All language subtitles for Life On Top -05- Tied, But Not Tied Down

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:09,680 The time started on a special day. 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,620 It seemed like a miracle. 3 00:00:14,120 --> 00:00:20,320 I took my mind away. And I knew my secret 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,080 would come true. 5 00:00:23,920 --> 00:00:28,520 All I wanted to do was fall in love with you and never love again. 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,340 So come on, baby. 7 00:00:45,530 --> 00:00:52,310 Tell me exactly what Avi said, word for word. Well, he 8 00:00:52,310 --> 00:00:55,330 said that I smell differently now. 9 00:00:55,870 --> 00:01:00,270 That the thrill of taking my virtual virginity is now... 10 00:01:00,769 --> 00:01:03,710 Stop. And you really love this guy? 11 00:01:04,590 --> 00:01:07,870 Are you sure it's not just the afterglow of the big O? 12 00:01:08,290 --> 00:01:09,770 But see, I don't know. 13 00:01:10,530 --> 00:01:14,530 If it's over before it ever began, how will I ever know? 14 00:01:14,950 --> 00:01:17,590 Well, then you have to get at him hard. 15 00:01:18,350 --> 00:01:20,970 Wear sexy outfits around the office. 16 00:01:22,150 --> 00:01:24,130 Possibly give him a blowjob in the bathroom. 17 00:01:24,470 --> 00:01:28,150 And make him offer if he can't refuse. No. 18 00:01:28,720 --> 00:01:31,920 Sophie, that's the worst advice I've ever heard. Why? 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,560 We're talking about love here. You have to keep at him until you lock that shit 20 00:01:37,560 --> 00:01:41,820 up. Why would you want to be with somebody that doesn't want to be with 21 00:01:42,620 --> 00:01:46,400 No. I say get out now before you get hurt even more. 22 00:01:46,660 --> 00:01:48,300 I can't just turn off my feelings. 23 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 Sorry to interrupt. 24 00:01:51,210 --> 00:01:54,510 Thought you might like a cat before your shift. Thanks, Lucille. I'm not saying 25 00:01:54,510 --> 00:01:56,070 turn off your feelings. 26 00:01:56,430 --> 00:02:00,230 What I'm saying is he gave you your first orgasm. That's something you'll 27 00:02:00,230 --> 00:02:03,370 remember for the rest of your life, but it's not something you can build a 28 00:02:03,370 --> 00:02:05,870 relationship on. Especially if he doesn't want one. 29 00:02:06,410 --> 00:02:10,789 If you really want to get this guy, you're going to have to fuck somebody 30 00:02:11,270 --> 00:02:13,090 Oh, no, no. I don't know. No. 31 00:02:13,430 --> 00:02:18,630 Men are like dogs. They can smell the sex on you. And apparently Avi has a 32 00:02:18,630 --> 00:02:19,630 sense of smell. 33 00:02:21,190 --> 00:02:24,270 He'll be able to tell when you've been with someone else, and it will drive him 34 00:02:24,270 --> 00:02:25,270 crazy. 35 00:02:26,390 --> 00:02:27,390 Trust me, Sophie. 36 00:02:27,890 --> 00:02:31,210 Men cannot resist the challenge of a taken woman. 37 00:02:34,910 --> 00:02:37,770 Unfortunately, I'm going to have to leave you lovely ladies. I have an 38 00:02:37,770 --> 00:02:38,970 appointment I must go to. 39 00:02:39,430 --> 00:02:43,590 Please feel free to drink my champagne, and we will meet up very soon. 40 00:02:43,910 --> 00:02:44,769 Not a problem. 41 00:02:44,770 --> 00:02:46,290 Okay. Have a good day. Bye. 42 00:02:57,700 --> 00:02:59,500 Why do you not return my phone call? 43 00:03:00,200 --> 00:03:03,760 Oh, what? You think I have nothing better to do than chat with you on the 44 00:03:03,980 --> 00:03:06,140 No, no, no. I'm sure you're very busy. 45 00:03:07,400 --> 00:03:10,960 Have dinner with me Wednesday night. 