Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:08,950
He said you were having trouble
sleeping. Brought you something from the
2
00:00:08,950 --> 00:00:10,530
doctors, which I hope helps.
3
00:00:11,070 --> 00:00:12,049
It's a girl.
4
00:00:12,050 --> 00:00:14,810
I hope that she turns out to be just
like her mother.
5
00:00:16,110 --> 00:00:20,950
When you are a teen superstar on a hit
TV show, it tends to be a lot of people
6
00:00:20,950 --> 00:00:24,090
who want things from you. It's well in
the past now. I've moved on.
7
00:00:25,310 --> 00:00:27,330
What happened yesterday, Daniel?
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,610
I have another panic attack.
9
00:00:30,110 --> 00:00:34,490
Since medical school, I think there's
something really wrong with me.
10
00:00:35,470 --> 00:00:36,850
Your father is dying.
11
00:00:37,070 --> 00:00:38,009
It's time.
12
00:00:38,010 --> 00:00:40,170
We're all here with you.
13
00:01:19,470 --> 00:01:22,670
You see, what do we do?
14
00:01:25,050 --> 00:01:26,390
Just be here.
15
00:01:59,210 --> 00:02:00,210
It's okay, babe.
16
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
It's okay.
17
00:02:20,870 --> 00:02:22,210
Miss Goodwin.
18
00:02:23,150 --> 00:02:25,790
Tamika. How you doing?
19
00:02:28,330 --> 00:02:29,970
There was a lot of people at the
funeral.
20
00:02:30,450 --> 00:02:34,810
Yeah. I'm happy to help you pack up once
I finish my rounds. Oh, don't feel
21
00:02:34,810 --> 00:02:38,230
obliged, but I'll take the company.
22
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
Okay.
23
00:02:47,950 --> 00:02:51,990
Well, your BP's slightly elevated, but
that doesn't explain your panic attack.
24
00:02:52,230 --> 00:02:53,910
And nosebleeds. Well, what are we
looking at, then?
25
00:02:54,160 --> 00:02:57,900
As you know, when you get older, your
body's ability to metabolize medication
26
00:02:57,900 --> 00:03:02,740
decreases. Yep. I think that the
antidepressants you're on are not being
27
00:03:02,740 --> 00:03:06,320
properly metabolized, and they're
building up in your system. This
28
00:03:06,320 --> 00:03:10,200
been working very well for me, okay? It
was not easy to dial in. I know that I'm
29
00:03:10,200 --> 00:03:13,180
having some issues, but how do we know
that they're not temporary, you know, or
30
00:03:13,180 --> 00:03:14,180
even unrelated?
31
00:03:14,280 --> 00:03:18,240
I'm just saying it's a very big call to
make. I know, and it's a conversation
32
00:03:18,240 --> 00:03:23,680
you have to have with your therapist.
But if it were my call... I would have
33
00:03:23,680 --> 00:03:27,540
titrate down for a few weeks and see if
your symptoms have been.
34
00:03:29,680 --> 00:03:33,180
I love you truly,
35
00:03:33,940 --> 00:03:35,860
truly.
36
00:03:38,240 --> 00:03:42,860
Your musical friend is back. I like him
because he drowns out the construction,
37
00:03:43,140 --> 00:03:46,000
which God willing should be completed in
the next two days.
38
00:03:52,680 --> 00:03:55,660
I'm impressed you made it here on time,
considering when you got home.
39
00:03:55,960 --> 00:04:01,100
My body is here, but my soul is drowning
in Goldschlager from last night. Nice
40
00:04:01,100 --> 00:04:03,580
reunion, then, with your Nick of Time co
-star.
41
00:04:04,000 --> 00:04:07,300
I don't know what I was thinking going
drink for drink with Ian when he's
42
00:04:07,300 --> 00:04:09,500
had a wooden leg or, like, a second
liver.
43
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
What's he in town for?
44
00:04:11,100 --> 00:04:16,399
Otcon. It's a convention for early 2000s
pop culture. A lot of actors that run
45
00:04:16,399 --> 00:04:19,700
shows back then go and sign autographs,
take pictures, blah, blah, blah.
46
00:04:20,200 --> 00:04:21,600
Does that include Gilmore Girls?
47
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
What?
48
00:04:24,970 --> 00:04:26,050
Uh, nothing.
49
00:04:28,290 --> 00:04:29,570
Seriously, though, okay?
50
00:04:30,210 --> 00:04:33,910
What are the chances that nobody in
Chicago gets sick today?
51
00:04:35,030 --> 00:04:37,770
Incoming MVC, three patients, all hands
on deck.
52
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
Okay.
53
00:04:42,330 --> 00:04:46,310
We've got Matt, Sebastian Hendricks, 20.
He got to an accident with a cab on the
54
00:04:46,310 --> 00:04:49,330
Kennedy. Both cars going 60. Sebastian's
spun into the divider.
55
00:04:50,000 --> 00:04:51,080
Mr. Hendricks, I'm Dr.
56
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
Archer. How are you feeling?
57
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
I'm okay.
58
00:04:53,440 --> 00:04:56,040
Treatment five. BP 125 over 82.
59
00:04:56,480 --> 00:04:59,740
Possible humerus fracture with some
small lacerations from the glass.
60
00:04:59,980 --> 00:05:02,100
I guess the air barracks did their job.
61
00:05:02,360 --> 00:05:03,660
It was a goddamn accident.
62
00:05:04,000 --> 00:05:05,240
He tried to kill us.
63
00:05:05,460 --> 00:05:06,800
Ma 'am, we're going to have to have you
laid back, please.
64
00:05:07,080 --> 00:05:09,760
It's okay. We're going to help you.
Louisa Sweeney, nine months pregnant and
65
00:05:09,760 --> 00:05:12,620
active labor. She was in a cab on her
way to the hospital when the other car
66
00:05:12,620 --> 00:05:14,120
them. Is my baby okay?
67
00:05:14,700 --> 00:05:18,640
BP -126 to work 72, attack you 30. It
looks like she busted her tibia. I have
68
00:05:18,640 --> 00:05:19,559
yanker out of the car.
69
00:05:19,560 --> 00:05:21,880
Please, what is happening with my baby?
We're going to figure that out.
70
00:05:22,280 --> 00:05:23,760
Transferring. One, two, three.
71
00:05:23,980 --> 00:05:27,340
Pay a much higher meter of fluid, get
the neonatal pad, find the steel
72
00:05:27,540 --> 00:05:29,420
ultrasound. Oh, it's coming!
73
00:05:30,220 --> 00:05:33,520
Angelo Reyes, heart rate 82, but BP -74
over 58.
74
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Trauma two, Casey.
75
00:05:34,780 --> 00:05:38,140
Get two units of uncross -matched blood
and a chest and pelvis x -ray. He took
76
00:05:38,140 --> 00:05:39,140
the brunt of the impact.
77
00:05:39,440 --> 00:05:42,720
Hasn't moved his arms or legs since we
got him. It's a neurogenic shock, Mr.
78
00:05:42,800 --> 00:05:44,580
Reyes. Can you feel this?
79
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
No.
80
00:05:47,180 --> 00:05:48,180
How about here?
81
00:05:50,840 --> 00:05:54,680
Saran? Heart rate 46. BP crashing. Start
lethal effect. Let's get ready to
82
00:05:54,680 --> 00:05:58,100
intubate. Transfer on my count. One,
two, three.
83
00:06:00,590 --> 00:06:01,590
Are they going to be okay?
84
00:06:01,710 --> 00:06:05,090
Mr. Hendricks, I just need you to focus.
