All language subtitles for The Rookie - 08x03 - The Red Place.Kitsune.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:04,714 [HEAVY METAL MUSIC] 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,633 [MUFFLED HEAVY METAL MUSIC] 3 00:00:07,724 --> 00:00:13,146 ♪ ♪ 4 00:00:13,222 --> 00:00:14,557 [KNOCKS] 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,690 [MUSIC STOPS] 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,812 What are you doing here? 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,361 I just wanted to see how you're doing. 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,066 Never better. 9 00:00:24,816 --> 00:00:25,943 Right. 10 00:00:25,980 --> 00:00:27,441 Mind if I come in? Maybe we could talk. 11 00:00:27,477 --> 00:00:29,234 I heard you've been skipping physical therapy. 12 00:00:29,270 --> 00:00:30,647 So? 13 00:00:30,730 --> 00:00:32,658 Why do you care all of a sudden? 14 00:00:33,316 --> 00:00:35,407 I've been thinking a lot over the last few months 15 00:00:35,443 --> 00:00:37,704 about how I handled things between us, 16 00:00:38,780 --> 00:00:40,239 and I'm ashamed. 17 00:00:40,323 --> 00:00:42,122 My mama, she taught me how to be the bigger man, 18 00:00:42,158 --> 00:00:44,410 and, I fell down. 19 00:00:44,718 --> 00:00:46,585 And I heard you've been trying to make amends with people 20 00:00:46,621 --> 00:00:49,916 and, well, this is me doing the same. 21 00:00:52,377 --> 00:00:54,468 With the help of your favorite breakfast burrito 22 00:00:54,504 --> 00:00:56,297 from El Plato. 23 00:01:01,195 --> 00:01:02,761 [UPBEAT MUSIC] 24 00:01:02,845 --> 00:01:06,766 ♪ ♪ 25 00:01:15,483 --> 00:01:18,027 Hey, do we have any vegan bacon? 26 00:01:18,111 --> 00:01:19,737 Oh, God, I hope not. 27 00:01:19,774 --> 00:01:22,541 - What? - Uh, I don't think so. 28 00:01:25,076 --> 00:01:26,285 I found the "fakon." 29 00:01:26,369 --> 00:01:28,714 - The fake bacon. - Oh, great. 30 00:01:29,914 --> 00:01:32,364 Well, you don't have to eat any if you don't want. 31 00:01:32,447 --> 00:01:34,256 - After work... - Mm-hmm. 32 00:01:34,293 --> 00:01:36,259 I think we need to seriously finish unpacking. 33 00:01:36,295 --> 00:01:37,797 And by finish, I mean start. 34 00:01:37,880 --> 00:01:39,012 Oh. Well, I mean... oh. 35 00:01:39,048 --> 00:01:40,383 - Sorry. - Sorry. 36 00:01:42,540 --> 00:01:45,543 I think we're making progress, you know? 37 00:01:45,722 --> 00:01:47,015 Moving in takes time. 38 00:01:47,098 --> 00:01:49,147 It only takes as much time as you let it. 39 00:01:49,350 --> 00:01:51,728 I moved constantly when I was in the Army. 40 00:01:51,765 --> 00:01:52,865 Here's what I learned. 41 00:01:52,931 --> 00:01:54,828 If it's not unpacked in 48 hours, 42 00:01:54,865 --> 00:01:55,992 it will never be unpacked. 43 00:01:56,028 --> 00:01:58,055 If art sits on the floor longer than two days, 44 00:01:58,091 --> 00:01:59,119 it lives there now. 45 00:01:59,156 --> 00:02:00,574 Oh, we're well past that. 46 00:02:00,611 --> 00:02:02,039 I'm aware. 47 00:02:02,781 --> 00:02:04,851 This is killing you, isn't it? 48 00:02:04,888 --> 00:02:07,711 I think we should buckle down and get it done. 49 00:02:08,524 --> 00:02:09,574 OK. 50 00:02:12,665 --> 00:02:13,921 I'm sorry. 51 00:02:13,958 --> 00:02:15,302 It just... 52 00:02:15,859 --> 00:02:18,423 It won't feel like you've fully moved in 53 00:02:18,460 --> 00:02:20,415 until all the boxes are gone. 54 00:02:21,049 --> 00:02:22,376 That's nice. 55 00:02:23,217 --> 00:02:26,059 Look, if we rush the process, we're just gonna make a mistake 56 00:02:26,095 --> 00:02:27,686 that we'll have to go back and fix later. 57 00:02:27,722 --> 00:02:29,006 So trust me, 58 00:02:29,042 --> 00:02:32,018 if we move slowly and carefully, 59 00:02:32,055 --> 00:02:34,726 then it will be much more efficient in the long run. 60 00:02:34,834 --> 00:02:35,884 OK. 61 00:02:38,570 --> 00:02:39,572 [DOOR BUZZES] 62 00:02:39,609 --> 00:02:42,083 Yeah, the shelters were full and I just needed 63 00:02:42,120 --> 00:02:43,613 a place to sleep, you know? 64 00:02:43,696 --> 00:02:45,499 I really wasn't hurting anyone. 65 00:02:45,705 --> 00:02:49,336 Well, it is still illegal to break into a rec center, 66 00:02:49,373 --> 00:02:51,456 even if it's just to find a place to sleep. 67 00:02:51,492 --> 00:02:53,642 - Yeah, no, I get it. - You understand that. 68 00:02:53,702 --> 00:02:54,883 All right. 69 00:02:54,948 --> 00:02:56,463 Over here for your mug shot, please. 70 00:02:56,499 --> 00:02:57,889 [SIGHS] OK. 71 00:02:59,291 --> 00:03:01,431 Face the camera. Stand still. 72 00:03:01,571 --> 00:03:02,721 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 73 00:03:02,836 --> 00:03:04,142 To your right. 74 00:03:04,626 --> 00:03:06,610 I didn't really break in, because the door was unlocked. 75 00:03:06,646 --> 00:03:07,778 So it's fine, you know? 76 00:03:07,814 --> 00:03:09,453 I'm... and I'm... I'm sorry. 77 00:03:09,490 --> 00:03:11,743 I just got really desperate for... 78 00:03:11,962 --> 00:03:15,632 Am I, um, going to jail, or... 79 00:03:15,700 --> 00:03:17,481 You know what, you're probably gonna cite out 80 00:03:17,517 --> 00:03:18,658 in just a couple of hours. 81 00:03:18,694 --> 00:03:20,237 Okey-dokey. Thank you. 82 00:03:20,562 --> 00:03:21,952 Is there any food? 83 00:03:22,053 --> 00:03:24,371 Um, just... I haven't eaten in a while. 84 00:03:24,408 --> 00:03:26,285 Uh, not normally, but I can go 85 00:03:26,322 --> 00:03:27,961 - check the break room for you. - All right. Thank you. 86 00:03:27,997 --> 00:03:29,708 I appreciate that. 87 00:03:33,199 --> 00:03:34,748 I'd offer you something to drink, 88 00:03:34,784 --> 00:03:36,661 but both glasses are dirty. 89 00:03:36,745 --> 00:03:38,226 Oh, I can help with that. 90 00:03:38,263 --> 00:03:39,618 No. Hey, no, no, no, no, thats... 91 00:03:39,654 --> 00:03:41,427 That's... that's OK. You don't have to do that. 92 00:03:41,463 --> 00:03:42,681 Oh, it's no problem. 93 00:03:42,718 --> 00:03:45,642 You know, a clean space, it really helps, trust me. 94 00:03:45,819 --> 00:03:47,941 You know, after I blew out my knee, my place, 95 00:03:47,977 --> 00:03:49,951 it looked like a tornado tore through a... 96 00:03:49,987 --> 00:03:51,148 a frat house. 97 00:03:51,185 --> 00:03:53,025 I didn't realize how much it was contributing 98 00:03:53,061 --> 00:03:56,064 to my depression until my mama came over 99 00:03:56,101 --> 00:03:58,145 - and, insisted on cleaning. - Yeah. 100 00:03:58,182 --> 00:04:00,094 That's OK. You're not my mom. You're not my mom. 101 00:04:00,130 --> 00:04:02,757 I can... I can do that myself. 102 00:04:04,673 --> 00:04:06,538 What I'm trying to say is, 103 00:04:06,697 --> 00:04:09,491 y-you know, I've been where you are. 104 00:04:09,832 --> 00:04:12,585 After my injury, I couldn't see how anything mattered. 105 00:04:12,637 --> 00:04:14,046 You know, I couldn't play football again, 106 00:04:14,082 --> 00:04:15,938 - so why bother cleaning up... - Professionally. 107 00:04:15,974 --> 00:04:18,059 You can never do it again professionally. 108 00:04:18,495 --> 00:04:19,760 Right. 109 00:04:19,828 --> 00:04:21,795 It's not like I had a fallback career, man. 110 00:04:21,831 --> 00:04:23,088 Like, I majored in physical... 111 00:04:23,124 --> 00:04:24,554 Can you please just shut up? 112 00:04:24,591 --> 00:04:25,627 You hurt your knee. 113 00:04:25,664 --> 00:04:27,392 I lost my leg. 114 00:04:27,879 --> 00:04:29,312 I'm not saying it's the same. 115 00:04:29,348 --> 00:04:30,808 Yes, you are, Miles. 116 00:04:31,007 --> 00:04:32,939 You didn't go to the NFL. 117 00:04:32,996 --> 00:04:35,609 You lost your million-dollar contract, 118 00:04:35,678 --> 00:04:37,402 but you can still run. 119 00:04:37,741 --> 00:04:42,240 What happened to you is nothing like what happened to me. 120 00:04:51,147 --> 00:04:52,197 [GRUNTS] 121 00:04:52,805 --> 00:04:53,855 [TV BEEPS] 122 00:04:56,875 --> 00:04:58,381 [SIGHS] 123 00:04:58,954 --> 00:05:01,301 I think we started off on the wrong foot. 124 00:05:04,249 --> 00:05:06,473 I... I didn't mean anything by that. 125 00:05:06,510 --> 00:05:07,562 You're right. 