --> 01:06:02,700
I got offered that job in Chicago.
1169
01:06:05,980 --> 01:06:06,980
Congratulations.
1170
01:06:07,520 --> 01:06:08,520
That's exciting.
1171
01:06:10,120 --> 01:06:14,100
Do you maybe want to say that again, but
this time with a little more feeling?
1172
01:06:14,320 --> 01:06:15,320
You know, congratulations.
1173
01:06:15,860 --> 01:06:16,860
That's exciting.
1174
01:06:16,880 --> 01:06:17,880
There it is.
1175
01:06:18,840 --> 01:06:19,840
Oh, man.
1176
01:06:20,580 --> 01:06:21,580
Can I ask you something?
1177
01:06:24,280 --> 01:06:25,300
How did we get here?
1178
01:06:28,520 --> 01:06:30,580
I don't think it's about how we got
here.
1179
01:06:32,060 --> 01:06:35,980
I think the real question is, where are
we headed?
1180
01:06:39,310 --> 01:06:40,410
It's like we're on such a station.
1181
01:06:41,390 --> 01:06:45,210
Hold that thought.
1182
01:06:48,230 --> 01:06:49,310
Merry Christmas, Julian.
1183
01:06:50,550 --> 01:06:51,550
Samantha, hi.
1184
01:06:53,010 --> 01:06:54,110
What a surprise.
1185
01:06:56,230 --> 01:06:57,690
Samantha, this is Charlotte.
1186
01:06:58,390 --> 01:07:01,270
She's the star of our off -Broadway
show. We're doing it tomorrow night.
1187
01:07:01,530 --> 01:07:02,810
She's our holiday.
1188
01:07:13,419 --> 01:07:14,419
You want to come in, Samantha?
1189
01:07:19,420 --> 01:07:20,420
You okay?
1190
01:07:21,780 --> 01:07:24,340
Yeah, no, I'm good. Come on in. Come on,
let me fix your drink.
1191
01:07:36,690 --> 01:07:39,630
And all three spirits will live inside
me forever.
1192
01:07:42,470 --> 01:07:43,470
Perfect. Love it.
1193
01:07:44,050 --> 01:07:45,050
Good work, everyone.
1194
01:07:46,270 --> 01:07:46,968
That's right.
1195
01:07:46,970 --> 01:07:50,230
Yeah? Yeah. You sure? You don't mean to,
like, do... No, no, no, no. Come on. I
1196
01:07:50,230 --> 01:07:52,410
don't want to over -rehearse. Let's keep
it fresh. It's wonderful. Fresh is
1197
01:07:52,410 --> 01:07:53,550
right. Fresh is good. Nice.
1198
01:07:53,970 --> 01:07:54,970
Everyone, listen up.
1199
01:07:55,190 --> 01:07:58,050
We're going to be doing curtain calls
before the show tonight. Naomi.
1200
01:07:58,490 --> 01:07:59,490
Thanks, Julian.
1201
01:08:00,290 --> 01:08:01,770
Everyone has a call sheet.
1202
01:08:02,330 --> 01:08:05,510
Hair and makeup for featured players is
5 p .m. sharp.
1203
01:08:05,750 --> 01:08:10,090
And before you leave, please, everyone,
I'll need all costumes on the rack to be
1204
01:08:10,090 --> 01:08:11,810
accounted for, please. Thank you.
1205
01:08:12,350 --> 01:08:13,350
Thank you.
1206
01:08:14,370 --> 01:08:16,390
So, uh, listen, how are you feeling? Uh,
1207
01:08:17,710 --> 01:08:19,910
I guess as good as I can, right?
1208
01:08:20,270 --> 01:08:23,029
And the butterflies are definitely
starting to flutter. Well, it's okay.
1209
01:08:23,029 --> 01:08:25,930
relax. You know, you're half as good as
you were in the dress rehearsal when I'm
1210
01:08:25,930 --> 01:08:26,930
wrapped around your finger.
1211
01:08:28,109 --> 01:08:29,390
Listen, Julie. Wow.
1212
01:08:30,890 --> 01:08:32,370
Okay. You go. No, you go.
1213
01:08:32,670 --> 01:08:37,510
Okay. I wanted to talk to you about last
night.
1214
01:08:38,710 --> 01:08:40,410
Samantha and I were not... Oh, Julian.
1215
01:08:41,010 --> 01:08:42,010
It's fine.
