All language subtitles for The.Defects.S01E04.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:10,000
(廉晶雅)
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,630
(元真儿)
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,930
(崔英俊)
4
00:00:20,830 --> 00:00:22,030
(金珍映)
5
00:00:28,830 --> 00:00:32,130
(退货儿童)
6
00:00:34,100 --> 00:00:35,000
(本剧为改编自同名原着的虚构作品 登场人物 宗教
地区 地名 职业 团体 企业 背景 案件皆与现实无关)
7
00:00:35,000 --> 00:00:35,830
(儿童演员皆在监护人同意下安全进行拍摄
动物拍摄时皆有专家陪同并遵守动物福利指南)
8
00:00:35,830 --> 00:00:36,600
(请注意 本剧因剧情需要内含刺激性画面及设定)
9
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
-爸爸 是这里吗
-嗯
10
00:01:02,670 --> 00:01:03,830
来
11
00:01:10,730 --> 00:01:12,400
我们以後就住在这里吗
12
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
这里还有像妈妈一样漂亮的花
13
00:01:29,600 --> 00:01:31,630
这段时间辛苦你了
14
00:01:32,500 --> 00:01:34,330
哪会辛苦
15
00:01:34,330 --> 00:01:36,400
为了支持丈夫的事业
16
00:01:36,400 --> 00:01:37,900
你过得很辛苦啊
17
00:01:46,100 --> 00:01:47,530
(不动产赠与契约书)
18
00:01:48,229 --> 00:01:49,729
这是属於你的房子
19
00:01:52,600 --> 00:01:54,630
今後你想做什么
20
00:01:54,630 --> 00:01:56,070
都可以放心去做
21
00:01:55,670 --> 00:01:57,330
(金世熙)
22
00:02:33,670 --> 00:02:35,329
怎么了吗
23
00:02:35,329 --> 00:02:38,600
今天是个好日子 我想跟你喝一杯
24
00:02:39,130 --> 00:02:41,070
是吗
25
00:02:41,070 --> 00:02:42,870
虽然这时间有点晚…
26
00:02:42,870 --> 00:02:44,170
好啊
27
00:03:01,370 --> 00:03:02,770
好喝
28
00:04:46,900 --> 00:04:48,170
怎么
29
00:04:49,000 --> 00:04:51,270
你不是说我想做什么都可以放心做吗
30
00:04:52,900 --> 00:04:55,730
原以为你空有聪明才智 但赚不了钱
31
00:04:57,900 --> 00:04:59,530
没想到还不错
32
00:04:59,530 --> 00:05:01,470
满有用的
33
00:05:01,470 --> 00:05:02,800
你…
34
00:05:30,800 --> 00:05:33,370
妈妈 你在干嘛
35
00:05:35,270 --> 00:05:36,530
你睡不着吗
36
00:05:37,930 --> 00:05:39,830
走吧 我哄你睡
37
00:05:50,430 --> 00:05:54,370
(退货儿童 EP4.妈妈)
38
00:05:55,430 --> 00:05:56,930
气氛还好吧
39
00:05:57,500 --> 00:05:58,830
是的 还不错
40
00:05:58,830 --> 00:06:00,530
十个月才一次的机会
41
00:06:00,530 --> 00:06:02,370
竞争肯定很激烈
42
00:06:02,370 --> 00:06:04,030
明明不是客制化产品
43
00:06:04,030 --> 00:06:06,400
顾客为什么还这么热衷於竞拍呢
44
00:06:06,400 --> 00:06:09,030
人们对自己的选择没有信心
45
00:06:09,030 --> 00:06:11,430
总以为别人都说好才叫好
46
00:06:12,400 --> 00:06:14,270
而我就是看准了这一点
47
00:06:16,870 --> 00:06:18,170
(权康满议员)
48
00:06:19,430 --> 00:06:21,170
(权康满议员)
49
00:06:21,170 --> 00:06:24,370
(国会议员 权康满 地区办公室)
50
00:06:24,370 --> 00:06:26,200
(首尔市最佳名牌居住城市!)