126 00:05:07,599 --> 00:05:09,684 I don't know what you're going through. 127 00:05:11,065 --> 00:05:12,622 But I want to. 128 00:05:12,859 --> 00:05:16,113 So how about I stop talking and I start listening? 129 00:05:16,344 --> 00:05:19,848 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 130 00:05:19,931 --> 00:05:21,224 Oh, no. 131 00:05:21,307 --> 00:05:22,684 What? 132 00:05:22,767 --> 00:05:25,270 Today is my wedding anniversary, 133 00:05:25,353 --> 00:05:26,521 and I totally spaced. 134 00:05:26,558 --> 00:05:27,860 Oh, yeah, that's not great. 135 00:05:27,896 --> 00:05:29,621 But Wesley must have forgot, too, 136 00:05:29,658 --> 00:05:31,079 if he didn't say anything this morning, right? 137 00:05:31,115 --> 00:05:33,750 No, Wesley remembers everything about us. 138 00:05:33,787 --> 00:05:35,336 If Wesley remembers everything, 139 00:05:35,372 --> 00:05:37,441 and he did not say happy anniversary to you this morning, 140 00:05:37,477 --> 00:05:39,257 - then that means... - It means it was a test, 141 00:05:39,293 --> 00:05:40,757 and I failed. 142 00:05:40,881 --> 00:05:43,134 - Wow. - What? 143 00:05:43,343 --> 00:05:46,221 [TENSE MUSIC] 144 00:05:46,303 --> 00:05:50,683 ♪ ♪ 145 00:05:51,032 --> 00:05:52,367 Nolan! 146 00:05:52,601 --> 00:05:55,453 ♪ ♪ 147 00:05:55,717 --> 00:05:57,065 Yeah, what's up? 148 00:05:57,166 --> 00:05:59,526 You arrested a guy this morning, Ezra Kane? 149 00:05:59,563 --> 00:06:01,119 Uh, well, that's the name he gave me. 150 00:06:01,155 --> 00:06:02,737 Didn't have any ID, though. 151 00:06:02,822 --> 00:06:06,449 There was a triple homicide in Oregon three years ago. 152 00:06:06,486 --> 00:06:08,243 A husband and wife were 153 00:06:08,280 --> 00:06:09,751 brutally murdered in their home. 154 00:06:09,787 --> 00:06:12,497 Their 15-year-old daughter was dragged into the woods. 155 00:06:12,534 --> 00:06:14,292 They found her bloody clothes a week later 156 00:06:14,328 --> 00:06:15,458 but no burial site. 157 00:06:15,495 --> 00:06:17,127 All they had was a fingerprint 158 00:06:17,164 --> 00:06:19,164 that didn't match anything in the system. 159 00:06:19,324 --> 00:06:21,117 Until I ran Ezra Kane. 160 00:06:21,225 --> 00:06:22,518 Yeah. 161 00:06:27,146 --> 00:06:28,896 The victims were the Poston family, 162 00:06:28,937 --> 00:06:31,064 Craig, Ava, and 15-year-old Samantha. 163 00:06:31,211 --> 00:06:32,676 They lived on the edge of a state park 164 00:06:32,712 --> 00:06:33,880 outside of Portland. 165 00:06:33,963 --> 00:06:35,437 The working theory is, 166 00:06:35,474 --> 00:06:36,751 the killer broke into their house 167 00:06:36,787 --> 00:06:37,860 in the middle of the night, 168 00:06:37,896 --> 00:06:39,025 killed the father immediately 169 00:06:39,061 --> 00:06:41,185 and then brutalized and executed the mother. 170 00:06:41,221 --> 00:06:43,765 Samantha most likely was dragged out into the woods 171 00:06:43,848 --> 00:06:44,946 and killed there. 172 00:06:44,983 --> 00:06:46,240 So what do we have on our suspect? 173 00:06:46,276 --> 00:06:47,393 Literally nothing. 174 00:06:47,477 --> 00:06:49,145 He says his name is Ezra Kane. 175 00:06:49,229 --> 00:06:50,785 That could be an alias. 176 00:06:50,822 --> 00:06:52,941 I caught him trespassing at the Willoughby Rec Center 177 00:06:52,977 --> 00:06:53,997 in the early morning. 178 00:06:54,044 --> 00:06:55,725 He said he came in to get out of the cold. 179 00:06:55,761 --> 00:06:56,875 - Any ID? - No. 180 00:06:56,935 --> 00:06:58,877 He had a little bit of cash on him 181 00:06:59,006 --> 00:07:01,349 and a bunch of credit cards under various names. 182 00:07:01,385 --> 00:07:03,299 Haven't run them yet. We can assume they were stolen. 183 00:07:03,335 --> 00:07:05,026 Any in the name of the murdered family? 184 00:07:05,062 --> 00:07:06,120 No. 185 00:07:06,157 --> 00:07:07,857 So how do you want to handle this? 186 00:07:09,290 --> 00:07:11,014 We have a window here. 187 00:07:11,174 --> 00:07:13,337 He doesn't know that we have connected him to the murders. 188 00:07:13,373 --> 00:07:16,073 He still thinks that he is here on trespassing charges, 189 00:07:16,109 --> 00:07:18,170 and, it's in our best interest 190 00:07:18,206 --> 00:07:19,905 to keep him in the dark. 191 00:07:20,421 --> 00:07:22,303 So you should do the interview. 192 00:07:22,387 --> 00:07:23,777 Mm-hmm. 193 00:07:24,222 --> 00:07:25,570 Right. 194 00:07:26,576 --> 00:07:28,077 OK. 195 00:07:32,605 --> 00:07:33,655 Any advice? 196 00:07:33,731 --> 00:07:35,567 I mean, you read him his rights. 197 00:07:35,650 --> 00:07:37,458 - Yeah, but not for this. - That doesn't matter. 198 00:07:37,494 --> 00:07:39,701 As long as he acknowledged, didn't ask for an attorney, 199 00:07:39,737 --> 00:07:40,869 anything you get in your questioning, 200 00:07:40,905 --> 00:07:41,911 it's admissible. 201 00:07:41,948 --> 00:07:43,199 The key is not to push. 202 00:07:43,283 --> 00:07:45,019 Use your famous Nolan empathy 203 00:07:45,056 --> 00:07:46,854 to dig without seeming to dig, 204 00:07:46,890 --> 00:07:48,376 OK? The second that he suspects 205 00:07:48,412 --> 00:07:50,212 that you are onto the murders, he's gonna bail. 206 00:07:50,248 --> 00:07:51,930 - Got it? - Got it. 207 00:07:53,751 --> 00:07:54,870 Um... 208 00:07:55,175 --> 00:07:56,547 Can someone track down a sandwich? 209 00:07:56,583 --> 00:07:58,168 Give me five or ten and then bring it in. 210 00:07:58,204 --> 00:07:59,372 Smart. Can do. 211 00:07:59,591 --> 00:08:00,967 Remember, go easy. 212 00:08:01,004 --> 00:08:02,346 The more comfortable he feels, 213 00:08:02,382 --> 00:08:03,725 the better the chance he slips up. 214 00:08:03,761 --> 00:08:05,711 - Understood. - Right, but not too easy, 215 00:08:05,763 --> 00:08:07,062 because we don't want him to feel like 216 00:08:07,098 --> 00:08:08,848 he's being handled with kid gloves. 217 00:08:08,956 --> 00:08:10,087 Just Goldilocks this thing. 218 00:08:10,123 --> 00:08:11,660 - Mm-hmm. - Yeah. 219 00:08:12,186 --> 00:08:15,064 [TENSE MUSIC] 220 00:08:15,148 --> 00:08:22,071 ♪ ♪ 221 00:08:26,397 --> 00:08:27,982 [EXHALES] 222 00:08:31,080 --> 00:08:33,304 Hey, sorry to keep you waiting. 223 00:08:33,875 --> 00:08:36,122 Sorry, I thought you said I was gonna cite out? 224 00:08:36,158 --> 00:08:39,429 Yeah, um, I know, but I found some, 225 00:08:39,856 --> 00:08:41,930 credit cards when I was going through your things. 226 00:08:41,966 --> 00:08:43,716 Credit cards that do not belong to you. 227 00:08:43,752 --> 00:08:45,031 Yeah, I found them. 228 00:08:45,094 --> 00:08:48,403 Um, not all at the same time. 229 00:08:48,440 --> 00:08:50,790 You know, like, along the way, people drop them, 230 00:08:50,827 --> 00:08:52,621 people throw them out by accident. 231 00:08:52,658 --> 00:08:57,250 And I know, you know, it was wrong to use them. 232 00:08:57,287 --> 00:08:59,275 I just... I get so hungry. 233 00:08:59,359 --> 00:09:00,943 No, I get it. 234 00:09:01,027 --> 00:09:03,112 But I'm just gonna need some clarity 235 00:09:03,149 --> 00:09:05,296 before I make a recommendation to the DA's office. 236 00:09:05,332 --> 00:09:09,466 Right now, your arrest falls into the wobbler category... 237 00:09:09,577 --> 00:09:11,843 could be a misdemeanor, could be a felony. 238 00:09:11,880 --> 00:09:14,174 Now, I want to recommend the former, 239 00:09:14,211 --> 00:09:17,130 but I can't do that unless you are straight with me. 240 00:09:17,314 --> 00:09:18,475 No, I'm... 241 00:09:19,300 --> 00:09:21,093 - I'm an open book. - OK. 242 00:09:21,255 --> 00:09:23,675 Well, let's get started. 243 00:09:23,875 --> 00:09:27,609 Uh, sorry, I tend to, uh, 244 00:09:28,024 --> 00:09:29,727 default towards disorganized, 245 00:09:29,764 --> 00:09:31,617 which is why I'm still in patrol 246 00:09:31,654 --> 00:09:34,060 and not a fancy detective. 247 00:09:34,143 --> 00:09:35,200 Don't get me wrong. 248 00:09:35,237 --> 00:09:37,037 I actually love working the streets. 249 00:09:37,094 --> 00:09:39,305 But, uh, every day is unique, 250 00:09:39,342 --> 00:09:41,719 and I meet some fascinating people. 