1216
01:08:42,270 --> 01:08:44,569
Really. It's not even any of my
business.
1217
01:08:45,090 --> 01:08:47,689
No, I understand that, but it got a
little awkward when you left, and I
1218
01:08:47,689 --> 01:08:49,830
want you to get the wrong idea. I'm
taking the job in Chicago.
1219
01:08:53,910 --> 01:08:54,849
You are?
1220
01:08:54,850 --> 01:08:55,850
Yes.
1221
01:08:56,290 --> 01:08:57,290
Yes.
1222
01:08:58,210 --> 01:08:59,210
I am.
1223
01:09:01,290 --> 01:09:02,870
I don't understand why the change of
heart.
1224
01:09:04,130 --> 01:09:08,510
I just really don't feel like there's
anything left for me here.
1225
01:09:12,430 --> 01:09:15,130
I mean, hey, you know, I mean, that's
what you want to do.
1226
01:09:16,069 --> 01:09:17,069
I'm happy for you.
1227
01:09:17,830 --> 01:09:18,830
Thanks.
1228
01:09:19,950 --> 01:09:21,950
Okay, well, I should get changed.
1229
01:09:22,590 --> 01:09:23,590
Yeah.
1230
01:09:41,640 --> 01:09:45,020
Well, I understand the boardroom being
in the center. I don't understand it
1231
01:09:45,020 --> 01:09:46,560
being the smallest room on the floor.
Mr. Hayes?
1232
01:09:47,460 --> 01:09:48,460
Hi.
1233
01:09:49,479 --> 01:09:50,620
Hi. Charlotte Miller.
1234
01:09:50,840 --> 01:09:53,300
Thank you for coming. I had meetings
scheduled.
1235
01:09:54,020 --> 01:09:57,120
So you're one of the players of the soon
-to -be -defunct theater group, I
1236
01:09:57,120 --> 01:09:58,920
assume. One of the visiting members,
yes.
1237
01:09:59,480 --> 01:10:02,680
I really hoped you didn't ask me here to
give me a piece of your mind.
1238
01:10:03,860 --> 01:10:04,860
Not exact.
1239
01:10:06,860 --> 01:10:10,460
I discovered this inside the theater and
I thought you should have it. What is
1240
01:10:10,460 --> 01:10:12,760
this? A photo of the old gang?
1241
01:10:13,300 --> 01:10:15,020
Hoping to pull up my heart strings, are
we?
1242
01:10:15,560 --> 01:10:20,180
Actually, it's a photo of you and your
father and Julian's father in front of
1243
01:10:20,180 --> 01:10:21,180
the Grand Theater.
1244
01:10:27,560 --> 01:10:28,560
Innocent times, huh?
1245
01:10:29,240 --> 01:10:30,240
Yes.
1246
01:10:30,620 --> 01:10:31,620
If they were.
1247
01:10:32,600 --> 01:10:34,920
I understand your father was a big
supporter of the arts.
1248
01:10:36,240 --> 01:10:37,600
He called this his folly.
1249
01:10:38,260 --> 01:10:41,140
He had a head for business, but the
heart of a starving artist.
1250
01:10:41,880 --> 01:10:43,600
Maybe he sensed there was room for both.
1251
01:10:45,680 --> 01:10:51,120
Ms. Miller, I'm honestly not trying to
be the bad guy here. This is just about
1252
01:10:51,120 --> 01:10:52,120
good business.
1253
01:10:52,180 --> 01:10:53,180
I understand.
1254
01:10:53,500 --> 01:10:59,340
But your father did find a way for art
and business to coexist and turn a
1255
01:10:59,340 --> 01:11:03,060
profit. True, but at a time when this
was a thriving art district.
1256
01:11:03,360 --> 01:11:04,860
Hey, have you checked your social media?
1257
01:11:05,370 --> 01:11:07,090
Our little show is going to be the next
big thing.
1258
01:11:09,570 --> 01:11:12,010
All right, well, Merry Christmas.
1259
01:11:14,610 --> 01:11:15,610
Merry Christmas.
1260
01:11:16,450 --> 01:11:17,450
Thank you.
1261
01:11:23,710 --> 01:11:26,910
Listen, I need you to make sure the crew
double -checks all the spots, okay?
1262
01:11:27,150 --> 01:11:28,390
I'm on it. All right, great.
