Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:09,680
The time started on a special day.
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,620
It seemed like a miracle.
3
00:00:14,120 --> 00:00:20,320
I took my mind away. And I knew my
secret
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,080
would come true.
5
00:00:23,920 --> 00:00:28,520
All I wanted to do was fall in love with
you and never love again.
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,340
So come on, baby.
7
00:00:45,530 --> 00:00:52,310
Tell me exactly what Avi said, word for
word. Well, he
8
00:00:52,310 --> 00:00:55,330
said that I smell differently now.
9
00:00:55,870 --> 00:01:00,270
That the thrill of taking my virtual
virginity is now...
10
00:01:00,769 --> 00:01:03,710
Stop. And you really love this guy?
11
00:01:04,590 --> 00:01:07,870
Are you sure it's not just the afterglow
of the big O?
12
00:01:08,290 --> 00:01:09,770
But see, I don't know.
13
00:01:10,530 --> 00:01:14,530
If it's over before it ever began, how
will I ever know?
14
00:01:14,950 --> 00:01:17,590
Well, then you have to get at him hard.
15
00:01:18,350 --> 00:01:20,970
Wear sexy outfits around the office.
16
00:01:22,150 --> 00:01:24,130
Possibly give him a blowjob in the
bathroom.
17
00:01:24,470 --> 00:01:28,150
And make him offer if he can't refuse.
No.
18
00:01:28,720 --> 00:01:31,920
Sophie, that's the worst advice I've
ever heard. Why?
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,560
We're talking about love here. You have
to keep at him until you lock that shit
20
00:01:37,560 --> 00:01:41,820
up. Why would you want to be with
somebody that doesn't want to be with
21
00:01:42,620 --> 00:01:46,400
No. I say get out now before you get
hurt even more.
22
00:01:46,660 --> 00:01:48,300
I can't just turn off my feelings.
23
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
Sorry to interrupt.
24
00:01:51,210 --> 00:01:54,510
Thought you might like a cat before your
shift. Thanks, Lucille. I'm not saying
25
00:01:54,510 --> 00:01:56,070
turn off your feelings.
26
00:01:56,430 --> 00:02:00,230
What I'm saying is he gave you your
first orgasm. That's something you'll
27
00:02:00,230 --> 00:02:03,370
remember for the rest of your life, but
it's not something you can build a
28
00:02:03,370 --> 00:02:05,870
relationship on. Especially if he
doesn't want one.
29
00:02:06,410 --> 00:02:10,789
If you really want to get this guy,
you're going to have to fuck somebody
30
00:02:11,270 --> 00:02:13,090
Oh, no, no. I don't know. No.
31
00:02:13,430 --> 00:02:18,630
Men are like dogs. They can smell the
sex on you. And apparently Avi has a
32
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
sense of smell.
33
00:02:21,190 --> 00:02:24,270
He'll be able to tell when you've been
with someone else, and it will drive him
34
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
crazy.
35
00:02:26,390 --> 00:02:27,390
Trust me, Sophie.
36
00:02:27,890 --> 00:02:31,210
Men cannot resist the challenge of a
taken woman.
37
00:02:34,910 --> 00:02:37,770
Unfortunately, I'm going to have to
leave you lovely ladies. I have an
38
00:02:37,770 --> 00:02:38,970
appointment I must go to.
39
00:02:39,430 --> 00:02:43,590
Please feel free to drink my champagne,
and we will meet up very soon.
40
00:02:43,910 --> 00:02:44,769
Not a problem.
41
00:02:44,770 --> 00:02:46,290
Okay. Have a good day. Bye.
42
00:02:57,700 --> 00:02:59,500
Why do you not return my phone call?
43
00:03:00,200 --> 00:03:03,760
Oh, what? You think I have nothing
better to do than chat with you on the
44
00:03:03,980 --> 00:03:06,140
No, no, no. I'm sure you're very busy.
45
00:03:07,400 --> 00:03:10,960
Have dinner with me Wednesday night.
46
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
I want to cook for you.
47
00:03:13,160 --> 00:03:16,920
Andre. Oh, you can continue to play this
game and eventually give in.
48
00:03:17,920 --> 00:03:19,740
Or you can just accept my invitation
now.