251 00:09:41,943 --> 00:09:43,277 Like me. [LAUGHS] 252 00:09:43,361 --> 00:09:45,251 Yes, we'll see. 253 00:09:45,914 --> 00:09:47,031 OK. 254 00:09:47,068 --> 00:09:49,607 Your name is Ezra Kane, 255 00:09:49,643 --> 00:09:51,573 but you declined to give me a date of birth, 256 00:09:51,609 --> 00:09:53,218 or Social Security number, 257 00:09:53,255 --> 00:09:56,155 or basically anything I could use to confirm your identity. 258 00:09:56,256 --> 00:09:59,025 And if you want the DA's office to play nice, 259 00:09:59,062 --> 00:10:00,600 that is not gonna fly. 260 00:10:00,720 --> 00:10:03,441 Would you believe I don't know the first 261 00:10:03,478 --> 00:10:04,717 and I don't have the second? 262 00:10:04,753 --> 00:10:06,046 - No. - Yeah. 263 00:10:06,083 --> 00:10:08,441 I didn't get the best start in life. 264 00:10:08,553 --> 00:10:09,804 Didn't know Dad. 265 00:10:09,887 --> 00:10:12,348 Mom OD'd when I was, like, a baby. 266 00:10:12,432 --> 00:10:14,308 If I had a birth certificate, 267 00:10:14,392 --> 00:10:17,061 she probably used it to roll blunts. 268 00:10:17,335 --> 00:10:20,481 I ricocheted through the foster system 269 00:10:20,565 --> 00:10:21,996 for a decade, 270 00:10:22,119 --> 00:10:24,280 and at some point somebody just 271 00:10:24,316 --> 00:10:26,187 picked a birthday for me, 272 00:10:26,223 --> 00:10:27,447 and, uh, it... 273 00:10:27,530 --> 00:10:29,240 whatever it is, it can't be right. 274 00:10:29,323 --> 00:10:30,390 Well, what was it? 275 00:10:30,427 --> 00:10:33,916 I think it's, like, January 6th of '82, 276 00:10:33,953 --> 00:10:35,705 or maybe '83. 277 00:10:35,788 --> 00:10:37,123 - OK. - Yeah. 278 00:10:37,206 --> 00:10:39,709 And were you born in Los Angeles? 279 00:10:39,792 --> 00:10:41,432 No. Were you? 280 00:10:42,062 --> 00:10:43,885 You know, I don't get a California vibe. 281 00:10:43,921 --> 00:10:44,971 Oh. 282 00:10:45,047 --> 00:10:46,924 East Coast, Pennsylvania. 283 00:10:47,226 --> 00:10:48,306 That makes more sense. 284 00:10:48,342 --> 00:10:49,886 I'm from Idaho. 285 00:10:49,969 --> 00:10:52,102 Gotta think growing up in Idaho was pretty hard. 286 00:10:52,138 --> 00:10:53,514 I mean, I know what... 287 00:10:53,598 --> 00:10:55,355 Hi, this is Detective Angela Lopez, 288 00:10:55,391 --> 00:10:56,916 Los Angeles Police Department. 289 00:10:56,953 --> 00:10:59,187 I need to run an Idaho records search. 290 00:10:59,576 --> 00:11:02,732 Last name, Kane with a K. First name, Ezra. 291 00:11:02,807 --> 00:11:06,519 Possible birth date of 1/6/82 or '83, but to be safe, 292 00:11:06,571 --> 00:11:08,573 search birth dates from '88 to '78. 293 00:11:08,688 --> 00:11:10,185 - Good news. - Thanks. 294 00:11:10,230 --> 00:11:11,830 The cold helped the swelling go down 295 00:11:11,866 --> 00:11:13,423 when I caught a beating. 296 00:11:14,018 --> 00:11:16,172 Well, I guess then that's why you moved 297 00:11:16,209 --> 00:11:18,051 to Southern California, if not so that you could 298 00:11:18,087 --> 00:11:19,345 just warm up a little bit. 299 00:11:19,381 --> 00:11:20,889 When was that? 300 00:11:21,936 --> 00:11:25,476 I'm sorry, I thought we were talking about credit cards? 301 00:11:25,630 --> 00:11:28,062 Yeah, no, listen, we're getting there. 302 00:11:28,651 --> 00:11:31,482 Establishing hardship can go a long way 303 00:11:31,519 --> 00:11:33,193 to swaying the DA. 304 00:11:33,230 --> 00:11:35,961 But if you are in a hurry, I can just recommend felony, 305 00:11:35,998 --> 00:11:37,114 and you can wait in your cell. 306 00:11:37,150 --> 00:11:38,758 No. No, no need to be like that. 307 00:11:38,795 --> 00:11:43,606 I-I-I... Yeah, um, I just... 308 00:11:43,689 --> 00:11:46,025 I'm not used to people taking an interest. 309 00:11:46,062 --> 00:11:50,525 And I guess it's just not easy stuff to talk about. 310 00:11:50,655 --> 00:11:51,705 Right. 311 00:11:51,959 --> 00:11:53,157 [KNOCK AT DOOR] 312 00:11:53,459 --> 00:11:54,668 Excuse me. 313 00:11:54,901 --> 00:11:57,265 ♪ ♪ 314 00:11:57,411 --> 00:11:59,413 Ah, Jan, thank you very much. 315 00:11:59,497 --> 00:12:01,263 Got you something more substantive to eat. 316 00:12:01,299 --> 00:12:03,135 Great. Thank you. 317 00:12:03,334 --> 00:12:05,002 OK. 318 00:12:05,086 --> 00:12:06,345 Let's get to the credit cards. 319 00:12:06,381 --> 00:12:07,936 - [PHONE RINGS] - Yeah? 320 00:12:08,881 --> 00:12:10,383 Great, thanks. 321 00:12:10,676 --> 00:12:12,276 We have the credit card records. 322 00:12:12,435 --> 00:12:14,146 ♪ ♪ 323 00:12:14,387 --> 00:12:16,094 [CLEARS THROAT] 324 00:12:17,100 --> 00:12:19,985 All right, only two cards have recent activity on them. 325 00:12:20,022 --> 00:12:21,440 One was used two nights ago 326 00:12:21,477 --> 00:12:23,493 at the Hollywood Premiere Motel, 327 00:12:23,536 --> 00:12:26,386 and the dollar amount suggests that he still has the room. 328 00:12:26,649 --> 00:12:28,022 Hot damn. 329 00:12:30,150 --> 00:12:32,252 It's everyone's worst nightmare... 330 00:12:32,363 --> 00:12:34,162 waking up in the middle of the night 331 00:12:34,198 --> 00:12:36,398 - to find a psychopath in your house. - Yeah. 332 00:12:36,513 --> 00:12:39,092 And yet, it's statistically the least likely way 333 00:12:39,129 --> 00:12:40,729 to get murdered by a psychopath. 334 00:12:40,903 --> 00:12:43,781 I guess we both have some painful experience there. 335 00:12:43,958 --> 00:12:45,342 Is there a problem? 336 00:12:45,475 --> 00:12:46,711 Hi. 337 00:12:46,794 --> 00:12:48,434 Have you seen this man? 338 00:12:50,548 --> 00:12:51,799 Room 216. 339 00:12:51,883 --> 00:12:53,431 You know, we've never really talked 340 00:12:53,467 --> 00:12:55,275 about what happened to you. 341 00:12:55,709 --> 00:12:57,068 Not that we should have. 342 00:12:57,105 --> 00:12:59,654 But, you know, just, uh, with my sister's case 343 00:12:59,691 --> 00:13:03,283 and everything, you've been all up in my trauma and... 344 00:13:04,217 --> 00:13:05,318 You know what? I'm sorry. 345 00:13:05,354 --> 00:13:06,820 I shouldn't have brought it up. 346 00:13:06,856 --> 00:13:08,406 All right, listen, it's fine. 347 00:13:08,443 --> 00:13:09,570 It's natural to be curious. 348 00:13:09,606 --> 00:13:10,989 I just have no interest in revisiting 349 00:13:11,025 --> 00:13:12,685 that particular trauma, so... 350 00:13:12,778 --> 00:13:14,168 Copy. 351 00:13:14,447 --> 00:13:17,088 [OMINOUS MUSIC] 352 00:13:17,825 --> 00:13:19,201 Police! 353 00:13:22,084 --> 00:13:23,998 Come out with your hands empty 354 00:13:24,035 --> 00:13:25,785 and keep them where I can see them. 355 00:13:27,919 --> 00:13:29,045 Clear. 356 00:13:37,720 --> 00:13:39,402 [EXHALES] 357 00:13:39,646 --> 00:13:42,196 There's nowhere for you to go. Come out. 358 00:13:45,686 --> 00:13:47,104 All right, step out. 359 00:13:47,188 --> 00:13:49,190 No, you need to go. 360 00:13:49,273 --> 00:13:50,872 Yeah, we're not gonna do that. 361 00:13:50,909 --> 00:13:52,016 Come out of the tub, please. 362 00:13:52,052 --> 00:13:54,375 [SOBS] I'm fine. 363 00:13:55,184 --> 00:13:57,051 He's gonna come back. 364 00:13:57,433 --> 00:13:59,464 You have to go. 365 00:14:00,034 --> 00:14:01,786 He's going to come back. 366 00:14:01,869 --> 00:14:05,081 You... You have to go. 367 00:14:05,164 --> 00:14:07,750 You have to go, please. 368 00:14:07,903 --> 00:14:09,386 Is your name Samantha? 369 00:14:09,557 --> 00:14:10,836 ♪ ♪ 370 00:14:10,920 --> 00:14:12,713 Please, just... [SOBS] 371 00:14:12,797 --> 00:14:14,437 Samantha. 372 00:14:14,966 --> 00:14:17,760 Samantha, the man who took you, he's in custody. 373 00:14:17,843 --> 00:14:19,567 He can't hurt you anymore, OK? 374 00:14:19,649 --> 00:14:20,734 I promise. 375 00:14:21,013 --> 00:14:24,100 ♪ ♪ 376 00:14:27,316 --> 00:14:28,733 It is not fair. 377 00:14:28,770 --> 00:14:30,402 I came clean to everyone. 378 00:14:30,439 --> 00:14:33,414 I've confessed every lie, every sin, 379 00:14:33,451 --> 00:14:36,788 and, nobody's forgiven me for anything that I've done. 380 00:14:36,973 --> 00:14:39,851 Half the people that I called, they hang up on me. 381 00:14:39,935 --> 00:14:43,424 My dad... my dad won't even take my calls. 