46 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 I want to cook for you. 47 00:03:13,160 --> 00:03:16,920 Andre. Oh, you can continue to play this game and eventually give in. 48 00:03:17,920 --> 00:03:19,740 Or you can just accept my invitation now. 49 00:03:20,640 --> 00:03:22,640 Either way, I'm going to see you Wednesday night for dinner. 50 00:03:26,730 --> 00:03:28,510 Because the other night was just an appetizer. 51 00:03:29,610 --> 00:03:31,410 And I have a seven -course meal in store for you. 52 00:03:33,010 --> 00:03:34,010 Okay. 53 00:03:34,810 --> 00:03:36,270 Okay? Okay. 54 00:03:37,230 --> 00:03:38,410 Okay? Okay. 55 00:03:47,250 --> 00:03:48,250 You're next. 56 00:04:10,530 --> 00:04:11,690 How do you like me now? 57 00:04:16,570 --> 00:04:18,810 See what happens when you take your eye off the ball? You sure? 58 00:04:19,769 --> 00:04:20,910 Let me see you do that. 59 00:04:21,630 --> 00:04:23,990 Listen, let her let you go down for a minute, even when you think you've got 60 00:04:23,990 --> 00:04:25,250 other guy. Let me up. 61 00:04:27,270 --> 00:04:29,430 I could never forgive myself if anything happened to you in the ring. 62 00:06:11,340 --> 00:06:12,600 You like tying me up? 63 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 Yes, I do. 64 00:07:13,160 --> 00:07:14,840 Have it on my desk by the end of the day today? 65 00:07:15,040 --> 00:07:16,300 Yes, sir. Absolutely, Mr. Conn. 66 00:07:16,520 --> 00:07:17,740 Please, call me Avi. 67 00:07:23,860 --> 00:07:24,860 What are you looking at? 68 00:07:27,740 --> 00:07:30,040 We're just not used to seeing such a beautiful girl in the office. 69 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 What about Regina? 70 00:07:33,300 --> 00:07:34,580 Regina's not really a girl. 71 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 Okay, a woman? 72 00:07:36,340 --> 00:07:40,860 Actually, I was thinking more like a blood -thucking vampire, but yeah, I 73 00:07:40,860 --> 00:07:42,040 woman works too. 74 00:07:43,280 --> 00:07:46,820 Peter, the Q2 figures just came in. Make sure to include them in your report. 75 00:07:47,060 --> 00:07:48,680 Yes, sir. Absolutely. I'll get around it. Good. 76 00:07:49,920 --> 00:07:51,580 We should totally go grab a drink later. 77 00:07:51,860 --> 00:07:55,440 You know what? After a day like today, I think I could use a drink. Thanks. 78 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 I can't wait. 79 00:08:06,920 --> 00:08:09,920 Aren't you going to ask me up, or should we go for another ride? 80 00:08:19,720 --> 00:08:21,920 You had a delivery, Miss Beale. I left it in your apartment. 81 00:08:22,220 --> 00:08:23,220 Thank you, Rush. 82 00:08:24,060 --> 00:08:25,060 Good work. 83 00:08:26,820 --> 00:08:27,820 Come on in. 84 00:08:29,600 --> 00:08:30,600 Up there. 85 00:08:31,960 --> 00:08:33,179 I like your place, Bella. 86 00:08:33,620 --> 00:08:34,620 Thank you. 87 00:08:36,919 --> 00:08:37,879 Don't look at me. 88 00:08:37,880 --> 00:08:39,580 That's a little too obvious. 89 00:08:40,059 --> 00:08:42,360 I would have gone with something a little more edgy for you. 90 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 Andre. 91 00:08:49,729 --> 00:08:51,190 So what's the deal with you guys? 92 00:08:52,450 --> 00:08:53,450 There's no deal. 93 00:08:54,550 --> 00:08:55,970 I have something I want to show you. 94 00:08:56,410 --> 00:08:57,410 Yeah. 95 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 Okay, 96 00:09:09,850 --> 00:09:10,850 all right. 97 00:09:11,770 --> 00:09:12,609 What's wrong? 98 00:09:12,610 --> 00:09:13,549 No deal, huh? 99 00:09:13,550 --> 00:09:14,870 Oh, Andre, please. 100 00:09:15,130 --> 00:09:17,190 He's a little too French for me besides. 