All language subtitles for Chicago Med s11e10 Frost on Fire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,622 --> 00:00:05,879 . 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,570 - What the hell were you thinking 3 00:00:07,571 --> 00:00:09,717 going to that house by yourself? 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,553 [tense music] 5 00:00:11,594 --> 00:00:15,473 - What the hell were you thinking following me? 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,474 - Novak, can I maybe grab your number? 7 00:00:17,475 --> 00:00:20,145 - Do you have a pen? 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,897 Didn't think it would be that easy, did you? 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,607 - You've met Dean. - Mark Asher. 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,818 - He's not exactly a fan of our situation. 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,675 - You'd agree that there's value 12 00:00:28,778 --> 00:00:30,822 in having two parents in the same home? 13 00:00:30,823 --> 00:00:32,865 - Hannah will be an incredible mother, 14 00:00:32,866 --> 00:00:33,991 with or without my help. 15 00:00:33,992 --> 00:00:35,743 - This Archer guy is head-over-heels 16 00:00:35,744 --> 00:00:36,618 in love with you. 17 00:00:36,619 --> 00:00:37,704 - [scoffs] 18 00:00:39,873 --> 00:00:41,833 - All I'm asking is next time, 19 00:00:41,834 --> 00:00:43,876 next time you're hosting folks at our place, 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,837 just give me a heads-up, okay? 21 00:00:46,004 --> 00:00:48,590 - Wait, you just said our place. 22 00:00:48,715 --> 00:00:50,008 Rip, bring it in, man. 23 00:00:50,091 --> 00:00:51,426 You're gonna make me cry. 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,386 - Did you hear what I said? - Hey, hey. 25 00:00:53,387 --> 00:00:56,013 Thanks again for letting us use your apartment for poker night. 26 00:00:56,014 --> 00:00:59,225 - Yeah, actually, Doris, it is, uh, it's our place now. 27 00:00:59,351 --> 00:01:01,144 - Oh, how cute. - Yeah. 28 00:01:01,269 --> 00:01:03,063 - Where are you two registered? 29 00:01:03,104 --> 00:01:04,647 [tablet beeps] Oh, heads up. 30 00:01:04,648 --> 00:01:06,190 Novak and Violet are ten minutes out 31 00:01:06,191 --> 00:01:07,942 with a college basketball player. 32 00:01:07,943 --> 00:01:09,401 Injured her knee during their morning game. 33 00:01:09,402 --> 00:01:10,487 - Mm. - I can take it. 34 00:01:10,570 --> 00:01:12,947 - Hmm, I wonder why he's so eager. 35 00:01:12,948 --> 00:01:15,240 - Could it have something to do with a certain paramedic? 36 00:01:15,241 --> 00:01:17,034 - [clears throat] Or because I'm just a really good doctor. 37 00:01:17,035 --> 00:01:18,085 - Oh. - So yeah. 38 00:01:18,119 --> 00:01:19,454 - Is that it? - No. 39 00:01:19,496 --> 00:01:21,581 - No. 40 00:01:21,664 --> 00:01:25,210 - I'm gonna take you up for an MRI shortly, Mr. Riley. 41 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 You got any metal on you? 42 00:01:27,295 --> 00:01:28,345 - Nope. 43 00:01:28,380 --> 00:01:30,590 Oh, wait, yes. 44 00:01:30,715 --> 00:01:32,217 Yes, there is. 45 00:01:32,300 --> 00:01:34,530 - Okay, what? A wedding band? A wristwatch? 46 00:01:34,552 --> 00:01:35,929 - It's not really on me. 47 00:01:36,054 --> 00:01:38,640 It's, um, in me. 48 00:01:38,723 --> 00:01:41,309 - Oh, okay. Pacemaker? Piercings? 49 00:01:41,351 --> 00:01:43,311 - No. 50 00:01:43,353 --> 00:01:44,771 - Where... 51 00:01:46,981 --> 00:01:49,025 [sighs] 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 Is it in your rectum? 53 00:01:50,194 --> 00:01:51,276 - In my what? 54 00:01:51,277 --> 00:01:52,277 - Is it up your butt? 55 00:01:52,278 --> 00:01:53,613 - Yes. 56 00:01:53,655 --> 00:01:55,657 - Okay. And what is up your butt? 57 00:01:55,740 --> 00:01:57,200 - It's a... 58 00:01:57,242 --> 00:01:58,292 [whispers] Plug. 59 00:01:58,293 --> 00:01:59,618 - I'm sorry, I didn't catch that. 60 00:01:59,619 --> 00:02:01,037 - He said a plug, Dr. Archer. 61 00:02:01,079 --> 00:02:02,288 Like a butt plug. 62 00:02:02,455 --> 00:02:04,082 - A-a- 63 00:02:04,165 --> 00:02:07,168 - We were trying a new position when I fell off the bed. 64 00:02:07,252 --> 00:02:09,504 And my girlfriend- it was her idea. 65 00:02:09,505 --> 00:02:10,963 - It's okay. You don't have to- 66 00:02:10,964 --> 00:02:11,964 - She thought I might- - Yeah, yeah, sure. 67 00:02:11,965 --> 00:02:13,591 - I'd take it out myself. 68 00:02:13,592 --> 00:02:16,051 - No, no, no, no. That-that- that's-that's why I'm here. 69 00:02:16,052 --> 00:02:18,179 All right. 70 00:02:18,263 --> 00:02:21,516 Let's roll Mr. Riley onto his side. 71 00:02:26,938 --> 00:02:28,481 - What do we got? 72 00:02:28,565 --> 00:02:31,401 - Oh, this is real white glove service. 73 00:02:31,402 --> 00:02:33,444 Most docs wouldn't walk the extra ten feet. 74 00:02:33,445 --> 00:02:34,904 - I'm not most docs. 75 00:02:34,905 --> 00:02:37,531 - We've got Kristen Thompson, 21-year-old female. 76 00:02:37,532 --> 00:02:38,991 Pain and swelling to the left knee 77 00:02:38,992 --> 00:02:41,222 after a sudden stop and change in direction. 78 00:02:41,286 --> 00:02:42,495 - It's my ACL. 79 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 I know I tore it. I heard the pop. 80 00:02:44,248 --> 00:02:45,539 - Okay, we're going to Treatment 5. 81 00:02:45,540 --> 00:02:46,666 Right this way. 82 00:02:46,791 --> 00:02:48,752 - Gave 50 mics of fentanyl in the field. 83 00:02:48,753 --> 00:02:51,003 - A scout from the Sky is coming to our next game. 84 00:02:51,004 --> 00:02:53,089 No chance I'm gonna be able to play. 85 00:02:53,090 --> 00:02:54,715 - Hey, let's not get ahead of ourselves 86 00:02:54,716 --> 00:02:56,593 until we know what's going on, okay? 87 00:02:56,676 --> 00:02:58,428 [suspenseful music] 88 00:02:58,470 --> 00:02:59,721 - Good morning. 89 00:02:59,804 --> 00:03:01,264 - Oh, hello. 90 00:03:01,265 --> 00:03:02,348 - What you got there? 91 00:03:02,349 --> 00:03:03,892 - Ah, it's, uh- 92 00:03:03,933 --> 00:03:04,983 - No. 93 00:03:04,984 --> 00:03:06,101 No. 94 00:03:06,102 --> 00:03:07,604 - Nothing. 95 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 So what brings you to our humble department? 96 00:03:10,274 --> 00:03:12,358 - Well, I seem to recall that you were telling me 97 00:03:12,359 --> 00:03:14,526 it's sacrilege that I haven't been to the Green Mill yet. 98 00:03:14,527 --> 00:03:18,782 - Well, as a so-called jazz enthusiast, absolutely. 99 00:03:18,865 --> 00:03:22,410 - So I plan on rectifying that this evening. 100 00:03:22,494 --> 00:03:24,496 - Oh, well, that's great to hear. 101 00:03:24,497 --> 00:03:25,704 You should try to get them 102 00:03:25,705 --> 00:03:27,999 to seat you in Al Capone's old spot. 103 00:03:28,124 --> 00:03:30,627 You might need to invite a friend or two 104 00:03:30,710 --> 00:03:33,129 to help you snag his booth, but- 105 00:03:33,171 --> 00:03:36,508 - You know, I, uh, I had someone special in mind. 106 00:03:36,591 --> 00:03:38,426 - Oh, well, good. That's great. 107 00:03:38,468 --> 00:03:40,998 Whoever they are, they're gonna have a great time. 108 00:03:41,012 --> 00:03:43,473 - It's-it's you, Dean. [chuckles] 109 00:03:43,515 --> 00:03:46,184 I'm asking you out. 110 00:03:46,267 --> 00:03:49,396 - Oh. Oh, okay. 111 00:03:49,479 --> 00:03:51,606 Sorry, I'm a-I'm a little- 112 00:03:51,731 --> 00:03:52,781 - Slow on the uptake? 113 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 - And rusty. - [chuckles] 114 00:03:55,694 --> 00:03:58,321 - [sighs] I am gonna sneak in a quick coffee run 115 00:03:58,405 --> 00:03:59,781 before our next call. 116 00:03:59,782 --> 00:04:01,198 Do either of you guys want anything from the caf�? 117 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 - I'm good, thanks. 118 00:04:02,451 --> 00:04:04,118 - I'll take a caramel frappe. - Mm-hmm. 119 00:04:04,119 --> 00:04:05,629 - Oh, ah- with a cinnamon roll. 120 00:04:05,630 --> 00:04:07,538 - [scoffs] She has a metabolism of a teenager. 121 00:04:07,539 --> 00:04:09,374 It's insane. 122 00:04:09,541 --> 00:04:11,126 - So you got a sweet tooth, huh? 123 00:04:11,251 --> 00:04:13,461 - Sweet, salty, umami. 124 00:04:13,462 --> 00:04:14,586 I don't discriminate. 