382 00:14:44,473 --> 00:14:46,568 - You really haven't changed at all. - Excuse me? 383 00:14:46,604 --> 00:14:48,261 You're doing the same thing you always have. 384 00:14:48,297 --> 00:14:51,051 You're not considering anyone else's experience. 385 00:14:51,254 --> 00:14:54,762 You lied to everyone about almost everything, 386 00:14:54,863 --> 00:14:56,451 over and over again. 387 00:14:56,535 --> 00:14:58,453 Now you don't get to set the bar 388 00:14:58,490 --> 00:15:01,317 on how people react when you finally tell them the truth. 389 00:15:01,790 --> 00:15:03,964 What you did hurt the people who cared about you, 390 00:15:04,000 --> 00:15:06,153 and it's gonna take a lot more than an apology tour 391 00:15:06,189 --> 00:15:08,157 - to fix that. - I suck. 392 00:15:09,721 --> 00:15:11,250 I get it. 393 00:15:12,300 --> 00:15:14,678 Thanks for coming over to clear that up. 394 00:15:14,761 --> 00:15:16,312 I'll see you never. Thanks for breakfast. 395 00:15:16,348 --> 00:15:17,435 Get out of here. 396 00:15:17,799 --> 00:15:19,954 [TENSE MUSIC] 397 00:15:21,230 --> 00:15:22,376 [DOOR SLAMS] 398 00:15:22,466 --> 00:15:24,204 My... My parents. 399 00:15:24,241 --> 00:15:25,499 You have to call my parents. 400 00:15:25,535 --> 00:15:27,496 You have to tell them that I'm OK. 401 00:15:27,649 --> 00:15:29,053 Yeah, of course. 402 00:15:29,090 --> 00:15:30,699 The doctors will take good care of you. 403 00:15:30,735 --> 00:15:31,785 Please. 404 00:15:31,941 --> 00:15:35,375 ♪ ♪ 405 00:15:35,778 --> 00:15:37,683 She doesn't know they're dead. 406 00:15:38,201 --> 00:15:39,786 I mean, he kept her isolated. 407 00:15:39,823 --> 00:15:40,983 She only knows what he told her. 408 00:15:41,019 --> 00:15:42,075 Well, I shouldn't have said yes. 409 00:15:42,111 --> 00:15:43,699 I... I wasn't thinking. 410 00:15:43,736 --> 00:15:45,699 Hey, look, it was instinct, all right? 411 00:15:45,736 --> 00:15:47,823 Try not to beat yourself up. She's in shock. 412 00:15:47,859 --> 00:15:49,385 It wasn't the moment to add more trauma. 413 00:15:49,421 --> 00:15:50,630 - It'll be fine. - Yeah. 414 00:15:51,215 --> 00:15:54,593 [BREATHES DEEPLY] 415 00:15:56,926 --> 00:15:59,101 You haven't eaten much. Problem with the sandwich? 416 00:15:59,137 --> 00:16:00,512 No, no, this is great. 417 00:16:00,549 --> 00:16:01,564 I'm just... you know what it is? 418 00:16:01,600 --> 00:16:03,087 I'm a little claustrophobic. 419 00:16:03,124 --> 00:16:07,043 Spent a lot of nights as a kid locked up in small spaces. 420 00:16:07,098 --> 00:16:08,148 Sorry to interrupt. 421 00:16:08,185 --> 00:16:09,645 Can I steal you for a sec? 422 00:16:09,774 --> 00:16:11,804 Of course. Excuse me. 423 00:16:12,569 --> 00:16:14,946 Lucy and Celina just found Samantha Poston 424 00:16:14,983 --> 00:16:17,059 inside Ezra's motel room. 425 00:16:18,022 --> 00:16:19,774 - Is she, uh... - She's alive 426 00:16:19,811 --> 00:16:22,355 and in no immediate medical danger, 427 00:16:22,422 --> 00:16:23,733 but beyond that... 428 00:16:23,770 --> 00:16:25,663 OK, so are you taking over the interview? 429 00:16:25,699 --> 00:16:27,692 Not yet, there's still room for you to squeeze him 430 00:16:27,728 --> 00:16:29,253 before everything comes out into the open. 431 00:16:29,289 --> 00:16:30,908 Go back in there and turn up the heat. 432 00:16:30,944 --> 00:16:33,702 Tell him we found a few recent charges on the various cards. 433 00:16:33,738 --> 00:16:36,569 Mention the motel, but not like we've gone there... 434 00:16:36,606 --> 00:16:38,250 Or even that we will... and... 435 00:16:38,661 --> 00:16:40,227 Let's just see what happens. 436 00:16:40,482 --> 00:16:42,286 [EXHALES] Right. 437 00:16:44,353 --> 00:16:46,564 This changes the profile, doesn't it? 438 00:16:46,917 --> 00:16:49,170 He kept that girl for three years. 439 00:16:49,207 --> 00:16:50,384 That... 440 00:16:50,621 --> 00:16:53,693 - He's not just a murderer. - No, he's worse. 441 00:16:53,878 --> 00:16:56,492 [OMINOUS MUSIC] 442 00:16:56,616 --> 00:17:00,620 ♪ ♪ 443 00:17:00,867 --> 00:17:01,917 [DOOR CLICKS] 444 00:17:02,051 --> 00:17:03,152 Sorry about that. 445 00:17:03,189 --> 00:17:04,885 Yeah, everything OK? 446 00:17:06,081 --> 00:17:07,535 I'm gonna be straight with you, Ezra. 447 00:17:07,571 --> 00:17:08,676 [SIGHS] 448 00:17:08,778 --> 00:17:10,677 We ran those credit cards, 449 00:17:10,714 --> 00:17:12,364 and we found some recent charges, 450 00:17:12,401 --> 00:17:16,077 one of them being to a motel in Thai Town. 451 00:17:16,379 --> 00:17:17,926 Whoa, whoa, whoa, hold on. 452 00:17:17,963 --> 00:17:20,174 When was the motel, uh, booked? 453 00:17:20,264 --> 00:17:21,766 Because that wasn't me. 454 00:17:21,803 --> 00:17:25,346 I mean, why would I take refuge in a rec center 455 00:17:25,383 --> 00:17:26,954 if I had a place to sleep? 456 00:17:28,436 --> 00:17:30,633 So you're telling me if I went to this motel 457 00:17:30,670 --> 00:17:32,912 with your photograph, you would not be recognized? 458 00:17:32,948 --> 00:17:35,186 Absolutely not. No. 459 00:17:35,814 --> 00:17:38,085 And I don't know why you would waste your time doing that. 460 00:17:38,121 --> 00:17:41,658 I mean, surely the LAPD has better things to do 461 00:17:41,741 --> 00:17:43,743 than spend resources on a wobbler 462 00:17:43,905 --> 00:17:46,644 that's 100% gonna plead out. 463 00:17:46,788 --> 00:17:48,206 [SCOFFS] 464 00:17:48,289 --> 00:17:49,488 Calling my bluff? 465 00:17:49,525 --> 00:17:51,652 Look, I know you've got a job to do. 466 00:17:51,918 --> 00:17:54,448 I'm just a guy 467 00:17:54,678 --> 00:17:56,242 trying to 468 00:17:56,309 --> 00:17:57,968 make his way in an unfair world 469 00:17:58,005 --> 00:17:59,548 without hurting anyone. 470 00:18:02,608 --> 00:18:04,667 Can you explain something for me? 471 00:18:04,764 --> 00:18:06,230 - Why didn't she leave? - Yeah. 472 00:18:06,266 --> 00:18:08,107 I mean, I know what they taught us in the academy. 473 00:18:08,143 --> 00:18:11,563 But, I mean, he left her alone for at least 12 hours. 474 00:18:11,646 --> 00:18:13,496 It's the opposite of fight or flight. 475 00:18:13,565 --> 00:18:15,238 It's freeze and appease. 476 00:18:15,275 --> 00:18:17,263 You saw how scared she was of him. 477 00:18:17,531 --> 00:18:19,867 That level of fear, it's her primary motivator, 478 00:18:19,904 --> 00:18:21,434 maybe her only one. 479 00:18:24,242 --> 00:18:26,249 Hey. I'm sorry. 480 00:18:26,286 --> 00:18:28,052 I wish I could let you rest, but I... 481 00:18:28,088 --> 00:18:29,651 I need to ask you some questions 482 00:18:29,687 --> 00:18:32,486 before the detectives conduct a more formal interview. 483 00:18:33,689 --> 00:18:34,899 - OK. - OK. 484 00:18:42,552 --> 00:18:44,929 I... I can't imagine how overwhelming 485 00:18:44,966 --> 00:18:47,183 the last hour has been, so I'm not gonna assume 486 00:18:47,219 --> 00:18:48,848 that you remember anything, all right? 487 00:18:48,884 --> 00:18:51,881 The man who took you, we have him in custody. 488 00:18:51,918 --> 00:18:53,971 Ezra Kane is the name that he is using. 489 00:18:54,008 --> 00:18:55,385 - Is that how you know him? - I'm not supposed 490 00:18:55,421 --> 00:18:56,443 to talk about him. 491 00:18:56,480 --> 00:18:58,054 Who said that, him? 492 00:18:58,860 --> 00:19:00,320 Yeah, I get it. 493 00:19:00,591 --> 00:19:03,497 Samantha, you're safe now. 494 00:19:04,018 --> 00:19:05,478 You are. 495 00:19:09,454 --> 00:19:11,238 Did you talk to my parents? 496 00:19:11,359 --> 00:19:12,985 Are they coming? 497 00:19:14,626 --> 00:19:16,920 Samantha, I'm very sorry. 498 00:19:17,003 --> 00:19:19,825 But, um, your parents are deceased. 499 00:19:20,408 --> 00:19:22,660 No. No. 500 00:19:22,759 --> 00:19:23,769 - I'm so sorry. - No. 501 00:19:23,806 --> 00:19:24,807 What happened to them? 502 00:19:24,844 --> 00:19:25,998 Did he kill them? 503 00:19:26,035 --> 00:19:28,084 No! He... no, they're alive. 504 00:19:28,138 --> 00:19:30,597 He said... they have to be alive. 505 00:19:30,634 --> 00:19:32,163 He said that... 506 00:19:32,498 --> 00:19:35,133 Did he say he would hurt them if you didn't cooperate? 507 00:19:35,169 --> 00:19:37,968 Is that the threat he used to keep you with him? 508 00:19:41,611 --> 00:19:43,641 [SNIFFLES, SIGHS] 509 00:19:44,489 --> 00:19:45,615 Yeah. 510 00:19:45,854 --> 00:19:47,342 Aamon. 