All language subtitles for The.Defects.S01E04.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:10,000 (廉晶雅) 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,630 (元真儿) 3 00:00:17,500 --> 00:00:18,930 (崔英俊) 4 00:00:20,830 --> 00:00:22,030 (金珍映) 5 00:00:28,830 --> 00:00:32,130 (退货儿童) 6 00:00:34,100 --> 00:00:35,000 (本剧为改编自同名原着的虚构作品 登场人物 宗教 地区 地名 职业 团体 企业 背景 案件皆与现实无关) 7 00:00:35,000 --> 00:00:35,830 (儿童演员皆在监护人同意下安全进行拍摄 动物拍摄时皆有专家陪同并遵守动物福利指南) 8 00:00:35,830 --> 00:00:36,600 (请注意 本剧因剧情需要内含刺激性画面及设定) 9 00:00:59,100 --> 00:01:01,000 -爸爸 是这里吗 -嗯 10 00:01:02,670 --> 00:01:03,830 来 11 00:01:10,730 --> 00:01:12,400 我们以後就住在这里吗 12 00:01:17,700 --> 00:01:20,100 这里还有像妈妈一样漂亮的花 13 00:01:29,600 --> 00:01:31,630 这段时间辛苦你了 14 00:01:32,500 --> 00:01:34,330 哪会辛苦 15 00:01:34,330 --> 00:01:36,400 为了支持丈夫的事业 16 00:01:36,400 --> 00:01:37,900 你过得很辛苦啊 17 00:01:46,100 --> 00:01:47,530 (不动产赠与契约书) 18 00:01:48,229 --> 00:01:49,729 这是属於你的房子 19 00:01:52,600 --> 00:01:54,630 今後你想做什么 20 00:01:54,630 --> 00:01:56,070 都可以放心去做 21 00:01:55,670 --> 00:01:57,330 (金世熙) 22 00:02:33,670 --> 00:02:35,329 怎么了吗 23 00:02:35,329 --> 00:02:38,600 今天是个好日子 我想跟你喝一杯 24 00:02:39,130 --> 00:02:41,070 是吗 25 00:02:41,070 --> 00:02:42,870 虽然这时间有点晚… 26 00:02:42,870 --> 00:02:44,170 好啊 27 00:03:01,370 --> 00:03:02,770 好喝 28 00:04:46,900 --> 00:04:48,170 怎么 29 00:04:49,000 --> 00:04:51,270 你不是说我想做什么都可以放心做吗 30 00:04:52,900 --> 00:04:55,730 原以为你空有聪明才智 但赚不了钱 31 00:04:57,900 --> 00:04:59,530 没想到还不错 32 00:04:59,530 --> 00:05:01,470 满有用的 33 00:05:01,470 --> 00:05:02,800 你… 34 00:05:30,800 --> 00:05:33,370 妈妈 你在干嘛 35 00:05:35,270 --> 00:05:36,530 你睡不着吗 36 00:05:37,930 --> 00:05:39,830 走吧 我哄你睡 37 00:05:50,430 --> 00:05:54,370 (退货儿童 EP4.妈妈) 38 00:05:55,430 --> 00:05:56,930 气氛还好吧 39 00:05:57,500 --> 00:05:58,830 是的 还不错 40 00:05:58,830 --> 00:06:00,530 十个月才一次的机会 41 00:06:00,530 --> 00:06:02,370 竞争肯定很激烈 42 00:06:02,370 --> 00:06:04,030 明明不是客制化产品 43 00:06:04,030 --> 00:06:06,400 顾客为什么还这么热衷於竞拍呢 44 00:06:06,400 --> 00:06:09,030 人们对自己的选择没有信心 45 00:06:09,030 --> 00:06:11,430 总以为别人都说好才叫好 46 00:06:12,400 --> 00:06:14,270 而我就是看准了这一点 47 00:06:16,870 --> 00:06:18,170 (权康满议员) 48 00:06:19,430 --> 00:06:21,170 (权康满议员) 49 00:06:21,170 --> 00:06:24,370 (国会议员 权康满 地区办公室) 50 00:06:24,370 --> 00:06:26,200 (首尔市最佳名牌居住城市!) 51 00:06:24,870 --> 00:06:26,370 请问有什么事吗 52 00:06:26,370 --> 00:06:27,830 议员目前不在 53 00:06:27,830 --> 00:06:30,230 我已经确认车子还在停车位了 54 00:06:30,230 --> 00:06:31,670 我有个问题要问他 55 00:06:31,670 --> 00:06:34,400 你应该提前预约的 56 00:06:34,400 --> 00:06:37,900 就算你是警察也不能就这样闯进来 57 00:06:37,900 --> 00:06:39,570 只要一下子就好 58 00:06:39,570 --> 00:06:41,070 你们这是妨碍公务… 59 00:06:42,570 --> 00:06:44,600 -他在里面嘛 -当然好啊 60 00:06:44,600 --> 00:06:45,830 你们看起来也不像那种人… 61 00:06:46,370 --> 00:06:48,330 不可以 你等一下 62 00:06:47,130 --> 00:06:48,900 (富村的自尊心由我来守护) 63 00:06:51,400 --> 00:06:53,770 (国会议员 权康满) 64 00:06:53,170 --> 00:06:55,930 