125 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 - Nice. 126 00:04:16,090 --> 00:04:17,673 You should check out my buddy Frankie's new donut stand 127 00:04:17,674 --> 00:04:18,925 down at Navy Pier. 128 00:04:18,926 --> 00:04:20,175 He's got some wild flavors. 129 00:04:20,176 --> 00:04:23,888 Bacon maple, dill pickle, mango chili lime. 130 00:04:23,972 --> 00:04:25,223 - Sold. 131 00:04:25,348 --> 00:04:27,267 When are we going? 132 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 - How about tonight? 133 00:04:28,643 --> 00:04:30,562 - Dr. Frost, need some help in here. 134 00:04:30,603 --> 00:04:32,647 [suspenseful music] 135 00:04:32,731 --> 00:04:34,171 Said she was feeling sleepy, 136 00:04:34,172 --> 00:04:35,858 then suddenly, her sats started dropping. 137 00:04:35,859 --> 00:04:38,193 - Okay, let's get her on oxygen and a cardiac monitor. 138 00:04:38,194 --> 00:04:40,155 [machine beeping] Hey, Kristen. 139 00:04:40,321 --> 00:04:41,489 Kristen, wake up. 140 00:04:41,656 --> 00:04:43,658 Wake up. Kristen? 141 00:04:43,659 --> 00:04:45,409 - Okay. What's going on here? - No clue. 142 00:04:45,410 --> 00:04:47,996 She came in with a suspected ACL injury. 143 00:04:47,997 --> 00:04:50,247 Shallow respirations. - Okay, you brought her in? 144 00:04:50,248 --> 00:04:52,042 - Yeah. She was fine in the ambo. 145 00:04:52,083 --> 00:04:53,585 Alert and oriented. 146 00:04:53,586 --> 00:04:55,252 - She hit her head or lose consciousness at any point? 147 00:04:55,253 --> 00:04:56,671 - No. Mm-mm. - All right. 148 00:04:56,838 --> 00:04:58,631 [machine beeping] 149 00:04:58,715 --> 00:05:00,675 Yeah, pupils are pinpoint. 150 00:05:00,842 --> 00:05:02,052 - She's OD'ing. 151 00:05:02,135 --> 00:05:03,219 - What? 152 00:05:03,220 --> 00:05:04,762 - Sats are down to 82. Heart rate's 40. 153 00:05:04,763 --> 00:05:07,557 - All right, bag her and get me Narcan fast, please. 154 00:05:07,640 --> 00:05:14,606 ? ? 155 00:05:20,897 --> 00:05:22,279 . 156 00:05:22,280 --> 00:05:24,366 - Narcan. - Okay, push 2 milligrams IV. 157 00:05:24,699 --> 00:05:26,368 - Okay. 158 00:05:26,451 --> 00:05:28,536 [suspenseful music] 159 00:05:28,620 --> 00:05:29,670 Meds are in. 160 00:05:29,704 --> 00:05:31,373 - All right. - Okay. 161 00:05:31,374 --> 00:05:32,873 Sats are improving. - Okay. Kristen, hey. 162 00:05:32,874 --> 00:05:34,208 Open your eyes for me, Kristen. 163 00:05:34,209 --> 00:05:35,377 Hello? Kristen? 164 00:05:35,460 --> 00:05:36,670 - GCS is really low. 165 00:05:36,671 --> 00:05:38,003 She's not protecting her airway. 166 00:05:38,004 --> 00:05:40,215 - I'll intubate. 20 etomidate, 50 of roc. 167 00:05:40,216 --> 00:05:42,049 - They were deep in the third quarter when we got there. 168 00:05:42,050 --> 00:05:43,740 When would she have taken drugs? 169 00:05:43,741 --> 00:05:45,803 - Did she mention any medication she might have taken 170 00:05:45,804 --> 00:05:48,014 or recent illnesses, anything like that? 171 00:05:48,015 --> 00:05:49,390 - She had a lingering cough 172 00:05:49,391 --> 00:05:50,683 from a bout of bronchitis last night. 173 00:05:50,684 --> 00:05:52,267 She went to campus health yesterday. 174 00:05:52,268 --> 00:05:54,678 They prescribed her guaifenesin with codeine. 175 00:05:54,679 --> 00:05:56,563 - Maybe she accidentally took too much. 176 00:05:56,564 --> 00:05:59,108 - Possibly. Codeine converts to morphine in the liver. 177 00:05:59,109 --> 00:06:00,776 - Okay, let's get an EKG, a chest X-ray, 178 00:06:00,777 --> 00:06:02,862 a head CT, knee MRI, 179 00:06:02,863 --> 00:06:04,780 and then a full trauma panel with a tox screen. 180 00:06:04,781 --> 00:06:06,115 And let me know when she's opening her eyes 181 00:06:06,116 --> 00:06:07,700 and following orders so I can extubate, okay? 182 00:06:07,701 --> 00:06:09,494 - Got it. [phone buzzes] 183 00:06:09,619 --> 00:06:11,079 - Oh, it's Violet. 184 00:06:11,080 --> 00:06:12,538 I gotta go. Let me know what you find out. 185 00:06:12,539 --> 00:06:13,790 - All right, will do. 186 00:06:13,873 --> 00:06:18,169 ? ? 187 00:06:18,294 --> 00:06:19,546 - We're going to Trauma 1. 188 00:06:19,587 --> 00:06:21,881 - Ruth Williams, 88-year-old female 189 00:06:21,882 --> 00:06:23,173 and a history of dementia. 190 00:06:23,174 --> 00:06:24,634 No anticoagulant use. 191 00:06:24,635 --> 00:06:26,927 Complaint of left hip pain after a ground-level fall. 192 00:06:26,928 --> 00:06:28,471 Vitals are normal. 193 00:06:28,513 --> 00:06:29,806 - Are you the doctor? 194 00:06:29,889 --> 00:06:31,474 - I am indeed. I'm Dr. Ripley. 195 00:06:31,516 --> 00:06:33,018 - Handsome young man. 196 00:06:33,101 --> 00:06:34,894 - [chuckles] - Ruth, you flirt. 197 00:06:35,020 --> 00:06:37,647 - Hey, Mike. Gonna need an X-ray in here. 198 00:06:37,689 --> 00:06:38,829 Let's get 2 of morphine. 199 00:06:38,830 --> 00:06:40,482 - It's easy when they look like that. 200 00:06:40,483 --> 00:06:43,236 [laughter] 201 00:06:43,319 --> 00:06:45,238 - So what precipitated the fall? 202 00:06:45,321 --> 00:06:47,574 - Missed the chair when she went to sit down. 203 00:06:47,657 --> 00:06:50,577 I think her lens prescription is out of date. 204 00:06:50,702 --> 00:06:52,412 I keep telling her daughter 205 00:06:52,413 --> 00:06:54,038 that she needs to take her mom to the eye doctor. 206 00:06:54,039 --> 00:06:55,089 - My daughter? 207 00:06:55,206 --> 00:06:56,836 - I'm talking about Grace, Ruth. 208 00:06:56,875 --> 00:06:58,585 - Oh, okay. 209 00:06:58,668 --> 00:07:01,212 - Does Grace live in the city? - Yeah. 210 00:07:01,213 --> 00:07:03,213 I keep trying to reach her, but it's going to voicemail. 211 00:07:03,214 --> 00:07:04,632 I left a message. 212 00:07:04,633 --> 00:07:06,759 - Okay, I'm just gonna gently move your leg. 213 00:07:06,760 --> 00:07:08,887 - [groans and whimpers] 214 00:07:08,970 --> 00:07:10,180 - Sorry. All done. 215 00:07:10,221 --> 00:07:11,848 - Tamika, is that you? 216 00:07:11,931 --> 00:07:13,266 - Hey. 217 00:07:13,350 --> 00:07:15,810 - I thought your interview was this afternoon. 218 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 - It is. - Interview? 219 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 - Yes, uh, Tamika's applying 220 00:07:19,397 --> 00:07:21,858 for the nursing externship program. 221 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 - Oh, wow. - Yeah. 222 00:07:23,443 --> 00:07:25,528 - I was just bringing in Ruth Williams. 223 00:07:25,570 --> 00:07:27,030 Do you remember Ruth? 224 00:07:27,113 --> 00:07:28,490 - Ah. 225 00:07:28,491 --> 00:07:29,990 - Bert's apartment was a few doors down from hers. 226 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 - Yes. - Hello, dear. 227 00:07:31,618 --> 00:07:33,870 - Hello, Ms. Williams. - [chuckles] 228 00:07:33,953 --> 00:07:36,790 - We were at that ice cream parlor next to Sinai Gardens. 229 00:07:36,831 --> 00:07:38,641 - Uh-huh. - When she had a little fall. 230 00:07:38,708 --> 00:07:40,001 - Oof. 231 00:07:40,002 --> 00:07:41,502 - We decided to have dessert before lunch. 232 00:07:41,503 --> 00:07:43,046 - Well, I'm sorry to hear that, 233 00:07:43,129 --> 00:07:46,257 but I hope you at least got to enjoy your ice cream first. 234 00:07:46,383 --> 00:07:48,301 - My favorite is rum raisin. 235 00:07:48,385 --> 00:07:49,844 [laughs] 236 00:07:49,845 --> 00:07:51,470 - Let's set up for a pelvis and left hip. 237 00:07:51,471 --> 00:07:53,097 - You know, my mother used to make 238 00:07:53,098 --> 00:07:55,141 rum raisin ice cream from scratch 239 00:07:55,266 --> 00:07:56,643 that was out of this world. 240 00:07:56,644 --> 00:07:58,018 You know what her secret was? 241 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 - Tell me. 242 00:07:59,313 --> 00:08:01,313 - She would soak those raisins for a week 243 00:08:01,314 --> 00:08:03,983 in my father's Appleton Estate 244 00:08:04,067 --> 00:08:07,278 with a shot of sherry just for a little kick. 245 00:08:07,404 --> 00:08:10,365 - Oh. [laughter] 246 00:08:10,448 --> 00:08:11,825 [elevator bell rings] 247 00:08:13,618 --> 00:08:15,870 - Dr. Lenox, hi. 248 00:08:15,995 --> 00:08:17,872 - Oh, no, no. 249 00:08:17,956 --> 00:08:19,124 Please stop. 250 00:08:19,125 --> 00:08:20,249 - Oh, yeah, yeah, yeah. 251 00:08:20,250 --> 00:08:21,418 Hey, hey, no. Stop. 252 00:08:21,459 --> 00:08:23,461 She hates this, so, you know... 253 00:08:23,545 --> 00:08:24,595 louder. 