51
00:06:24,870 --> 00:06:26,370
请问有什么事吗
52
00:06:26,370 --> 00:06:27,830
议员目前不在
53
00:06:27,830 --> 00:06:30,230
我已经确认车子还在停车位了
54
00:06:30,230 --> 00:06:31,670
我有个问题要问他
55
00:06:31,670 --> 00:06:34,400
你应该提前预约的
56
00:06:34,400 --> 00:06:37,900
就算你是警察也不能就这样闯进来
57
00:06:37,900 --> 00:06:39,570
只要一下子就好
58
00:06:39,570 --> 00:06:41,070
你们这是妨碍公务…
59
00:06:42,570 --> 00:06:44,600
-他在里面嘛
-当然好啊
60
00:06:44,600 --> 00:06:45,830
你们看起来也不像那种人…
61
00:06:46,370 --> 00:06:48,330
不可以 你等一下
62
00:06:47,130 --> 00:06:48,900
(富村的自尊心由我来守护)
63
00:06:51,400 --> 00:06:53,770
(国会议员 权康满)
64
00:06:53,170 --> 00:06:55,930
那我们近期再见吧
65
00:06:55,930 --> 00:06:57,170
好
66
00:06:59,700 --> 00:07:01,430
有什么事吗
67
00:07:01,870 --> 00:07:03,700
我是富村警署的崔炯硕刑警
68
00:07:04,930 --> 00:07:07,970
关於令公子 我有些问题想问
69
00:07:12,530 --> 00:07:14,030
请坐
70
00:07:16,100 --> 00:07:18,630
我儿子的话是指…
71
00:07:19,170 --> 00:07:22,200
我想问的是在三年前死亡的权成宇
72
00:07:23,730 --> 00:07:25,930
他真的死了吗
73
00:07:28,930 --> 00:07:31,570
你的问题问得…
74
00:07:31,570 --> 00:07:33,100
还真让人心痛
75
00:07:52,600 --> 00:07:55,100
他跟我儿子长得真像
76
00:07:59,630 --> 00:08:03,300
-这孩子不是议员的儿子吗
-你说…
77
00:08:03,300 --> 00:08:07,630
-你是崔炯硕刑警 对吗
-对
78
00:08:08,270 --> 00:08:12,070
如果你来这里是为了
在经历丧子之痛的父亲心上洒盐
79
00:08:13,100 --> 00:08:15,030
请你现在就出去
80
00:08:16,100 --> 00:08:17,230
那个…
81
00:08:18,830 --> 00:08:20,370
请你出去
82
00:08:40,200 --> 00:08:41,730
权成宇
83
00:08:42,900 --> 00:08:44,870
他怎么会…
84
00:09:06,630 --> 00:09:08,070
你还好吗 姐
85
00:09:12,830 --> 00:09:15,500
嗯 我没事
86
00:09:18,870 --> 00:09:20,130
我们进去吧
87
00:09:28,330 --> 00:09:30,530
好 现在来整理一下
88
00:09:31,630 --> 00:09:33,300
这个人是泰植叔叔
89
00:09:34,100 --> 00:09:37,030
泰植叔叔承接这个人发包的工作
90
00:09:37,030 --> 00:09:39,900
负责暗中处理被弃养的孩子
91
00:09:39,900 --> 00:09:41,730
我们是他从中救下来的
92
00:09:42,570 --> 00:09:45,300
但很显然这个人上面一定还有人
93
00:09:45,300 --> 00:09:46,700
而我认为…
94
00:09:47,300 --> 00:09:48,430
很可能是这个人
95
00:09:51,670 --> 00:09:54,000
而且这个人不只弃养小孩
96
00:09:55,230 --> 00:09:58,500
还提供交易领养的服务给有钱的顾客
97
00:09:59,030 --> 00:10:02,430
所谓的交易领养
并不是找顾客要的小孩
98
00:10:06,430 --> 00:10:08,700
而是拿精子与卵子
99
00:10:08,700 --> 00:10:10,600
制造出小孩
100
00:10:11,600 --> 00:10:13,100
没错
101
00:10:13,100 --> 00:10:16,630
亲生父母都说不知道小孩的存在
102
00:10:19,200 --> 00:10:20,230
代表这女人
103
00:10:21,170 --> 00:10:22,830
虽然捐出自己的卵子
104
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
却完全不知道原因
105
00:10:28,030 --> 00:10:28,830
所以说
106
00:10:30,370 --> 00:10:31,500
这完全是非法的
107
00:10:32,430 --> 00:10:35,570
这从一开始就不曾合法过
108
00:10:38,100 --> 00:10:39,000
那…
109
00:10:39,970 --> 00:10:41,100
我们也是吗
110
00:10:42,800 --> 00:10:43,700
婴儿工厂
111
00:10:45,570 --> 00:10:46,630
我在书上看过
112
00:10:48,030 --> 00:10:49,930
以前纳粹曾经做过这种事
113
00:10:51,030 --> 00:10:52,830
为了制造出完美的基因
114
00:10:54,900 --> 00:10:56,300
完美的基因
115
00:11:00,570 --> 00:11:01,400
我炫
116
00:11:02,130 --> 00:11:04,130
我需要完美的女儿
117
00:11:05,530 --> 00:11:07,030
这太恶心了
118
00:11:07,800 --> 00:11:09,470
我妈说过
119
00:11:09,470 --> 00:11:14,900