49
00:03:20,640 --> 00:03:22,640
Either way, I'm going to see you
Wednesday night for dinner.
50
00:03:26,730 --> 00:03:28,510
Because the other night was just an
appetizer.
51
00:03:29,610 --> 00:03:31,410
And I have a seven -course meal in store
for you.
52
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
Okay.
53
00:03:34,810 --> 00:03:36,270
Okay? Okay.
54
00:03:37,230 --> 00:03:38,410
Okay? Okay.
55
00:03:47,250 --> 00:03:48,250
You're next.
56
00:04:10,530 --> 00:04:11,690
How do you like me now?
57
00:04:16,570 --> 00:04:18,810
See what happens when you take your eye
off the ball? You sure?
58
00:04:19,769 --> 00:04:20,910
Let me see you do that.
59
00:04:21,630 --> 00:04:23,990
Listen, let her let you go down for a
minute, even when you think you've got
60
00:04:23,990 --> 00:04:25,250
other guy. Let me up.
61
00:04:27,270 --> 00:04:29,430
I could never forgive myself if anything
happened to you in the ring.
62
00:06:11,340 --> 00:06:12,600
You like tying me up?
63
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
Yes, I do.
64
00:07:13,160 --> 00:07:14,840
Have it on my desk by the end of the day
today?
65
00:07:15,040 --> 00:07:16,300
Yes, sir. Absolutely, Mr. Conn.
66
00:07:16,520 --> 00:07:17,740
Please, call me Avi.
67
00:07:23,860 --> 00:07:24,860
What are you looking at?
68
00:07:27,740 --> 00:07:30,040
We're just not used to seeing such a
beautiful girl in the office.
69
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
What about Regina?
70
00:07:33,300 --> 00:07:34,580
Regina's not really a girl.
71
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
Okay, a woman?
72
00:07:36,340 --> 00:07:40,860
Actually, I was thinking more like a
blood -thucking vampire, but yeah, I
73
00:07:40,860 --> 00:07:42,040
woman works too.
74
00:07:43,280 --> 00:07:46,820
Peter, the Q2 figures just came in. Make
sure to include them in your report.
75
00:07:47,060 --> 00:07:48,680
Yes, sir. Absolutely. I'll get around
it. Good.
76
00:07:49,920 --> 00:07:51,580
We should totally go grab a drink later.
77
00:07:51,860 --> 00:07:55,440
You know what? After a day like today, I
think I could use a drink. Thanks.
78
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
I can't wait.
79
00:08:06,920 --> 00:08:09,920
Aren't you going to ask me up, or should
we go for another ride?
80
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
You had a delivery, Miss Beale. I left
it in your apartment.
81
00:08:22,220 --> 00:08:23,220
Thank you, Rush.
82
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
Good work.
83
00:08:26,820 --> 00:08:27,820
Come on in.
84
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
Up there.
85
00:08:31,960 --> 00:08:33,179
I like your place, Bella.
86
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
Thank you.
87
00:08:36,919 --> 00:08:37,879
Don't look at me.
88
00:08:37,880 --> 00:08:39,580
That's a little too obvious.
89
00:08:40,059 --> 00:08:42,360
I would have gone with something a
little more edgy for you.
90
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
Andre.
91
00:08:49,729 --> 00:08:51,190
So what's the deal with you guys?
92
00:08:52,450 --> 00:08:53,450
There's no deal.
93
00:08:54,550 --> 00:08:55,970
I have something I want to show you.
94
00:08:56,410 --> 00:08:57,410
Yeah.
95
00:09:01,310 --> 00:09:02,310
Okay,
96
00:09:09,850 --> 00:09:10,850
all right.
97
00:09:11,770 --> 00:09:12,609
What's wrong?
98
00:09:12,610 --> 00:09:13,549
No deal, huh?
99
00:09:13,550 --> 00:09:14,870
Oh, Andre, please.
100
00:09:15,130 --> 00:09:17,190
He's a little too French for me besides.
101
00:09:17,790 --> 00:09:21,470
He's my friend's boss. They've already
hooked up. That's a major violation of
102
00:09:21,470 --> 00:09:24,490
the girl code. I never took you for the
kind of girl who follows the rules,
103
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
Bella.
104
00:09:27,170 --> 00:09:28,370
What? Are you jealous?