254 00:08:24,671 --> 00:08:27,257 [cheers and applause] 255 00:08:27,258 --> 00:08:29,216 - I didn't think you were coming back until next week. 256 00:08:29,217 --> 00:08:31,511 - Uh, we were planning a big party. 257 00:08:31,553 --> 00:08:33,555 - Well, now I'm very glad I came in early. 258 00:08:36,182 --> 00:08:39,519 - Hey, how was your, uh, mandated two-week vacation? 259 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 - I was going crazy at home. 260 00:08:41,522 --> 00:08:43,230 - Are you sure you took enough time to- 261 00:08:43,231 --> 00:08:45,107 - Organize my spice rack and clean out my closet? 262 00:08:45,108 --> 00:08:47,110 Yeah. - I was gonna say heal. 263 00:08:47,193 --> 00:08:48,903 - I'm healed. - And process. 264 00:08:48,904 --> 00:08:49,987 - Process what? 265 00:08:49,988 --> 00:08:51,573 - Hey, Dr. Lenox, 266 00:08:51,614 --> 00:08:54,451 we have a pregnant patient in 4 with peripheral edema. 267 00:08:54,452 --> 00:08:56,285 Dr. Asher had to run up to L&D for a delivery. 268 00:08:56,286 --> 00:08:57,661 - Just let me put my stuff down. 269 00:08:57,662 --> 00:08:58,872 I'll be right there. 270 00:09:01,374 --> 00:09:03,752 1+ pitting edema bilaterally. 271 00:09:03,835 --> 00:09:06,004 No calf tenderness. 272 00:09:06,129 --> 00:09:07,881 - I'm just the oven. [chuckles] 273 00:09:07,964 --> 00:09:09,841 And favorite future auntie. 274 00:09:09,966 --> 00:09:11,217 It's Jacob's sperm 275 00:09:11,301 --> 00:09:13,845 and this 5'9" goddess from Harvard's egg. 276 00:09:13,928 --> 00:09:16,973 [giggles] I swear she looks just like Beyonc�. 277 00:09:17,098 --> 00:09:18,433 - Well, swelling can be 278 00:09:18,434 --> 00:09:19,933 a completely normal byproduct of pregnancy, 279 00:09:19,934 --> 00:09:20,893 but I'd like to do an ultrasound 280 00:09:20,894 --> 00:09:22,020 to check on the baby. 281 00:09:22,103 --> 00:09:23,355 - Of course, yeah. 282 00:09:23,438 --> 00:09:24,522 - And to be clear, 283 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 my husband and I chose our egg donor 284 00:09:26,483 --> 00:09:28,443 for her scholastic achievements. 285 00:09:28,526 --> 00:09:30,028 - Total lie. 286 00:09:30,029 --> 00:09:32,112 He just doesn't want you to think he's shallow. 287 00:09:32,113 --> 00:09:34,074 - The aesthetics were simply a bonus. 288 00:09:34,157 --> 00:09:36,993 - This might feel a little cool. 289 00:09:36,994 --> 00:09:39,286 I take it you two have been friends for a while. 290 00:09:39,287 --> 00:09:40,580 - He's been stuck with me 291 00:09:40,581 --> 00:09:42,414 since the first day of freshman orientation. 292 00:09:42,415 --> 00:09:43,957 - When she demanded I be her friend. 293 00:09:43,958 --> 00:09:45,585 - Best friend. 294 00:09:45,669 --> 00:09:47,170 - Hmm. 295 00:09:47,253 --> 00:09:49,589 - Is everything okay? 296 00:09:49,714 --> 00:09:52,008 - You said this was a single pregnancy? 297 00:09:52,092 --> 00:09:54,260 - Yes, a boy. 298 00:09:54,344 --> 00:09:55,929 Why? 299 00:09:56,012 --> 00:09:58,556 - I am definitely seeing a second fetus. 300 00:09:58,640 --> 00:10:00,308 - Shut up. - We're having twins? 301 00:10:00,392 --> 00:10:02,727 - Surprise. - [giggles] 302 00:10:02,811 --> 00:10:04,801 - Yeah, the second fetus must have been 303 00:10:04,802 --> 00:10:07,022 hiding behind their brother during previous ultrasounds. 304 00:10:07,023 --> 00:10:08,525 - Oh, I can't believe this. 305 00:10:08,526 --> 00:10:10,526 - Would you like to know the second baby's sex? 306 00:10:10,527 --> 00:10:12,696 - Yes. Yes, please. 307 00:10:12,779 --> 00:10:14,072 - It's a girl. 308 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 - Oh, my God, we're having a boy and a girl. 309 00:10:16,366 --> 00:10:17,867 - We have to FaceTime Ryan! 310 00:10:17,868 --> 00:10:20,119 Ryan's the other daddy. He's on a business trip. 311 00:10:20,120 --> 00:10:21,287 - I can never remember. 312 00:10:21,371 --> 00:10:23,206 Is China 13 hours ahead or behind? 313 00:10:23,331 --> 00:10:24,624 - Who cares? Wake him up. 314 00:10:24,749 --> 00:10:26,918 - Let's get a CBC, CMP, fetal echo, 315 00:10:27,002 --> 00:10:28,712 and level two ultrasound. 316 00:10:28,753 --> 00:10:29,963 - Is something wrong? 317 00:10:30,046 --> 00:10:32,298 - Oh, um, given the new finding of twins, 318 00:10:32,299 --> 00:10:33,549 I wanna make sure that the female fetus 319 00:10:33,550 --> 00:10:35,010 has a thorough assessment. 320 00:10:38,106 --> 00:10:42,599 - The female fetus looks considerably smaller 321 00:10:42,600 --> 00:10:44,144 than her brother, right? 322 00:10:44,145 --> 00:10:46,228 - She could have selective fetal growth restriction 323 00:10:46,229 --> 00:10:48,732 from twin-to-twin transfusion syndrome. 324 00:10:48,733 --> 00:10:50,858 Let me know when Dr. Asher is back from L&D. 325 00:10:50,859 --> 00:10:52,026 We need to loop her in on this. 326 00:10:52,027 --> 00:10:53,077 - Yeah. 327 00:10:53,111 --> 00:10:56,031 [somber music] 328 00:11:00,278 --> 00:11:01,660 . 329 00:11:01,661 --> 00:11:03,891 - All right, everyone, we will finalize the 330 00:11:04,247 --> 00:11:07,208 capital investments proposal at our next meeting. 331 00:11:07,292 --> 00:11:11,713 Please send your suggested edits to Tiffany ASAP. 332 00:11:11,755 --> 00:11:14,174 Thank you. 333 00:11:14,257 --> 00:11:15,307 - Sharon. - Yes. 334 00:11:15,425 --> 00:11:17,175 - I understand you're overseeing 335 00:11:17,177 --> 00:11:18,437 the selection committee 336 00:11:18,438 --> 00:11:20,471 for Gaffney's nursing externship program? 337 00:11:20,472 --> 00:11:22,057 - Yeah, that's right. 338 00:11:22,058 --> 00:11:23,599 - I was just speaking with Jessica Ewing on the committee, 339 00:11:23,600 --> 00:11:26,250 and she mentioned that you have one spot left to fill. 340 00:11:26,353 --> 00:11:28,855 I happen to have the perfect candidate. 341 00:11:28,897 --> 00:11:31,775 My nephew Colton graduated from UPenn. 342 00:11:31,858 --> 00:11:33,418 Bachelor of Science in Nursing. 343 00:11:33,526 --> 00:11:37,447 - Uh, so did Colton submit an application? 344 00:11:37,530 --> 00:11:38,907 - He missed the deadline. 345 00:11:38,908 --> 00:11:40,366 The truth is, I didn't even know 346 00:11:40,367 --> 00:11:41,492 about the program until Jessica mentioned it. 347 00:11:41,493 --> 00:11:43,328 I was hoping that his r�sum� 348 00:11:43,329 --> 00:11:46,038 and a good word from a board member might make up for it. 349 00:11:46,039 --> 00:11:48,667 - Uh, I'd be happy to meet Colton. 350 00:11:48,750 --> 00:11:52,837 Uh, have him call Tiffany to set up a time this week. 351 00:11:52,838 --> 00:11:55,381 - Any chance at all you could squeeze it in for today? 352 00:11:55,382 --> 00:11:57,675 Colton's flying to Aspen tomorrow for a ski trip. 353 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 It's a belated graduation present 354 00:11:59,719 --> 00:12:01,179 from his aunt and uncle. 355 00:12:03,264 --> 00:12:08,395 - Okay, um, have him come by my office at 1:00. 356 00:12:08,478 --> 00:12:10,438 - You're the best, Sharon. 357 00:12:15,777 --> 00:12:19,614 - I took two doses of cough syrup at halftime. 358 00:12:19,698 --> 00:12:21,700 But the doctor said I should do that 359 00:12:21,701 --> 00:12:23,992 if my cough started acting up during the game. 360 00:12:23,993 --> 00:12:26,121 - Okay, so you took 10 mils last night, 361 00:12:26,246 --> 00:12:29,541 10 when you woke up, and then 20 at halftime? 362 00:12:29,582 --> 00:12:31,584 - Is that too much? - No. 363 00:12:31,668 --> 00:12:34,838 - No, no, not nearly enough to cause an overdose. 364 00:12:34,839 --> 00:12:36,755 - Do you have any history with seizures, Kristen? 365 00:12:36,756 --> 00:12:38,174 - No. 366 00:12:38,175 --> 00:12:39,967 - Fainting or any heart arrhythmias? 367 00:12:39,968 --> 00:12:43,138 I see you were prescribed an SSRI about six months ago. 368 00:12:43,263 --> 00:12:46,516 - Yeah, after my grandma passed away. 369 00:12:46,599 --> 00:12:49,769 We were really close, and I had a pretty hard time with it. 370 00:12:49,894 --> 00:12:52,856 But the medication didn't actually help, 371 00:12:52,981 --> 00:12:54,566 so I stopped taking it. 372 00:12:54,567 --> 00:12:56,316 - And how have you been managing your mental health 373 00:12:56,317 --> 00:12:57,569 since stopping? 374 00:12:57,694 --> 00:12:59,444 - Once basketball season started 375 00:12:59,529 --> 00:13:03,408 and I got back in my routine, I began to feel better. 