Focus your eyes on my finger. Where's
85
00:06:05,090 --> 00:06:06,470
my phone? I need to call my parents.
86
00:06:06,810 --> 00:06:09,990
Louisa, we need to roll you onto your
side and deliver, since we can't bend
87
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
broken leg, okay?
88
00:06:11,030 --> 00:06:12,030
Okay,
89
00:06:12,070 --> 00:06:12,989
on my count.
90
00:06:12,990 --> 00:06:14,210
One, two, go!
91
00:06:15,170 --> 00:06:16,170
Okay.
92
00:06:16,650 --> 00:06:17,650
Here we go.
93
00:06:17,950 --> 00:06:18,950
What?
94
00:06:19,090 --> 00:06:22,430
You want me to push like this? Call the
sideline, Bert. I promise you it's safe.
95
00:06:22,450 --> 00:06:23,730
My baby's having lethal contraction.
96
00:06:24,330 --> 00:06:28,010
Okay, we need to get this baby out now.
I want you to push, Louisa. Grab the OB
97
00:06:28,010 --> 00:06:30,090
kit. Okay, deep breath.
98
00:06:30,970 --> 00:06:34,690
Leave it for that 30 -bottle still
tanking. How many milligrams of Epian
99
00:06:34,690 --> 00:06:35,690
second drip?
100
00:06:41,390 --> 00:06:43,410
It's not helping. Ready the craft cart?
101
00:06:45,190 --> 00:06:46,190
Now!
102
00:06:47,770 --> 00:06:48,850
Yeah, I got him.
103
00:06:50,990 --> 00:06:51,990
Is he okay?
104
00:06:52,310 --> 00:06:53,610
We need to get him checked out.
105
00:06:54,410 --> 00:06:55,710
But the screening's good.
106
00:07:07,840 --> 00:07:09,620
Okay. Welcome to the world, little man.
107
00:07:20,340 --> 00:07:21,340
Okay.
108
00:07:22,880 --> 00:07:24,140
I'm going to lean you back, all right?
109
00:07:24,540 --> 00:07:31,320
I started having contractions last
night, but I was timing them out and...
110
00:07:31,580 --> 00:07:33,380
I read about getting to the hospital too
early.
111
00:07:33,680 --> 00:07:34,940
Babies come on their own timeline.
112
00:07:35,460 --> 00:07:37,380
This guy likes to keep things exciting,
huh?
113
00:07:39,100 --> 00:07:40,720
How long does he have to have his arm
pinned?
114
00:07:41,060 --> 00:07:42,060
A few weeks.
115
00:07:42,240 --> 00:07:46,060
The x -ray showed a fracture from the
accident. Luckily, babies are
116
00:07:46,200 --> 00:07:48,300
so he should heal in just no time.
117
00:07:51,360 --> 00:07:52,620
And what about my cab driver?
118
00:07:53,360 --> 00:07:58,320
I don't think we know the answer to that
yet, but you can relax now.
119
00:07:58,900 --> 00:08:00,540
He was just trying to get me here.
120
00:08:01,340 --> 00:08:04,560
He did not mean to cut that kid off. He
was just in his blind spot, and then the
121
00:08:04,560 --> 00:08:05,780
kid, he just lost it.
122
00:08:08,320 --> 00:08:11,020
ISP officer's asking if now's a good
time to take her statement.
123
00:08:11,480 --> 00:08:15,620
Uh, yeah, that works. I'm just finishing
up, if you're up for it. Absolutely.
124
00:08:16,140 --> 00:08:17,720
That maniac almost killed us.
125
00:08:18,540 --> 00:08:19,680
He should be locked up.
126
00:08:21,940 --> 00:08:27,000
Dino, I'm so sorry. I just got your
page. I had a thing this morning.
127
00:08:27,000 --> 00:08:29,340
timing. I was just about to fill your
buddy in here. Hey.
128
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
Dr. Charles.
129
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
C .L.
130
00:08:32,020 --> 00:08:36,120
You suggested that I shadow you to get a
more complete picture of the department
131
00:08:36,120 --> 00:08:39,340
for my research, unless that doesn't
work. It's good.
132
00:08:39,780 --> 00:08:40,919
It's great. Good to see you.
133
00:08:42,159 --> 00:08:46,120
What's up? State police are
investigating whether a car accident
134
00:08:46,120 --> 00:08:51,340
was in fact an accident or if our
patient, Sebastian Hendricks, here hit
135
00:08:51,340 --> 00:08:52,840
other car on purpose.
136
00:08:53,140 --> 00:08:56,500
Valentina Suarez, Sebastian's family
attorney. Are you the psychiatrist?
137
00:08:56,500 --> 00:08:59,360
you should know Sebastian wasn't trying
to hurt anyone but himself today.
138
00:08:59,980 --> 00:09:02,080
That was a suicide attempt. You need to
admit him for observation.
139
00:09:02,620 --> 00:09:07,520
Gotcha. I'm assuming there's an actual
family member on the way? Mr. and Mrs.
140
00:09:07,620 --> 00:09:10,540
Hendricks are in Zurich on business, but
I'm his medical proxy and I'll be
141
00:09:10,540 --> 00:09:11,540
overseeing his care.
142
00:09:11,980 --> 00:09:15,800
As far as things don't quite work that
way around here, you can't just demand
143
00:09:15,800 --> 00:09:18,500
that a patient be admitted. I need to
examine him first.
144
00:09:18,700 --> 00:09:22,420
No one's trying to prevent that. But
Sebastian has a history of serious
145
00:09:22,420 --> 00:09:23,860
health issues and severe depression.
146
00:09:24,830 --> 00:09:27,590
I'm just trying to make sure he's safe.
I'm sure that we all have Sebastian's
147
00:09:27,590 --> 00:09:30,690
best interests at heart, but I still
need to talk to him before I make that
148
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
determination.
149
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
Fine.
150
00:09:34,150 --> 00:09:36,330
That's pretty aggressive for a family
attorney.
151
00:09:36,590 --> 00:09:40,510
If they can say that Sebastian's in a
psych ward, it gives him legal cover
152
00:09:40,510 --> 00:09:41,209
a jury.
153
00:09:41,210 --> 00:09:43,350
What, do you think this could be a legal
strategy?
154
00:09:43,710 --> 00:09:44,710
I don't know.
155
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
Let's find out.
156
00:09:48,270 --> 00:09:51,990
Took your time coming down here. My
facial ran long. What do you need?
157
00:09:51,990 --> 00:09:54,830
Reyes, critical hypotensive and a
neurogenic shock.
158
00:09:55,470 --> 00:09:57,310
Currently intubated and sedated.
159
00:09:57,890 --> 00:10:02,030
Before we intubated, I performed a motor
and sensory exam, which revealed a
160
00:10:02,030 --> 00:10:06,010
spinal cord injury. Full paralysis from
the neck down. We sent him for a CT to
161
00:10:06,010 --> 00:10:07,010
confirm.
162
00:10:07,270 --> 00:10:10,010
C5 fracture dislocation with severe cord
compression.
163
00:10:11,150 --> 00:10:13,770
Heard you and Dr. Lennox made a house
call. Got into some trouble.
164
00:10:15,350 --> 00:10:16,350
Something like that.
165
00:10:17,070 --> 00:10:18,270
I'm guessing that was her idea.
166
00:10:18,930 --> 00:10:20,690
Yeah. How's she doing?
167
00:10:21,830 --> 00:10:26,730
Okay, I think still healing from her
injuries, but she should be back at
168
00:10:26,730 --> 00:10:30,710
soon. Glad to hear it. There's basically
nothing in this guy's medical history.