那我们近期再见吧 65 00:06:55,930 --> 00:06:57,170 好 66 00:06:59,700 --> 00:07:01,430 有什么事吗 67 00:07:01,870 --> 00:07:03,700 我是富村警署的崔炯硕刑警 68 00:07:04,930 --> 00:07:07,970 关於令公子 我有些问题想问 69 00:07:12,530 --> 00:07:14,030 请坐 70 00:07:16,100 --> 00:07:18,630 我儿子的话是指… 71 00:07:19,170 --> 00:07:22,200 我想问的是在三年前死亡的权成宇 72 00:07:23,730 --> 00:07:25,930 他真的死了吗 73 00:07:28,930 --> 00:07:31,570 你的问题问得… 74 00:07:31,570 --> 00:07:33,100 还真让人心痛 75 00:07:52,600 --> 00:07:55,100 他跟我儿子长得真像 76 00:07:59,630 --> 00:08:03,300 -这孩子不是议员的儿子吗 -你说… 77 00:08:03,300 --> 00:08:07,630 -你是崔炯硕刑警 对吗 -对 78 00:08:08,270 --> 00:08:12,070 如果你来这里是为了 在经历丧子之痛的父亲心上洒盐 79 00:08:13,100 --> 00:08:15,030 请你现在就出去 80 00:08:16,100 --> 00:08:17,230 那个… 81 00:08:18,830 --> 00:08:20,370 请你出去 82 00:08:40,200 --> 00:08:41,730 权成宇 83 00:08:42,900 --> 00:08:44,870 他怎么会… 84 00:09:06,630 --> 00:09:08,070 你还好吗 姐 85 00:09:12,830 --> 00:09:15,500 嗯 我没事 86 00:09:18,870 --> 00:09:20,130 我们进去吧 87 00:09:28,330 --> 00:09:30,530 好 现在来整理一下 88 00:09:31,630 --> 00:09:33,300 这个人是泰植叔叔 89 00:09:34,100 --> 00:09:37,030 泰植叔叔承接这个人发包的工作 90 00:09:37,030 --> 00:09:39,900 负责暗中处理被弃养的孩子 91 00:09:39,900 --> 00:09:41,730 我们是他从中救下来的 92 00:09:42,570 --> 00:09:45,300 但很显然这个人上面一定还有人 93 00:09:45,300 --> 00:09:46,700 而我认为… 94 00:09:47,300 --> 00:09:48,430 很可能是这个人 95 00:09:51,670 --> 00:09:54,000 而且这个人不只弃养小孩 96 00:09:55,230 --> 00:09:58,500 还提供交易领养的服务给有钱的顾客 97 00:09:59,030 --> 00:10:02,430 所谓的交易领养 并不是找顾客要的小孩 98 00:10:06,430 --> 00:10:08,700 而是拿精子与卵子 99 00:10:08,700 --> 00:10:10,600 制造出小孩 100 00:10:11,600 --> 00:10:13,100 没错 101 00:10:13,100 --> 00:10:16,630 亲生父母都说不知道小孩的存在 102 00:10:19,200 --> 00:10:20,230 代表这女人 103 00:10:21,170 --> 00:10:22,830 虽然捐出自己的卵子 104 00:10:25,400 --> 00:10:27,400 却完全不知道原因 105 00:10:28,030 --> 00:10:28,830 所以说 106 00:10:30,370 --> 00:10:31,500 这完全是非法的 107 00:10:32,430 --> 00:10:35,570 这从一开始就不曾合法过 108 00:10:38,100 --> 00:10:39,000 那… 109 00:10:39,970 --> 00:10:41,100 我们也是吗 110 00:10:42,800 --> 00:10:43,700 婴儿工厂 111 00:10:45,570 --> 00:10:46,630 我在书上看过 112 00:10:48,030 --> 00:10:49,930 以前纳粹曾经做过这种事 113 00:10:51,030 --> 00:10:52,830 为了制造出完美的基因 114 00:10:54,900 --> 00:10:56,300 完美的基因 115 00:11:00,570 --> 00:11:01,400 我炫 116 00:11:02,130 --> 00:11:04,130 我需要完美的女儿 117 00:11:05,530 --> 00:11:07,030 这太恶心了 118 00:11:07,800 --> 00:11:09,470 我妈说过 119 00:11:09,470 --> 00:11:14,900 他们比我们想得还要更骇人 120 00:11:14,900 --> 00:11:15,900 把她找出来吧 121 00:11:17,970 --> 00:11:19,130 我们必须阻止这一切 122 00:11:21,770 --> 00:11:22,800 我炫姐 123 00:11:25,170 --> 00:11:27,330 我们把她找出来吧 124 00:11:28,230 --> 00:11:29,500 播放之前拍到的影片 125 00:11:39,970 --> 00:11:41,470 这一看就是魔王 126 00:11:42,870 --> 00:11:43,900 一定有什么料 127 00:11:44,830 --> 00:11:47,370 但我们要怎么找到她 128 00:11:50,400 --> 00:11:51,430 那我们先… 129 00:11:52,370 --> 00:11:54,170 找找捐卵子的人吧 130 00:11:54,970 --> 00:11:55,770 好 131 00:12:00,730 --> 00:12:03,170 (为了健康的明日与心灵) 132 00:12:10,200 --> 00:12:11,130 (李秀真) 133 00:12:24,800 --> 00:12:26,370 她除了星期日之外 每天都来夜店 134 00:12:26,370 --> 00:12:28,070 说因为星期日要读书 135 00:12:28,070 --> 00:12:29,730 你知道最可怕的是什么吗 136 00:12:29,730 --> 00:12:32,700 她只读一天书 其他都在玩 却是预备医科学霸 137 00:12:32,700 --> 00:12:34,070 跟人工智慧没两样 138 00:12:34,070 --> 00:12:36,300 听说她能直接背下一整本书 139 00:12:36,300 --> 00:12:37,600 她是不是有嗑药 140 00:12:41,730 --> 00:12:42,700 借个火 141 00:12:47,700 --> 00:12:48,630 你不认得我吗 142 00:12:48,630 --> 00:12:49,630 我是大二的本科生 143 00:12:49,630 --> 00:12:51,570 本科生来这里干嘛 144 00:12:51,570 --> 00:12:52,430 要不要一起玩 145 00:12:54,700 --> 00:12:56,270 我很忙 146 00:13:11,530 --> 00:13:14,430 (禁止进入) 147 00:13:47,770 --> 00:13:48,770 就是他们 148 00:13:50,630 --> 00:13:52,130 他们要开去那里了 149 00:14:21,070 --> 00:14:22,330 要点什么吗 150 00:14:22,330 --> 00:14:23,470 啤酒吗 151 00:14:30,330 --> 00:14:31,570 你知道这是什么吧 152 00:14:31,570 --> 00:14:33,170 去找到机房 153 00:14:33,170 --> 00:14:34,370 把这个插上去 154 00:14:34,370 --> 00:14:38,130 这样他们使用的所有资料 都会直接同时传输给我 155 00:14:39,730 --> 00:14:42,600 还有这个尽量不要用 156 00:14:42,600 --> 00:14:43,700 太危险了 157 00:14:47,700 --> 00:14:48,770 务必小心 158 00:14:49,870 --> 00:14:51,000 别担心 159 00:14:51,000 --> 00:14:53,270 我炫姐 不要受伤了 160 00:14:55,330 --> 00:14:57,130 好好照顾大家 161 00:14:57,130 --> 00:14:58,370 等等见 162 00:15:03,230 --> 00:15:04,500 -你来啦 -对 163 00:15:06,470 --> 00:15:08,400 -老样子对吧 -对 一样的 164 00:15:17,870 --> 00:15:19,530 我去个厕所 165 00:15:42,230 --> 00:15:45,470 上次采集的理事长卵子已经顺利着床 166 00:15:46,700 --> 00:15:47,970 下一个是什么 167 00:15:47,970 --> 00:15:50,530 这周将进行三件案子 168 00:15:50,530 --> 00:15:52,130 全都状况良好 169 00:15:54,370 --> 00:15:55,770 只有状况良好够吗 170 00:15:56,530 --> 00:15:58,530 我在找最完美的 171 00:16:02,270 --> 00:16:04,670 什么时候才能拿到那位的 172 00:16:05,530 --> 00:16:07,870 要有他的 我才能安心 173 00:16:23,230 --> 00:16:24,070 请上车 174 00:17:10,730 --> 00:17:12,430 搞什么 他们要去哪里 175 00:17:17,599 --> 00:17:18,700 这里到底是哪里 176 00:17:31,970 --> 00:17:33,100 "五楼到了" 177 00:17:39,600 --> 00:17:41,970 感谢各位莅临本医院 178 00:17:43,100 --> 00:17:46,400 今日研究预计将进行两小时 179 00:17:46,400 --> 00:17:50,770 依据个人状态不同 最多可能花费至五小时 180 00:17:50,770 --> 00:17:52,870 还请参考 181 00:17:52,870 --> 00:17:56,500 过程中不得与任何人交谈 182 00:17:56,500 --> 00:17:58,800 若泄漏内部资讯 183 00:17:58,800 --> 00:18:00,930 将会有严厉责罚 还请留意 184 00:18:07,570 --> 00:18:08,430 你不进去吗 185 00:18:21,230 --> 00:18:22,370 请在这里换衣服 186 00:18:23,670 --> 00:18:24,400 好 187 00:18:24,400 --> 00:18:25,730 换完请敲门 188 00:18:48,730 --> 00:18:49,630 请等一下 189 00:18:53,600 --> 00:18:55,900 您到底是怎么处理事情的 190 00:18:55,900 --> 00:18:57,470 为什么会有刑警来找我 191 00:18:57,470 --> 00:19:01,230 木已成舟 覆水难收 192 00:19:01,230 --> 00:19:03,300 当然得用抹布擦乾净 193 00:19:03,300 --> 00:19:05,070 这是什么意思 194 00:19:05,070 --> 00:19:08,130 他还活着吗 是吗 195 00:19:08,130 --> 00:19:09,900 是这样没错 196 00:19:10,900 --> 00:19:12,730 权成宇还活着 197 00:19:12,730 --> 00:19:13,870 你说什么 198 00:19:13,870 --> 00:19:17,000 你怎么能把事情处理成这样 199 00:19:17,000 --> 00:19:18,200 