376 00:13:03,491 --> 00:13:05,827 - Have you ever taken any medication 377 00:13:05,828 --> 00:13:08,412 that you weren't prescribed to help regulate your moods, 378 00:13:08,413 --> 00:13:10,707 like OxyContin or Percocet? 379 00:13:10,749 --> 00:13:14,252 - No, never. 380 00:13:14,336 --> 00:13:15,712 - Listen, Kristen. 381 00:13:15,795 --> 00:13:18,256 Everything that you tell us is confidential. 382 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 Nothing will be reported to your parents or your coach. 383 00:13:21,468 --> 00:13:23,511 - I've never done drugs. 384 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 Not even weed. 385 00:13:25,055 --> 00:13:27,015 My brother got hooked on Vicodin 386 00:13:27,057 --> 00:13:31,102 after he had back surgery for a volleyball injury. 387 00:13:31,144 --> 00:13:34,272 He's better now, but I... 388 00:13:34,356 --> 00:13:38,443 would never put my family through that again, I swear. 389 00:13:38,485 --> 00:13:41,571 - All right, Kristen, they're ready to start your MRI, okay? 390 00:13:41,696 --> 00:13:45,617 [pensive music] 391 00:13:45,700 --> 00:13:48,536 - But was it really necessary to call an ambulance? 392 00:13:48,661 --> 00:13:50,351 - She couldn't get off the ground. 393 00:13:50,352 --> 00:13:52,039 We didn't wanna make it worse by trying to move her. 394 00:13:52,040 --> 00:13:53,667 - [sighs] 395 00:13:53,708 --> 00:13:56,044 - Hi. Uh, you must be Ruth's daughter. 396 00:13:56,127 --> 00:13:57,379 - Grace Evans. 397 00:13:57,380 --> 00:13:58,379 - It's nice to meet you, Mrs. Evans. 398 00:13:58,380 --> 00:13:59,923 I'm Dr. Ripley. 399 00:13:59,964 --> 00:14:02,008 - What is the issue? 400 00:14:02,092 --> 00:14:05,303 - Your mother's X-ray confirmed that she has a fractured hip. 401 00:14:05,428 --> 00:14:07,722 - Isn't he handsome? 402 00:14:07,847 --> 00:14:09,683 He's nice too. 403 00:14:09,684 --> 00:14:11,475 - Can't you see I'm trying to talk to the doctor? 404 00:14:11,476 --> 00:14:13,645 - When's lunch? I'm hungry. 405 00:14:13,687 --> 00:14:16,898 - I'll go grab you a snack, Ruth. 406 00:14:16,940 --> 00:14:19,734 - Uh, the next step is to get a CT scan. 407 00:14:19,859 --> 00:14:22,737 - Why? You already know what's wrong. 408 00:14:22,738 --> 00:14:25,322 - Yes, but orthopedics needs more detailed imaging 409 00:14:25,323 --> 00:14:27,673 in order to determine if it will heal on its own 410 00:14:27,701 --> 00:14:30,120 or if Ruth will need an operation. 411 00:14:30,245 --> 00:14:31,371 - An operation? 412 00:14:31,372 --> 00:14:32,830 - I think I want a turkey sandwich. 413 00:14:32,831 --> 00:14:33,831 - Are you kidding me? 414 00:14:33,832 --> 00:14:35,000 - No mayonnaise. 415 00:14:35,041 --> 00:14:37,585 - This is not a restaurant, okay? 416 00:14:37,711 --> 00:14:39,170 You're in a hospital. 417 00:14:39,212 --> 00:14:40,839 - And they serve food. 418 00:14:40,922 --> 00:14:42,048 - [sighs] 419 00:14:42,090 --> 00:14:44,217 - We'll know more after the CT. 420 00:14:44,259 --> 00:14:45,844 - How long is that gonna take? 421 00:14:45,845 --> 00:14:47,094 I'm supposed to volunteer 422 00:14:47,095 --> 00:14:49,764 at my granddaughter's preschool at 1:00. 423 00:14:49,806 --> 00:14:52,017 - Well, I-I doubt radiology will be able 424 00:14:52,058 --> 00:14:54,519 to read the results that fast. 425 00:14:54,602 --> 00:14:57,188 - [sighs] Okay. 426 00:14:57,272 --> 00:14:58,565 I will call my son 427 00:14:58,606 --> 00:15:01,943 and let him know that I'm not gonna make it. 428 00:15:01,944 --> 00:15:03,027 Excuse me. 429 00:15:03,028 --> 00:15:04,779 - I'm sorry. 430 00:15:04,904 --> 00:15:07,824 [suspenseful music] 431 00:15:07,866 --> 00:15:09,117 - Here you go, Ruth. 432 00:15:09,200 --> 00:15:11,036 - Don't look like a turkey sandwich. 433 00:15:11,037 --> 00:15:12,244 - Well, they'll bring you lunch soon, 434 00:15:12,245 --> 00:15:13,295 don't you worry. 435 00:15:24,674 --> 00:15:27,135 - Couldn't help but notice. 436 00:15:27,136 --> 00:15:28,302 - Notice what? 437 00:15:28,303 --> 00:15:29,303 - Oh, you know. 438 00:15:29,304 --> 00:15:30,597 Just, uh, 439 00:15:30,722 --> 00:15:34,184 you and Kingston looked pretty cozy this morning. 440 00:15:34,309 --> 00:15:36,227 You should ask her out. 441 00:15:36,269 --> 00:15:38,772 - Actually, she asked me out. 442 00:15:38,813 --> 00:15:41,900 - Wait, she did? That's-that's great. 443 00:15:41,983 --> 00:15:43,401 - Yeah. 444 00:15:43,526 --> 00:15:45,487 I declined the invitation. 445 00:15:45,612 --> 00:15:46,662 - Why? 446 00:15:49,199 --> 00:15:51,159 - Because. 447 00:15:51,284 --> 00:15:53,078 - Because of me. 448 00:15:53,203 --> 00:15:55,497 - [laughs] Yeah. 449 00:15:55,580 --> 00:15:58,667 You know, uh, 450 00:15:58,708 --> 00:16:01,753 it wouldn't be respectful to you in-in your condition. 451 00:16:01,878 --> 00:16:04,089 - I'm sorry, my condition? 452 00:16:04,214 --> 00:16:06,883 - That's not the right words. I didn't mean to say that. 453 00:16:06,925 --> 00:16:08,677 - What did you mean? 454 00:16:08,678 --> 00:16:11,011 - I mean, you're not- you're not dating currently, 455 00:16:11,012 --> 00:16:13,306 so- - How do you know I'm not? 456 00:16:13,390 --> 00:16:15,016 - Oh, uh, are you? 457 00:16:15,141 --> 00:16:16,851 - No. 458 00:16:16,852 --> 00:16:19,144 But it doesn't mean I couldn't if I wanted to, 459 00:16:19,145 --> 00:16:20,771 and it certainly doesn't mean that you can't. 460 00:16:20,772 --> 00:16:23,566 I mean, it's not like we're together. 461 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 - Right. 462 00:16:25,193 --> 00:16:29,072 - Yeah, we're just two friends having a baby. 463 00:16:29,197 --> 00:16:30,448 Remember? 464 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 - Yeah. 465 00:16:31,826 --> 00:16:35,202 - Oh, good, you're back. Dr. Lenox is looking for you. 466 00:16:35,203 --> 00:16:36,371 - Okay. 467 00:16:44,546 --> 00:16:45,964 I think we can rule out 468 00:16:46,006 --> 00:16:48,425 twin-to-twin transfusion syndrome. 469 00:16:48,426 --> 00:16:50,718 I mean, these babies both have their own placentas and sacs, 470 00:16:50,719 --> 00:16:52,803 so they're unlikely sharing any blood supply. 471 00:16:52,804 --> 00:16:54,805 - So what's causing the size difference? 472 00:16:54,806 --> 00:16:57,350 - [sighs] Not sure. 473 00:16:57,475 --> 00:16:59,645 Can you pull up Olivia's last ultrasound? 474 00:17:08,987 --> 00:17:10,405 Oh, my God. 475 00:17:10,488 --> 00:17:12,532 - What is it? 476 00:17:12,615 --> 00:17:15,326 - I see why they missed the second fetus 477 00:17:15,368 --> 00:17:17,996 on her prior ultrasound. 478 00:17:17,997 --> 00:17:19,371 It's not clearly visible yet, 479 00:17:19,372 --> 00:17:22,083 but... 480 00:17:22,084 --> 00:17:24,376 I don't think that the female fetus is growth-restricted. 481 00:17:24,377 --> 00:17:26,253 I think she's younger than the male fetus. 482 00:17:26,254 --> 00:17:28,381 - You lost me. - These are not twins. 483 00:17:28,465 --> 00:17:31,676 These babies are of different gestational ages. 484 00:17:31,760 --> 00:17:35,638 About four weeks apart, I'd estimate. 485 00:17:35,764 --> 00:17:37,223 - How is that possible? 486 00:17:37,224 --> 00:17:39,266 - I think that this is an extremely rare case 487 00:17:39,267 --> 00:17:40,977 of superfetation. 488 00:17:41,102 --> 00:17:42,520 [sighs] 489 00:17:42,604 --> 00:17:45,982 Olivia became pregnant after she was already pregnant. 490 00:17:46,107 --> 00:17:49,778 ? ? 491 00:17:54,234 --> 00:17:55,616 . 492 00:17:55,617 --> 00:17:57,547 - Hey, Kristen's tox came back. - Yeah? 493 00:17:57,548 --> 00:18:00,079 - It's positive for opioids and fentanyl. 494 00:18:00,080 --> 00:18:01,663 - Well, I'm inclined to believe her 495 00:18:01,664 --> 00:18:03,958 that the only opioid she took was codeine. 496 00:18:03,959 --> 00:18:05,250 I'm the father of an addict. 497 00:18:05,251 --> 00:18:07,379 I got a extra sensitive nose for bull. 498 00:18:07,380 --> 00:18:09,171 Of course, that leaves the fentanyl. 499 00:18:09,172 --> 00:18:10,631 - Well, we know where that came from. 500 00:18:10,632 --> 00:18:12,509 Novak gave her 50 mics in the field. 501 00:18:12,592 --> 00:18:14,803 - Well, that's what Novak said she gave her. 502 00:18:14,804 --> 00:18:16,220 - Y-you're not suggesting- 503 00:18:16,221 --> 00:18:18,348 - Oh, listen, man, you know, 504 00:18:18,349 --> 00:18:20,766 I hate to go there, but, uh, paramedics are human. 