101 00:09:17,790 --> 00:09:21,470 He's my friend's boss. They've already hooked up. That's a major violation of 102 00:09:21,470 --> 00:09:24,490 the girl code. I never took you for the kind of girl who follows the rules, 103 00:09:24,570 --> 00:09:25,570 Bella. 104 00:09:27,170 --> 00:09:28,370 What? Are you jealous? 105 00:09:30,170 --> 00:09:31,810 Jealous? No, I don't get jealous. 106 00:09:32,410 --> 00:09:36,310 When I buy a vintage car, I couldn't care less who drove it before me or 107 00:09:36,310 --> 00:09:37,310 going to drive it after. 108 00:09:37,630 --> 00:09:40,790 But I'm not about to sit in the passenger seat. What are you talking 109 00:09:41,070 --> 00:09:43,970 When you're with me, I want you to be with me. 110 00:09:44,330 --> 00:09:46,670 I'm not going to be someone's sexual stand -in, Bella. 111 00:09:47,390 --> 00:09:48,510 Give me a call when your head clears. 112 00:09:48,810 --> 00:09:49,810 You're leaving. 113 00:09:52,510 --> 00:09:54,230 Are you fucking kidding me? 114 00:10:23,240 --> 00:10:26,420 Did he give you the whole greed is good spiel during your interview, too? 115 00:10:26,920 --> 00:10:28,760 No talking about work, remember? 116 00:10:29,880 --> 00:10:31,600 Work? Who's talking about work? 117 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Okay, I'll stop. 118 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 I promise. 119 00:10:36,220 --> 00:10:37,820 I think I'm starting to bore myself. 120 00:10:39,500 --> 00:10:41,800 What do you say we just get hammered? 121 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 Cheers. 122 00:10:48,220 --> 00:10:51,000 I love the way you smile. 123 00:10:52,840 --> 00:10:53,980 Did I just say that out loud? 124 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 Yeah. 125 00:11:00,820 --> 00:11:03,040 I think I'm just going to go in and fuck him, right? 126 00:11:03,580 --> 00:11:05,280 I mean, why not? 127 00:11:06,180 --> 00:11:07,360 I'm single, I'm 22. 128 00:11:08,800 --> 00:11:10,340 I'm wearing one of Bella's garter belts. 129 00:11:12,760 --> 00:11:17,460 And I cannot wait to see the look on Avi's face when he spells a sex all over 130 00:11:17,460 --> 00:11:20,380 tomorrow. Oh my God, Sophie, you've been doing shots, haven't you? 131 00:11:20,720 --> 00:11:22,160 No, it's a little... 132 00:11:22,510 --> 00:11:23,510 White wine. 133 00:11:24,170 --> 00:11:25,290 No, no, no, Sophie. 134 00:11:26,290 --> 00:11:27,830 Remember what happened in the cave? 135 00:11:28,250 --> 00:11:30,690 They had to shave the hair off that poor little cat. 136 00:11:31,030 --> 00:11:33,010 Who put the litter box next to the toilet? 137 00:11:33,630 --> 00:11:36,610 I'm totally fine, okay? I'm gonna be fine. 138 00:11:37,190 --> 00:11:38,910 I'll call you in the... Wait, wait, wait, wait. 139 00:11:39,410 --> 00:11:40,430 Is he at least cute? 140 00:11:42,070 --> 00:11:43,070 Yes. 141 00:11:46,250 --> 00:11:47,250 Hi. 142 00:11:48,390 --> 00:11:49,470 Do you want to get a room? 143 00:11:51,980 --> 00:11:53,000 I'll totally pay half. 144 00:15:49,610 --> 00:15:50,610 desk position. 145 00:15:51,010 --> 00:15:53,630 Unless you have an opening for an ancient Greek translator. 146 00:15:56,010 --> 00:16:00,590 So, you graduated in June with a degree in philosophy. 147 00:16:01,510 --> 00:16:03,770 Then you got a job in a cafe. 148 00:16:04,970 --> 00:16:06,750 But it doesn't take for how long? 149 00:16:07,510 --> 00:16:09,770 Um, about a week. 150 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 Mm -hmm. 151 00:16:11,930 --> 00:16:13,250 And Café de Lys? 152 00:16:13,510 --> 00:16:14,510 How long there? 