议员 200 00:19:23,730 --> 00:19:26,030 你不是说会悄悄处理掉吗 201 00:19:26,030 --> 00:19:28,430 瞒着所有人 乾净俐落地 202 00:19:29,330 --> 00:19:32,800 如果您儿子还活着的消息传出去 203 00:19:32,800 --> 00:19:35,830 全韩国应该会闹翻天吧 204 00:19:36,430 --> 00:19:38,000 你到底… 205 00:19:38,000 --> 00:19:41,270 您觉得冤枉吗 那就去告我啊 206 00:19:46,270 --> 00:19:48,670 你现在是想做什么 207 00:19:49,830 --> 00:19:51,730 是想要钱吗 208 00:19:52,300 --> 00:19:54,100 议员 209 00:19:54,100 --> 00:19:57,830 我的钱早就多到不想再赚了 210 00:19:57,830 --> 00:20:00,500 我已经觉得赚钱太无趣了 211 00:20:02,630 --> 00:20:04,270 我只是… 212 00:20:04,970 --> 00:20:07,830 想把这不正常的世界 213 00:20:07,830 --> 00:20:10,830 导回正轨而已 214 00:20:10,830 --> 00:20:12,230 你说什么 215 00:20:13,500 --> 00:20:15,500 看起来很好 216 00:20:16,500 --> 00:20:19,700 看起来非常好 217 00:20:20,730 --> 00:20:23,300 我看到这句的时候会想 218 00:20:25,530 --> 00:20:27,470 真的是这样吗 219 00:20:28,030 --> 00:20:30,130 创造出人类後 220 00:20:30,900 --> 00:20:32,830 真的就满足了吗 221 00:20:34,670 --> 00:20:38,770 不 我觉得不是 222 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 一定是创造後觉得不满意 223 00:20:41,400 --> 00:20:44,300 所以才降下这么多试炼 224 00:20:45,370 --> 00:20:47,270 头脑不好 225 00:20:47,270 --> 00:20:48,770 愚蠢 丑陋 226 00:20:48,770 --> 00:20:52,870 创造出一堆无用的下等人类 227 00:20:53,630 --> 00:20:56,100 然後不负责任地 228 00:20:56,100 --> 00:20:58,230 说出"看起来真好" 229 00:21:01,070 --> 00:21:02,900 你们不觉得太过分了吗 230 00:21:02,900 --> 00:21:04,900 我是个很有责任的人 231 00:21:04,900 --> 00:21:06,470 阿们 232 00:21:08,570 --> 00:21:11,430 一旦开始了 就会负责到底 233 00:21:11,430 --> 00:21:15,100 请您快速提起一个修正案吧 234 00:21:15,100 --> 00:21:18,130 改几条《生命伦理法》吧 235 00:21:18,130 --> 00:21:19,630 你这家伙… 236 00:21:19,630 --> 00:21:21,030 权成宇 237 00:21:21,630 --> 00:21:22,670 (金允秀) 238 00:21:24,730 --> 00:21:27,300 您要让他继续活着吗 239 00:21:27,300 --> 00:21:28,630 什么 240 00:21:29,870 --> 00:21:32,300 议员 241 00:21:32,300 --> 00:21:34,870 您会死的 242 00:21:34,870 --> 00:21:37,300 我会负责任又确实地 243 00:21:37,300 --> 00:21:39,630 处理掉权成宇 244 00:21:39,630 --> 00:21:41,730 现在您… 245 00:21:41,730 --> 00:21:43,200 就负责任又确实地 246 00:21:43,200 --> 00:21:45,170 去做该做的事吧 247 00:22:40,570 --> 00:22:41,730 你没事吗 248 00:22:41,730 --> 00:22:43,170 嗯 没事 249 00:22:43,170 --> 00:22:45,130 姐 找找看还有没有其他空间 250 00:22:45,130 --> 00:22:46,470 我知道了 251 00:22:56,500 --> 00:22:58,130 这是在做什么 252 00:23:33,000 --> 00:23:34,200 叔叔 253 00:23:34,970 --> 00:23:36,230 我炫 254 00:23:36,770 --> 00:23:38,770 换好衣服就先休息 255 00:23:38,770 --> 00:23:40,870 会有员工来带你的 256 00:23:40,870 --> 00:23:43,100 我今天要做什么检查 257 00:23:43,770 --> 00:23:45,430 我不知道 258 00:23:45,430 --> 00:23:47,930 叔叔 你吃饭了吗 259 00:23:49,270 --> 00:23:50,830 你没吃饭吧 260 00:23:51,830 --> 00:23:53,670 快点去吃饭 261 00:24:04,230 --> 00:24:06,500 还没有全部复原 262 00:24:07,100 --> 00:24:10,700 不过你确定这个人是人口贩子吗 263 00:24:10,700 --> 00:24:11,730 什么 264 00:24:11,730 --> 00:24:13,200 你要不要看一下这个 265 00:24:14,200 --> 00:24:16,300 叔叔 我们马上就要吃饭了 266 00:24:16,300 --> 00:24:17,400 你什么时候回来 267 00:24:17,400 --> 