505 00:18:20,767 --> 00:18:22,185 Mistakes happen. 506 00:18:22,186 --> 00:18:24,311 And in the absence of any other explanation- 507 00:18:24,312 --> 00:18:26,002 - You think Novak overdosed her? 508 00:18:26,106 --> 00:18:28,817 - Uh, seems like the most likely possibility. 509 00:18:28,818 --> 00:18:30,776 But obviously, before we run up the chain 510 00:18:30,777 --> 00:18:34,280 to Paramedic Chief Robinson, we should probably notify Novak 511 00:18:34,447 --> 00:18:36,616 as a professional courtesy, right? 512 00:18:36,658 --> 00:18:39,494 You two seem to have a- a rapport. 513 00:18:39,577 --> 00:18:41,663 Maybe you wanna talk to her. 514 00:18:41,788 --> 00:18:43,206 - Yeah, sure. 515 00:18:43,331 --> 00:18:46,835 [tense music] 516 00:18:46,876 --> 00:18:49,129 - Well, I see you have certifications 517 00:18:49,254 --> 00:18:51,673 in advanced cardiac life support 518 00:18:51,840 --> 00:18:54,843 and you helped administer the vaccine 519 00:18:55,010 --> 00:18:57,012 to at-risk communities during COVID. 520 00:18:57,095 --> 00:18:58,145 - Yes, that's right. 521 00:18:58,179 --> 00:18:59,764 - Mm-hmm. 522 00:18:59,848 --> 00:19:02,517 So, uh, what did you take away from that experience, 523 00:19:02,642 --> 00:19:06,021 being on the front lines of the pandemic? 524 00:19:06,062 --> 00:19:08,565 - I learned firsthand how critical it is 525 00:19:08,566 --> 00:19:11,150 for hospital systems to have the proper infrastructure 526 00:19:11,151 --> 00:19:12,527 to respond to a pandemic. 527 00:19:12,610 --> 00:19:14,237 - No, no, no. 528 00:19:14,320 --> 00:19:15,655 Personally. - Ah. 529 00:19:15,697 --> 00:19:18,324 - What did you learn about yourself? 530 00:19:18,408 --> 00:19:21,119 - I learned how to work well in a team 531 00:19:21,161 --> 00:19:23,705 and implement new protocols quickly. 532 00:19:23,788 --> 00:19:26,583 - What drew you to nursing? 533 00:19:26,624 --> 00:19:30,879 - Well, my mom's a CRNA and my dad's a radiologist. 534 00:19:30,880 --> 00:19:32,921 And as I'm sure you know, my Aunt Miranda 535 00:19:32,922 --> 00:19:34,840 has worked in the public health sector for decades. 536 00:19:34,841 --> 00:19:38,386 So I guess it's kind of in my DNA. 537 00:19:38,470 --> 00:19:41,139 - You know, Colton, 538 00:19:41,222 --> 00:19:44,601 your r�sum� is very impressive. 539 00:19:44,768 --> 00:19:46,311 - Thank you. 540 00:19:46,394 --> 00:19:50,690 - So I hope I'm not speaking out of turn here 541 00:19:50,732 --> 00:19:53,943 when I say I'm getting a sense that 542 00:19:53,944 --> 00:19:56,153 this isn't something you actually want to do. 543 00:19:56,154 --> 00:19:57,204 Am I wrong? 544 00:19:57,322 --> 00:19:59,574 Ah-correct me if I'm wrong. 545 00:20:01,743 --> 00:20:03,578 - No, you're not. 546 00:20:03,579 --> 00:20:07,956 My family pushed me to apply to the BSN program. 547 00:20:07,957 --> 00:20:12,712 But after I did my clinical rotations, I... 548 00:20:12,879 --> 00:20:15,048 I realized I don't wanna be a nurse. 549 00:20:15,131 --> 00:20:16,633 Please don't tell my aunt. 550 00:20:16,634 --> 00:20:18,175 I know she pulled strings to get me this interview, 551 00:20:18,176 --> 00:20:19,551 and she'll tell my parents, and it'll be a whole thing. 552 00:20:19,552 --> 00:20:21,680 - No, I won't. 553 00:20:21,763 --> 00:20:23,098 - Thanks. 554 00:20:23,223 --> 00:20:25,767 - So what is it that you wanna do? 555 00:20:25,809 --> 00:20:27,227 Tell- 556 00:20:27,352 --> 00:20:31,356 tell me what brings you joy. 557 00:20:31,439 --> 00:20:34,234 - I, um- 558 00:20:34,317 --> 00:20:35,860 I really love photography. 559 00:20:35,944 --> 00:20:37,445 - Yeah? - [chuckling] Yeah. 560 00:20:37,446 --> 00:20:39,196 One of my photos was actually just accepted 561 00:20:39,197 --> 00:20:40,280 into a show in a gallery. - Really? 562 00:20:40,281 --> 00:20:41,616 - Yeah. 563 00:20:41,617 --> 00:20:42,491 It's a small gallery and I only get paid 564 00:20:42,492 --> 00:20:43,910 if it sells, but- 565 00:20:43,911 --> 00:20:46,245 - Well, an artist has to start somewhere, yeah? 566 00:20:46,246 --> 00:20:47,747 - Yeah. [chuckles] 567 00:20:47,872 --> 00:20:49,249 - Show me one of your photos. 568 00:20:49,743 --> 00:20:51,792 - Okay. 569 00:20:51,793 --> 00:20:52,843 [chuckles] 570 00:20:56,840 --> 00:21:00,176 - Oh, wow. [laughs] 571 00:21:00,218 --> 00:21:03,847 - So after Olivia was implanted with our embryo, 572 00:21:03,848 --> 00:21:06,306 she became pregnant with her own biological baby? 573 00:21:06,307 --> 00:21:07,976 - Yes, exactly. 574 00:21:08,059 --> 00:21:11,104 Uh, usually, the pregnancy hormones prevent the body 575 00:21:11,105 --> 00:21:12,855 from being able to get pregnant again, 576 00:21:12,856 --> 00:21:15,942 but Olivia's body managed to bypass that system. 577 00:21:16,026 --> 00:21:17,360 - I thought we agreed that 578 00:21:17,361 --> 00:21:18,819 you weren't gonna sleep around while pregnant. 579 00:21:18,820 --> 00:21:20,612 And if you did, you would at least use protection. 580 00:21:20,613 --> 00:21:21,739 - I didn't sleep around. 581 00:21:21,740 --> 00:21:22,991 - Who's the father? 582 00:21:23,158 --> 00:21:24,659 - It's... 583 00:21:24,701 --> 00:21:25,994 Zane. 584 00:21:26,161 --> 00:21:28,580 The dates line up with when we were on again. 585 00:21:28,705 --> 00:21:30,165 - Zane? Olivia- 586 00:21:30,166 --> 00:21:31,623 - Maybe you could sort this out later. 587 00:21:31,624 --> 00:21:33,960 There is more we need to discuss with you. 588 00:21:34,044 --> 00:21:36,379 - Your fetal echo and level two ultrasound 589 00:21:36,421 --> 00:21:39,507 revealed that the female fetus, Olivia's biological baby, 590 00:21:39,674 --> 00:21:42,886 has a congenital pulmonary airway malformation. 591 00:21:42,969 --> 00:21:44,304 It's a cyst on the lungs 592 00:21:44,305 --> 00:21:46,305 putting pressure on the baby's heart. 593 00:21:46,306 --> 00:21:48,350 - This is causing a buildup of fluid 594 00:21:48,351 --> 00:21:50,017 that your body is essentially mirroring, 595 00:21:50,018 --> 00:21:52,353 and that's why you're experiencing swelling. 596 00:21:52,354 --> 00:21:56,274 - Okay, so- so what do we do? 597 00:21:56,441 --> 00:21:59,861 How do we fix this? 598 00:21:59,944 --> 00:22:02,614 - Well, we can try an ultrasound-guided procedure 599 00:22:02,655 --> 00:22:04,866 to drain the cyst, put in a shunt, 600 00:22:04,867 --> 00:22:06,492 and relieve pressure from the heart. 601 00:22:06,493 --> 00:22:07,701 - And then the baby will be okay? 602 00:22:07,702 --> 00:22:09,871 - That's our hope, yes. 603 00:22:09,872 --> 00:22:11,872 But there are risks that the shunt won't work 604 00:22:11,873 --> 00:22:13,541 and the cyst will return. 605 00:22:13,708 --> 00:22:15,919 - And if that happens, what do you try next? 606 00:22:16,044 --> 00:22:18,880 [somber music] 607 00:22:19,005 --> 00:22:20,935 - If this procedure is unsuccessful, 608 00:22:20,965 --> 00:22:24,636 it is highly unlikely that the female fetus will survive. 609 00:22:26,179 --> 00:22:30,266 - So this is the only option? 610 00:22:30,392 --> 00:22:33,144 - It's our best option. 611 00:22:33,186 --> 00:22:36,856 - Uh, there are other risks associated with this procedure 612 00:22:37,023 --> 00:22:39,067 that you both should be aware of. 613 00:22:39,150 --> 00:22:41,277 - What risks? 614 00:22:41,361 --> 00:22:43,321 - Any in-utero procedure puts Olivia 615 00:22:43,405 --> 00:22:45,281 in danger of her water breaking, 616 00:22:45,365 --> 00:22:47,617 sending her to preterm labor. 617 00:22:47,659 --> 00:22:52,330 With your baby at 21 weeks and Olivia's at roughly 17... 618 00:22:53,873 --> 00:22:56,334 Neither would be viable. 619 00:22:56,501 --> 00:22:59,004 - We'd lose them both? 620 00:22:59,087 --> 00:23:01,256 - I'm so sorry. 621 00:23:01,423 --> 00:23:03,425 We know that this is a lot to take in. 622 00:23:06,011 --> 00:23:08,346 - Oh, Olivia, I'm so sorry. 623 00:23:09,931 --> 00:23:12,976 - [sighs] 624 00:23:13,101 --> 00:23:16,146 - Ruth has avascular necrosis in her left hip. 625 00:23:16,147 --> 00:23:18,439 The blood supply to the head of the bone has been disrupted, 626 00:23:18,440 --> 00:23:20,734 essentially causing it to disintegrate. 627 00:23:20,775 --> 00:23:23,570 Orthopedics is recommending a hip replacement 628 00:23:23,653 --> 00:23:26,948 as soon as possible to prevent further damage. 