153 00:16:14,990 --> 00:16:15,990 One day. 154 00:16:17,350 --> 00:16:21,380 Look, I know were referred by Dee, but I've got to be honest. In this economy, 155 00:16:21,560 --> 00:16:24,300 we could have a million better applicants than you. 156 00:16:25,060 --> 00:16:27,500 Dedicated people who would be happy to have a steady job. 157 00:16:28,600 --> 00:16:31,420 I'm just not sure we can afford to waste time on a flake. 158 00:16:31,720 --> 00:16:37,560 Look, I know my post -college resume looks really bad, but that's what your 159 00:16:37,560 --> 00:16:41,780 early 20s are all about, figuring out who you are and what you want to do for 160 00:16:41,780 --> 00:16:44,700 the rest of your life. Yeah. Since I started training with Dee... 161 00:16:45,290 --> 00:16:48,370 I finally feel like I found my place, you know? 162 00:16:48,730 --> 00:16:51,770 Do I want a career working the front desk of a gym? 163 00:16:52,090 --> 00:16:59,010 No. But this gym is the one place in New York where I feel like I belong. 164 00:17:00,110 --> 00:17:04,010 And I wouldn't sacrifice our relationship for anything. 165 00:17:07,130 --> 00:17:08,210 When can we start? 166 00:17:18,199 --> 00:17:20,240 You've been avoiding me all morning. I've been busy. 167 00:17:20,859 --> 00:17:22,599 It's a nice little battle when we meet there. 168 00:17:23,200 --> 00:17:25,280 Yeah, Peter, we should go before somebody sees us. 169 00:17:35,360 --> 00:17:36,740 So that's why you slept with me? 170 00:17:37,200 --> 00:17:38,300 To make him jealous? 171 00:17:38,840 --> 00:17:43,000 No, I... I didn't... Peter! 172 00:17:48,880 --> 00:17:50,260 I don't think I can go back there. 173 00:17:51,420 --> 00:17:52,420 Can't be that bad. 174 00:17:53,140 --> 00:17:54,660 You should have seen his face, Mai. 175 00:17:58,040 --> 00:17:59,280 Sure that's the best idea? 176 00:17:59,920 --> 00:18:01,880 I don't think my hangover could get any worse. 177 00:18:02,900 --> 00:18:05,340 Honey, you do not have a hangover. 178 00:18:06,020 --> 00:18:07,120 You have a bangover. 179 00:18:07,780 --> 00:18:10,780 And the worst part is, you didn't even get off. 180 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 What a waste. 181 00:18:13,100 --> 00:18:14,640 I thought it would get Avi's attention. 182 00:18:15,100 --> 00:18:16,100 You heard my sister. 183 00:18:16,700 --> 00:18:21,060 The whole smell of sex on me and guys love a challenge of a taken woman. 184 00:18:22,100 --> 00:18:26,540 I thought this would work. Sophie, your sister is playing on the A -team. 185 00:18:27,220 --> 00:18:31,140 And no offense, but you're not even on the bench yet. 186 00:18:32,500 --> 00:18:33,980 Oh, God, I fucked this up. 187 00:18:37,540 --> 00:18:44,160 And not only could Avi care less, but my one ally at the firm hates me. 188 00:18:45,100 --> 00:18:47,060 Why don't they teach you this shit in college, you know? 189 00:18:49,000 --> 00:18:52,420 Ty, I should have slept with Ty. At least I don't have to see him at work 190 00:18:52,420 --> 00:18:53,420 day. 191 00:18:53,620 --> 00:18:57,420 Ty is definitely on the 18th. I slept with my boss. 192 00:18:57,840 --> 00:18:59,880 I mean, how cliche is that? 193 00:19:01,500 --> 00:19:03,420 A good fuck will make you do crazy things. 194 00:19:06,920 --> 00:19:09,140 Okay, I feel like I've been talking about myself since we got here. 195 00:19:09,420 --> 00:19:10,480 No, no, no, it's fine. 196 00:19:12,000 --> 00:19:13,160 Tell me about your new job. 197 00:19:14,400 --> 00:19:19,640 Well, this isn't amazing, but it pays the rent, and I still get to train. 198 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 Kickboxing? 199 00:19:22,360 --> 00:19:23,360 Really? 200 00:19:23,960 --> 00:19:27,140 I mean, a hobby maybe, but a career? 201 00:19:27,540 --> 00:19:28,720 It makes perfect sense. 202 00:19:29,280 --> 00:19:33,280 Martial arts is the perfect combination of physical and metaphysical. 