00:24:19,630 我会晚回去 别等我 268 00:24:19,630 --> 00:24:22,170 叔叔 你第一次这么久没回来 269 00:24:22,170 --> 00:24:23,300 让人有点担心 270 00:24:23,300 --> 00:24:24,170 我炫 抱歉 271 00:24:24,170 --> 00:24:25,230 我明天一定会回去 272 00:24:25,230 --> 00:24:27,100 别担心 我没事 273 00:24:27,670 --> 00:24:30,770 这根本就是家人之间的对话 274 00:24:37,730 --> 00:24:40,130 麻醉好了 请准备 275 00:24:40,130 --> 00:24:41,300 好 276 00:24:41,300 --> 00:24:43,570 好 今天多抽一点吧 277 00:24:45,600 --> 00:24:47,730 现在别再抽这个女孩的了 278 00:24:47,730 --> 00:24:50,370 用药过多 状态差到爆 279 00:24:50,370 --> 00:24:51,830 破烂身体 280 00:24:52,870 --> 00:24:54,270 我知道了 281 00:24:54,270 --> 00:24:56,170 目前很顺利 282 00:24:59,100 --> 00:25:02,170 这里少一个人耶 283 00:25:02,170 --> 00:25:03,870 快点去找 284 00:25:08,070 --> 00:25:10,770 有人在里面吗 285 00:25:12,400 --> 00:25:13,600 医生 286 00:25:14,170 --> 00:25:15,830 医生 你还好吗 287 00:25:17,130 --> 00:25:19,800 那个 有一个样本不见了 288 00:25:19,800 --> 00:25:21,200 可恶 289 00:25:50,130 --> 00:25:51,530 主安 290 00:25:53,230 --> 00:25:55,630 找到设计图了 291 00:25:55,630 --> 00:25:58,130 你下楼後往右边走 292 00:25:58,130 --> 00:26:00,200 然後会看到主机房 293 00:26:01,300 --> 00:26:03,600 这个应该是最重要的 294 00:26:35,700 --> 00:26:36,970 主安 295 00:26:38,270 --> 00:26:39,300 看得到是什么吗 296 00:26:39,300 --> 00:26:42,030 再往那边一点 297 00:26:43,030 --> 00:26:46,170 不是那个 第二个 298 00:26:47,000 --> 00:26:48,370 找到了吗 299 00:26:49,200 --> 00:26:50,730 这个吗 300 00:26:50,730 --> 00:26:52,070 对 就是那个 301 00:27:28,530 --> 00:27:29,930 可恶 302 00:27:31,470 --> 00:27:32,730 好了吗 303 00:27:35,030 --> 00:27:36,270 OK 304 00:27:36,930 --> 00:27:38,100 等等 305 00:27:39,500 --> 00:27:42,670 室长 你可能要尽快过来一趟 306 00:27:50,900 --> 00:27:52,230 找到什么了吗 307 00:27:53,870 --> 00:27:55,270 (买家清单) 308 00:27:54,370 --> 00:27:56,670 找到买家清单了 309 00:27:56,670 --> 00:27:58,770 好像有几千人 310 00:27:58,770 --> 00:28:00,130 这么多吗 311 00:28:00,130 --> 00:28:02,700 没有关於卖家的资料吗 312 00:28:02,700 --> 00:28:03,930 等一下 313 00:28:05,670 --> 00:28:06,900 (DNA编辑儿童买家 NO.17) 314 00:28:06,900 --> 00:28:08,230 (朴哲勇 徐恩珠) 315 00:28:08,330 --> 00:28:10,630 DNA资料库… 316 00:28:10,630 --> 00:28:11,770 这是什么啊 317 00:28:11,770 --> 00:28:13,870 DNA资料库吗 那是什么 318 00:28:15,400 --> 00:28:17,430 -这是什么 -这个… 319 00:28:17,430 --> 00:28:19,530 简单说起来 320 00:28:19,530 --> 00:28:22,470 就是把DNA的优劣分离出来 321 00:28:23,030 --> 00:28:26,470 然後在这里客制想要的小孩 322 00:28:31,170 --> 00:28:32,430 太夸张了 323 00:28:40,770 --> 00:28:42,000 怎么回事 324 00:28:42,000 --> 00:28:44,130 因为有信号反应 所以找了一下 325 00:28:57,830 --> 00:28:59,700 封锁整栋建筑 326 00:29:01,370 --> 00:29:02,430 现在马上 327 00:29:15,230 --> 00:29:19,030 黑色警报 发现遭到入侵 328 00:29:19,030 --> 00:29:20,370 得加紧脚步了 329 00:29:20,370 --> 00:29:22,670 发现遭到入侵 给我仔细搜 330 00:30:05,330 --> 00:30:07,570 黑色警报 发现遭到入侵 331 00:30:14,870 --> 00:30:16,030 姐妹 332 00:30:16,570 --> 00:30:17,930 您过得好吗 333 00:30:17,930 --> 00:30:19,030 当然了 334 00:30:19,470 --> 00:30:21,400 很抱歉让你亲自跑一趟 335 00:30:22,530 --> 00:30:24,070 我来招待就好 336 00:30:24,070 --> 00:30:25,270 明白了 337 00:30:27,000 --> 00:30:30,030 我先生比较不方便在外走动 338 00:30:30,030 --> 00:30:32,000 还要麻烦你理解了 339 00:30:32,000 --> 00:30:33,770 您太客气了 340 00:30:34,330 --> 00:30:36,930 若不是这次机会 我哪还能来这里呢 341 00:30:37,730 --> 00:30:40,330 谢谢你愿意这么想 342 00:30:45,400 --> 00:30:48,570 姐妹 谢谢你 343 00:30:50,570 --> 00:30:52,500 居然愿意献出女儿 344 00:30:53,600 --> 00:30:57,000 我们真的成为一家人了 345 00:30:58,800 --> 00:31:00,600 像是亲姊妹一样 346 00:31:12,970 --> 00:31:14,200 老公 347 00:31:19,200 --> 00:31:20,570 终於见面了 348 00:31:21,170 --> 00:31:22,570 我一直想见见你 349 00:31:23,400 --> 00:31:26,070 初次见面 我是金世熙 350 00:31:33,470 --> 00:31:35,700 我就直说重点了 351 00:31:35,700 --> 00:31:37,500 支持率的部分 352 00:31:37,500 --> 00:31:41,100 如你所见 我自有一套防御法 353 00:31:41,100 --> 00:31:46,070 但每个来向我丢出提案的人 354 00:31:47,270 --> 00:31:48,900 都只拿支持率说嘴 355 00:31:49,530 --> 00:31:51,370 这让我觉得非常乏味 356 00:31:53,370 --> 00:31:55,770 通常愚钝的人 357 00:31:55,770 --> 00:31:59,470 在听到自己非听不可的话时 都会感到无聊 358 00:32:04,100 --> 00:32:06,670 你果然如传闻一样豪放呢 博士 359 00:32:09,030 --> 00:32:11,370 大韩民国最年轻总统 360 00:32:11,370 --> 00:32:13,400 历届最高的平均支持率 361 00:32:13,930 --> 00:32:16,200 像您这样毫无遗憾的人 362 00:32:16,200 --> 00:32:18,330 又怎么会去在意那些 363 00:32:18,330 --> 00:32:20,530 拿支持率说嘴的小人物的话呢 364 00:32:22,200 --> 00:32:25,400 我明白 您是想做一场真正的政治 365 00:32:27,770 --> 00:32:29,570 至於少子化问题 366 00:32:31,100 --> 00:32:35,030 其实在一个连总统夫妇 都是顶客族国家 367 00:32:35,030 --> 00:32:37,270 为什么只有我被要求生孩子呢 368 00:32:37,270 --> 00:32:40,030 这不是支持率的问题 369 00:32:41,270 --> 00:32:44,830 我相信您之所以想见我 是因为早就明白了这一点 370 00:32:46,130 --> 00:32:49,800 您是想和国民一起思考 同心同行 371 00:32:49,800 --> 00:32:51,470 我说得没错吧 372 00:32:53,470 --> 00:32:55,100 而且 373 00:32:55,100 --> 00:32:57,830 最重要的是 您真的深爱着夫人 374 00:33:07,800 --> 00:33:11,470 我果然没看错人 375 00:33:14,400 --> 00:33:16,400 我被诊断为无卵症後 376 00:33:17,700 --> 00:33:19,370 其实… 377 00:33:19,370 --> 00:33:21,300 我甚至想过离婚 378 00:33:22,230 --> 00:33:24,600 但如果在任内离婚 379 00:33:27,000 --> 00:33:29,130 我担心会毁了他的前途 380 00:33:31,000 --> 00:33:34,430 还想过是否该在就职典礼前离婚 381 00:33:34,430 --> 00:33:38,330 我会实现两位的梦想 382 00:33:40,330 --> 00:33:42,930 主也一定会赐下恩典 383 00:33:42,930 --> 00:33:44,230 阿门 384 00:33:53,570 --> 00:33:56,530 这次的事若能顺利结束 385 00:33:56,530 --> 00:33:59,630 我也想回报你一点小小的恩典 386 00:34:00,570 --> 00:34:03,400 听说你在研究时遇上不少难处 387 00:34:03,930 --> 00:34:08,400 国内没用的管制实在太多了对吧 388 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 主安 389 00:34:22,170 --> 00:34:23,270 主安… 390 00:34:23,270 --> 00:34:24,600 继续直走就好 391 00:34:27,929 --> 00:34:30,330 你去说明一下检查流程 392 00:34:30,330 --> 00:34:31,500 好 393 00:35:00,430 --> 00:35:01,630 不好意思 394 00:35:02,300 --> 00:35:06,330 姐姐 请问我要在哪接受检查 395 00:35:09,430 --> 00:35:11,700 那我就在这里等喔 396 00:35:30,800 --> 00:35:32,400 怎么回事 我炫姐 397 00:35:35,730 --> 00:35:36,870 我炫姐 398 00:35:36,870 --> 00:35:38,630 怎么了 为什么会这样 399 00:35:42,430 --> 00:35:44,300 我炫小姐 需要什么吗 400 00:35:45,800 --> 00:35:47,200 可以进去吗 401 