他们比我们想得还要更骇人
120
00:11:14,900 --> 00:11:15,900
把她找出来吧
121
00:11:17,970 --> 00:11:19,130
我们必须阻止这一切
122
00:11:21,770 --> 00:11:22,800
我炫姐
123
00:11:25,170 --> 00:11:27,330
我们把她找出来吧
124
00:11:28,230 --> 00:11:29,500
播放之前拍到的影片
125
00:11:39,970 --> 00:11:41,470
这一看就是魔王
126
00:11:42,870 --> 00:11:43,900
一定有什么料
127
00:11:44,830 --> 00:11:47,370
但我们要怎么找到她
128
00:11:50,400 --> 00:11:51,430
那我们先…
129
00:11:52,370 --> 00:11:54,170
找找捐卵子的人吧
130
00:11:54,970 --> 00:11:55,770
好
131
00:12:00,730 --> 00:12:03,170
(为了健康的明日与心灵)
132
00:12:10,200 --> 00:12:11,130
(李秀真)
133
00:12:24,800 --> 00:12:26,370
她除了星期日之外 每天都来夜店
134
00:12:26,370 --> 00:12:28,070
说因为星期日要读书
135
00:12:28,070 --> 00:12:29,730
你知道最可怕的是什么吗
136
00:12:29,730 --> 00:12:32,700
她只读一天书 其他都在玩
却是预备医科学霸
137
00:12:32,700 --> 00:12:34,070
跟人工智慧没两样
138
00:12:34,070 --> 00:12:36,300
听说她能直接背下一整本书
139
00:12:36,300 --> 00:12:37,600
她是不是有嗑药
140
00:12:41,730 --> 00:12:42,700
借个火
141
00:12:47,700 --> 00:12:48,630
你不认得我吗
142
00:12:48,630 --> 00:12:49,630
我是大二的本科生
143
00:12:49,630 --> 00:12:51,570
本科生来这里干嘛
144
00:12:51,570 --> 00:12:52,430
要不要一起玩
145
00:12:54,700 --> 00:12:56,270
我很忙
146
00:13:11,530 --> 00:13:14,430
(禁止进入)
147
00:13:47,770 --> 00:13:48,770
就是他们
148
00:13:50,630 --> 00:13:52,130
他们要开去那里了
149
00:14:21,070 --> 00:14:22,330
要点什么吗
150
00:14:22,330 --> 00:14:23,470
啤酒吗
151
00:14:30,330 --> 00:14:31,570
你知道这是什么吧
152
00:14:31,570 --> 00:14:33,170
去找到机房
153
00:14:33,170 --> 00:14:34,370
把这个插上去
154
00:14:34,370 --> 00:14:38,130
这样他们使用的所有资料
都会直接同时传输给我
155
00:14:39,730 --> 00:14:42,600
还有这个尽量不要用
156
00:14:42,600 --> 00:14:43,700
太危险了
157
00:14:47,700 --> 00:14:48,770
务必小心
158
00:14:49,870 --> 00:14:51,000
别担心
159
00:14:51,000 --> 00:14:53,270
我炫姐 不要受伤了
160
00:14:55,330 --> 00:14:57,130
好好照顾大家
161
00:14:57,130 --> 00:14:58,370
等等见
162
00:15:03,230 --> 00:15:04,500
-你来啦
-对
163
00:15:06,470 --> 00:15:08,400
-老样子对吧
-对 一样的
164
00:15:17,870 --> 00:15:19,530
我去个厕所
165
00:15:42,230 --> 00:15:45,470
上次采集的理事长卵子已经顺利着床
166
00:15:46,700 --> 00:15:47,970
下一个是什么
167
00:15:47,970 --> 00:15:50,530
这周将进行三件案子
168
00:15:50,530 --> 00:15:52,130
全都状况良好
169
00:15:54,370 --> 00:15:55,770
只有状况良好够吗
170
00:15:56,530 --> 00:15:58,530
我在找最完美的
171
00:16:02,270 --> 00:16:04,670
什么时候才能拿到那位的
172
00:16:05,530 --> 00:16:07,870
要有他的 我才能安心
173
00:16:23,230 --> 00:16:24,070
请上车
174
00:17:10,730 --> 00:17:12,430
搞什么 他们要去哪里
175
00:17:17,599 --> 00:17:18,700
这里到底是哪里
176
00:17:31,970 --> 00:17:33,100
"五楼到了"
177
00:17:39,600 --> 00:17:41,970
感谢各位莅临本医院
178
00:17:43,100 --> 00:17:46,400
今日研究预计将进行两小时
179
00:17:46,400 --> 00:17:50,770
依据个人状态不同
最多可能花费至五小时
180
00:17:50,770 --> 00:17:52,870
还请参考
181
00:17:52,870 --> 00:17:56,500
过程中不得与任何人交谈
182
00:17:56,500 --> 00:17:58,800
若泄漏内部资讯
183
00:17:58,800 --> 00:18:00,930
将会有严厉责罚 还请留意
184
00:18:07,570 --> 00:18:08,430
你不进去吗
185
00:18:21,230 --> 00:18:22,370
请在这里换衣服
186
00:18:23,670 --> 00:18:24,400
好
187
00:18:24,400 --> 00:18:25,730
换完请敲门
188
00:18:48,730 --> 00:18:49,630
请等一下
189