203 00:19:33,620 --> 00:19:37,540 I guess I never thought of it like that. And I also get to have a lot of sweaty 204 00:19:37,540 --> 00:19:42,400 contacts with my partners, which you know I love. God, you're such a dirty 205 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 bitch. 206 00:19:47,630 --> 00:19:48,750 I'm really proud of you, Mai. 207 00:19:50,010 --> 00:19:55,050 I mean, in a little over a month, you've found a great guy and you've found a 208 00:19:55,050 --> 00:19:56,050 job that you actually love. 209 00:19:57,110 --> 00:19:58,110 Oh, Sophie. 210 00:19:59,050 --> 00:20:02,230 Please don't tell me you're having a quarter -life crisis on me. Oh, God. 211 00:20:02,590 --> 00:20:03,990 It'll get better, I promise. 212 00:20:14,870 --> 00:20:16,350 Cassia, I thought you were off tonight. 213 00:20:16,830 --> 00:20:21,610 I am. I just had forgotten my scarf during lunch, so I came back to grab it. 214 00:20:22,070 --> 00:20:25,410 I didn't know the VIP room was booked tonight. 215 00:20:25,730 --> 00:20:27,970 Oh, it's for Andre. He has a date. 216 00:20:28,310 --> 00:20:29,790 So romantic, isn't it? 217 00:20:30,650 --> 00:20:31,650 Romance is dead. 218 00:20:33,230 --> 00:20:35,730 Why are you going to all this trouble just to get laid? 219 00:20:36,550 --> 00:20:42,030 I mean, all you have to do is open up that beautiful French mouth of yours and 220 00:20:42,030 --> 00:20:43,450 say, couchez -moi. 221 00:20:44,040 --> 00:20:47,280 And the ladies will just literally fall into your bed. 222 00:20:48,600 --> 00:20:50,680 Cassia, I know you're not that cynical. 223 00:20:51,200 --> 00:20:52,520 Maybe it's more than just sex. 224 00:20:53,220 --> 00:20:54,220 Is that so? 225 00:20:54,540 --> 00:20:56,980 Yeah. Who's the lucky mystery lady? 226 00:20:58,840 --> 00:21:01,620 Well, she's no mystery at all. At least not to you. 227 00:21:02,540 --> 00:21:03,540 Bella. 228 00:21:07,220 --> 00:21:08,220 Okay. 229 00:21:09,280 --> 00:21:11,100 I guess I'll see you guys tomorrow. 230 00:21:24,680 --> 00:21:26,080 I thought we would start with dessert. 231 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 What was the fun in that? 232 00:21:33,560 --> 00:21:35,300 Oh, I could think of a lot of things. 233 00:21:40,920 --> 00:21:44,600 A meal is like good sex. 234 00:21:45,900 --> 00:21:50,200 It's not about just getting off or getting to the dessert, as you might 235 00:21:51,120 --> 00:21:53,000 It's about enjoying every single dish. 236 00:21:55,510 --> 00:21:59,870 favoring the complexity of the flavors and the progression of the meal. 237 00:22:00,670 --> 00:22:02,330 Now, why would you want to skip all that? 238 00:22:04,090 --> 00:22:09,690 Andre, the candlelight, the flowers, the seven -course meal, you don't have to 239 00:22:09,690 --> 00:22:11,170 do all that to get into my pants. 240 00:22:11,810 --> 00:22:13,290 I've already gotten into your pants. 241 00:22:15,530 --> 00:22:18,890 Getting into your head seems like a much more challenging endeavor. 242 00:22:23,210 --> 00:22:24,210 Come on. 243 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 It's getting cold. 244 00:23:31,360 --> 00:23:32,960 Now get it all clean. 245 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 I need to go to the church. 246 00:24:20,760 --> 00:24:22,440 I love it when you lick me under. 247 00:27:36,860 --> 00:27:38,920 Gracias. Bella's not here right now. 248 00:27:39,300 --> 00:27:41,740 Yeah, I didn't come to see Bella. I came to see you. 249 00:27:42,920 --> 00:27:46,700 Will you help me draft a business plan for my new restaurant? 250 00:28:15,150 --> 00:28:16,430 Hi, I'm Mia Presley. 251 00:28:16,890 --> 00:28:17,970 I'm Brandon Rock. 18438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.