1263
01:11:29,580 --> 01:11:33,360
By the way, thanks to you, our social
media has been on fire.
1264
01:11:34,060 --> 01:11:37,100
Everything's that girlfriend of yours.
Oh, okay. First, sorry.
1265
01:11:37,800 --> 01:11:40,300
That person is not my girlfriend.
1266
01:11:41,060 --> 01:11:42,060
Oh.
1267
01:11:43,140 --> 01:11:44,140
I'm sorry.
1268
01:11:44,180 --> 01:11:44,818
It's okay.
1269
01:11:44,820 --> 01:11:45,840
I didn't mean to assume.
1270
01:11:46,080 --> 01:11:47,080
No problem.
1271
01:11:47,420 --> 01:11:49,620
Well, with any luck, she might just help
us pave the place.
1272
01:11:53,020 --> 01:11:55,140
On there, Julian. Brady, got one here
for you.
1273
01:11:56,480 --> 01:11:57,520
And here's yours.
1274
01:11:58,160 --> 01:11:59,160
That's a crew gift.
1275
01:11:59,480 --> 01:12:00,480
Sure, I'll get us one.
1276
01:12:00,500 --> 01:12:02,080
Oh, that's nice. All right, thanks.
1277
01:12:02,780 --> 01:12:04,440
Hey, break a leg, I'm proud of you.
Thanks, man. Okay.
1278
01:12:36,540 --> 01:12:38,660
You know, your dad would really be
proud.
1279
01:12:41,540 --> 01:12:42,540
Thanks, Freddie.
1280
01:12:43,160 --> 01:12:44,180
I'd like to think so, too.
1281
01:12:46,960 --> 01:12:48,120
So, tell me something.
1282
01:12:49,300 --> 01:12:50,760
Are you really going to let her get
away?
1283
01:12:53,700 --> 01:12:56,500
Freddie. Sorry, I've been in the
business long enough to know when I see
1284
01:12:56,500 --> 01:12:57,500
chemistry.
1285
01:12:59,140 --> 01:13:00,840
Well, unfortunately, I think I'm too
late.
1286
01:13:03,280 --> 01:13:04,620
Charlotte's already made up her mind,
so...
1287
01:13:07,710 --> 01:13:08,770
Maybe. If you mean it.
1288
01:13:13,590 --> 01:13:14,590
Okay,
1289
01:13:25,850 --> 01:13:26,789
guys, break a leg.
1290
01:13:26,790 --> 01:13:28,590
Keep the energy up in the first act,
okay?
1291
01:13:50,280 --> 01:13:52,160
I tried you earlier. I guess you're not
around.
1292
01:13:52,840 --> 01:13:55,480
I miss you. I will try you after the
show, okay?
1293
01:13:55,780 --> 01:13:56,780
I love you.
1294
01:13:57,080 --> 01:13:58,080
Merry Christmas.
1295
01:14:40,300 --> 01:14:41,300
All right,
1296
01:14:42,380 --> 01:14:43,380
here we go, everybody.
1297
01:14:48,170 --> 01:14:51,470
Sorry, I think I just... No harm. Maybe
it's a good omen.
1298
01:14:51,890 --> 01:14:53,210
Good as new. Thank you.
1299
01:14:53,530 --> 01:14:54,530
Break a leg.
1300
01:14:57,130 --> 01:14:58,790
Have a good show. Thank you.
1301
01:14:59,770 --> 01:15:00,770
How you doing?
1302
01:15:01,550 --> 01:15:03,330
Me? I'm great. I should be asking you
that question.
1303
01:15:03,690 --> 01:15:06,310
I am surprisingly calm.
1304
01:15:06,550 --> 01:15:07,550
Good. Good to be here.
1305
01:15:08,070 --> 01:15:11,710
I also wanted to give you this.
1306
01:15:12,570 --> 01:15:14,630
It's just for insurance.
1307
01:15:15,290 --> 01:15:16,290
It's...
1308
01:15:16,440 --> 01:15:19,440
It's a prop from my dad's first
performance of Merchant of Venice in
1309
01:15:19,440 --> 01:15:20,440
and the Poet.
1310
01:15:21,220 --> 01:15:24,040
Yeah, I used to take it with me on
auditions for good luck.
1311
01:15:26,080 --> 01:15:27,080
Wow.
1312
01:15:27,560 --> 01:15:28,560
Thank you.