00:18:53,600 --> 00:18:55,900
您到底是怎么处理事情的
190
00:18:55,900 --> 00:18:57,470
为什么会有刑警来找我
191
00:18:57,470 --> 00:19:01,230
木已成舟 覆水难收
192
00:19:01,230 --> 00:19:03,300
当然得用抹布擦乾净
193
00:19:03,300 --> 00:19:05,070
这是什么意思
194
00:19:05,070 --> 00:19:08,130
他还活着吗 是吗
195
00:19:08,130 --> 00:19:09,900
是这样没错
196
00:19:10,900 --> 00:19:12,730
权成宇还活着
197
00:19:12,730 --> 00:19:13,870
你说什么
198
00:19:13,870 --> 00:19:17,000
你怎么能把事情处理成这样
199
00:19:17,000 --> 00:19:18,200
议员
200
00:19:23,730 --> 00:19:26,030
你不是说会悄悄处理掉吗
201
00:19:26,030 --> 00:19:28,430
瞒着所有人 乾净俐落地
202
00:19:29,330 --> 00:19:32,800
如果您儿子还活着的消息传出去
203
00:19:32,800 --> 00:19:35,830
全韩国应该会闹翻天吧
204
00:19:36,430 --> 00:19:38,000
你到底…
205
00:19:38,000 --> 00:19:41,270
您觉得冤枉吗 那就去告我啊
206
00:19:46,270 --> 00:19:48,670
你现在是想做什么
207
00:19:49,830 --> 00:19:51,730
是想要钱吗
208
00:19:52,300 --> 00:19:54,100
议员
209
00:19:54,100 --> 00:19:57,830
我的钱早就多到不想再赚了
210
00:19:57,830 --> 00:20:00,500
我已经觉得赚钱太无趣了
211
00:20:02,630 --> 00:20:04,270
我只是…
212
00:20:04,970 --> 00:20:07,830
想把这不正常的世界
213
00:20:07,830 --> 00:20:10,830
导回正轨而已
214
00:20:10,830 --> 00:20:12,230
你说什么
215
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
看起来很好
216
00:20:16,500 --> 00:20:19,700
看起来非常好
217
00:20:20,730 --> 00:20:23,300
我看到这句的时候会想
218
00:20:25,530 --> 00:20:27,470
真的是这样吗
219
00:20:28,030 --> 00:20:30,130
创造出人类後
220
00:20:30,900 --> 00:20:32,830
真的就满足了吗
221
00:20:34,670 --> 00:20:38,770
不 我觉得不是
222
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
一定是创造後觉得不满意
223
00:20:41,400 --> 00:20:44,300
所以才降下这么多试炼
224
00:20:45,370 --> 00:20:47,270
头脑不好
225
00:20:47,270 --> 00:20:48,770
愚蠢 丑陋
226
00:20:48,770 --> 00:20:52,870
创造出一堆无用的下等人类
227
00:20:53,630 --> 00:20:56,100
然後不负责任地
228
00:20:56,100 --> 00:20:58,230
说出"看起来真好"
229
00:21:01,070 --> 00:21:02,900
你们不觉得太过分了吗
230
00:21:02,900 --> 00:21:04,900
我是个很有责任的人
231
00:21:04,900 --> 00:21:06,470
阿们
232
00:21:08,570 --> 00:21:11,430
一旦开始了 就会负责到底
233
00:21:11,430 --> 00:21:15,100
请您快速提起一个修正案吧
234
00:21:15,100 --> 00:21:18,130
改几条《生命伦理法》吧
235
00:21:18,130 --> 00:21:19,630
你这家伙…
236
00:21:19,630 --> 00:21:21,030
权成宇
237
00:21:21,630 --> 00:21:22,670
(金允秀)
238
00:21:24,730 --> 00:21:27,300
您要让他继续活着吗
239
00:21:27,300 --> 00:21:28,630
什么
240
00:21:29,870 --> 00:21:32,300
议员
241
00:21:32,300 --> 00:21:34,870
您会死的
242
00:21:34,870 --> 00:21:37,300
我会负责任又确实地
243
00:21:37,300 --> 00:21:39,630
处理掉权成宇
244
00:21:39,630 --> 00:21:41,730
现在您…
245
00:21:41,730 --> 00:21:43,200
就负责任又确实地
246
00:21:43,200 --> 00:21:45,170
去做该做的事吧
247
00:22:40,570 --> 00:22:41,730
你没事吗
248
00:22:41,730 --> 00:22:43,170
嗯 没事
249
00:22:43,170 --> 00:22:45,130
姐 找找看还有没有其他空间
250
00:22:45,130 --> 00:22:46,470
我知道了
251
00:22:56,500 --> 00:22:58,130
这是在做什么
252
00:23:33,000 --> 00:23:34,200
叔叔
253
00:23:34,970 --> 00:23:36,230
我炫
254
00:23:36,770 --> 00:23:38,770
换好衣服就先休息
255
00:23:38,770 --> 00:23:40,870
会有员工来带你的
256
00:23:40,870 --> 00:23:43,100
我今天要做什么检查
257
00:23:43,770 --> 00:23:45,430
我不知道
258