105
00:09:30,170 --> 00:09:31,810
Jealous? No, I don't get jealous.
106
00:09:32,410 --> 00:09:36,310
When I buy a vintage car, I couldn't
care less who drove it before me or
107
00:09:36,310 --> 00:09:37,310
going to drive it after.
108
00:09:37,630 --> 00:09:40,790
But I'm not about to sit in the
passenger seat. What are you talking
109
00:09:41,070 --> 00:09:43,970
When you're with me, I want you to be
with me.
110
00:09:44,330 --> 00:09:46,670
I'm not going to be someone's sexual
stand -in, Bella.
111
00:09:47,390 --> 00:09:48,510
Give me a call when your head clears.
112
00:09:48,810 --> 00:09:49,810
You're leaving.
113
00:09:52,510 --> 00:09:54,230
Are you fucking kidding me?
114
00:10:23,240 --> 00:10:26,420
Did he give you the whole greed is good
spiel during your interview, too?
115
00:10:26,920 --> 00:10:28,760
No talking about work, remember?
116
00:10:29,880 --> 00:10:31,600
Work? Who's talking about work?
117
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Okay, I'll stop.
118
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
I promise.
119
00:10:36,220 --> 00:10:37,820
I think I'm starting to bore myself.
120
00:10:39,500 --> 00:10:41,800
What do you say we just get hammered?
121
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Cheers.
122
00:10:48,220 --> 00:10:51,000
I love the way you smile.
123
00:10:52,840 --> 00:10:53,980
Did I just say that out loud?
124
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
Yeah.
125
00:11:00,820 --> 00:11:03,040
I think I'm just going to go in and fuck
him, right?
126
00:11:03,580 --> 00:11:05,280
I mean, why not?
127
00:11:06,180 --> 00:11:07,360
I'm single, I'm 22.
128
00:11:08,800 --> 00:11:10,340
I'm wearing one of Bella's garter belts.
129
00:11:12,760 --> 00:11:17,460
And I cannot wait to see the look on
Avi's face when he spells a sex all over
130
00:11:17,460 --> 00:11:20,380
tomorrow. Oh my God, Sophie, you've been
doing shots, haven't you?
131
00:11:20,720 --> 00:11:22,160
No, it's a little...
132
00:11:22,510 --> 00:11:23,510
White wine.
133
00:11:24,170 --> 00:11:25,290
No, no, no, Sophie.
134
00:11:26,290 --> 00:11:27,830
Remember what happened in the cave?
135
00:11:28,250 --> 00:11:30,690
They had to shave the hair off that poor
little cat.
136
00:11:31,030 --> 00:11:33,010
Who put the litter box next to the
toilet?
137
00:11:33,630 --> 00:11:36,610
I'm totally fine, okay? I'm gonna be
fine.
138
00:11:37,190 --> 00:11:38,910
I'll call you in the... Wait, wait,
wait, wait.
139
00:11:39,410 --> 00:11:40,430
Is he at least cute?
140
00:11:42,070 --> 00:11:43,070
Yes.
141
00:11:46,250 --> 00:11:47,250
Hi.
142
00:11:48,390 --> 00:11:49,470
Do you want to get a room?
143
00:11:51,980 --> 00:11:53,000
I'll totally pay half.
144
00:15:49,610 --> 00:15:50,610
desk position.
145
00:15:51,010 --> 00:15:53,630
Unless you have an opening for an
ancient Greek translator.
146
00:15:56,010 --> 00:16:00,590
So, you graduated in June with a degree
in philosophy.
147
00:16:01,510 --> 00:16:03,770
Then you got a job in a cafe.
148
00:16:04,970 --> 00:16:06,750
But it doesn't take for how long?
149
00:16:07,510 --> 00:16:09,770
Um, about a week.
150
00:16:10,250 --> 00:16:11,250
Mm -hmm.
151
00:16:11,930 --> 00:16:13,250
And Café de Lys?
152
00:16:13,510 --> 00:16:14,510
How long there?
153
00:16:14,990 --> 00:16:15,990
One day.
154
00:16:17,350 --> 00:16:21,380
Look, I know were referred by Dee, but
I've got to be honest. In this economy,
155
00:16:21,560 --> 00:16:24,300
we could have a million better
applicants than you.