169
00:10:31,170 --> 00:10:35,010
Yeah, he only immigrated to the U .S. a
year ago from the Philippines. The cab
170
00:10:35,010 --> 00:10:38,350
company he works for doesn't exactly
keep the best records. We have a call
171
00:10:38,350 --> 00:10:42,390
to another driver who's a friend, but
until then, we don't have much.
172
00:10:42,760 --> 00:10:45,240
Well, we don't have time to wait. We've
got to get him to surgery for
173
00:10:45,240 --> 00:10:46,340
decompression and stabilization.
174
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
I'll call the OR.
175
00:10:51,100 --> 00:10:52,640
Whoa, whoa, whoa. Be careful, please.
176
00:10:53,040 --> 00:10:54,240
Oh, they said we can move the equipment.
177
00:10:54,560 --> 00:10:57,160
I'm not saying not to move it, just to
be careful.
178
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
Was I not?
179
00:10:59,060 --> 00:11:02,980
Well, I don't know. I know you all
haven't always taken proper care in your
180
00:11:02,980 --> 00:11:05,140
work. Well, today's my first day here,
pal. Dad?
181
00:11:05,880 --> 00:11:07,060
Hey. Dad.
182
00:11:07,440 --> 00:11:11,100
Hey, I just found out this morning that
you're doing finishing work here. You...
183
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
You've met Dean.
184
00:11:13,820 --> 00:11:14,920
Yeah, we just met.
185
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
Mark Asher.
186
00:11:17,860 --> 00:11:20,680
I... I wanted to kill myself.
187
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
And it all.
188
00:11:24,220 --> 00:11:26,480
So you drove into the other car.
189
00:11:27,200 --> 00:11:28,700
I knew I wanted to kill myself.
190
00:11:37,940 --> 00:11:40,880
Sebastian, it seems to me like it was
about what...
191
00:11:41,390 --> 00:11:45,170
Five years ago that you first started to
experience some mental health issues.
192
00:11:46,470 --> 00:11:48,010
I was a junior in high school.
193
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
All right.
194
00:11:49,790 --> 00:11:51,250
You mind telling me about that?
195
00:11:51,570 --> 00:11:53,710
It was good at first.
196
00:11:55,570 --> 00:11:58,110
In varsity lacrosse, I had a girlfriend.
197
00:11:58,930 --> 00:12:03,890
She broke up with me after states.
That's when it all kind of went bad.
198
00:12:04,210 --> 00:12:06,670
When you say it went bad, how do you
mean?
199
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
I got depressed.
200
00:12:11,190 --> 00:12:12,350
My grade slipped.
201
00:12:13,110 --> 00:12:15,730
I quit lacrosse, gained some weight.
Okay.
202
00:12:16,090 --> 00:12:17,530
I haven't had a girlfriend since.
203
00:12:18,030 --> 00:12:19,610
Not that I even want one.
204
00:12:20,210 --> 00:12:23,950
Right. I gotta say, it seems like you've
been on a whole lot of medications
205
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
since then.
206
00:12:25,490 --> 00:12:27,830
My parents don't like having a crazy
son.
207
00:12:28,550 --> 00:12:29,670
You know, the way it looks.
208
00:12:30,210 --> 00:12:35,610
They just want to find a way to fix me.
So they send me to every doctor and even
209
00:12:35,610 --> 00:12:38,050
put this thing in my head.
210
00:12:38,690 --> 00:12:40,290
That's the deep.
211
00:12:40,730 --> 00:12:41,730
Brain stimulation?
212
00:12:42,890 --> 00:12:45,870
Yeah. It's very aggressive treatment for
depression.
213
00:12:46,430 --> 00:12:49,150
Yeah, well, it didn't work.
214
00:12:49,710 --> 00:12:52,090
You know, it's been five years and
nothing's helped.
215
00:12:52,370 --> 00:12:57,690
You say that your parents sent you to
all these doctors. They never came with
216
00:12:57,690 --> 00:13:01,550
you? No, they're pretty busy with work
and other stuff.
217
00:13:01,990 --> 00:13:04,750
I'm so sorry that you've had to go
through this and alone.
218
00:13:06,130 --> 00:13:07,510
Can't imagine how...
219
00:13:08,300 --> 00:13:11,080
How confusing, how scary it must be.
Yeah, it is.
220
00:13:14,860 --> 00:13:18,660
I'm so tired of feeling like this.
221
00:13:19,500 --> 00:13:23,140
You know, everyone telling me what to
do, what meds to take, what not to take.
222
00:13:25,520 --> 00:13:30,920
So I don't know, when that guy cut me
off today, I just... You just snapped.
223
00:13:31,960 --> 00:13:33,800
I know what I'm supposed to say.
224
00:13:34,940 --> 00:13:37,640
You know, that I was just... trying to
hurt myself.
225
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
That's not true.
226
00:13:42,460 --> 00:13:47,000
And I don't care about being arrested. I
deserve to be punished.
227
00:13:47,320 --> 00:13:51,140
I just... I don't want to feel like
this.
228
00:14:01,400 --> 00:14:03,880
So no psych hold? No.
229
00:14:04,570 --> 00:14:08,790
That said, there's definitely something
going on there. I mean, the kid is in a
230
00:14:08,790 --> 00:14:09,790
whole lot of pain.
231
00:14:09,830 --> 00:14:13,530
I don't mean to overstep, but, well,
Sebastian said that he had a deep brain
232
00:14:13,530 --> 00:14:16,950
simulation device put in. Oh, like the
pacemaker for the brain with the
233
00:14:16,950 --> 00:14:20,710
electrodes, right? Essentially. I mean,
it sends electrical impulses when it
234
00:14:20,710 --> 00:14:24,390
detects abnormal brain activity, smooths
them out. It's widely used to treat
235
00:14:24,390 --> 00:14:27,010
Parkinson's, and in some rare cases, it
can cause...
236
00:14:27,340 --> 00:14:31,700
Personality changes in patients. So you
think the device caused the road rage?
237
00:14:31,900 --> 00:14:35,480
I'm saying that maybe today's events
weren't entirely his fault.
238
00:14:35,700 --> 00:14:37,560
Well, that'll make his attorney happy.
239
00:14:38,020 --> 00:14:41,400
What do you say we hold off talking to
her until we can maybe run a couple
240
00:14:41,400 --> 00:14:43,560
tests? I'm actually thinking about an
fMRI.
241
00:14:43,760 --> 00:14:45,480
Might be a good way to test your theory.
242
00:14:45,960 --> 00:14:47,860
Yeah, that's a good idea. I'll see you
in a little while.
243
00:14:50,679 --> 00:14:56,360
So, apologies for making the worst first
impression in history with your dad. I
244
00:14:56,360 --> 00:14:58,600
obviously did not know it was him.
245
00:14:58,820 --> 00:15:00,120
I just found out he was working here
today.
246
00:15:00,460 --> 00:15:05,480
Yeah, I figured that. Things have been
strained since he found out about the
247
00:15:05,480 --> 00:15:10,040
baby. He's not exactly a fan of our
situation, but it's going to be fine.
248
00:15:10,590 --> 00:15:14,390
It is? Yes, we are going to smooth
things out over lunch. I reserved a
249
00:15:14,390 --> 00:15:15,349
all of us upstairs.
250
00:15:15,350 --> 00:15:18,790
I think my dad is just objecting to the
idea of me having a kid on my own in the
251
00:15:18,790 --> 00:15:23,910
abstract. Once he gets to know you,
likes you, it'll go a long way to making
252
00:15:23,910 --> 00:15:26,170
feel better. It is important that I fix
this.