00:23:45,430 --> 00:23:47,930
叔叔 你吃饭了吗
259
00:23:49,270 --> 00:23:50,830
你没吃饭吧
260
00:23:51,830 --> 00:23:53,670
快点去吃饭
261
00:24:04,230 --> 00:24:06,500
还没有全部复原
262
00:24:07,100 --> 00:24:10,700
不过你确定这个人是人口贩子吗
263
00:24:10,700 --> 00:24:11,730
什么
264
00:24:11,730 --> 00:24:13,200
你要不要看一下这个
265
00:24:14,200 --> 00:24:16,300
叔叔 我们马上就要吃饭了
266
00:24:16,300 --> 00:24:17,400
你什么时候回来
267
00:24:17,400 --> 00:24:19,630
我会晚回去 别等我
268
00:24:19,630 --> 00:24:22,170
叔叔 你第一次这么久没回来
269
00:24:22,170 --> 00:24:23,300
让人有点担心
270
00:24:23,300 --> 00:24:24,170
我炫 抱歉
271
00:24:24,170 --> 00:24:25,230
我明天一定会回去
272
00:24:25,230 --> 00:24:27,100
别担心 我没事
273
00:24:27,670 --> 00:24:30,770
这根本就是家人之间的对话
274
00:24:37,730 --> 00:24:40,130
麻醉好了 请准备
275
00:24:40,130 --> 00:24:41,300
好
276
00:24:41,300 --> 00:24:43,570
好 今天多抽一点吧
277
00:24:45,600 --> 00:24:47,730
现在别再抽这个女孩的了
278
00:24:47,730 --> 00:24:50,370
用药过多 状态差到爆
279
00:24:50,370 --> 00:24:51,830
破烂身体
280
00:24:52,870 --> 00:24:54,270
我知道了
281
00:24:54,270 --> 00:24:56,170
目前很顺利
282
00:24:59,100 --> 00:25:02,170
这里少一个人耶
283
00:25:02,170 --> 00:25:03,870
快点去找
284
00:25:08,070 --> 00:25:10,770
有人在里面吗
285
00:25:12,400 --> 00:25:13,600
医生
286
00:25:14,170 --> 00:25:15,830
医生 你还好吗
287
00:25:17,130 --> 00:25:19,800
那个 有一个样本不见了
288
00:25:19,800 --> 00:25:21,200
可恶
289
00:25:50,130 --> 00:25:51,530
主安
290
00:25:53,230 --> 00:25:55,630
找到设计图了
291
00:25:55,630 --> 00:25:58,130
你下楼後往右边走
292
00:25:58,130 --> 00:26:00,200
然後会看到主机房
293
00:26:01,300 --> 00:26:03,600
这个应该是最重要的
294
00:26:35,700 --> 00:26:36,970
主安
295
00:26:38,270 --> 00:26:39,300
看得到是什么吗
296
00:26:39,300 --> 00:26:42,030
再往那边一点
297
00:26:43,030 --> 00:26:46,170
不是那个 第二个
298
00:26:47,000 --> 00:26:48,370
找到了吗
299
00:26:49,200 --> 00:26:50,730
这个吗
300
00:26:50,730 --> 00:26:52,070
对 就是那个
301
00:27:28,530 --> 00:27:29,930
可恶
302
00:27:31,470 --> 00:27:32,730
好了吗
303
00:27:35,030 --> 00:27:36,270
OK
304
00:27:36,930 --> 00:27:38,100
等等
305
00:27:39,500 --> 00:27:42,670
室长 你可能要尽快过来一趟
306
00:27:50,900 --> 00:27:52,230
找到什么了吗
307
00:27:53,870 --> 00:27:55,270
(买家清单)
308
00:27:54,370 --> 00:27:56,670
找到买家清单了
309
00:27:56,670 --> 00:27:58,770
好像有几千人
310
00:27:58,770 --> 00:28:00,130
这么多吗
311
00:28:00,130 --> 00:28:02,700
没有关於卖家的资料吗
312
00:28:02,700 --> 00:28:03,930
等一下
313
00:28:05,670 --> 00:28:06,900
(DNA编辑儿童买家 NO.17)
314
00:28:06,900 --> 00:28:08,230
(朴哲勇 徐恩珠)
315
00:28:08,330 --> 00:28:10,630
DNA资料库…
316
00:28:10,630 --> 00:28:11,770
这是什么啊
317
00:28:11,770 --> 00:28:13,870
DNA资料库吗 那是什么
318
00:28:15,400 --> 00:28:17,430
-这是什么
-这个…
319
00:28:17,430 --> 00:28:19,530
简单说起来
320
00:28:19,530 --> 00:28:22,470
就是把DNA的优劣分离出来
321
00:28:23,030 --> 00:28:26,470
然後在这里客制想要的小孩
322
00:28:31,170 --> 00:28:32,430
太夸张了
323
00:28:40,770 --> 00:28:42,000
怎么回事
324
00:28:42,000 --> 00:28:44,130
因为有信号反应 所以找了一下
325
00:28:57,830 --> 00:28:59,700
封锁整栋建筑
326
00:29:01,370 --> 00:29:02,430
现在马上
327
00:29:15,230 --> 00:29:19,030
黑色警报 发现遭到入侵
328
00:29:19,030 --> 00:29:20,370
得加紧脚步了