629 00:23:27,032 --> 00:23:29,200 - Well, what are the other options? 630 00:23:29,201 --> 00:23:30,409 - There really aren't any. 631 00:23:30,410 --> 00:23:32,037 Without a hip replacement, 632 00:23:32,120 --> 00:23:34,414 Ruth's gonna be bedridden and unable to walk. 633 00:23:34,539 --> 00:23:36,374 - Which would be such a shame. 634 00:23:36,499 --> 00:23:38,001 Ruth is very mobile. 635 00:23:38,002 --> 00:23:40,169 She goes on excursions, takes weekly dance classes. 636 00:23:40,170 --> 00:23:42,505 - So she gets the surgery. 637 00:23:42,672 --> 00:23:45,425 She spends, what, a night or two in the hospital, 638 00:23:45,426 --> 00:23:47,259 and then she can go back to Sinai Gardens? 639 00:23:47,260 --> 00:23:49,429 - Not right away, no. 640 00:23:49,430 --> 00:23:50,888 She'd need to spend at least a few weeks 641 00:23:50,889 --> 00:23:52,515 at an acute rehab facility. 642 00:23:52,599 --> 00:23:55,935 - Which will cost a small fortune, I'm sure. 643 00:23:55,936 --> 00:23:58,270 - I'd be happy to arrange for you to speak with someone 644 00:23:58,271 --> 00:23:59,146 from case management. 645 00:23:59,147 --> 00:24:01,107 - [sighs] 646 00:24:01,191 --> 00:24:02,650 Forget it. 647 00:24:02,651 --> 00:24:04,777 Just keep her off her feet. Keep her in the bed. 648 00:24:04,778 --> 00:24:07,614 And when I get back, I'll take her to get a second opinion. 649 00:24:07,615 --> 00:24:09,406 - When you get back? Where are you going? 650 00:24:09,407 --> 00:24:12,077 - I told Denise months ago. 651 00:24:12,078 --> 00:24:14,495 John and I are leaving Monday on a three-week cruise. 652 00:24:14,496 --> 00:24:16,956 - This really can't wait weeks. 653 00:24:17,040 --> 00:24:19,167 - I'm in charge of Ruth's medical care. 654 00:24:19,209 --> 00:24:23,046 And I want her discharged back to Sinai Gardens. 655 00:24:23,171 --> 00:24:26,007 [tense music] 656 00:24:26,174 --> 00:24:30,887 ? ? 657 00:24:31,054 --> 00:24:34,391 - I've seen what happens when patients become immobile. 658 00:24:34,516 --> 00:24:38,395 They develop bedsores, pneumonia, infections. 659 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 - You're not wrong. 660 00:24:39,729 --> 00:24:41,064 - I just- 661 00:24:41,189 --> 00:24:44,275 I just wish there was something we could do. 662 00:24:44,359 --> 00:24:51,366 ? ? 663 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 - You think I overdosed her? 664 00:25:00,041 --> 00:25:03,044 - I think if you did, it was a total accident. 665 00:25:03,128 --> 00:25:04,629 Kristen's fine, by the way. 666 00:25:04,630 --> 00:25:06,463 I probably should have led with that. 667 00:25:06,464 --> 00:25:07,514 - I didn't. 668 00:25:07,674 --> 00:25:09,259 I gave her 50 mics. I'm positive. 669 00:25:09,260 --> 00:25:10,342 - Well, that's good. 670 00:25:10,343 --> 00:25:12,095 Look, I believe you, okay? 671 00:25:12,178 --> 00:25:13,304 I do. 672 00:25:13,305 --> 00:25:15,014 It's just she OD'd on something. 673 00:25:15,015 --> 00:25:17,392 - Okay, look, you're a doctor. 674 00:25:17,559 --> 00:25:18,893 I get it. 675 00:25:18,894 --> 00:25:21,437 When the math isn't mathing, you blame the paramedic. 676 00:25:21,438 --> 00:25:23,648 - No, that is not what I'm doing, okay? 677 00:25:23,690 --> 00:25:25,620 That's actually what Archer is doing. 678 00:25:25,650 --> 00:25:28,319 I'm trying to prevent this from going up the chain. 679 00:25:28,403 --> 00:25:30,572 - I don't need your protection, okay? 680 00:25:30,573 --> 00:25:32,865 If-if Archer wants to file a report with Robinson, 681 00:25:32,866 --> 00:25:33,866 then he can go ahead. 682 00:25:33,867 --> 00:25:35,326 I'm-I'm not worried. 683 00:25:35,410 --> 00:25:37,454 - Maybe there's another explanation. 684 00:25:37,537 --> 00:25:40,749 Is there something else that you observed at the scene or- 685 00:25:40,790 --> 00:25:43,835 - There definitely is another explanation. 686 00:25:43,836 --> 00:25:46,295 But I don't have it, okay? I told you everything I know. 687 00:25:46,296 --> 00:25:48,882 My work was thorough, and I stand by it. 688 00:25:48,923 --> 00:25:52,677 Maybe you should double-check your own. 689 00:25:52,678 --> 00:25:54,011 - You're taking this personally. 690 00:25:54,012 --> 00:25:55,346 - I absolutely am not, okay? 691 00:25:55,347 --> 00:25:56,639 I'm just hungry. 692 00:25:56,806 --> 00:25:59,476 All I've had today is a frappe, a cinnamon roll, 693 00:25:59,477 --> 00:26:01,268 two bags of Pirate's Booty, and some Red Vines. 694 00:26:01,269 --> 00:26:04,439 I am starving, and it's deep dish for lunch. 695 00:26:04,606 --> 00:26:07,025 - It's that insane metabolism, right? 696 00:26:07,067 --> 00:26:09,861 [apprehensive music] 697 00:26:09,944 --> 00:26:13,156 ? ? 698 00:26:13,281 --> 00:26:14,532 [sighs] 699 00:26:14,616 --> 00:26:19,871 ? ? 700 00:26:23,994 --> 00:26:25,292 . 701 00:26:25,293 --> 00:26:27,103 - Wait, you're petitioning to have 702 00:26:27,104 --> 00:26:30,172 a judge remove me as my mother's power of attorney? 703 00:26:30,173 --> 00:26:32,676 - Mrs. Evans, I understand you're upset. 704 00:26:32,677 --> 00:26:34,510 - You got some nerve, you know that? 705 00:26:34,511 --> 00:26:37,013 - We're concerned about your mother's welfare. 706 00:26:37,097 --> 00:26:39,933 - Medical neglect is a form of elder abuse. 707 00:26:40,016 --> 00:26:42,769 - You think I'm abusing her? 708 00:26:42,770 --> 00:26:44,812 - Why don't we take this to the consultation room? 709 00:26:44,813 --> 00:26:47,315 - You don't know what you're talking about. 710 00:26:47,440 --> 00:26:49,359 You don't have a clue. 711 00:26:49,442 --> 00:26:51,152 You look at my mother, and you see 712 00:26:51,194 --> 00:26:54,739 this feeble, sweet, innocent old lady. 713 00:26:54,864 --> 00:26:59,035 But that's not who she is, who she was. 714 00:26:59,036 --> 00:27:01,453 Most times, dementia turns people mean, right? 715 00:27:01,454 --> 00:27:02,914 - Yes, unfortunately. 716 00:27:03,039 --> 00:27:05,667 I experienced that with my late ex-husband. 717 00:27:05,750 --> 00:27:09,045 - Well, it had the opposite effect on my mother. 718 00:27:09,129 --> 00:27:11,965 What'd the doctor call it? Pleasant dementia? 719 00:27:12,007 --> 00:27:14,217 Well, let me tell you, Ruth Williams, 720 00:27:14,300 --> 00:27:18,596 the real Ruth Williams, was anything but pleasant. 721 00:27:22,308 --> 00:27:26,438 When she was drunk, which was most nights, 722 00:27:26,521 --> 00:27:28,898 I was her ashtray. 723 00:27:28,982 --> 00:27:32,944 And she was even nastier when she was sober. 724 00:27:33,028 --> 00:27:38,783 The only names I heard growing up was fat, ugly, and stupid. 725 00:27:38,867 --> 00:27:40,326 [tense music] 726 00:27:40,368 --> 00:27:42,620 She said she wished I was never born, 727 00:27:42,704 --> 00:27:46,458 that I ruined her life. 728 00:27:46,541 --> 00:27:47,591 Are you a mother? 729 00:27:47,625 --> 00:27:49,586 - I am, yes. 730 00:27:49,669 --> 00:27:51,963 - Can you imagine saying such hateful things 731 00:27:52,047 --> 00:27:53,506 to your own child? 732 00:27:53,673 --> 00:27:55,091 - No. 733 00:27:55,175 --> 00:27:58,094 - She never hugged me. 734 00:27:58,178 --> 00:28:01,431 She never told me that she loved me. 735 00:28:01,556 --> 00:28:05,185 So you all can stand there and judge me 736 00:28:05,226 --> 00:28:08,229 like I'm some terrible person, but- 737 00:28:08,313 --> 00:28:10,482 - We're not judging you, Mrs. Evans. 738 00:28:10,565 --> 00:28:12,025 - I'm nothing like her. 739 00:28:12,150 --> 00:28:15,111 I am a good mother. 740 00:28:15,195 --> 00:28:16,988 And I am a good wife. 741 00:28:17,113 --> 00:28:22,202 - Mrs. Evans, I am so sorry for what you went through. 742 00:28:22,285 --> 00:28:24,537 - I know- 743 00:28:24,621 --> 00:28:27,332 I know that I should be able 744 00:28:27,415 --> 00:28:31,002 to forgive and to forget. 745 00:28:31,044 --> 00:28:34,130 I-I mean, look at her. 746 00:28:34,172 --> 00:28:36,299 [sobs softly] 747 00:28:36,383 --> 00:28:42,639 - But there are some things we can't forgive. 748 00:28:42,764 --> 00:28:45,975 Your mother needs to be cared for. 749 00:28:46,059 --> 00:28:47,644 - I know. I- 750 00:28:47,769 --> 00:28:51,856 - But it's okay if you can't be the one to take care of her. 751 00:28:51,898 --> 00:28:54,943 We will look after her. 752 00:28:55,026 --> 00:28:56,111 I promise you that. 753 00:28:58,071 --> 00:28:59,781 - Absolutely. 