1313
01:15:30,040 --> 01:15:32,020
Hey, just be you. Great.
1314
01:15:33,820 --> 01:15:34,820
I love it.
1315
01:15:37,740 --> 01:15:41,480
Okay. Yeah, well, yeah. I just want to
say thank you for everything.
1316
01:15:41,700 --> 01:15:42,720
Oh, yeah, you're great.
1317
01:15:43,180 --> 01:15:44,740
We have a seat out there for you, okay?
1318
01:15:45,240 --> 01:15:47,620
Oh, you want me up there? Enjoy the
show. Okay, thank you.
1319
01:15:48,080 --> 01:15:49,540
All right, everybody, here we go.
1320
01:15:50,660 --> 01:15:51,539
Break legs.
1321
01:15:51,540 --> 01:15:52,580
Have a great show, everybody.
1322
01:15:58,340 --> 01:16:05,080
I learned to heed the past, honor my
present, and maybe most of all, keep
1323
01:16:05,080 --> 01:16:06,600
alive towards a bright future.
1324
01:16:07,020 --> 01:16:11,480
And so, God bless us, everyone.
1325
01:16:56,270 --> 01:16:59,110
We wish you a Merry Christmas.
1326
01:17:32,810 --> 01:17:35,090
I'm glad you got to see it. How did you
get here?
1327
01:17:35,330 --> 01:17:36,910
I wouldn't have missed it for the world.
1328
01:17:37,130 --> 01:17:40,490
At least that's what I kept telling that
Julian fellow when he offered to, uh,
1329
01:17:40,510 --> 01:17:41,510
fly me out here.
1330
01:17:41,930 --> 01:17:43,030
He did?
1331
01:17:43,730 --> 01:17:45,750
You crushed it. You lied.
1332
01:17:46,110 --> 01:17:49,510
Thank you guys. Thank you so much.
1333
01:17:50,070 --> 01:17:54,030
Sharon, honestly, I mean, I knew you
were good, but... Gary.
1334
01:17:54,630 --> 01:17:56,290
Thank you.
1335
01:17:56,510 --> 01:17:59,430
You came alive out there on that stage.
1336
01:18:01,360 --> 01:18:03,040
Rachel, I can't take that job in
Chicago.
1337
01:18:03,580 --> 01:18:06,360
Oh, please. I figured that out by the
end of the first act.
1338
01:18:06,920 --> 01:18:07,920
Really?
1339
01:18:08,040 --> 01:18:09,019
You're not mad?
1340
01:18:09,020 --> 01:18:10,020
No.
1341
01:18:10,380 --> 01:18:11,840
Guys, can you turn on the music, please?
1342
01:18:12,620 --> 01:18:13,620
Thanks.
1343
01:18:14,180 --> 01:18:20,060
Um, everybody obviously knows Mr. Dennis
Page here, our landlord and owner of
1344
01:18:20,060 --> 01:18:20,978
the Grand.
1345
01:18:20,980 --> 01:18:23,760
If you can give him a moment of your
time, he has a few words.
1346
01:18:26,720 --> 01:18:29,960
Um, everyone, please, just give him a
chance, okay?
1347
01:18:30,540 --> 01:18:34,480
I know this might be impossible to
believe, but Mr. Hayes is actually
1348
01:18:34,480 --> 01:18:37,520
light about what this theater means to
the community.
1349
01:18:38,000 --> 01:18:43,660
I'm a businessman first and have
holdings in many properties in the area.
1350
01:18:44,580 --> 01:18:51,100
Now, due to the exposure all that social
media has generated, developers are
1351
01:18:51,100 --> 01:18:53,660
clamoring to revive the old theater
district.
1352
01:18:54,380 --> 01:18:57,520
And you can't have an old theater
district.
1353
01:18:58,060 --> 01:19:04,060
Without an old theater. It appears
keeping you people in business is good
1354
01:19:04,060 --> 01:19:08,420
business. Then what you're saying, Mr.
Hayes, is that the Grand Theater Company
1355
01:19:08,420 --> 01:19:12,020
lives on. I think our fathers would be
proud.
1356
01:19:52,620 --> 01:19:53,920
Congratulations. You guys were
wonderful.
1357
01:19:55,980 --> 01:20:01,820
This one is for you. Thank you. And
thank you for all of this. God, a
1358
01:20:01,820 --> 01:20:02,820
night.