00:35:54,500 --> 00:35:55,600 可以 402 00:35:58,030 --> 00:36:00,030 刚才那个姐姐是谁 403 00:36:00,030 --> 00:36:01,430 新来的吗 404 00:36:01,430 --> 00:36:02,670 你说谁 405 00:36:28,300 --> 00:36:31,100 哇 是白雪公主耶 406 00:36:34,030 --> 00:36:36,330 你知道白雪公主的真实故事吗 407 00:36:40,330 --> 00:36:42,930 怎么了 第一次看妈妈抽菸吗 408 00:36:45,230 --> 00:36:46,430 对 409 00:36:50,070 --> 00:36:51,400 你想试试吗 410 00:36:52,570 --> 00:36:54,300 妈妈… 411 00:36:54,870 --> 00:36:56,000 我炫 412 00:36:58,030 --> 00:37:00,800 "魔镜啊 魔镜" 413 00:37:00,800 --> 00:37:03,070 说着这句话的白雪公主後母 414 00:37:05,000 --> 00:37:07,100 其实那个女人… 415 00:37:18,230 --> 00:37:19,500 急死人了 416 00:37:20,900 --> 00:37:22,370 她关掉了 417 00:37:22,370 --> 00:37:23,500 什么 418 00:37:23,970 --> 00:37:25,430 快点走吧 419 00:37:25,430 --> 00:37:27,030 硕洙哥 420 00:37:27,030 --> 00:37:28,630 我们得过去 421 00:37:34,570 --> 00:37:37,430 主安 422 00:37:45,100 --> 00:37:47,230 在那边 抓住她 423 00:37:47,230 --> 00:37:49,200 发现入侵者 424 00:37:52,500 --> 00:37:54,700 -硕洙哥 -我们得过去 425 00:37:54,700 --> 00:37:57,930 要去帮点忙才行 426 00:37:57,930 --> 00:38:00,200 去了又能做什么 427 00:38:00,200 --> 00:38:01,770 我炫姐姐 428 00:38:10,200 --> 00:38:11,500 -该死 -喂 429 00:38:13,470 --> 00:38:15,000 我炫姐姐 430 00:38:16,430 --> 00:38:17,970 我炫姐姐… 431 00:38:19,830 --> 00:38:21,170 我炫姐姐 432 00:38:21,170 --> 00:38:23,030 时宇 433 00:38:23,030 --> 00:38:24,570 你在说什么 434 00:38:26,000 --> 00:38:27,930 是我炫姐姐 435 00:38:29,300 --> 00:38:32,300 刚刚在我炫姐姐前面的人 436 00:38:35,370 --> 00:38:37,330 是我炫姐姐 437 00:38:43,700 --> 00:38:44,970 (管制区域) 438 00:38:46,500 --> 00:38:47,830 在那边 439 00:38:47,830 --> 00:38:49,230 快点抓住她 440 00:38:54,500 --> 00:38:55,830 可恶 441 00:39:28,430 --> 00:39:30,670 喂 你去跟上级报告 442 00:39:30,670 --> 00:39:31,930 你去把电锯拿来 443 00:39:31,930 --> 00:39:33,430 -是 -动作快 444 00:40:30,630 --> 00:40:32,870 (白恩书 废弃) 445 00:40:39,630 --> 00:40:41,400 (赵妍友 废弃) 446 00:40:53,730 --> 00:40:55,670 我炫小姐 需要什么吗 447 00:41:17,100 --> 00:41:18,700 (废弃) 448 00:41:21,430 --> 00:41:24,470 (尹志硕 废弃) 449 00:41:25,100 --> 00:41:28,930 我尹世勳同意弃养并销毁 450 00:41:27,730 --> 00:41:32,230 (牧师 尹世勳 主安 儿子:尹志硕) 451 00:41:28,930 --> 00:41:31,400 十七年前领养的尹志硕 452 00:41:31,400 --> 00:41:33,800 理由为不满意商品品质 453 00:41:35,100 --> 00:41:37,100 你也说吧 454 00:41:37,100 --> 00:41:38,570 我同意 455 00:41:38,570 --> 00:41:39,970 阿门 456 00:43:13,900 --> 00:43:16,030 全体员工请至大厅集合 457 00:43:16,030 --> 00:43:18,000 全体员工请立刻至大厅集合 458 00:43:18,000 --> 00:43:19,430 发生什么事了吗 459 00:43:19,430 --> 00:43:21,500 没什么啦 不用担心 460 00:43:21,500 --> 00:43:22,830 你先去换衣服吧 461 00:43:22,830 --> 00:43:24,130 好 462 00:43:39,670 --> 00:43:40,870 喂 463 00:43:40,870 --> 00:43:43,070 我炫姐姐 是我 464 00:43:44,630 --> 00:43:47,130 我是崔时宇 465 00:43:47,130 --> 00:43:48,770 时宇 466 00:43:48,770 --> 00:43:50,930 你到底发生什么事了 467 00:43:52,000 --> 00:43:53,830 我炫姐姐 468 00:43:53,830 --> 00:43:55,930 你能帮我一下吗 469 00:43:59,130 --> 00:44:01,330 等见面我再跟你说 470 00:44:01,330 --> 00:44:05,100 但你要一个人来 