253
00:15:26,990 --> 00:15:27,990
Lunch it is.
254
00:15:28,130 --> 00:15:29,130
Let's do this.
255
00:15:30,010 --> 00:15:33,950
Be calm and charming and agreeable.
256
00:15:34,610 --> 00:15:36,790
My three defining attributes.
257
00:15:40,520 --> 00:15:43,100
I mean, he literally wet his pants
during the pilot. Yes.
258
00:15:43,340 --> 00:15:45,660
Ian. Hey, Frosty Bear.
259
00:15:46,320 --> 00:15:47,680
What are you doing here, man?
260
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
And how are you so chipper right now?
I'm dying.
261
00:15:51,040 --> 00:15:52,400
Well, I've always been tougher than you.
262
00:15:53,340 --> 00:15:57,620
That said, I was actually hoping you
could maybe hook me up with an IV before
263
00:15:57,620 --> 00:16:01,140
the con. Just get me all sorted before I
have to pose for a million selfies.
264
00:16:01,580 --> 00:16:03,680
Ian was telling us about when you guys
met.
265
00:16:03,880 --> 00:16:07,960
Yeah, how I corrupted you. Oh, what kind
of bad things did you do?
266
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
Drugs, models.
267
00:16:10,090 --> 00:16:14,590
text us okay that's one banana bag
coming up for this guy it
268
00:16:14,590 --> 00:16:21,470
is still literally insane to me that
you're a doctor yeah it's still
269
00:16:21,470 --> 00:16:27,670
pretty insane to me too oh whatever they
gave me for the pain is good
270
00:16:27,670 --> 00:16:33,370
it's right now you guys look exactly
like nick and mac from nick of time
271
00:16:33,370 --> 00:16:37,750
not hallucinating my man the time team
is here i am not listening to a
272
00:16:37,750 --> 00:16:38,750
hallucination
273
00:16:39,080 --> 00:16:42,980
That's how I ended up jumping off of
that outhouse in the first place.
274
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
Nice.
275
00:16:45,660 --> 00:16:47,140
Uh, it is cool, though.
276
00:16:47,720 --> 00:16:48,820
You being a doctor.
277
00:16:49,620 --> 00:16:50,620
I'm proud of you.
278
00:16:51,680 --> 00:16:55,100
Do you believe in second chances?
279
00:16:55,560 --> 00:16:59,020
Do you believe in a nick of time?
280
00:17:03,460 --> 00:17:06,960
Is that where you met Bert?
281
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
Working in medicine?
282
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
No. College.
283
00:17:12,300 --> 00:17:15,900
Being in someone's life that long, you
must have a lot of great memories.
284
00:17:19,260 --> 00:17:20,260
Oh, no.
285
00:17:20,960 --> 00:17:22,319
Did I say something wrong?
286
00:17:22,579 --> 00:17:24,420
No, no, it's not you.
287
00:17:26,180 --> 00:17:29,320
I'm just having a bit of trouble with my
memories.
288
00:17:30,480 --> 00:17:35,860
Whenever I think of Bert now, I can only
see him at the end.
289
00:17:38,280 --> 00:17:41,680
You know, I've worked here a few years,
and you see people.
290
00:17:42,860 --> 00:17:47,220
They spend a long time trying to say
goodbye to a version of someone that was
291
00:17:47,220 --> 00:17:48,940
different than the one they knew all
their lives.
292
00:17:51,140 --> 00:17:54,740
But over time, they come back to you.
293
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Thank you.
294
00:18:04,340 --> 00:18:06,760
You gonna be waiting for me every time I
exit a room today?
295
00:18:07,100 --> 00:18:08,100
It's time to go.
296
00:18:08,280 --> 00:18:09,039
Mixed bag.
297
00:18:09,040 --> 00:18:12,460
We were able to stabilize the spinal
fractures, but the damage to the cord is
298
00:18:12,460 --> 00:18:14,420
substantial. So he's going to be
tetraplegic?
299
00:18:14,780 --> 00:18:15,779
Not necessarily.
300
00:18:15,780 --> 00:18:19,120
There's one other option. It's an
experimental procedure where we insert a
301
00:18:19,120 --> 00:18:22,920
biological scaffold directly into the
area where the spinal cord is injured to
302
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
promote nerve regeneration.
303
00:18:24,280 --> 00:18:26,600
It's very new, but he's an excellent
candidate.
304
00:18:27,120 --> 00:18:28,120
That's great.
305
00:18:28,260 --> 00:18:29,860
We just need a family member to consent.
306
00:18:30,180 --> 00:18:31,480
Can Angelo sign off himself?
307
00:18:31,880 --> 00:18:34,540
No, unfortunately we can't wake him.
We've got to keep him sedated and
308
00:18:34,540 --> 00:18:37,500
chemically paralyzed due to his
respiratory status and neurogenic shock.
309
00:18:38,000 --> 00:18:39,020
Well, that's going to be a problem.
310
00:18:40,000 --> 00:18:42,960
Angelo doesn't have any family here.
Didn't you say you were talking to a
311
00:18:42,960 --> 00:18:46,480
of his? Friend turned out to be a
stretch. He couldn't tell us much, just
312
00:18:46,480 --> 00:18:50,280
he has a wife and a 15 -year -old
daughter back home. Any name or contact
313
00:18:50,640 --> 00:18:53,740
No. What's the window for starting this
scaffold procedure?
314
00:18:54,140 --> 00:18:56,440
It's tight. Eight hours from the initial
trauma.
315
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Right.
316
00:18:59,280 --> 00:19:03,060
So basically, we need to find two
nameless people in the Philippines
317
00:19:03,060 --> 00:19:04,980
end of the day, or he's going to be
paralyzed for life?
318
00:19:06,380 --> 00:19:07,380
Yeah.
319
00:19:13,550 --> 00:19:15,890
Should have worn the good Carhartt. You
look great.
320
00:19:16,170 --> 00:19:17,129
Thank you.
321
00:19:17,130 --> 00:19:20,690
I just thought it would be nice to eat
somewhere a little more quiet so we
322
00:19:20,690 --> 00:19:21,710
talk.
323
00:19:23,470 --> 00:19:25,070
Anyway, how are you?
324
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
I can't complain.
325
00:19:28,890 --> 00:19:30,250
And Lizzie?
326
00:19:31,410 --> 00:19:32,650
Is she still living with you?
327
00:19:33,130 --> 00:19:34,450
Maybe you should ask her yourself.
328
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
I've tried that.
329
00:19:36,690 --> 00:19:38,430
You know, the friction's not on my side,
Dad.
330
00:19:38,950 --> 00:19:41,050
Mr. Asher, good to see you.
331
00:19:41,790 --> 00:19:46,350
We got off on the wrong foot earlier.
The measure of a man is how he treats
332
00:19:46,350 --> 00:19:48,670
those people who he thinks are below
him.
333
00:19:49,290 --> 00:19:54,110
I agree. And normally, I treat everyone
with respect.
334
00:19:54,530 --> 00:19:58,490
Recently, we almost had a patient die on
the table in the ED when we lost power
335
00:19:58,490 --> 00:20:01,510
due to some questionable construction
work. Right. There were some lingering
336
00:20:01,510 --> 00:20:06,530
feelings. Anyway, it wasn't my best
moment. Nothing to do with you. I'm
337
00:20:08,350 --> 00:20:11,530
So... Hannah tells me you were in the
Navy.
338
00:20:12,110 --> 00:20:13,310
Thanks. I was, yeah.
339
00:20:14,050 --> 00:20:15,050
How high did you get?