329
00:29:20,370 --> 00:29:22,670
发现遭到入侵 给我仔细搜
330
00:30:05,330 --> 00:30:07,570
黑色警报 发现遭到入侵
331
00:30:14,870 --> 00:30:16,030
姐妹
332
00:30:16,570 --> 00:30:17,930
您过得好吗
333
00:30:17,930 --> 00:30:19,030
当然了
334
00:30:19,470 --> 00:30:21,400
很抱歉让你亲自跑一趟
335
00:30:22,530 --> 00:30:24,070
我来招待就好
336
00:30:24,070 --> 00:30:25,270
明白了
337
00:30:27,000 --> 00:30:30,030
我先生比较不方便在外走动
338
00:30:30,030 --> 00:30:32,000
还要麻烦你理解了
339
00:30:32,000 --> 00:30:33,770
您太客气了
340
00:30:34,330 --> 00:30:36,930
若不是这次机会 我哪还能来这里呢
341
00:30:37,730 --> 00:30:40,330
谢谢你愿意这么想
342
00:30:45,400 --> 00:30:48,570
姐妹 谢谢你
343
00:30:50,570 --> 00:30:52,500
居然愿意献出女儿
344
00:30:53,600 --> 00:30:57,000
我们真的成为一家人了
345
00:30:58,800 --> 00:31:00,600
像是亲姊妹一样
346
00:31:12,970 --> 00:31:14,200
老公
347
00:31:19,200 --> 00:31:20,570
终於见面了
348
00:31:21,170 --> 00:31:22,570
我一直想见见你
349
00:31:23,400 --> 00:31:26,070
初次见面 我是金世熙
350
00:31:33,470 --> 00:31:35,700
我就直说重点了
351
00:31:35,700 --> 00:31:37,500
支持率的部分
352
00:31:37,500 --> 00:31:41,100
如你所见 我自有一套防御法
353
00:31:41,100 --> 00:31:46,070
但每个来向我丢出提案的人
354
00:31:47,270 --> 00:31:48,900
都只拿支持率说嘴
355
00:31:49,530 --> 00:31:51,370
这让我觉得非常乏味
356
00:31:53,370 --> 00:31:55,770
通常愚钝的人
357
00:31:55,770 --> 00:31:59,470
在听到自己非听不可的话时
都会感到无聊
358
00:32:04,100 --> 00:32:06,670
你果然如传闻一样豪放呢 博士
359
00:32:09,030 --> 00:32:11,370
大韩民国最年轻总统
360
00:32:11,370 --> 00:32:13,400
历届最高的平均支持率
361
00:32:13,930 --> 00:32:16,200
像您这样毫无遗憾的人
362
00:32:16,200 --> 00:32:18,330
又怎么会去在意那些
363
00:32:18,330 --> 00:32:20,530
拿支持率说嘴的小人物的话呢
364
00:32:22,200 --> 00:32:25,400
我明白 您是想做一场真正的政治
365
00:32:27,770 --> 00:32:29,570
至於少子化问题
366
00:32:31,100 --> 00:32:35,030
其实在一个连总统夫妇
都是顶客族国家
367
00:32:35,030 --> 00:32:37,270
为什么只有我被要求生孩子呢
368
00:32:37,270 --> 00:32:40,030
这不是支持率的问题
369
00:32:41,270 --> 00:32:44,830
我相信您之所以想见我
是因为早就明白了这一点
370
00:32:46,130 --> 00:32:49,800
您是想和国民一起思考 同心同行
371
00:32:49,800 --> 00:32:51,470
我说得没错吧
372
00:32:53,470 --> 00:32:55,100
而且
373
00:32:55,100 --> 00:32:57,830
最重要的是 您真的深爱着夫人
374
00:33:07,800 --> 00:33:11,470
我果然没看错人
375
00:33:14,400 --> 00:33:16,400
我被诊断为无卵症後
376
00:33:17,700 --> 00:33:19,370
其实…
377
00:33:19,370 --> 00:33:21,300
我甚至想过离婚
378
00:33:22,230 --> 00:33:24,600
但如果在任内离婚
379
00:33:27,000 --> 00:33:29,130
我担心会毁了他的前途
380
00:33:31,000 --> 00:33:34,430
还想过是否该在就职典礼前离婚
381
00:33:34,430 --> 00:33:38,330
我会实现两位的梦想
382
00:33:40,330 --> 00:33:42,930
主也一定会赐下恩典
383
00:33:42,930 --> 00:33:44,230
阿门
384
00:33:53,570 --> 00:33:56,530
这次的事若能顺利结束
385
00:33:56,530 --> 00:33:59,630
我也想回报你一点小小的恩典
386
00:34:00,570 --> 00:34:03,400
听说你在研究时遇上不少难处
387
00:34:03,930 --> 00:34:08,400
国内没用的管制实在太多了对吧
388
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
主安
389
00:34:22,170 --> 00:34:23,270
主安…
390
00:34:23,270 --> 00:34:24,600
继续直走就好
391
00:34:27,929 --> 00:34:30,330
你去说明一下检查流程
392
00:34:30,330 --> 00:34:31,500
好
393
00:35:00,430 --> 00:35:01,630
不好意思
394
00:35:02,300 --> 00:35:06,330
姐姐 请问我要在哪接受检查
395
00:35:09,430 --> 00:35:11,700