1359
01:20:03,300 --> 01:20:07,720
Listen, you were the one, weren't you,
who convinced Hayes to keep us going,
1360
01:20:07,800 --> 01:20:10,160
right? Ah, his bark is worse than his
bite.
1361
01:20:11,060 --> 01:20:14,240
Actually, no, they're both really bad.
But we did find a common ground.
1362
01:20:15,880 --> 01:20:16,940
Pretty amazing, you know that?
1363
01:20:18,180 --> 01:20:19,180
Thanks.
1364
01:20:19,560 --> 01:20:21,680
Yeah, for the first time. Like, ever.
1365
01:20:22,620 --> 01:20:24,900
I'm actually starting to believe that.
1366
01:20:25,500 --> 01:20:26,660
Good. You should.
1367
01:20:28,260 --> 01:20:29,260
So where's Samantha?
1368
01:20:30,320 --> 01:20:34,380
Oh, I don't know. Last time I heard, she
was on her way to Greece for a holiday
1369
01:20:34,380 --> 01:20:35,380
with a new boyfriend.
1370
01:20:36,700 --> 01:20:39,460
Why are you looking at me like that? Oh,
you assumed I was still dating her.
1371
01:20:39,720 --> 01:20:40,639
I didn't know.
1372
01:20:40,640 --> 01:20:41,900
I don't. It's not my business.
1373
01:20:42,440 --> 01:20:45,400
You're just speaking to business. What's
going on with this trip to Chicago and
1374
01:20:45,400 --> 01:20:46,400
starting a new career?
1375
01:20:46,500 --> 01:20:48,980
Um, I'm passing on that job.
1376
01:20:50,920 --> 01:20:52,840
Okay. Yeah, no risk, no reward, right?
1377
01:20:53,580 --> 01:20:56,880
I think I'm going to stay around New
York and, I don't know, see where that
1378
01:20:56,880 --> 01:20:57,880
leads me.
1379
01:20:58,940 --> 01:21:01,780
Well, that certainly could have some
problems.
1380
01:21:02,440 --> 01:21:03,440
Some problems?
1381
01:21:06,120 --> 01:21:06,440
I
1382
01:21:06,440 --> 01:21:13,840
don't
1383
01:21:13,840 --> 01:21:15,160
want to leave, so I decided, you know
what?
1384
01:21:15,620 --> 01:21:17,240
I'm going to pass on that gig out in L
.A.
1385
01:21:17,720 --> 01:21:19,400
so I can devote more of my time.
1386
01:21:19,760 --> 01:21:22,520
Here is the new artistic director.
1387
01:21:24,180 --> 01:21:25,180
Wow!
1388
01:21:25,720 --> 01:21:26,720
That's fantastic!
1389
01:21:27,140 --> 01:21:28,140
Thank you.
1390
01:21:29,020 --> 01:21:30,260
So what's the problem?
1391
01:21:31,620 --> 01:21:34,380
Oh, come on. You've got this hard and
fast ruling. I'll never date an actor.
1392
01:21:43,880 --> 01:21:45,760
Well, you know what they say about
rules, right?
1393
01:21:46,180 --> 01:21:47,180
What's that?
1394
01:22:21,290 --> 01:22:22,350
What a beautiful movie.
1395
01:22:22,730 --> 01:22:26,470
Thank you for watching Hallmark Movies
and Mysteries' 12 Most Wonderful Movies
1396
01:22:26,470 --> 01:22:27,108
of Christmas.
1397
01:22:27,110 --> 01:22:31,030
Meet us back here next time for another
all -new original premiere as the 12
1398
01:22:31,030 --> 01:22:33,170
Most Wonderful Movies of Christmas
continues.
1399
01:22:33,530 --> 01:22:36,970
Maybe this is what love is, you know?
Maybe this is what it feels like. So you
1400
01:22:36,970 --> 01:22:38,130
believe in Christmas miracles?
1401
01:22:38,530 --> 01:22:40,470
This is exactly when miracles happen.
1402
01:22:40,830 --> 01:22:45,030
The 12 Most Wonderful Movies of
Christmas continues with Karen
1403
01:22:45,030 --> 01:22:49,450
Maggie's Christmas Miracle tomorrow
night at 9 on Hallmark Movies and
1404
01:22:49,650 --> 01:22:50,650
See you then.
101779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.