340
00:20:15,970 --> 00:20:18,010
Rank? I made it up to Commander.
341
00:20:19,190 --> 00:20:23,850
Impressive. I think they just had a
couple extra pins lying around.
342
00:20:29,070 --> 00:20:30,810
So, how are we feeling?
343
00:20:32,050 --> 00:20:36,550
Amazing. You know, I've done all the
fancy infusions, but the straight
344
00:20:36,550 --> 00:20:37,890
banana bag is...
345
00:20:38,190 --> 00:20:39,370
Tough to beat. Yeah.
346
00:20:41,890 --> 00:20:43,590
And everyone here is super nice.
347
00:20:43,890 --> 00:20:47,070
Well, we don't get a lot of time
travelers in here, so... Yeah.
348
00:20:47,710 --> 00:20:50,530
You know, I've actually been meaning to
talk to you about that.
349
00:20:50,890 --> 00:20:51,649
Time travel?
350
00:20:51,650 --> 00:20:52,650
Well, in a way.
351
00:20:53,250 --> 00:20:55,330
There's been some talk about a Nick of
Time reboot.
352
00:20:56,010 --> 00:20:56,729
Oh, yeah?
353
00:20:56,730 --> 00:20:59,650
Yeah. You know, one of the ones with new
kids at the center.
354
00:21:00,070 --> 00:21:01,390
I get to play the font uncle.
355
00:21:02,290 --> 00:21:03,290
Studio's pretty psyched.
356
00:21:03,770 --> 00:21:05,450
Congrats. It's awesome. Yeah.
357
00:21:05,970 --> 00:21:07,190
The thing is...
358
00:21:08,140 --> 00:21:11,640
They have it in their heads that they
need both Nick and Mac.
359
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
Yeah.
360
00:21:15,780 --> 00:21:20,580
Man, I don't know. No, no, not full time
or anything. Just an appearance in the
361
00:21:20,580 --> 00:21:21,980
first episode to help launch it.
362
00:21:22,380 --> 00:21:24,920
I know you're done with acting, but it'd
be a couple days.
363
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
It's easy money.
364
00:21:27,240 --> 00:21:30,500
Look, that sounds cool for you, really.
365
00:21:32,360 --> 00:21:34,140
I'm done with that part of my life, you
know?
366
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
I'm sorry.
367
00:21:36,540 --> 00:21:38,360
Ah, I figured that was the answer,
honestly.
368
00:21:38,580 --> 00:21:40,000
But I had to at least ask.
369
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
You sure it's okay?
370
00:21:42,160 --> 00:21:43,220
Yeah, of course.
371
00:21:43,940 --> 00:21:45,700
I've got plenty of irons in the fire.
372
00:21:46,220 --> 00:21:50,160
I just thought it was a fun idea and a
way we could hang out more. But, dude,
373
00:21:50,240 --> 00:21:51,240
all good.
374
00:21:52,800 --> 00:21:57,620
The DBS device in his head doesn't seem
to trigger the hypothalamus or any area
375
00:21:57,620 --> 00:22:01,880
associated with rage or anger. It's
probably not responsible for his actions
376
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
today.
377
00:22:03,140 --> 00:22:04,140
Huh.
378
00:22:05,800 --> 00:22:09,620
Dr. Charles, I've got some blood here.
379
00:22:09,900 --> 00:22:10,900
I've got a nosebleed?
380
00:22:12,980 --> 00:22:13,980
Sorry about that.
381
00:22:14,280 --> 00:22:19,180
Look at the damn allergy medication
drying me up. Thank you.
382
00:22:19,500 --> 00:22:21,180
So, I guess we're back to square one.
383
00:22:21,640 --> 00:22:24,100
You know what? I'm not so sure about
that.
384
00:22:24,420 --> 00:22:25,159
How so?
385
00:22:25,160 --> 00:22:27,760
Well, these scans, they don't really
mimic classic clinical depression.
386
00:22:28,200 --> 00:22:32,380
Didn't Sebastian say that his depression
was precipitated by breakup? Yeah, but
387
00:22:32,380 --> 00:22:34,700
a breakup wouldn't cause a condition
lasting this long.
388
00:22:34,900 --> 00:22:39,300
Agreed. Particularly since it's not a
focus for him anymore. In fact, he's not
389
00:22:39,300 --> 00:22:40,500
interested in dating at all.
390
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Decreased libido.
391
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
You know what?
392
00:22:45,780 --> 00:22:49,100
I think that Sebastian might have been
on to something here, but he had the
393
00:22:49,100 --> 00:22:52,420
order wrong. In other words, what if it
wasn't a breakup that caused his
394
00:22:52,420 --> 00:22:55,540
depression, but depression that caused
his breakup?
395
00:22:57,220 --> 00:23:00,160
I think this poor kid might have been
misdiagnosed.
396
00:23:11,280 --> 00:23:12,680
We're running out of time.
397
00:23:12,980 --> 00:23:15,000
Any luck on locating Angel Reyes'
family?
398
00:23:15,280 --> 00:23:17,540
I'm on hold with immigration now, but
it's not looking good.
399
00:23:17,960 --> 00:23:21,540
Reyes is a pretty common name in a
country of over 100 million people.
400
00:23:21,740 --> 00:23:23,980
We need more than just his last name.
Damn.
401
00:23:24,600 --> 00:23:26,920
Okay, I called a friend at CPD.
402
00:23:27,770 --> 00:23:29,990
They said they'd speak to his neighbors,
see if they could find a lead there.
403
00:23:30,210 --> 00:23:33,970
Yeah, if they find anything that might
help narrow the search, let me know
404
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Well,
405
00:23:37,110 --> 00:23:42,990
I'm not really sure what I'm supposed to
be looking at, but... She's beautiful.
406
00:23:43,290 --> 00:23:46,770
Yeah, I've seen hundreds of those, and
it just hits different when it's yours.
407
00:23:47,610 --> 00:23:49,150
So you've been through this before, I
hear.
408
00:23:50,150 --> 00:23:51,770
Yeah, a while back.
409
00:23:52,310 --> 00:23:55,290
My son, Sean, he's all grown now, lives
in Florida.
410
00:23:55,880 --> 00:23:57,340
And you raised him with your ex -wife?
411
00:23:57,580 --> 00:23:58,680
I did, yeah.
412
00:23:59,340 --> 00:24:03,320
So you'd agree that there's value in
having two parents in the same home?
413
00:24:06,320 --> 00:24:08,280
Ideally, yeah, sure.
414
00:24:08,660 --> 00:24:12,960
I think it's great for both parents to
be involved in the child's life. I just
415
00:24:12,960 --> 00:24:14,980
don't think that that has to mean living
together.
416
00:24:15,400 --> 00:24:17,480
Well, that's easy to say, but how are
you going to make that work?
417
00:24:17,780 --> 00:24:19,200
I mean, where's the baby going to live?
418
00:24:19,560 --> 00:24:21,380
I imagine she'll go back and forth.
419
00:24:21,720 --> 00:24:22,720
Oh, as a newborn.
420
00:24:23,240 --> 00:24:24,560
Maybe not in the beginning.
421
00:24:24,840 --> 00:24:25,880
And who's going to pay for things?
422
00:24:26,180 --> 00:24:30,180
Well, we haven't discussed every single
detail yet, but, Dad, what is with the
423
00:24:30,180 --> 00:24:31,180
third degree?
424
00:24:31,300 --> 00:24:34,900
Since when are you some two -parent home
crusader? I'm not trying to push some
425
00:24:34,900 --> 00:24:39,800
conservative value system or anything,
but I raised three kids on my own, and I
426
00:24:39,800 --> 00:24:42,140
wish I'd have done a better job. You did
a fine job.