156
00:16:25,060 --> 00:16:27,500
Dedicated people who would be happy to
have a steady job.
157
00:16:28,600 --> 00:16:31,420
I'm just not sure we can afford to waste
time on a flake.
158
00:16:31,720 --> 00:16:37,560
Look, I know my post -college resume
looks really bad, but that's what your
159
00:16:37,560 --> 00:16:41,780
early 20s are all about, figuring out
who you are and what you want to do for
160
00:16:41,780 --> 00:16:44,700
the rest of your life. Yeah. Since I
started training with Dee...
161
00:16:45,290 --> 00:16:48,370
I finally feel like I found my place,
you know?
162
00:16:48,730 --> 00:16:51,770
Do I want a career working the front
desk of a gym?
163
00:16:52,090 --> 00:16:59,010
No. But this gym is the one place in New
York where I feel like I belong.
164
00:17:00,110 --> 00:17:04,010
And I wouldn't sacrifice our
relationship for anything.
165
00:17:07,130 --> 00:17:08,210
When can we start?
166
00:17:18,199 --> 00:17:20,240
You've been avoiding me all morning.
I've been busy.
167
00:17:20,859 --> 00:17:22,599
It's a nice little battle when we meet
there.
168
00:17:23,200 --> 00:17:25,280
Yeah, Peter, we should go before
somebody sees us.
169
00:17:35,360 --> 00:17:36,740
So that's why you slept with me?
170
00:17:37,200 --> 00:17:38,300
To make him jealous?
171
00:17:38,840 --> 00:17:43,000
No, I... I didn't... Peter!
172
00:17:48,880 --> 00:17:50,260
I don't think I can go back there.
173
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
Can't be that bad.
174
00:17:53,140 --> 00:17:54,660
You should have seen his face, Mai.
175
00:17:58,040 --> 00:17:59,280
Sure that's the best idea?
176
00:17:59,920 --> 00:18:01,880
I don't think my hangover could get any
worse.
177
00:18:02,900 --> 00:18:05,340
Honey, you do not have a hangover.
178
00:18:06,020 --> 00:18:07,120
You have a bangover.
179
00:18:07,780 --> 00:18:10,780
And the worst part is, you didn't even
get off.
180
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
What a waste.
181
00:18:13,100 --> 00:18:14,640
I thought it would get Avi's attention.
182
00:18:15,100 --> 00:18:16,100
You heard my sister.
183
00:18:16,700 --> 00:18:21,060
The whole smell of sex on me and guys
love a challenge of a taken woman.
184
00:18:22,100 --> 00:18:26,540
I thought this would work. Sophie, your
sister is playing on the A -team.
185
00:18:27,220 --> 00:18:31,140
And no offense, but you're not even on
the bench yet.
186
00:18:32,500 --> 00:18:33,980
Oh, God, I fucked this up.
187
00:18:37,540 --> 00:18:44,160
And not only could Avi care less, but my
one ally at the firm hates me.
188
00:18:45,100 --> 00:18:47,060
Why don't they teach you this shit in
college, you know?
189
00:18:49,000 --> 00:18:52,420
Ty, I should have slept with Ty. At
least I don't have to see him at work
190
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
day.
191
00:18:53,620 --> 00:18:57,420
Ty is definitely on the 18th. I slept
with my boss.
192
00:18:57,840 --> 00:18:59,880
I mean, how cliche is that?
193
00:19:01,500 --> 00:19:03,420
A good fuck will make you do crazy
things.
194
00:19:06,920 --> 00:19:09,140
Okay, I feel like I've been talking
about myself since we got here.
195
00:19:09,420 --> 00:19:10,480
No, no, no, it's fine.
196
00:19:12,000 --> 00:19:13,160
Tell me about your new job.
197
00:19:14,400 --> 00:19:19,640
Well, this isn't amazing, but it pays
the rent, and I still get to train.
198
00:19:20,960 --> 00:19:21,960
Kickboxing?
199
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
Really?
200
00:19:23,960 --> 00:19:27,140
I mean, a hobby maybe, but a career?
201
00:19:27,540 --> 00:19:28,720
It makes perfect sense.
202
00:19:29,280 --> 00:19:33,280
Martial arts is the perfect combination
of physical and metaphysical.