511 00:19:47,700 --> 00:19:51,941 He made me call him Aamon, the Seventh Spirit, 512 00:19:52,623 --> 00:19:55,112 Marquis of Hell, 513 00:19:56,740 --> 00:19:59,354 who commands 40 legions, 514 00:20:00,296 --> 00:20:03,675 including the police. 515 00:20:03,937 --> 00:20:05,856 [UNSETTLING MUSIC] 516 00:20:06,027 --> 00:20:09,542 And he said that I was his soul mate. 517 00:20:09,942 --> 00:20:11,291 None of that is true, 518 00:20:11,327 --> 00:20:13,003 especially the police part. 519 00:20:13,040 --> 00:20:15,834 But it doesn't make any of that less terrifying. 520 00:20:15,979 --> 00:20:17,883 [SNIFFLES] 521 00:20:18,106 --> 00:20:20,206 Do you remember the night that he took you? 522 00:20:20,833 --> 00:20:23,711 [BREATHES DEEPLY] 523 00:20:25,155 --> 00:20:27,532 The screams woke me up. 524 00:20:27,894 --> 00:20:31,897 I thought it was the TV, so I went out into the hall 525 00:20:32,321 --> 00:20:35,317 just to ask my parents if they could turn it down. 526 00:20:35,456 --> 00:20:38,376 ♪ ♪ 527 00:20:38,744 --> 00:20:40,614 There... 528 00:20:41,235 --> 00:20:46,370 There was this smell in the air, 529 00:20:46,407 --> 00:20:50,203 and it just made the hair on the back of my neck stand up. 530 00:20:52,275 --> 00:20:57,142 So I called out, and that's when he stepped into the hall. 531 00:20:57,694 --> 00:20:59,779 [SNIFFLES] 532 00:21:00,327 --> 00:21:02,803 I couldn't really see him, 533 00:21:04,611 --> 00:21:06,640 but I just... 534 00:21:07,462 --> 00:21:13,111 I knew in my body that he was evil. 535 00:21:15,038 --> 00:21:16,539 Does that sound crazy? 536 00:21:16,721 --> 00:21:18,152 No. 537 00:21:18,978 --> 00:21:20,299 No. 538 00:21:21,298 --> 00:21:23,078 [SNIFFLES] 539 00:21:23,713 --> 00:21:25,298 Where did he take you? 540 00:21:25,627 --> 00:21:29,469 A cabin in the woods, or at least it used to be. 541 00:21:29,552 --> 00:21:31,603 I mean, I don't think anyone had lived there 542 00:21:31,639 --> 00:21:33,084 for years, but... 543 00:21:35,454 --> 00:21:37,360 That was my home, 544 00:21:38,353 --> 00:21:40,299 for the next eight months. 545 00:21:40,336 --> 00:21:42,729 Do you remember why you guys moved? 546 00:21:42,857 --> 00:21:44,025 Winter came. 547 00:21:44,108 --> 00:21:47,556 He has this thing about being cold. 548 00:21:47,635 --> 00:21:49,047 And by then... 549 00:21:49,611 --> 00:21:52,378 By then, he knew I wasn't gonna run. 550 00:21:53,074 --> 00:21:55,046 OK. Um... 551 00:21:55,828 --> 00:21:57,474 I think I have what I need for now. 552 00:21:57,510 --> 00:21:58,628 Thank you. 553 00:21:58,665 --> 00:22:00,465 I'm gonna let you get some rest, OK? 554 00:22:02,543 --> 00:22:04,615 Uh, he... he bought a car, 555 00:22:05,377 --> 00:22:07,082 after we got to LA. 556 00:22:07,119 --> 00:22:08,997 I don't... I don't know if that matters. 557 00:22:09,033 --> 00:22:10,551 Yeah, no, it sure does. 558 00:22:10,635 --> 00:22:12,665 Do you remember what kind of car it was? 559 00:22:13,150 --> 00:22:17,920 Um, it was old, four doors, black. 560 00:22:18,006 --> 00:22:19,716 So he would have taken that 561 00:22:19,753 --> 00:22:21,239 car when he left the motel, then? 562 00:22:21,275 --> 00:22:23,328 - Yeah. - Did he tell you where he was going? 563 00:22:23,364 --> 00:22:27,596 No, he just said that he may be a while 564 00:22:28,189 --> 00:22:29,578 and, uh... 565 00:22:30,322 --> 00:22:32,043 That he would punish me 566 00:22:32,080 --> 00:22:34,061 if I wasn't a good girl. 567 00:22:34,234 --> 00:22:37,737 ♪ ♪ 568 00:22:38,064 --> 00:22:40,999 Did he say something else, Samantha? 569 00:22:41,348 --> 00:22:43,878 ♪ ♪ 570 00:22:44,294 --> 00:22:47,366 He said he was getting ready for after. 571 00:22:47,486 --> 00:22:49,201 After? After what? 572 00:22:49,833 --> 00:22:51,737 I thought he meant... 573 00:22:53,016 --> 00:22:55,916 I thought he meant after me. 574 00:22:56,029 --> 00:22:58,961 You felt like he was getting ready to kill you? 575 00:23:00,244 --> 00:23:01,767 [SOBS] 576 00:23:01,946 --> 00:23:05,968 Part of me was really relieved, because... 577 00:23:06,953 --> 00:23:09,430 because at least it would finally be over. 578 00:23:09,513 --> 00:23:12,196 [SOBBING] 579 00:23:28,112 --> 00:23:29,366 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 580 00:23:36,129 --> 00:23:39,049 [OMINOUS MUSIC] 581 00:23:39,194 --> 00:23:41,405 ♪ ♪ 582 00:23:41,864 --> 00:23:43,770 [PHONE RINGS] 583 00:23:43,853 --> 00:23:45,637 Hey, just got to the motel. 584 00:23:45,674 --> 00:23:46,694 Lucy called. 585 00:23:46,731 --> 00:23:48,739 She interviewed Samantha. Our guy's got a car. 586 00:23:48,775 --> 00:23:51,637 - Make and model? - Black four-door sedan, old. 587 00:23:51,684 --> 00:23:52,951 That's not particularly helpful. 588 00:23:52,987 --> 00:23:54,405 Find any trophies in the room? 589 00:23:54,441 --> 00:23:56,373 Not yet. I'm waiting for TID to land 590 00:23:56,410 --> 00:23:58,290 before I started digging through Ezra's stuff. 591 00:23:58,326 --> 00:24:00,256 But, you know, I did find some drawings 592 00:24:00,293 --> 00:24:01,613 that had me freaked out a little. 593 00:24:01,649 --> 00:24:03,182 Freaked you out? This I gotta see. 594 00:24:03,218 --> 00:24:04,650 Yeah, hold on. 595 00:24:05,364 --> 00:24:08,118 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 596 00:24:08,598 --> 00:24:10,266 [PHONE DINGING] 597 00:24:11,831 --> 00:24:13,777 Yeah, that's not OK. 598 00:24:14,371 --> 00:24:16,803 Look what Tim found in Ezra's stuff. 599 00:24:16,886 --> 00:24:19,074 Oh, yeah. No, that's not OK. 600 00:24:19,129 --> 00:24:21,514 No, but according to Lucy, it tracks. 601 00:24:21,551 --> 00:24:23,935 Ezra believes he's a demon named Aamon, 602 00:24:24,065 --> 00:24:26,067 one of the marquis of Hell. 603 00:24:26,465 --> 00:24:29,565 ♪ ♪ 604 00:24:30,020 --> 00:24:31,637 Everything OK? 605 00:24:32,826 --> 00:24:34,369 No. 606 00:24:36,191 --> 00:24:37,286 I was wrong. 607 00:24:37,355 --> 00:24:39,228 This is taking... 608 00:24:40,222 --> 00:24:41,416 Too long, which means 609 00:24:41,452 --> 00:24:43,704 you did send somebody to the motel. 610 00:24:44,058 --> 00:24:46,329 Why would you waste your time with a transient 611 00:24:46,405 --> 00:24:48,643 who stole a bunch of credit cards? 612 00:24:49,809 --> 00:24:51,804 Oh, this started long before we found out 613 00:24:51,840 --> 00:24:53,993 about the motel, Ezra. 614 00:24:54,824 --> 00:24:56,242 Fingerprints. 615 00:25:04,238 --> 00:25:05,921 Credit where credit's due. 616 00:25:07,478 --> 00:25:10,881 You've got that aw-shucks, everyman cop thing down pat, 617 00:25:10,926 --> 00:25:13,451 and I bought it for too long. That's on me. 618 00:25:13,526 --> 00:25:16,020 But I bet that there are cops 619 00:25:16,105 --> 00:25:19,240 way up higher on the food chain behind that mirror 620 00:25:19,323 --> 00:25:23,230 that are just dying to get in here, little pigs. 621 00:25:25,483 --> 00:25:29,719 Little pigs, get your asses in here. 622 00:25:30,255 --> 00:25:32,883 I've enjoyed my time with Officer Appetizer. 623 00:25:33,262 --> 00:25:35,089 I'm ready for the main course. 624 00:25:35,418 --> 00:25:36,799 [DOOR CLICKS] 625 00:25:37,324 --> 00:25:39,121 There they are. 626 00:25:40,074 --> 00:25:42,374 - You must be the prosecutor. - Wesley Evers. 627 00:25:42,513 --> 00:25:44,932 I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 628 00:25:44,969 --> 00:25:46,752 Is it OK if we call you Ezra, 629 00:25:46,788 --> 00:25:48,839 or do you prefer Aamon? 630 00:25:50,070 --> 00:25:51,912 Someone's been talking out of school. 631 00:25:51,948 --> 00:25:53,904 I'm gonna readvise you of your rights, 632 00:25:53,941 --> 00:25:56,245 including the right to have an attorney present. 633 00:25:56,281 --> 00:25:58,432 Not necessary yet. I'll let you know. 634 00:25:58,469 --> 00:26:00,851 - Can I have a moment? - Yeah. 635 00:26:02,194 --> 00:26:03,904 What, no goodbye? 636 00:26:04,129 --> 00:26:08,581 ♪ ♪ 637 00:26:08,926 --> 00:26:10,417 I'm gonna go check out the rec center 638 00:26:10,453 --> 00:26:11,537 where I found him. 639 00:26:11,574 --> 00:26:13,091 - Something isn't adding up. - Agreed. 