754 00:29:01,700 --> 00:29:05,203 - [sobs and sniffles] 755 00:29:05,286 --> 00:29:08,331 [somber music] 756 00:29:08,415 --> 00:29:15,380 ? ? 757 00:29:18,341 --> 00:29:21,177 Hey. 758 00:29:21,261 --> 00:29:24,389 Uh, the doctors are gonna take care of you. 759 00:29:32,605 --> 00:29:34,441 [sobs] 760 00:29:34,524 --> 00:29:38,069 - That lady looked so sad. 761 00:29:38,111 --> 00:29:41,406 Is she gonna be okay? 762 00:29:41,407 --> 00:29:42,531 - Yeah. 763 00:29:42,532 --> 00:29:45,201 - [exhales slowly] 764 00:29:45,285 --> 00:29:52,250 ? ? 765 00:29:56,546 --> 00:29:57,964 - Hey. 766 00:29:58,048 --> 00:30:03,053 So have we made a decision? 767 00:30:03,136 --> 00:30:06,681 - Yes, I, um- 768 00:30:06,806 --> 00:30:09,059 I wanna do the surgery. 769 00:30:09,142 --> 00:30:10,435 - Okay. 770 00:30:10,436 --> 00:30:12,436 I've already spoken to our fetal surgery team, 771 00:30:12,437 --> 00:30:14,605 and there's an OR available in the next few hours, 772 00:30:14,606 --> 00:30:16,649 so we'll move you to pre-op shortly. 773 00:30:16,691 --> 00:30:19,736 - I'm just gonna call Ryan to update him. 774 00:30:19,861 --> 00:30:26,534 ? ? 775 00:30:26,576 --> 00:30:29,079 - Hey. 776 00:30:29,162 --> 00:30:30,212 You okay? 777 00:30:33,166 --> 00:30:35,043 - He doesn't agree with my decision. 778 00:30:36,795 --> 00:30:38,088 - He said that? 779 00:30:38,171 --> 00:30:39,881 - No, he didn't have to. 780 00:30:39,923 --> 00:30:42,717 Jacob's always wanted to be a father. 781 00:30:42,718 --> 00:30:45,219 Ryan and I joke that he's the quintessential dad, 782 00:30:45,220 --> 00:30:47,931 just without the kid yet. 783 00:30:48,098 --> 00:30:50,016 He takes care of everyone. 784 00:30:50,100 --> 00:30:52,769 His family, his friends, me. 785 00:30:52,811 --> 00:30:55,647 Especially me. 786 00:30:55,689 --> 00:31:01,152 I was so happy to finally be able to do something for him. 787 00:31:01,153 --> 00:31:03,153 - Look, I know that the last thing you would ever wanna do 788 00:31:03,154 --> 00:31:06,783 is put Jacob's baby at risk. 789 00:31:06,784 --> 00:31:08,867 But you can't feel guilty for wanting to do everything 790 00:31:08,868 --> 00:31:10,412 you possibly can to save yours. 791 00:31:14,519 --> 00:31:19,044 - Lab tests have revealed that you are what's called 792 00:31:19,045 --> 00:31:22,716 an ultra-rapid metabolizer, so you have a genetic variation 793 00:31:22,717 --> 00:31:25,843 which causes you to metabolize certain medications faster 794 00:31:25,844 --> 00:31:27,429 than the general population. 795 00:31:27,554 --> 00:31:30,849 - Leading to two potential outcomes depending on the drug. 796 00:31:30,850 --> 00:31:33,726 Overdose, like you experienced today with the codeine- 797 00:31:33,727 --> 00:31:36,646 - Or a complete lack of therapeutic effect, 798 00:31:36,730 --> 00:31:39,441 which is why your antidepressants didn't work. 799 00:31:39,566 --> 00:31:41,006 - I've had this my whole life? 800 00:31:41,067 --> 00:31:42,152 - Mm-hmm. 801 00:31:42,235 --> 00:31:44,237 - Why haven't I overdosed before? 802 00:31:44,238 --> 00:31:46,947 - Ultra-rapid metabolizers don't experience these effects 803 00:31:46,948 --> 00:31:48,240 with all medications. - Right. 804 00:31:48,241 --> 00:31:50,452 It's actually a fairly narrow list 805 00:31:50,453 --> 00:31:51,952 of drugs you need to avoid going forward, 806 00:31:51,953 --> 00:31:54,039 codeine being the most obvious one. 807 00:31:54,122 --> 00:31:56,041 And that's the good news. 808 00:31:56,082 --> 00:31:58,835 So as far as your knee goes... 809 00:31:58,918 --> 00:32:00,086 - Yeah? 810 00:32:00,128 --> 00:32:02,255 - Orthopedics has looked at your MRI, 811 00:32:02,380 --> 00:32:05,925 and you're gonna need surgery to repair the tear. 812 00:32:05,967 --> 00:32:09,387 - [sighs] There goes the season. 813 00:32:09,471 --> 00:32:13,183 And probably the rest of my basketball career. 814 00:32:13,266 --> 00:32:16,227 - Look, this is not gonna be easy. 815 00:32:16,228 --> 00:32:17,978 That's not what I'm saying, all right? 816 00:32:17,979 --> 00:32:21,274 But a lot of players return to the court after ACL surgery. 817 00:32:21,399 --> 00:32:22,984 - Yeah, maybe. 818 00:32:23,068 --> 00:32:25,945 - Look, I know this is a huge blow, 819 00:32:25,987 --> 00:32:28,740 so I got you a little something 820 00:32:28,865 --> 00:32:31,159 to hopefully cheer you up a little bit. 821 00:32:33,078 --> 00:32:35,205 - [chuckles] 822 00:32:35,246 --> 00:32:37,499 Oh, this is so cool. 823 00:32:37,624 --> 00:32:40,085 Sloot's, like, my idol. 824 00:32:40,210 --> 00:32:42,504 - Hey, I'll be- I'll be right back, okay? 825 00:32:44,464 --> 00:32:46,299 - Let me see. 826 00:32:46,341 --> 00:32:48,968 Okay, there you go. [chuckles] 827 00:32:49,010 --> 00:32:51,137 - Kristen, I would like you to meet- 828 00:32:51,221 --> 00:32:52,681 - Sloot! - Hey, Kristen. 829 00:32:52,722 --> 00:32:54,015 - [laughs] 830 00:32:54,099 --> 00:32:55,975 - You know Courtney Vandersloot? 831 00:32:55,976 --> 00:32:58,686 - I know a guy who knows a guy who knows Courtney Vandersloot. 832 00:32:58,687 --> 00:33:00,437 - I'm so sorry to hear about your knee. 833 00:33:00,438 --> 00:33:02,147 I tore my ACL this past summer in a game 834 00:33:02,148 --> 00:33:03,483 against the Indiana Fever. 835 00:33:03,484 --> 00:33:04,900 - Yeah, I watched it happen 836 00:33:04,901 --> 00:33:06,235 right as you were going in for a layup. 837 00:33:06,236 --> 00:33:07,556 - Yeah, it was a huge bummer 838 00:33:07,557 --> 00:33:09,488 to have to miss the rest of the season, 839 00:33:09,489 --> 00:33:11,532 but I'm working really hard post-surgery, 840 00:33:11,533 --> 00:33:13,117 and I'm gonna be back on the court next season 841 00:33:13,118 --> 00:33:14,327 stronger than ever. 842 00:33:14,369 --> 00:33:16,496 - That's awesome. - And you will too. 843 00:33:16,497 --> 00:33:18,706 And when you're ready, we'll get you down to Wintrust, 844 00:33:18,707 --> 00:33:20,165 and you and I will get some shots up. 845 00:33:20,166 --> 00:33:22,210 - I'd love that. 846 00:33:22,335 --> 00:33:24,170 - This is for you, by the way. 847 00:33:24,337 --> 00:33:25,964 - Wow. 848 00:33:26,006 --> 00:33:28,508 [giggles] Thank you so much. 849 00:33:28,633 --> 00:33:30,760 [laughs] Thank you. 850 00:33:30,802 --> 00:33:34,556 [soft music] 851 00:33:34,681 --> 00:33:36,808 - Courtney Vandersloot. 852 00:33:36,891 --> 00:33:40,854 - So the judge granted our emergency motion. 853 00:33:40,979 --> 00:33:43,690 They'll assign a new court-appointed conservator 854 00:33:43,815 --> 00:33:45,608 in the coming days. 855 00:33:45,609 --> 00:33:47,526 - We're admitting Ruth to the orthopedic unit 856 00:33:47,527 --> 00:33:48,903 while she awaits surgery. 857 00:33:48,904 --> 00:33:50,279 They're hoping to get her on the schedule 858 00:33:50,280 --> 00:33:51,656 before the end of the week. 859 00:33:54,784 --> 00:33:56,327 - Where-where am I going? 860 00:33:56,369 --> 00:33:58,538 - We are taking you upstairs. 861 00:33:58,621 --> 00:34:00,040 I'm gonna go with you, okay? 862 00:34:00,123 --> 00:34:01,458 - I'll come visit tomorrow. 863 00:34:01,459 --> 00:34:03,584 Maybe I'll sneak in some rum raisin, okay? 864 00:34:03,585 --> 00:34:04,635 - Okay. 865 00:34:07,255 --> 00:34:09,174 - You know, it's always made me sad 866 00:34:09,175 --> 00:34:11,091 that I don't really know who these people used to be 867 00:34:11,092 --> 00:34:13,845 before dementia took their identity, 868 00:34:13,887 --> 00:34:16,806 but maybe it's a blessing. 869 00:34:16,890 --> 00:34:19,726 Lets me care for them without being burdened by- 870 00:34:19,809 --> 00:34:22,520 - Their past sins. 871 00:34:22,521 --> 00:34:23,687 - You seem to have a lot riding 872 00:34:23,688 --> 00:34:25,857 on this not being Novak's fault. 873 00:34:25,858 --> 00:34:27,858 - Well, there was a potential date depending on it, 874 00:34:27,859 --> 00:34:29,789 but I'm not so sure about that anymore. 875 00:34:29,903 --> 00:34:32,489 - Yeah, well, not that I particularly care, 876 00:34:32,530 --> 00:34:35,867 but, uh, I thought that you and Dr. Howard were an item. 877 00:34:35,992 --> 00:34:38,119 Or at least on your way to becoming one. 878 00:34:38,120 --> 00:34:39,787 - Yeah, that's what I was hoping, 879 00:34:39,788 --> 00:34:43,541 but long story short, just didn't work out. 880 00:34:43,583 --> 00:34:45,543 - Yeah, they move on fast. 881 00:34:45,627 --> 00:34:48,880 - Carry a torch too long, you're bound to get burned. 