203
00:19:33,620 --> 00:19:37,540
I guess I never thought of it like that.
And I also get to have a lot of sweaty
204
00:19:37,540 --> 00:19:42,400
contacts with my partners, which you
know I love. God, you're such a dirty
205
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
bitch.
206
00:19:47,630 --> 00:19:48,750
I'm really proud of you, Mai.
207
00:19:50,010 --> 00:19:55,050
I mean, in a little over a month, you've
found a great guy and you've found a
208
00:19:55,050 --> 00:19:56,050
job that you actually love.
209
00:19:57,110 --> 00:19:58,110
Oh, Sophie.
210
00:19:59,050 --> 00:20:02,230
Please don't tell me you're having a
quarter -life crisis on me. Oh, God.
211
00:20:02,590 --> 00:20:03,990
It'll get better, I promise.
212
00:20:14,870 --> 00:20:16,350
Cassia, I thought you were off tonight.
213
00:20:16,830 --> 00:20:21,610
I am. I just had forgotten my scarf
during lunch, so I came back to grab it.
214
00:20:22,070 --> 00:20:25,410
I didn't know the VIP room was booked
tonight.
215
00:20:25,730 --> 00:20:27,970
Oh, it's for Andre. He has a date.
216
00:20:28,310 --> 00:20:29,790
So romantic, isn't it?
217
00:20:30,650 --> 00:20:31,650
Romance is dead.
218
00:20:33,230 --> 00:20:35,730
Why are you going to all this trouble
just to get laid?
219
00:20:36,550 --> 00:20:42,030
I mean, all you have to do is open up
that beautiful French mouth of yours and
220
00:20:42,030 --> 00:20:43,450
say, couchez -moi.
221
00:20:44,040 --> 00:20:47,280
And the ladies will just literally fall
into your bed.
222
00:20:48,600 --> 00:20:50,680
Cassia, I know you're not that cynical.
223
00:20:51,200 --> 00:20:52,520
Maybe it's more than just sex.
224
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
Is that so?
225
00:20:54,540 --> 00:20:56,980
Yeah. Who's the lucky mystery lady?
226
00:20:58,840 --> 00:21:01,620
Well, she's no mystery at all. At least
not to you.
227
00:21:02,540 --> 00:21:03,540
Bella.
228
00:21:07,220 --> 00:21:08,220
Okay.
229
00:21:09,280 --> 00:21:11,100
I guess I'll see you guys tomorrow.
230
00:21:24,680 --> 00:21:26,080
I thought we would start with dessert.
231
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
What was the fun in that?
232
00:21:33,560 --> 00:21:35,300
Oh, I could think of a lot of things.
233
00:21:40,920 --> 00:21:44,600
A meal is like good sex.
234
00:21:45,900 --> 00:21:50,200
It's not about just getting off or
getting to the dessert, as you might
235
00:21:51,120 --> 00:21:53,000
It's about enjoying every single dish.
236
00:21:55,510 --> 00:21:59,870
favoring the complexity of the flavors
and the progression of the meal.
237
00:22:00,670 --> 00:22:02,330
Now, why would you want to skip all
that?
238
00:22:04,090 --> 00:22:09,690
Andre, the candlelight, the flowers, the
seven -course meal, you don't have to
239
00:22:09,690 --> 00:22:11,170
do all that to get into my pants.
240
00:22:11,810 --> 00:22:13,290
I've already gotten into your pants.
241
00:22:15,530 --> 00:22:18,890
Getting into your head seems like a much
more challenging endeavor.
242
00:22:23,210 --> 00:22:24,210
Come on.
243
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
It's getting cold.
244
00:23:31,360 --> 00:23:32,960
Now get it all clean.
245
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
I need to go to the church.
246
00:24:20,760 --> 00:24:22,440
I love it when you lick me under.
247
00:27:36,860 --> 00:27:38,920
Gracias. Bella's not here right now.
248
00:27:39,300 --> 00:27:41,740
Yeah, I didn't come to see Bella. I came
to see you.
249
00:27:42,920 --> 00:27:46,700
Will you help me draft a business plan
for my new restaurant?
250
00:28:15,150 --> 00:28:16,430
Hi, I'm Mia Presley.
251
00:28:16,890 --> 00:28:17,970
I'm Brandon Rock.
18438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.