640 00:26:13,127 --> 00:26:15,897 But before you go, any insights that you might have 641 00:26:15,934 --> 00:26:18,305 from sitting two feet from him that might not have translated 642 00:26:18,341 --> 00:26:21,332 - to us through the window? - Yeah. 643 00:26:21,473 --> 00:26:23,336 When he was talking about the cold of his childhood, 644 00:26:23,372 --> 00:26:24,640 that was real. 645 00:26:24,677 --> 00:26:26,734 You want to get him unsettled, crank the AC. 646 00:26:26,770 --> 00:26:27,975 Love it. Thank you. 647 00:26:28,292 --> 00:26:30,608 [DRAMATIC MUSIC] 648 00:26:30,746 --> 00:26:32,748 ♪ ♪ 649 00:26:33,394 --> 00:26:35,558 All right, janitor locked up just after 10:00 last night. 650 00:26:35,594 --> 00:26:36,934 The place was empty after that. 651 00:26:36,970 --> 00:26:38,429 Well, this place is huge. 652 00:26:38,474 --> 00:26:40,001 There's no chance anybody saw 653 00:26:40,037 --> 00:26:41,817 or heard anything from the road. 654 00:26:43,372 --> 00:26:46,855 All right, this is about where I saw him. 655 00:26:46,892 --> 00:26:48,525 He heard me coming, and then he took off 656 00:26:48,561 --> 00:26:50,146 that way through those doors. 657 00:26:50,400 --> 00:26:57,156 ♪ ♪ 658 00:27:01,822 --> 00:27:03,115 Got it. 659 00:27:04,906 --> 00:27:06,199 Car key. 660 00:27:06,541 --> 00:27:08,387 Must have ditched it when he heard me coming. 661 00:27:08,423 --> 00:27:09,757 To what end? 662 00:27:09,794 --> 00:27:11,970 Only reason to ditch the key is so you didn't find the car. 663 00:27:12,006 --> 00:27:13,716 - But why? - I don't know. 664 00:27:13,789 --> 00:27:15,464 Like I said, there were no cars here 665 00:27:15,500 --> 00:27:16,758 when I got here this morning. 666 00:27:16,794 --> 00:27:18,887 I scrubbed body cam. I scrubbed dash cam. 667 00:27:18,924 --> 00:27:20,264 No black sedan. 668 00:27:20,337 --> 00:27:22,266 Whoa. I got blood. 669 00:27:22,619 --> 00:27:25,232 There were no visible cuts on Ezra when I processed him. 670 00:27:25,268 --> 00:27:27,474 ♪ ♪ 671 00:27:27,826 --> 00:27:28,886 Right there. 672 00:27:29,062 --> 00:27:30,661 Have you always known you were 673 00:27:30,698 --> 00:27:32,409 one of the devil's minions, 674 00:27:32,525 --> 00:27:34,857 or was that a later-in-life revelation? 675 00:27:35,044 --> 00:27:37,448 [LAUGHS] 676 00:27:37,782 --> 00:27:41,451 Oh, your... your... your disbelief in my truth, 677 00:27:42,660 --> 00:27:43,966 it makes no difference. 678 00:27:44,003 --> 00:27:46,318 As long as Samantha believes, that's all that matters. 679 00:27:46,354 --> 00:27:47,541 Yeah, that won't last. 680 00:27:47,578 --> 00:27:49,168 You don't control her anymore. 681 00:27:49,224 --> 00:27:51,100 Hmm, how little you know. 682 00:27:51,137 --> 00:27:53,265 I'm gonna be with her until the day she dies, 683 00:27:53,301 --> 00:27:56,049 which, was gonna be today. 684 00:27:56,602 --> 00:27:58,136 You know why? 685 00:27:58,397 --> 00:28:01,901 It's the real reason I was trespassing this morning. 686 00:28:02,125 --> 00:28:04,377 ♪ ♪ 687 00:28:04,609 --> 00:28:06,018 Nolan. 688 00:28:07,641 --> 00:28:09,184 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 689 00:28:09,432 --> 00:28:12,858 ♪ ♪ 690 00:28:13,155 --> 00:28:16,486 I have found a new soul mate. 691 00:28:16,751 --> 00:28:18,378 He's got another girl. 692 00:28:20,751 --> 00:28:24,536 All right, Julie Reed was reported missing at 4:00 AM 693 00:28:24,642 --> 00:28:26,361 after she failed to come home from a friend's house. 694 00:28:26,397 --> 00:28:28,291 According to her parents, she was back and forth 695 00:28:28,327 --> 00:28:29,751 between the two homes all the time, 696 00:28:29,787 --> 00:28:31,830 and her route took her right past the rec center. 697 00:28:31,866 --> 00:28:33,671 Sounds like he'd been watching her for a while, 698 00:28:33,707 --> 00:28:35,757 planning the perfect time and place to make his move. 699 00:28:35,793 --> 00:28:37,225 If the suspect car was gone 700 00:28:37,262 --> 00:28:39,104 when Officer Nolan arrived this morning, 701 00:28:39,140 --> 00:28:40,787 Ezra must have left and came back. 702 00:28:40,823 --> 00:28:41,833 Why would he do that? 703 00:28:41,870 --> 00:28:44,553 My best guess is that he left something at the scene, 704 00:28:44,590 --> 00:28:46,475 most likely his makeshift wallet. 705 00:28:46,512 --> 00:28:48,185 He only realized it after he left 706 00:28:48,222 --> 00:28:49,646 but went back for it because he knew 707 00:28:49,682 --> 00:28:51,005 it would connect him to the abduction. 708 00:28:51,041 --> 00:28:53,190 But with a wounded girl in the trunk, 709 00:28:53,227 --> 00:28:54,400 he was faced with a problem. 710 00:28:54,436 --> 00:28:56,103 It would have been quicker to run back 711 00:28:56,139 --> 00:28:57,487 to the center and run inside. 712 00:28:57,523 --> 00:28:59,072 But that would have put him at a greater risk. 713 00:28:59,108 --> 00:29:02,115 Because if Julie was conscious and screaming her head off, 714 00:29:02,152 --> 00:29:03,451 it would draw a lot of attention. 715 00:29:03,487 --> 00:29:04,869 So he parked the car somewhere else. 716 00:29:04,905 --> 00:29:06,546 Somewhere no one could hear her screaming. 717 00:29:06,582 --> 00:29:07,704 Went back on foot. 718 00:29:07,741 --> 00:29:10,707 Right, but how far would he be comfortable walking? 719 00:29:10,860 --> 00:29:12,194 10 minutes? 20? 720 00:29:12,231 --> 00:29:14,254 The average walking pace of a healthy male 721 00:29:14,290 --> 00:29:16,964 is probably 2 1/2, 3 miles an hour. 722 00:29:17,001 --> 00:29:18,863 Any faster might draw unwanted attention. 723 00:29:18,899 --> 00:29:22,469 OK, so to be safe, let's say 3 1/2 miles per hour 724 00:29:22,506 --> 00:29:23,576 for a 20-minute walk. 725 00:29:23,613 --> 00:29:25,063 Which means we are looking at 726 00:29:25,127 --> 00:29:27,516 almost a square mile search radius. 727 00:29:27,553 --> 00:29:29,519 It's clear from the volume of blood at the scene 728 00:29:29,555 --> 00:29:30,645 that she was badly wounded, 729 00:29:30,681 --> 00:29:31,980 she was left on her own somewhere 730 00:29:32,016 --> 00:29:33,643 over eight hours ago. 731 00:29:33,813 --> 00:29:35,940 Every further minute that passes 732 00:29:35,977 --> 00:29:38,227 reduces the likelihood we will find her alive. 733 00:29:39,786 --> 00:29:40,821 [DOOR CLICKS] 734 00:29:40,858 --> 00:29:42,443 Where's Julie Reed? 735 00:29:42,480 --> 00:29:43,782 Oh, is that her name? 736 00:29:43,819 --> 00:29:44,795 No, 'cause we were... 737 00:29:44,832 --> 00:29:46,180 We were never properly introduced. 738 00:29:46,216 --> 00:29:48,996 And can you please turn the AC off? 739 00:29:49,144 --> 00:29:51,451 - It's like a freezer in here. - No problem. 740 00:29:51,488 --> 00:29:53,376 Just as soon as you tell us where she is. 741 00:29:53,412 --> 00:29:54,626 Hmm. 742 00:29:54,663 --> 00:29:57,629 You think I would trade my comfort for her? 743 00:29:57,666 --> 00:29:59,589 After all you've seen of my sacrifice? 744 00:29:59,626 --> 00:30:01,300 No, no, I guess not. 745 00:30:01,377 --> 00:30:03,093 But what would you trade for her? 746 00:30:03,170 --> 00:30:05,512 Now that's an interesting question. 747 00:30:05,758 --> 00:30:06,807 Let's see... 748 00:30:06,844 --> 00:30:09,231 I would say a reduced sentence, 749 00:30:09,268 --> 00:30:12,396 but we all know that would be a hollow promise, 750 00:30:12,433 --> 00:30:13,976 after all that I've done. 751 00:30:14,325 --> 00:30:15,689 Mm. 752 00:30:15,726 --> 00:30:19,526 I would love to say a proper goodbye to fair Samantha. 753 00:30:19,563 --> 00:30:21,780 - Not a chance in hell. - That is a nonstarter. 754 00:30:21,816 --> 00:30:24,115 There is no way we would ever let you 755 00:30:24,152 --> 00:30:26,264 - retraumatize that girl. - I don't think you have a choice. 756 00:30:26,300 --> 00:30:27,702 I think you kind of have to ask her. 757 00:30:27,738 --> 00:30:29,561 - No, we don't. - Oh, yeah, no, I think... 758 00:30:29,597 --> 00:30:31,288 I think Samantha would disagree. 