427
00:24:42,840 --> 00:24:47,340
I just wonder if you would have had less
issues if your mother had been around.
428
00:24:48,190 --> 00:24:52,510
Are you saying that you think I'm a drug
addict because I was raised by a single
429
00:24:52,510 --> 00:24:56,330
parent? No. I should ask for a check or
something. I just worry that getting
430
00:24:56,330 --> 00:25:00,510
knocked up by a 60 -year -old who yells
at day laborers doesn't look good long
431
00:25:00,510 --> 00:25:01,510
term.
432
00:25:05,170 --> 00:25:12,090
Well, I'm sorry that you don't approve
of this, but honestly, how we chose to
433
00:25:12,090 --> 00:25:13,850
raise our baby is none of your business.
434
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Maybe that's true.
435
00:25:23,820 --> 00:25:25,900
Anyway, I should get back to work.
436
00:25:28,800 --> 00:25:29,800
Thanks for watching.
437
00:25:51,310 --> 00:25:53,330
No, she doesn't need any more judgment,
right?
438
00:25:55,570 --> 00:25:56,429
Hey, guys.
439
00:25:56,430 --> 00:25:57,730
Can you give us a room for a minute?
440
00:26:03,330 --> 00:26:06,550
What the hell are you talking about? I
said what she doesn't need right now is
441
00:26:06,550 --> 00:26:09,830
any more judgment. She already judges
herself, and harshly.
442
00:26:10,030 --> 00:26:11,170
And she doesn't need her father.
443
00:26:11,600 --> 00:26:12,880
questioning her choices.
444
00:26:13,140 --> 00:26:16,620
Are you going to give me parenting
advice? Hey, I get that you feel anxiety
445
00:26:16,620 --> 00:26:19,860
about the future and you get guilt about
all the mistakes you made. Join the
446
00:26:19,860 --> 00:26:24,300
club. But next time you feel like you
need to vent or just be a prick, do me a
447
00:26:24,300 --> 00:26:27,380
favor and direct all that stuff towards
me. I'll give you my cell. You can call
448
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
me anytime, day or night.
449
00:26:29,260 --> 00:26:33,080
And that daughter of yours is a
remarkable woman.
450
00:26:34,020 --> 00:26:38,200
And we both know that she will be an
incredible mother, with or without my
451
00:26:39,600 --> 00:26:41,220
I thought you were trying to get my
approval.
452
00:26:41,480 --> 00:26:43,180
I'm pretty sure that ship sailed.
453
00:26:43,400 --> 00:26:45,540
Might as well go down swinging.
454
00:26:50,100 --> 00:26:51,940
You have a hormonal disorder.
455
00:26:53,420 --> 00:26:57,720
What? The depressive symptoms you first
experienced in high school were not the
456
00:26:57,720 --> 00:27:00,480
result of a breakup or your family
history.
457
00:27:00,680 --> 00:27:04,440
You have a damaged pituitary gland, all
right, which is a little tiny gland at
458
00:27:04,440 --> 00:27:08,300
the base of your brain which controls
the release of hormones in your body,
459
00:27:08,300 --> 00:27:14,140
of which... directly affect mood,
behavior, sense of well -being.
460
00:27:14,140 --> 00:27:19,780
testosterone, which your lab results
confirm is abnormally low, which is
461
00:27:19,780 --> 00:27:22,420
causing your weight gain, fatigue, loss
of libido.
462
00:27:22,880 --> 00:27:26,040
But how did my pituitary gland get
damaged?
463
00:27:26,280 --> 00:27:30,480
A very common cause are traumatic blows
to the head. And we were thinking that
464
00:27:30,480 --> 00:27:34,060
when you were playing lacrosse, you had
to sustain, I mean, at least a few tough
465
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
hits, right?
466
00:27:36,560 --> 00:27:41,590
Yeah. Good news, it's fixable. We can
give you medicines that'll rebalance
467
00:27:41,590 --> 00:27:44,650
hormones. Takes a while. There's trial
and error involved. But once we get you
468
00:27:44,650 --> 00:27:47,770
there, I can confidently predict that
you're never going to have to feel this
469
00:27:47,770 --> 00:27:48,770
way again.
470
00:27:49,350 --> 00:27:50,810
Can we talk outside a moment?
471
00:27:52,030 --> 00:27:53,030
Be right back.
472
00:27:58,530 --> 00:28:01,470
So this pituitary damage means the
accident wasn't his fault.
473
00:28:01,750 --> 00:28:04,910
Look, I know that you wanted to say that
Sebastian has diminished capacity.
474
00:28:05,820 --> 00:28:09,300
So he's not responsible for his actions,
but he knew what he was doing today. So
475
00:28:09,300 --> 00:28:12,660
you're not going to help him? On the
contrary. I want to keep him out of
476
00:28:12,660 --> 00:28:14,780
and get him placed in a secure mental
health facility.
477
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
An insane asylum?
478
00:28:16,460 --> 00:28:20,460
No. An inpatient psychiatric unit where
he can get the care he so desperately
479
00:28:20,460 --> 00:28:21,860
needs. That's not good enough.
480
00:28:22,780 --> 00:28:24,760
To Sebastian's parents, that's the same
as prison.
481
00:28:25,040 --> 00:28:28,080
They want to be able to control his
care. Yeah, except that hasn't been
482
00:28:28,080 --> 00:28:30,840
well, has it? So I can't really
recommend that course of treatment.
483
00:28:31,260 --> 00:28:33,840
Well, we'll have to find a better doctor
then. How about a better lawyer?
484
00:28:34,980 --> 00:28:35,919
Excuse me?
485
00:28:35,920 --> 00:28:37,740
Do you know what it's like to be
misdiagnosed?
486
00:28:38,120 --> 00:28:39,820
Pumped full of drugs that you don't
need.
487
00:28:40,020 --> 00:28:42,720
Do you know the damage that that does to
a person? I don't find your tone
488
00:28:42,720 --> 00:28:43,800
appropriate right now.
489
00:28:44,040 --> 00:28:45,160
I want to talk to your superior.
490
00:28:46,060 --> 00:28:48,700
That would be me, okay? And you can
write me a letter.
491
00:28:49,130 --> 00:28:51,250
This is not just about a hormonal
imbalance.
492
00:28:51,650 --> 00:28:56,270
He needs intensive therapy for the years
of psychological damage he suffered.
493
00:28:56,590 --> 00:28:59,790
We need to get those electrodes out of
his head. We need to get him off that
494
00:28:59,790 --> 00:29:04,330
useless cocktail he's been on for years.
That could go on and on and on. But you
495
00:29:04,330 --> 00:29:05,350
know what I really don't understand?
496
00:29:05,630 --> 00:29:08,650
Is if his parents really want to dictate
his care, why don't they actually show
497
00:29:08,650 --> 00:29:12,570
up instead of sending somebody who
clearly does not give a crap about
498
00:29:12,570 --> 00:29:13,570
gets better or not?
499
00:29:15,230 --> 00:29:17,670
Look, what's it going to be?
500
00:29:18,170 --> 00:29:21,090
Are you going to take the win, or are
you going to make me call family
501
00:29:22,150 --> 00:29:23,630
Hey, Louisa, everything okay?
502
00:29:24,290 --> 00:29:25,470
I heard you were upset.
503
00:29:28,270 --> 00:29:29,710
They said he might be paralyzed.
504
00:29:31,050 --> 00:29:33,410
Hey, you know, how about I help get you
back to your room?