不能被人发现 471 00:44:05,100 --> 00:44:06,730 你现在人在哪里 472 00:44:08,470 --> 00:44:09,900 好 473 00:44:21,900 --> 00:44:23,600 你不能出去 474 00:44:24,800 --> 00:44:25,870 不行 475 00:44:25,870 --> 00:44:27,430 不要碰我 476 00:46:06,470 --> 00:46:08,270 全都滚出来 477 00:46:13,600 --> 00:46:15,530 全体员工请至大厅集合 478 00:46:15,530 --> 00:46:18,570 全体员工请立刻至大厅集合 479 00:46:18,570 --> 00:46:20,800 全体员工请至大厅集合 480 00:46:20,800 --> 00:46:23,500 全体员工请立刻至大厅集合 481 00:46:27,900 --> 00:46:29,570 排好队 482 00:46:37,400 --> 00:46:38,770 喂 你在做什么 483 00:46:38,770 --> 00:46:40,500 快点往那边走 484 00:46:58,270 --> 00:47:01,170 听好了 全部摘下口罩 485 00:47:02,430 --> 00:47:04,370 给我摘下口罩 486 00:47:33,200 --> 00:47:34,600 摘下口罩 487 00:47:42,500 --> 00:47:43,730 不准动 488 00:47:46,230 --> 00:47:47,430 不准动 489 00:47:50,230 --> 00:47:51,300 让开 490 00:49:33,070 --> 00:49:34,230 把枪放下 491 00:50:33,330 --> 00:50:34,670 住手 492 00:51:05,870 --> 00:51:07,600 别露出那种表情 493 00:51:16,570 --> 00:51:18,300 你知道吧 砰 494 00:51:48,830 --> 00:51:50,030 不行 495 00:52:17,330 --> 00:52:18,870 妈妈 496 00:52:18,870 --> 00:52:20,200 你输了 497 00:52:20,800 --> 00:52:22,430 妈妈 498 00:52:24,600 --> 00:52:26,630 你一点用处都没用 499 00:52:27,770 --> 00:52:29,800 妈妈 500 00:52:29,800 --> 00:52:32,800 再见了 我炫 501 00:52:32,800 --> 00:52:34,370 妈妈 502 00:52:36,730 --> 00:52:37,930 妈妈 503 00:52:39,030 --> 00:52:40,470 妈妈 504 00:53:24,870 --> 00:53:26,570 我炫 505 00:53:26,570 --> 00:53:29,500 "魔镜啊 魔镜" 506 00:53:29,500 --> 00:53:32,170 说着这句话的白雪公主後母 507 00:53:32,170 --> 00:53:34,100 其实那个女人… 508 00:53:34,100 --> 00:53:35,600 不是後母 509 00:53:35,600 --> 00:53:38,400 是她的亲生母亲 510 00:53:38,400 --> 00:53:41,770 指使猎人取出白雪公主心脏的人 511 00:53:41,770 --> 00:53:44,070 不是後母 512 00:53:44,070 --> 00:53:46,770 是亲生母亲 513 00:54:04,930 --> 00:54:06,270 我炫 514 00:54:09,130 --> 00:54:10,500 我的女儿 515 00:54:11,000 --> 00:54:12,770 你过得好吗 516 00:54:18,070 --> 00:54:20,400 你怎么能跑来这里 517 00:54:20,400 --> 00:54:23,030 当年就该死了啊 518 00:54:58,700 --> 00:55:01,270 (感谢李珉宇 成勋演员特别客串演出) 519 00:55:01,270 --> 00:55:04,400 (退货儿童) 520 00:55:04,300 --> 00:55:06,500 要是因为你苦恼太久 害姐有什么三长两短 521 00:55:06,500 --> 00:55:08,100 再多考虑一下 522 00:55:08,100 --> 00:55:09,970 不管 我一个人也要去 523 00:55:09,970 --> 00:55:12,030 我想了想 发现他们有用处 524 00:55:12,030 --> 00:55:15,330 总该有一个大人保护那些孩子吧 525 00:55:15,330 --> 00:55:17,600 真的只有那个办法吗 526 00:55:17,600 --> 00:55:18,770 你现在不是一个人了嘛 527 00:55:18,770 --> 00:55:20,900 所以我们一起去吧 528 00:55:20,900 --> 00:55:22,800 恩洁是你杀的吗 529 00:55:22,800 --> 00:55:24,670 尹志硕那个臭小子 530 00:55:24,670 --> 00:55:25,570 他以前是我儿子 531 00:55:25,570 --> 00:55:26,900 要赶快弄死他 532 00:55:26,900 --> 00:55:30,300 只要严选优秀基因 组合起来就好啦 533 00:55:30,300 --> 00:55:33,930 那就不会产生这种废弃物 简单省事 多好啊 534 00:55:33,930 --> 00:55:36,630 所以我打算做这种事 535 00:55:36,630 --> 00:55:39,100 很高兴见到你 我的玛丽亚 536 00:55:39,100 --> 00:55:42,770 我想成为能帮助妈妈的女儿 537 00:55:42,770 --> 00:55:46,170 你儿子志硕在这里 33280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.