759 00:30:31,383 --> 00:30:32,748 Think about it. 760 00:30:32,932 --> 00:30:35,291 How is Samantha gonna feel, 761 00:30:35,327 --> 00:30:37,711 when Julie dies before you tell her, 762 00:30:37,796 --> 00:30:41,006 and Samantha realizes she could have saved that poor girl? 763 00:30:41,602 --> 00:30:42,646 Huh. 764 00:30:42,683 --> 00:30:44,718 How about this? Let's give this a shot. 765 00:30:44,755 --> 00:30:47,971 Tell Samantha that Julie is near the red place, 766 00:30:48,249 --> 00:30:51,336 and if she just talks to me for one more minute, 767 00:30:51,443 --> 00:30:53,904 I will tell you where that is. 768 00:30:54,127 --> 00:30:56,296 [TENSE MUSIC] 769 00:31:00,771 --> 00:31:02,089 Sorry to interrupt. 770 00:31:02,126 --> 00:31:03,571 I just need to borrow Sergeant Chen. 771 00:31:03,607 --> 00:31:05,150 Wait, did something happen? 772 00:31:05,187 --> 00:31:06,989 No, no, no, I just need her for a second. 773 00:31:07,025 --> 00:31:08,408 I'll be just outside, OK? 774 00:31:08,445 --> 00:31:09,904 I'm right here. 775 00:31:12,801 --> 00:31:15,665 Ezra took another girl before he was arrested. 776 00:31:15,702 --> 00:31:17,168 He says he'll tell us where she is 777 00:31:17,204 --> 00:31:18,711 if we let him talk to Samantha. 778 00:31:18,747 --> 00:31:20,379 No. Forget that. 779 00:31:20,416 --> 00:31:22,005 He doesn't want to help us. 780 00:31:22,042 --> 00:31:23,633 He just wants to keep traumatizing her. 781 00:31:23,669 --> 00:31:25,759 I agree. So do Lopez and Harper. 782 00:31:26,076 --> 00:31:29,054 But he says that the girl's being held near the red place, 783 00:31:29,091 --> 00:31:30,431 and if we told that to Samantha, 784 00:31:30,467 --> 00:31:31,577 - that she'd agree to talk. - No. 785 00:31:31,613 --> 00:31:33,146 We're not saying that to her, OK? 786 00:31:33,182 --> 00:31:35,018 - It's a trick. - [DOOR SLAMS] 787 00:31:36,856 --> 00:31:38,272 Samantha, open the door! 788 00:31:38,309 --> 00:31:39,394 [GRUNTING, GASPING] 789 00:31:39,431 --> 00:31:40,798 - What happened? - The red place. 790 00:31:40,834 --> 00:31:42,927 It's got to be some sort of trigger phrase. 791 00:31:42,963 --> 00:31:44,487 He spent three years convincing her 792 00:31:44,523 --> 00:31:46,147 that the police were in league with him, 793 00:31:46,183 --> 00:31:47,923 and she just heard us using his language. 794 00:31:47,959 --> 00:31:50,075 [PANTING] 795 00:31:50,459 --> 00:31:52,044 [SCREAMING] 796 00:31:52,331 --> 00:31:54,496 [GLASS SHATTERS] 797 00:31:55,136 --> 00:31:56,638 [GASPING] 798 00:31:56,778 --> 00:31:57,791 It's OK. 799 00:31:57,828 --> 00:31:59,501 No! 800 00:31:59,961 --> 00:32:01,795 Let me do it! 801 00:32:02,225 --> 00:32:03,797 We need medical attention! 802 00:32:03,834 --> 00:32:04,965 - Let's go. - I can't! 803 00:32:05,002 --> 00:32:06,091 No, please! 804 00:32:06,133 --> 00:32:07,509 I can't do it. 805 00:32:07,570 --> 00:32:09,185 I need it to end. 806 00:32:09,538 --> 00:32:11,430 I need it to end. 807 00:32:12,138 --> 00:32:14,641 I... I need... [SOBBING] 808 00:32:14,853 --> 00:32:18,084 ♪ ♪ 809 00:32:18,662 --> 00:32:19,688 7-Adam-20. 810 00:32:19,725 --> 00:32:22,190 No sign of suspect vehicle at 1900 Hawthorne. 811 00:32:22,227 --> 00:32:23,483 7-Adam-4. 812 00:32:23,520 --> 00:32:26,061 Construction site at 801 Mercury is empty of vehicles. 813 00:32:26,097 --> 00:32:27,279 7-Lincoln-15. 814 00:32:27,416 --> 00:32:28,585 First five levels of 815 00:32:28,621 --> 00:32:31,036 Wilshire office complex garage are clear. 816 00:32:31,073 --> 00:32:32,699 Moving to lower level. 817 00:32:33,159 --> 00:32:35,404 [TENSE MUSIC] 818 00:32:35,568 --> 00:32:42,491 ♪ ♪ 819 00:32:47,673 --> 00:32:50,051 [CAR CHIMING] 820 00:32:50,218 --> 00:32:57,141 ♪ ♪ 821 00:32:58,669 --> 00:33:00,671 [EXHALES] [DRIPPING] 822 00:33:02,271 --> 00:33:03,856 [GROANS] 823 00:33:04,573 --> 00:33:11,454 ♪ ♪ 824 00:33:17,746 --> 00:33:19,080 Julie, you in there? 825 00:33:19,163 --> 00:33:21,024 [GROANS] 826 00:33:22,478 --> 00:33:23,979 7-Lincoln-15. I have her. 827 00:33:24,016 --> 00:33:26,088 Lower level of the garage. Send an ambulance now. 828 00:33:26,124 --> 00:33:27,922 [GLASS SHATTERS] 829 00:33:28,005 --> 00:33:29,466 [TRUNK CLICKS] 830 00:33:31,300 --> 00:33:33,428 Hey! Hey, Julie. 831 00:33:33,465 --> 00:33:35,472 I'm Officer Nolan. I'm here to help you. 832 00:33:35,674 --> 00:33:38,059 Now, I'm gonna have to put some pressure on that wound 833 00:33:38,095 --> 00:33:40,560 to stop the bleeding, OK, but it is going to hurt. 834 00:33:40,600 --> 00:33:42,352 I am so sorry. 835 00:33:42,389 --> 00:33:43,981 - Thank you. - Easy. 836 00:33:44,485 --> 00:33:46,812 - [SCREAMS] - I'm sorry. I'm sorry. 837 00:33:46,857 --> 00:33:47,923 I know, I know. 838 00:33:47,960 --> 00:33:49,879 You're doing great. You're doing great. 839 00:33:49,944 --> 00:33:51,779 [SIRENS WAILING] 840 00:33:51,980 --> 00:33:53,314 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 841 00:33:53,422 --> 00:33:54,715 She's right here. 842 00:33:54,752 --> 00:33:57,285 She just passed out. She's lost a lot of blood. 843 00:33:58,413 --> 00:33:59,540 Her pulse is weak. 844 00:33:59,577 --> 00:34:00,873 She's in hypovolemic shock. 845 00:34:00,909 --> 00:34:02,359 We gotta get her out of here. 846 00:34:02,717 --> 00:34:04,551 ♪ ♪ 847 00:34:06,543 --> 00:34:10,464 [MUFFLED FOOTSTEPS] 848 00:34:10,610 --> 00:34:12,071 [ECHOING] Nolan. 849 00:34:15,500 --> 00:34:17,346 - Hey. - Are you all right? 850 00:34:18,373 --> 00:34:19,749 Yeah. Um... 851 00:34:19,849 --> 00:34:21,314 Julie just got out of surgery. 852 00:34:21,350 --> 00:34:22,723 They lost her on the table for a minute, 853 00:34:22,759 --> 00:34:25,197 but she pulled through and she's recovering in the ICU. 854 00:34:25,233 --> 00:34:27,480 - Thank God. - Can I talk to her? 855 00:34:27,804 --> 00:34:29,149 When she's ready? 856 00:34:29,186 --> 00:34:30,853 Uh, I'll ask. 857 00:34:32,001 --> 00:34:34,385 You know, we wouldn't have found her without you. 858 00:34:34,421 --> 00:34:35,797 You gave us the car. 859 00:34:35,943 --> 00:34:37,158 I said it had wheels. 860 00:34:37,195 --> 00:34:39,197 And that it was black and old. 861 00:34:39,264 --> 00:34:40,662 I meant it. 862 00:34:40,775 --> 00:34:42,610 She is alive because of you. 863 00:34:42,913 --> 00:34:45,166 Samantha's been incredibly brave today. 864 00:34:48,127 --> 00:34:49,670 I'll, uh... 865 00:34:49,754 --> 00:34:51,000 I'll come talk to you guys later. 866 00:34:51,036 --> 00:34:52,086 Yeah. 867 00:34:56,602 --> 00:34:59,146 Do you mind if I sit with you for a bit? 868 00:34:59,550 --> 00:35:00,969 OK. 869 00:35:14,028 --> 00:35:15,530 What was the, um... 870 00:35:15,567 --> 00:35:17,080 the red place? 871 00:35:18,457 --> 00:35:22,211 There was this house that we stayed at early on. 872 00:35:22,536 --> 00:35:25,248 They had painted the bathroom red. 873 00:35:26,542 --> 00:35:29,294 So when I was bad, 874 00:35:29,811 --> 00:35:33,506 he would take me in there, to punish me. 875 00:35:36,664 --> 00:35:38,818 I know you're not ready to hear this, 876 00:35:38,911 --> 00:35:39,997 Um... 877 00:35:40,041 --> 00:35:41,681 But when it's time, 878 00:35:42,162 --> 00:35:43,933 the first step of your recovery 879 00:35:43,970 --> 00:35:47,306 will be to stop blaming yourself. 880 00:35:47,363 --> 00:35:48,572 Sure. 881 00:35:48,609 --> 00:35:49,648 On it. 882 00:35:49,685 --> 00:35:52,734 I know, I know, it's easier said than done. 883 00:35:52,771 --> 00:35:54,110 But... 884 00:35:54,600 --> 00:35:56,613 I know what I'm talking about. 885 00:35:57,084 --> 00:35:58,812 I want to share something with you, 886 00:35:58,848 --> 00:36:02,077 something that happened to me, if that's OK. 887 00:36:02,114 --> 00:36:04,091 - OK. - Um... 888 00:36:04,240 --> 00:36:07,248 So my rookie year as a cop, I met this guy, 889 00:36:07,420 --> 00:36:09,709 and he loved dogs, and he was cute, 890 00:36:09,746 --> 00:36:11,836 and he seemed great. 891 00:36:11,920 --> 00:36:12,928 Um... 892 00:36:12,993 --> 00:36:14,638 We went on a date, 893 00:36:14,899 --> 00:36:16,065 and he... 894 00:36:16,132 --> 00:36:17,884 He kidnapped me. 895 00:36:19,218 --> 00:36:22,347 The details are a lot, but, the short version 896 00:36:22,384 --> 00:36:25,100 is that I thought I was going to die. 897 00:36:25,959 --> 00:36:29,312 I mean, another five minutes and I probably would have. 898 00:36:29,541 --> 00:36:32,315 For months afterwards, I'd just obsessed 899 00:36:32,352 --> 00:36:34,857 about every second with him before he drugged me, 900 00:36:34,914 --> 00:36:36,861 how I should have seen through him, 901 00:36:36,898 --> 00:36:39,197 how I should have been faster, smarter. 