882 00:34:48,922 --> 00:34:51,675 [soft dramatic music] 883 00:34:51,800 --> 00:34:55,470 ? ? 884 00:35:00,052 --> 00:35:01,392 . 885 00:35:01,393 --> 00:35:02,769 - Oh, Tamika. 886 00:35:03,770 --> 00:35:05,980 Oh, good. I was hoping I'd catch you. 887 00:35:05,981 --> 00:35:08,440 - Everything okay with Ruth? - Oh, yes. She's fine. 888 00:35:08,441 --> 00:35:10,610 On behalf of the selection committee, 889 00:35:10,735 --> 00:35:12,153 I'd like to offer you a spot 890 00:35:12,278 --> 00:35:14,508 in Gaffney's upcoming nursing externship. 891 00:35:14,531 --> 00:35:16,533 - Ah! 892 00:35:16,616 --> 00:35:17,701 I got in? 893 00:35:17,826 --> 00:35:21,246 - [laughs] 894 00:35:21,371 --> 00:35:23,206 - Thank you for everything. 895 00:35:23,289 --> 00:35:26,584 - Well, this was all you. 896 00:35:26,626 --> 00:35:27,676 Congratulations. 897 00:35:29,629 --> 00:35:30,679 - Yes. 898 00:35:39,222 --> 00:35:40,974 - Oh. 899 00:35:41,099 --> 00:35:42,809 How'd it go? Is Olivia okay? 900 00:35:42,892 --> 00:35:45,395 - Olivia did very well, as did your baby boy. 901 00:35:45,478 --> 00:35:47,272 - [sighs] 902 00:35:47,397 --> 00:35:48,898 And Olivia's baby? 903 00:35:48,982 --> 00:35:50,672 Were you able to remove the cyst? 904 00:35:52,986 --> 00:35:54,696 [sighs] 905 00:35:54,738 --> 00:35:57,574 - We initially thought that the repair was successful, 906 00:35:57,657 --> 00:36:03,079 but when we did our fetal heart check after, she had passed. 907 00:36:03,163 --> 00:36:05,206 I'm so sorry. 908 00:36:05,248 --> 00:36:08,710 There was just too much pressure on her little heart. 909 00:36:08,793 --> 00:36:11,004 - Does Olivia know? 910 00:36:11,129 --> 00:36:12,839 - No, she's just waking up. 911 00:36:12,840 --> 00:36:14,548 I'm about to go in and talk to her now. 912 00:36:14,549 --> 00:36:17,093 - Can I tell her? Do you mind? 913 00:36:17,177 --> 00:36:19,554 - Sure. 914 00:36:19,679 --> 00:36:23,350 I'll be in after to answer any questions. 915 00:36:23,433 --> 00:36:25,643 Right here. 916 00:36:25,727 --> 00:36:27,896 - Thank you, Dr. Asher. 917 00:36:27,979 --> 00:36:30,899 [somber music] 918 00:36:31,024 --> 00:36:37,906 ? ? 919 00:36:54,756 --> 00:36:57,258 - So if it's not too late 920 00:36:57,300 --> 00:36:59,719 or, uh, you haven't invited anybody else, 921 00:36:59,844 --> 00:37:03,139 I'd love to go to the Green Mill tonight. 922 00:37:03,223 --> 00:37:05,392 - What about your plans? 923 00:37:05,475 --> 00:37:10,271 - Well, I could lie and say they fell through, but I- 924 00:37:10,355 --> 00:37:11,773 I don't know. 925 00:37:11,856 --> 00:37:14,150 I think I, uh, I'd like to try honesty instead. 926 00:37:14,234 --> 00:37:17,070 So, um... 927 00:37:17,153 --> 00:37:22,367 I'm in a somewhat complicated situation. 928 00:37:22,409 --> 00:37:25,120 Too complicated, I thought, to date. 929 00:37:25,203 --> 00:37:27,997 But I- I'll let you be the judge. 930 00:37:27,998 --> 00:37:29,289 - I thought you said you were single. 931 00:37:29,290 --> 00:37:30,340 - I am. 932 00:37:30,417 --> 00:37:31,467 - Are you gay? - No. 933 00:37:31,468 --> 00:37:32,543 - Celibate? 934 00:37:32,544 --> 00:37:33,628 - Definitely not. 935 00:37:33,670 --> 00:37:34,921 - [chuckles] 936 00:37:35,005 --> 00:37:38,925 Okay, well, I'm okay with complicated. 937 00:37:38,926 --> 00:37:40,968 Why don't you tell me more over drinks? 938 00:37:40,969 --> 00:37:42,019 - Okay. 939 00:37:51,021 --> 00:37:53,940 - Colton said you went with another candidate. 940 00:37:54,024 --> 00:37:57,110 - Oh, yes, but I truly enjoyed meeting with him. 941 00:37:57,193 --> 00:37:58,862 - Tam-ika? 942 00:37:58,945 --> 00:38:00,155 - Tamika, yes. 943 00:38:00,238 --> 00:38:01,489 - [scoffs] Yeah, well, 944 00:38:01,490 --> 00:38:03,240 I'm glad you got the candidate you wanted. 945 00:38:03,241 --> 00:38:04,908 What an amazing opportunity for her. 946 00:38:04,909 --> 00:38:06,494 - Yes, it is. 947 00:38:06,495 --> 00:38:09,163 Tamika is highly qualified, which is why the committee 948 00:38:09,164 --> 00:38:11,291 unanimously voted to accept her. 949 00:38:11,292 --> 00:38:13,042 - Well, I'm sure a recommendation from you 950 00:38:13,043 --> 00:38:14,127 didn't hurt either. 951 00:38:14,210 --> 00:38:15,260 - Miranda. 952 00:38:15,337 --> 00:38:16,717 - Nope, I get it. I understand. 953 00:38:16,796 --> 00:38:20,467 You're throwing your support behind someone who would 954 00:38:20,508 --> 00:38:24,179 benefit from the same opportunities you were given. 955 00:38:26,723 --> 00:38:29,601 - You know, I'm not gonna dignify that statement 956 00:38:29,642 --> 00:38:32,979 with a response, but I will say this. 957 00:38:33,063 --> 00:38:37,442 I think you should have a conversation with your nephew. 958 00:38:37,567 --> 00:38:40,403 [soft tense music] 959 00:38:40,487 --> 00:38:46,576 ? ? 960 00:38:46,659 --> 00:38:49,245 - Hey. 961 00:38:49,329 --> 00:38:51,748 So how was it, your first day back? 962 00:38:51,831 --> 00:38:52,999 - Fine. 963 00:38:56,503 --> 00:38:57,921 - You sure you're good? 964 00:38:57,962 --> 00:39:00,006 - I need an elevator. 965 00:39:00,131 --> 00:39:02,342 Forget it. I'll take the stairs. 966 00:39:04,594 --> 00:39:05,845 - Hey. 967 00:39:08,682 --> 00:39:11,059 Okay, what's your deal? 968 00:39:11,142 --> 00:39:14,396 You think showing any sign of emotion is-is a weakness? 969 00:39:14,397 --> 00:39:17,064 You-you went through something really traumatic. 970 00:39:17,065 --> 00:39:18,358 I-we both did. 971 00:39:18,359 --> 00:39:20,776 - I've served in combat zones. This was nothing. 972 00:39:20,777 --> 00:39:22,486 - I understand that, but- - What do you want? 973 00:39:22,487 --> 00:39:23,947 You want me to start crying, 974 00:39:24,072 --> 00:39:26,658 tell you I can't sleep, I'm having nightmares, 975 00:39:26,659 --> 00:39:28,158 and I keep flashing back to that night? 976 00:39:28,159 --> 00:39:29,618 - I can't stop thinking about it. 977 00:39:29,619 --> 00:39:31,495 - Well, I'm sorry to hear that. I've moved on. 978 00:39:31,496 --> 00:39:32,956 - I don't buy it. 979 00:39:32,957 --> 00:39:34,832 You're not a robot. Something is going on with you, 980 00:39:34,833 --> 00:39:36,093 and it has been for a while. 981 00:39:36,094 --> 00:39:37,626 You keep throwing yourself headfirst into these 982 00:39:37,627 --> 00:39:39,857 dangerous situations like you got a death- 983 00:39:44,551 --> 00:39:47,595 [upbeat rock music] 984 00:39:47,721 --> 00:39:54,686 ? ? 985 00:39:54,687 --> 00:39:56,228 - Well, thank you for letting me 986 00:39:56,229 --> 00:39:58,148 attempt to make up for today. 987 00:39:58,231 --> 00:39:59,357 - Oh, don't sweat it. 988 00:39:59,358 --> 00:40:01,108 I knew I had nothing to worry about. 989 00:40:01,109 --> 00:40:03,319 And watching you grovel is fun. 990 00:40:03,445 --> 00:40:05,155 - Yeah? 991 00:40:05,156 --> 00:40:06,447 How were you so confident? 992 00:40:06,448 --> 00:40:07,741 - The six rights. 993 00:40:07,824 --> 00:40:09,394 Yeah, it hasn't let me down yet. 994 00:40:09,395 --> 00:40:11,326 Right patient, right medication, right dose, 995 00:40:11,327 --> 00:40:13,705 right route, right time, right document. 996 00:40:13,706 --> 00:40:16,123 I go through that checklist every time I dispense meds. 997 00:40:16,124 --> 00:40:17,694 - That is very efficient. - Yeah. 998 00:40:20,840 --> 00:40:23,714 - What do you say we get out of here? 999 00:40:23,715 --> 00:40:25,216 - No, no, no, okay? 1000 00:40:25,217 --> 00:40:27,092 Trust me, these donuts are worth the wait. 1001 00:40:27,093 --> 00:40:30,805 - There are other ways to make up for today. 1002 00:40:30,930 --> 00:40:36,227 ? ? 1003 00:40:36,353 --> 00:40:38,313 You wanna go back to your place? 1004 00:40:38,438 --> 00:40:39,731 - Yes. 1005 00:40:39,814 --> 00:40:42,525 Yes, uh, just- just give me one second. 1006 00:40:42,609 --> 00:40:45,070 - Yeah. - Yeah? Okay. 1007 00:40:45,153 --> 00:40:46,203 [clears throat] 1008 00:40:52,327 --> 00:40:54,788 [phone buzzing] 1009 00:40:54,829 --> 00:41:01,795 ? ? 1010 00:41:04,881 --> 00:41:06,716 - [laughs] 1011 00:41:06,841 --> 00:41:12,347 ? ? 1012 00:41:19,020 --> 00:41:21,898 [dramatic music] 1013 00:41:21,981 --> 00:41:28,947 ? ? 1014 00:41:49,134 --> 00:41:52,053 [wolf howls] 1015 00:41:52,103 --> 00:41:56,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.