505
00:29:33,710 --> 00:29:35,730
You really should be recovering in bed
right now.
506
00:29:35,970 --> 00:29:39,230
None of this would have happened if it
wasn't for me. Hey, this accident was
507
00:29:39,230 --> 00:29:39,949
your fault.
508
00:29:39,950 --> 00:29:41,130
I didn't tell you everything.
509
00:29:45,870 --> 00:29:51,910
After Angelo accidentally cut that kid
off, he was honking and yelling at us,
510
00:29:51,970 --> 00:29:55,550
and I started screaming back at him.
511
00:29:56,070 --> 00:29:57,330
I flipped him off.
512
00:29:58,190 --> 00:29:59,530
That's when he rammed into us.
513
00:29:59,950 --> 00:30:04,430
No, no matter what you said or what
gesture you made, violence is not
514
00:30:07,470 --> 00:30:08,610
Angelo was so nice.
515
00:30:10,130 --> 00:30:13,170
He kept reassuring me that if we didn't
make it on time...
516
00:30:13,720 --> 00:30:15,060
And he could deliver the baby himself.
517
00:30:16,480 --> 00:30:17,840
Said he did it for his own kid.
518
00:30:19,500 --> 00:30:23,180
And you'd be surprised how many babies
are delivered on the way to the
519
00:30:24,320 --> 00:30:27,980
Apparently, they got caught in traffic
for a Justin Timberlake concert.
520
00:30:35,600 --> 00:30:36,600
What is it?
521
00:30:36,920 --> 00:30:40,780
Nothing. It's just, I think that that
might actually help us.
522
00:30:42,120 --> 00:30:45,020
Why don't you check your pocket? I
didn't lose anything.
523
00:30:45,500 --> 00:30:47,320
Look, can you just give me more?
524
00:30:47,800 --> 00:30:51,760
What's up with her? You can't do it.
That guy's ready to be discharged, but
525
00:30:51,760 --> 00:30:54,380
according to him, the Percocet we gave
him are missing.
526
00:30:54,600 --> 00:30:57,220
He probably tried to take it or hide it.
Now he wants more.
527
00:31:01,140 --> 00:31:02,140
Where'd Ian go?
528
00:31:02,380 --> 00:31:04,560
Oh, he left 20 minutes ago.
529
00:31:06,860 --> 00:31:09,060
Hey, I know where Angelo's from.
530
00:31:09,560 --> 00:31:10,319
What? How?
531
00:31:10,320 --> 00:31:13,560
Louisa remembered a story that Angelo
told her about being stuck in traffic
532
00:31:13,560 --> 00:31:16,740
a Justin Timberlake concert when his
daughter was born. You said she was 15,
533
00:31:16,920 --> 00:31:21,380
right? Okay, so I looked it up, and the
only show he did in the Philippines in
534
00:31:21,380 --> 00:31:23,500
2010 was in Pasay City.
535
00:31:24,520 --> 00:31:27,960
Is that enough info to help find his
family? I don't know. I'll call and find
536
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
out.
537
00:31:31,440 --> 00:31:33,300
Yes, Philippine Consulate, please.
538
00:31:43,239 --> 00:31:44,520
Follow you.
539
00:31:47,240 --> 00:31:47,880
Go
540
00:31:47,880 --> 00:31:56,340
check
541
00:31:56,340 --> 00:31:57,340
it out.
542
00:31:58,660 --> 00:32:03,420
And I added the clock. You made this?
543
00:32:04,140 --> 00:32:05,520
Oh, and the clock actually works.
544
00:32:06,020 --> 00:32:07,020
Sweet.
545
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Frosty Bear!
546
00:32:11,690 --> 00:32:13,030
What are you doing here? Oh, my God.
547
00:32:13,450 --> 00:32:14,450
It's Mac.
548
00:32:14,470 --> 00:32:16,350
Can I get a pic? I didn't know you were
doing this.
549
00:32:16,710 --> 00:32:19,570
I don't usually come to these. No,
sorry. It'll be really quick.
550
00:32:20,170 --> 00:32:21,630
Yeah. Yeah, of course.
551
00:32:22,250 --> 00:32:23,250
Sure.
552
00:32:24,350 --> 00:32:25,350
Hey.
553
00:32:26,570 --> 00:32:29,650
All right. Everybody say, that was a
close one.
554
00:32:30,030 --> 00:32:31,290
That was a close one.
555
00:32:31,950 --> 00:32:36,610
I just got to talk to Ian real quick.
It's nice to meet you.
556
00:32:37,490 --> 00:32:38,490
Come on in real quick.
557
00:32:38,530 --> 00:32:39,530
Thanks.
558
00:32:43,370 --> 00:32:44,390
Where are the pills, Ian?
559
00:32:45,290 --> 00:32:46,650
What pills? Come on, dude.
560
00:32:47,270 --> 00:32:50,890
We grew up together. I watched you pull
stuff like this all the time. Yeah, when
561
00:32:50,890 --> 00:32:51,890
we were kids.
562
00:32:52,010 --> 00:32:53,410
The hospital has security cameras.
563
00:32:53,670 --> 00:32:54,670
You know that.
564
00:32:55,050 --> 00:32:58,310
My charge nurse is going to call the
police if the drugs don't turn up.
565
00:32:59,810 --> 00:33:02,030
Still the Boy Scout after all these
years, huh?
566
00:33:07,330 --> 00:33:10,910
Look, if you need help, there's...
567
00:33:11,150 --> 00:33:16,070
resources for addiction but whoa that is
not what this is i was just pissed and
568
00:33:16,070 --> 00:33:21,170
maybe looking to have some fun just
saying i can put you in touch with okay
569
00:33:21,170 --> 00:33:25,090
look the only help i need from you you
already said no to are you talking about
570
00:33:25,090 --> 00:33:28,870
the reboot yeah i was kind of hoping you
would consider it for more than 10
571
00:33:28,870 --> 00:33:33,690
seconds given that you annihilated my
career how did i do that look around man
572
00:33:33,690 --> 00:33:39,490
this is where i am now All because you
pulled the plug on our show just as it
573
00:33:39,490 --> 00:33:41,570
was starting to catch fire. I did not
pull the plug. Our ratings were still
574
00:33:41,570 --> 00:33:45,490
going up. I was 16, man. I was right on
the edge of getting real dramatic roles.
575
00:33:45,670 --> 00:33:48,990
And those offers were on the table. But
once the breakout star decided to walk
576
00:33:48,990 --> 00:33:52,790
away, all those opportunities just
evaporated.
577
00:33:53,650 --> 00:33:55,990
I've been scrambling ever since.
578
00:33:57,890 --> 00:34:00,490
I didn't realize you were going through
it like that, man.
579
00:34:00,790 --> 00:34:01,970
Not because it's embarrassing.
580
00:34:05,160 --> 00:34:08,380
Tried to get up the nerve all last night
to ask, and I couldn't.
581
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
It's pathetic.
582
00:34:11,540 --> 00:34:13,520
Sorry. It's fine. We don't need to get
into it.
583
00:34:13,980 --> 00:34:15,440
I have to get back out there anyway.
584
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
It was good to see you.
585
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
Yeah.
586
00:34:23,659 --> 00:34:24,800
All right!
587
00:34:25,580 --> 00:34:26,580
Who's next?
588
00:34:27,020 --> 00:34:31,199
Well, your spinal alignment looks great
on your CAT scan, and you've got
589
00:34:31,199 --> 00:34:32,620
pinprick sensation in your legs.
590
00:34:33,280 --> 00:34:34,500
Is that good?