那我就在这里等喔
396
00:35:30,800 --> 00:35:32,400
怎么回事 我炫姐
397
00:35:35,730 --> 00:35:36,870
我炫姐
398
00:35:36,870 --> 00:35:38,630
怎么了 为什么会这样
399
00:35:42,430 --> 00:35:44,300
我炫小姐 需要什么吗
400
00:35:45,800 --> 00:35:47,200
可以进去吗
401
00:35:54,500 --> 00:35:55,600
可以
402
00:35:58,030 --> 00:36:00,030
刚才那个姐姐是谁
403
00:36:00,030 --> 00:36:01,430
新来的吗
404
00:36:01,430 --> 00:36:02,670
你说谁
405
00:36:28,300 --> 00:36:31,100
哇 是白雪公主耶
406
00:36:34,030 --> 00:36:36,330
你知道白雪公主的真实故事吗
407
00:36:40,330 --> 00:36:42,930
怎么了 第一次看妈妈抽菸吗
408
00:36:45,230 --> 00:36:46,430
对
409
00:36:50,070 --> 00:36:51,400
你想试试吗
410
00:36:52,570 --> 00:36:54,300
妈妈…
411
00:36:54,870 --> 00:36:56,000
我炫
412
00:36:58,030 --> 00:37:00,800
"魔镜啊 魔镜"
413
00:37:00,800 --> 00:37:03,070
说着这句话的白雪公主後母
414
00:37:05,000 --> 00:37:07,100
其实那个女人…
415
00:37:18,230 --> 00:37:19,500
急死人了
416
00:37:20,900 --> 00:37:22,370
她关掉了
417
00:37:22,370 --> 00:37:23,500
什么
418
00:37:23,970 --> 00:37:25,430
快点走吧
419
00:37:25,430 --> 00:37:27,030
硕洙哥
420
00:37:27,030 --> 00:37:28,630
我们得过去
421
00:37:34,570 --> 00:37:37,430
主安
422
00:37:45,100 --> 00:37:47,230
在那边 抓住她
423
00:37:47,230 --> 00:37:49,200
发现入侵者
424
00:37:52,500 --> 00:37:54,700
-硕洙哥
-我们得过去
425
00:37:54,700 --> 00:37:57,930
要去帮点忙才行
426
00:37:57,930 --> 00:38:00,200
去了又能做什么
427
00:38:00,200 --> 00:38:01,770
我炫姐姐
428
00:38:10,200 --> 00:38:11,500
-该死
-喂
429
00:38:13,470 --> 00:38:15,000
我炫姐姐
430
00:38:16,430 --> 00:38:17,970
我炫姐姐…
431
00:38:19,830 --> 00:38:21,170
我炫姐姐
432
00:38:21,170 --> 00:38:23,030
时宇
433
00:38:23,030 --> 00:38:24,570
你在说什么
434
00:38:26,000 --> 00:38:27,930
是我炫姐姐
435
00:38:29,300 --> 00:38:32,300
刚刚在我炫姐姐前面的人
436
00:38:35,370 --> 00:38:37,330
是我炫姐姐
437
00:38:43,700 --> 00:38:44,970
(管制区域)
438
00:38:46,500 --> 00:38:47,830
在那边
439
00:38:47,830 --> 00:38:49,230
快点抓住她
440
00:38:54,500 --> 00:38:55,830
可恶
441
00:39:28,430 --> 00:39:30,670
喂 你去跟上级报告
442
00:39:30,670 --> 00:39:31,930
你去把电锯拿来
443
00:39:31,930 --> 00:39:33,430
-是
-动作快
444
00:40:30,630 --> 00:40:32,870
(白恩书 废弃)
445
00:40:39,630 --> 00:40:41,400
(赵妍友 废弃)
446
00:40:53,730 --> 00:40:55,670
我炫小姐 需要什么吗
447
00:41:17,100 --> 00:41:18,700
(废弃)
448
00:41:21,430 --> 00:41:24,470
(尹志硕 废弃)
449
00:41:25,100 --> 00:41:28,930
我尹世勳同意弃养并销毁
450
00:41:27,730 --> 00:41:32,230
(牧师 尹世勳
主安 儿子:尹志硕)
451
00:41:28,930 --> 00:41:31,400
十七年前领养的尹志硕
452
00:41:31,400 --> 00:41:33,800
理由为不满意商品品质
453
00:41:35,100 --> 00:41:37,100
你也说吧
454
00:41:37,100 --> 00:41:38,570
我同意
455
00:41:38,570 --> 00:41:39,970
阿门
456
00:43:13,900 --> 00:43:16,030
全体员工请至大厅集合
457
00:43:16,030 --> 00:43:18,000
全体员工请立刻至大厅集合
458
00:43:18,000 --> 00:43:19,430
发生什么事了吗
459
00:43:19,430 --> 00:43:21,500
没什么啦 不用担心
460
00:43:21,500 --> 00:43:22,830
你先去换衣服吧
461
00:43:22,830 --> 00:43:24,130
好
462
00:43:39,670 --> 00:43:40,870
喂
463
00:43:40,870 --> 00:43:43,070
我炫姐姐 是我
464
00:43:44,630 --> 00:43:47,130
我是崔时宇
465
00:43:47,130 --> 00:43:48,770
时宇
466
00:43:48,770 --> 00:43:50,930
你到底发生什么事了
467
00:43:52,000 --> 00:43:53,830