902 00:36:39,504 --> 00:36:42,356 [SOMBER MUSIC] 903 00:36:42,517 --> 00:36:45,995 I wanted to believe that I was in control, 904 00:36:46,912 --> 00:36:48,373 but I wasn't. 905 00:36:48,599 --> 00:36:50,166 So eventually, 906 00:36:50,203 --> 00:36:52,586 I stopped focusing on the things that I didn't do, 907 00:36:52,622 --> 00:36:55,168 and I focused on the thing that I did. 908 00:36:55,612 --> 00:36:57,031 I survived. 909 00:36:57,490 --> 00:36:58,992 You survived. 910 00:36:59,295 --> 00:37:01,171 Samantha, you're here. 911 00:37:01,286 --> 00:37:05,584 ♪ ♪ 912 00:37:05,819 --> 00:37:08,530 I know that you don't see how brave, 913 00:37:08,637 --> 00:37:11,265 and powerful you are, OK? 914 00:37:11,442 --> 00:37:12,944 But I do. 915 00:37:13,105 --> 00:37:14,858 I really, really do. 916 00:37:16,817 --> 00:37:19,320 Hey, uh, sorry to interrupt. 917 00:37:19,379 --> 00:37:21,757 I spoke to your aunt Sarah. 918 00:37:21,887 --> 00:37:24,868 She is rushing back from her vacation in London, 919 00:37:24,905 --> 00:37:27,555 but her plane won't get here until tomorrow afternoon. 920 00:37:28,196 --> 00:37:30,039 It's OK. Don't worry, all right? 921 00:37:30,076 --> 00:37:31,292 You're not gonna be alone. 922 00:37:31,328 --> 00:37:33,289 Every female cop at Mid-Wilshire 923 00:37:33,326 --> 00:37:34,751 has volunteered to keep you company 924 00:37:34,787 --> 00:37:36,247 in the coming days and weeks. 925 00:37:36,294 --> 00:37:38,421 Yeah, we have your back, Samantha. 926 00:37:38,631 --> 00:37:42,218 For however long you need, until you feel safe. 927 00:37:43,469 --> 00:37:44,720 [KNOCKS] 928 00:37:46,764 --> 00:37:47,890 Hey. 929 00:37:47,973 --> 00:37:49,058 Seth's here. 930 00:37:49,141 --> 00:37:50,935 I'll be in my room. 931 00:37:51,579 --> 00:37:53,915 It's good to see you too. 932 00:37:53,952 --> 00:37:55,037 [DOOR SLAMS] 933 00:37:56,600 --> 00:37:57,900 Just another fan. 934 00:37:58,178 --> 00:37:59,596 Poor you. 935 00:38:05,170 --> 00:38:07,118 Look, you're right, man. 936 00:38:07,584 --> 00:38:08,954 The self-pity has got to stop. 937 00:38:08,990 --> 00:38:10,330 I want to do better, 938 00:38:10,367 --> 00:38:12,707 but clearly, I don't know how to. 939 00:38:12,744 --> 00:38:15,538 And, you are the best guy I know, 940 00:38:15,575 --> 00:38:16,669 so... 941 00:38:17,498 --> 00:38:18,838 Will you help me? 942 00:38:18,936 --> 00:38:22,217 I would need radical honesty. 943 00:38:22,440 --> 00:38:25,303 One tiny white lie, and I'm out. 944 00:38:25,644 --> 00:38:29,398 In that case, you are one of the best guys know. 945 00:38:29,723 --> 00:38:31,309 Still has a sense of humor. 946 00:38:31,430 --> 00:38:33,430 You might make it through this after all. 947 00:38:34,965 --> 00:38:37,775 All right, no lies, no woe-is-me. 948 00:38:37,812 --> 00:38:40,402 Just head down, do the work, be grateful. 949 00:38:40,651 --> 00:38:41,777 Deal? 950 00:38:41,953 --> 00:38:43,164 Deal. 951 00:38:44,572 --> 00:38:47,825 [MICHI'S "WALKING AWAY"] 952 00:38:47,908 --> 00:38:48,993 Come here, buddy. 953 00:38:49,076 --> 00:38:53,440 ♪ ♪ 954 00:38:53,831 --> 00:38:55,583 Surprise! 955 00:38:56,041 --> 00:38:57,335 Hey, thanks. 956 00:38:57,372 --> 00:39:00,505 Uh, you do know it's not my birthday, right? 957 00:39:01,547 --> 00:39:02,840 You did forget. 958 00:39:02,923 --> 00:39:04,425 Uh, no. [LAUGHS] 959 00:39:04,462 --> 00:39:05,958 It's definitely not my birthday. 960 00:39:05,994 --> 00:39:07,287 No... 961 00:39:07,523 --> 00:39:10,640 It's a different special day. 962 00:39:11,985 --> 00:39:14,561 Uh, wait. No, it's... 963 00:39:15,304 --> 00:39:16,848 Oh, my God. 964 00:39:19,064 --> 00:39:21,192 - It's our anniversary. - It is. 965 00:39:21,442 --> 00:39:24,278 You forgot, and I remembered. 966 00:39:24,361 --> 00:39:25,947 [SIGHS] 967 00:39:26,455 --> 00:39:27,831 Did you? 968 00:39:28,235 --> 00:39:29,409 Totally. 969 00:39:31,730 --> 00:39:33,190 Congrats, grad! 970 00:39:33,376 --> 00:39:35,957 [SIGHS] Fine, I forgot. 971 00:39:36,013 --> 00:39:38,391 But I had to pull this together fast! 972 00:39:38,717 --> 00:39:40,928 But I remembered before you did, 973 00:39:40,965 --> 00:39:43,009 and that's what's important. 974 00:39:43,130 --> 00:39:44,424 - Winning. - Yeah. 975 00:39:44,461 --> 00:39:47,389 And you know what else is super important? 976 00:39:47,426 --> 00:39:48,594 No, what? 977 00:39:48,631 --> 00:39:50,133 The kids are with my mom. 978 00:39:50,262 --> 00:39:52,056 - Oh. - Mm. 979 00:39:52,139 --> 00:39:53,349 [CHUCKLES] 980 00:39:53,432 --> 00:39:55,100 [UPBEAT MUSIC] 981 00:39:55,184 --> 00:39:58,896 ♪ Sunset in your eyes ♪ 982 00:39:58,979 --> 00:40:00,105 - Hi. - Hey, honey. 983 00:40:00,189 --> 00:40:02,400 - How's it going? - Oh, I missed you. 984 00:40:02,834 --> 00:40:05,361 Oh, God, what a day. 985 00:40:05,519 --> 00:40:07,463 - How'd it go at the hospital? - It was fine. 986 00:40:07,499 --> 00:40:10,241 Samantha's asleep right now, so I'll go in 987 00:40:10,278 --> 00:40:12,030 and check in with her tomorrow. 988 00:40:12,067 --> 00:40:13,360 - Thank you. - Mm-hmm. 989 00:40:13,661 --> 00:40:15,079 Do I smell dinner? 990 00:40:15,116 --> 00:40:16,289 Don't get too excited. 991 00:40:16,330 --> 00:40:17,373 I ordered Italian. 992 00:40:17,410 --> 00:40:18,697 It's in the oven, keeping warm. 993 00:40:18,733 --> 00:40:20,709 Oh, my hero. 994 00:40:20,793 --> 00:40:22,169 [CHUCKLES] 995 00:40:22,252 --> 00:40:23,838 Oh, God. OK. 996 00:40:23,875 --> 00:40:26,382 So I need to say something, and I... 997 00:40:26,419 --> 00:40:29,093 I need you to respond with kindness, OK? 998 00:40:29,130 --> 00:40:30,146 OK. 999 00:40:30,183 --> 00:40:33,598 Um... After the day that I've had, 1000 00:40:33,864 --> 00:40:36,324 I really need this place to feel like a refuge 1001 00:40:36,361 --> 00:40:38,843 and not a UPS sorting facility. 1002 00:40:38,902 --> 00:40:41,822 We need to get these damn boxes out of here. 1003 00:40:42,147 --> 00:40:43,691 I... 1004 00:40:44,646 --> 00:40:45,696 I agree. 1005 00:40:45,776 --> 00:40:47,111 [LAUGHS] 1006 00:40:47,148 --> 00:40:48,242 No time like the present. 1007 00:40:48,278 --> 00:40:49,490 - Let's do it. - Wait, hold on. 1008 00:40:49,526 --> 00:40:50,777 I'm tired. 1009 00:40:51,031 --> 00:40:53,409 I'm... I'm very tired. 1010 00:40:53,492 --> 00:40:56,292 I thought maybe we could have dinner, and then I would... 1011 00:40:56,396 --> 00:40:58,693 I could... I could sit here and... 1012 00:40:59,206 --> 00:41:01,042 And supervise. 1013 00:41:01,458 --> 00:41:04,294 I mean, how can I refuse that offer? 1014 00:41:04,378 --> 00:41:06,172 You can't. [LAUGHS] 1015 00:41:06,209 --> 00:41:07,710 All right, I'll get dinner. 1016 00:41:07,895 --> 00:41:10,397 ♪ ♪ 1017 00:41:10,551 --> 00:41:13,121 - Thank you. - Yep. 1018 00:41:13,455 --> 00:41:14,873 ♪ ♪ 1019 00:41:16,074 --> 00:41:17,667 [DOOR BUZZES] 1020 00:41:27,036 --> 00:41:28,913 Good work today, Officer Nolan. 1021 00:41:29,160 --> 00:41:30,613 Thanks. 1022 00:41:31,655 --> 00:41:33,658 How come I don't feel better about it? 1023 00:41:33,894 --> 00:41:35,604 I think you know the answer. 1024 00:41:36,180 --> 00:41:37,437 Yeah. 1025 00:41:39,269 --> 00:41:40,319 Listen... 1026 00:41:40,540 --> 00:41:42,917 We can't change what already happened. 1027 00:41:43,297 --> 00:41:46,504 All we can do is stop it from happening again. 1028 00:41:46,897 --> 00:41:48,548 And you did that today, 1029 00:41:49,139 --> 00:41:50,747 in a big way. 1030 00:41:51,291 --> 00:41:52,885 Which means, 1031 00:41:53,107 --> 00:41:55,430 someone ought to buy you a drink. 1032 00:41:56,597 --> 00:41:57,873 You volunteering? 1033 00:41:57,995 --> 00:41:59,288 I am. 1034 00:41:59,451 --> 00:42:01,964 [SOFT MUSIC] 1035 00:42:02,227 --> 00:42:05,481 ♪ ♪ 1036 00:42:06,038 --> 00:42:10,038 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.