591
00:34:34,719 --> 00:34:39,179
It is. It means the surgery was a
success, and you'll have a chance of
592
00:34:39,179 --> 00:34:40,239
use of your arms and legs.
593
00:34:41,120 --> 00:34:43,159
What does a chance mean?
594
00:34:45,679 --> 00:34:50,400
It means it'll be a long road to
recovery, but you'll be able to hug your
595
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
daughter again.
596
00:34:52,600 --> 00:34:53,659
It's not that time?
597
00:34:53,980 --> 00:34:57,480
Uh, no. No, we're just finishing up,
actually. We'll check in later.
598
00:35:03,259 --> 00:35:04,560
Came to see how you were doing.
599
00:35:05,980 --> 00:35:09,560
And, you know, maybe if you wanted to
meet the baby that was almost born in
600
00:35:09,560 --> 00:35:10,560
backseat.
601
00:35:11,240 --> 00:35:13,640
I really don't feel like talking.
602
00:35:14,500 --> 00:35:16,340
Oh, yeah, I get that.
603
00:35:19,620 --> 00:35:21,460
But I also wanted to say sorry.
604
00:35:22,980 --> 00:35:25,600
I feel horrible for playing a part in
what's happened to you.
605
00:35:26,980 --> 00:35:31,980
And I know that you're away from your
family, and I'm just starting one,
606
00:35:32,540 --> 00:35:35,980
We're both all alone, and that's scary.
607
00:35:37,660 --> 00:35:43,580
So, if you change your mind, you can,
you know, just call.
608
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
I don't know.
609
00:35:46,700 --> 00:35:47,780
Maybe we could be friends.
610
00:35:49,980 --> 00:35:51,400
Or at least keep each other company.
611
00:35:54,260 --> 00:35:55,860
Hey, why don't we let him get some rest?
612
00:35:56,280 --> 00:35:57,860
You know, he can always come back later.
613
00:36:00,220 --> 00:36:01,220
I'm going to put this.
614
00:36:01,710 --> 00:36:02,810
Right on the table, okay?
615
00:36:06,790 --> 00:36:08,050
That would be nice.
616
00:36:09,490 --> 00:36:10,490
What's that?
617
00:36:10,970 --> 00:36:13,130
I said that that would be nice.
618
00:36:14,990 --> 00:36:16,410
I'll call the number.
619
00:36:18,190 --> 00:36:19,190
Thank you.
620
00:36:19,510 --> 00:36:20,510
Yeah.
621
00:36:27,710 --> 00:36:28,710
Hey.
622
00:36:29,420 --> 00:36:33,080
I thought you might want to know that
Sebastian is on his way to an inpatient
623
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
care facility.
624
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
I'm glad.
625
00:36:37,200 --> 00:36:39,360
I appreciate you having my back with the
lawyer.
626
00:36:39,860 --> 00:36:42,820
I know I came off a bit harsh.
627
00:36:43,200 --> 00:36:44,940
With my pleasure, man. She had it
coming.
628
00:36:45,940 --> 00:36:50,520
I did notice that you got a bit heatish.
629
00:36:50,980 --> 00:36:51,980
Yeah.
630
00:36:52,400 --> 00:36:54,380
I have my own experience with this
diagnosis.
631
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
Huh.
632
00:36:57,180 --> 00:37:00,020
You know, I've learned it's hard for
people to follow the science when it's
633
00:37:00,020 --> 00:37:01,440
leading them somewhere they don't want
to go.
634
00:37:03,440 --> 00:37:04,440
Good night.
635
00:37:19,600 --> 00:37:20,600
Done for the day?
636
00:37:20,680 --> 00:37:22,040
Yeah, just had it out.
637
00:37:23,250 --> 00:37:24,890
Will we be seeing you tomorrow?
638
00:37:25,190 --> 00:37:26,169
No.
639
00:37:26,170 --> 00:37:28,550
There's a couple of little things left.
My guys can handle it.
640
00:37:28,930 --> 00:37:29,930
That's great.
641
00:37:31,450 --> 00:37:37,390
You know, I just want things to be
easier for you.
642
00:37:37,590 --> 00:37:38,750
You've been through a lot.
643
00:37:39,250 --> 00:37:44,170
And I just want things to be easier.
644
00:37:45,930 --> 00:37:46,930
I know.
645
00:37:47,790 --> 00:37:49,210
I appreciate that, Dad.
646
00:37:51,310 --> 00:37:52,310
Because I love you.
647
00:37:58,120 --> 00:37:59,960
I think I might need to hear that a
little more often.
648
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Okay.
649
00:38:03,300 --> 00:38:04,300
I could do that.
650
00:38:08,600 --> 00:38:11,760
Also, this Archer guy?
651
00:38:15,160 --> 00:38:16,160
He's okay.
652
00:38:19,380 --> 00:38:21,900
I'm glad to hear you're coming around on
the co -parenting.
653
00:38:22,120 --> 00:38:24,040
Oh, God, no. That's going to be a total
disaster.
654
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
What?
655
00:38:25,610 --> 00:38:28,750
You just said that you liked him. Why
don't you think that it'll work?
656
00:38:30,610 --> 00:38:33,130
Because that man is head over heels in
love with you.
657
00:38:40,610 --> 00:38:43,030
Come in.
658
00:38:45,430 --> 00:38:46,430
Welcome back.
659
00:38:46,850 --> 00:38:50,570
Hey. How did it go today?
660
00:38:51,150 --> 00:38:54,230
I had my little moments, you know.
661
00:38:55,620 --> 00:38:56,860
Sharing bird service?
662
00:38:58,720 --> 00:39:02,640
I don't know. I mean, that was just one
spectacular goodbye.
663
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
Yeah.
664
00:39:04,420 --> 00:39:08,300
That's what I can't wrap my head around.
Like, who was I saying goodbye to? The
665
00:39:08,300 --> 00:39:13,580
bird from before or the bird at the end?
I don't know.
666
00:39:14,720 --> 00:39:16,380
Anyway, how you doing?
667
00:39:19,240 --> 00:39:22,400
I think I might need to take a couple
weeks off.
668
00:39:23,820 --> 00:39:26,900
What? What's going on? Everything okay?
669
00:39:27,260 --> 00:39:31,140
I've just been having some issues with
my antidepressants, you know, and I've
670
00:39:31,140 --> 00:39:33,780
got to titrate down and look for some
other options.
671
00:39:34,160 --> 00:39:36,680
I've been in denial about it, but I've
just got to do it.
672
00:39:37,400 --> 00:39:39,240
Daniel, whatever you need.
673
00:39:39,760 --> 00:39:40,760
Thank you, honey.
674
00:39:43,340 --> 00:39:45,120
Oh, man, I'm so glad you're back.
675
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
Me too.
676
00:39:48,120 --> 00:39:51,080
Oh. Yes. You might get a call from an
attorney.
677
00:39:51,820 --> 00:39:54,400
That's me, just for the record. I'm
right.
678
00:39:54,780 --> 00:39:55,658
They're wrong.
679
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
You got this.
680
00:40:51,790 --> 00:40:54,030
All right, you do it. All right, okay.
681
00:40:54,650 --> 00:40:58,050
Give me the thing. Give me the thing.
All right, all right.
682
00:40:58,830 --> 00:40:59,830
Okay, see.
683
00:41:00,350 --> 00:41:02,030
First, you get that.
684
00:41:03,010 --> 00:41:05,430
Come here and help me keep this still.
685
00:41:06,070 --> 00:41:07,070
Okay.
686
00:41:08,010 --> 00:41:10,590
Looks like it's a two -man plan.
53751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.