我炫姐姐
468
00:43:53,830 --> 00:43:55,930
你能帮我一下吗
469
00:43:59,130 --> 00:44:01,330
等见面我再跟你说
470
00:44:01,330 --> 00:44:05,100
但你要一个人来 不能被人发现
471
00:44:05,100 --> 00:44:06,730
你现在人在哪里
472
00:44:08,470 --> 00:44:09,900
好
473
00:44:21,900 --> 00:44:23,600
你不能出去
474
00:44:24,800 --> 00:44:25,870
不行
475
00:44:25,870 --> 00:44:27,430
不要碰我
476
00:46:06,470 --> 00:46:08,270
全都滚出来
477
00:46:13,600 --> 00:46:15,530
全体员工请至大厅集合
478
00:46:15,530 --> 00:46:18,570
全体员工请立刻至大厅集合
479
00:46:18,570 --> 00:46:20,800
全体员工请至大厅集合
480
00:46:20,800 --> 00:46:23,500
全体员工请立刻至大厅集合
481
00:46:27,900 --> 00:46:29,570
排好队
482
00:46:37,400 --> 00:46:38,770
喂 你在做什么
483
00:46:38,770 --> 00:46:40,500
快点往那边走
484
00:46:58,270 --> 00:47:01,170
听好了 全部摘下口罩
485
00:47:02,430 --> 00:47:04,370
给我摘下口罩
486
00:47:33,200 --> 00:47:34,600
摘下口罩
487
00:47:42,500 --> 00:47:43,730
不准动
488
00:47:46,230 --> 00:47:47,430
不准动
489
00:47:50,230 --> 00:47:51,300
让开
490
00:49:33,070 --> 00:49:34,230
把枪放下
491
00:50:33,330 --> 00:50:34,670
住手
492
00:51:05,870 --> 00:51:07,600
别露出那种表情
493
00:51:16,570 --> 00:51:18,300
你知道吧 砰
494
00:51:48,830 --> 00:51:50,030
不行
495
00:52:17,330 --> 00:52:18,870
妈妈
496
00:52:18,870 --> 00:52:20,200
你输了
497
00:52:20,800 --> 00:52:22,430
妈妈
498
00:52:24,600 --> 00:52:26,630
你一点用处都没用
499
00:52:27,770 --> 00:52:29,800
妈妈
500
00:52:29,800 --> 00:52:32,800
再见了 我炫
501
00:52:32,800 --> 00:52:34,370
妈妈
502
00:52:36,730 --> 00:52:37,930
妈妈
503
00:52:39,030 --> 00:52:40,470
妈妈
504
00:53:24,870 --> 00:53:26,570
我炫
505
00:53:26,570 --> 00:53:29,500
"魔镜啊 魔镜"
506
00:53:29,500 --> 00:53:32,170
说着这句话的白雪公主後母
507
00:53:32,170 --> 00:53:34,100
其实那个女人…
508
00:53:34,100 --> 00:53:35,600
不是後母
509
00:53:35,600 --> 00:53:38,400
是她的亲生母亲
510
00:53:38,400 --> 00:53:41,770
指使猎人取出白雪公主心脏的人
511
00:53:41,770 --> 00:53:44,070
不是後母
512
00:53:44,070 --> 00:53:46,770
是亲生母亲
513
00:54:04,930 --> 00:54:06,270
我炫
514
00:54:09,130 --> 00:54:10,500
我的女儿
515
00:54:11,000 --> 00:54:12,770
你过得好吗
516
00:54:18,070 --> 00:54:20,400
你怎么能跑来这里
517
00:54:20,400 --> 00:54:23,030
当年就该死了啊
518
00:54:58,700 --> 00:55:01,270
(感谢李珉宇 成勋演员特别客串演出)
519
00:55:01,270 --> 00:55:04,400
(退货儿童)
520
00:55:04,300 --> 00:55:06,500
要是因为你苦恼太久
害姐有什么三长两短
521
00:55:06,500 --> 00:55:08,100
再多考虑一下
522
00:55:08,100 --> 00:55:09,970
不管 我一个人也要去
523
00:55:09,970 --> 00:55:12,030
我想了想 发现他们有用处
524
00:55:12,030 --> 00:55:15,330
总该有一个大人保护那些孩子吧
525
00:55:15,330 --> 00:55:17,600
真的只有那个办法吗
526
00:55:17,600 --> 00:55:18,770
你现在不是一个人了嘛
527
00:55:18,770 --> 00:55:20,900
所以我们一起去吧
528
00:55:20,900 --> 00:55:22,800
恩洁是你杀的吗
529
00:55:22,800 --> 00:55:24,670
尹志硕那个臭小子
530
00:55:24,670 --> 00:55:25,570
他以前是我儿子
531
00:55:25,570 --> 00:55:26,900
要赶快弄死他
532
00:55:26,900 --> 00:55:30,300
只要严选优秀基因 组合起来就好啦
533
00:55:30,300 --> 00:55:33,930
那就不会产生这种废弃物
简单省事 多好啊
534
00:55:33,930 --> 00:55:36,630
所以我打算做这种事
535
00:55:36,630 --> 00:55:39,100
很高兴见到你 我的玛丽亚
536
00:55:39,100 --> 00:55:42,770
我想成为能帮助妈妈的女儿
537
00:55:42,770 --> 00:55:46,170
你儿子志硕在这里
33280