All language subtitles for Hunter x Hunter - 72.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:14,050 Where is our friend? 2 00:00:14,050 --> 00:00:16,240 Machi and Nobunaga are tailing him. 3 00:00:16,700 --> 00:00:18,000 He's just up ahead. 4 00:00:19,370 --> 00:00:22,250 We'll let you negotiate with the exorcist. 5 00:00:22,710 --> 00:00:24,250 We're willing to pay any price he asks. 6 00:00:24,250 --> 00:00:27,000 Anyway, just make sure he agrees to do it. 7 00:00:27,530 --> 00:00:29,100 I understand. 8 00:00:30,520 --> 00:00:33,360 After all, I won't get to fight Chrollo otherwise... 9 00:01:55,010 --> 00:02:00,050 Chase x And x Chance 10 00:02:02,770 --> 00:02:04,060 That's him. 11 00:02:04,680 --> 00:02:06,230 How did you find him? 12 00:02:06,960 --> 00:02:08,920 Hell if I'll tell you, fool. 13 00:02:11,050 --> 00:02:12,820 You in the shadows, 14 00:02:13,890 --> 00:02:15,820 was it through your power? 15 00:02:16,770 --> 00:02:18,680 You didn't even use En. 16 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 Are you some kind of freak? 17 00:02:21,660 --> 00:02:24,760 I recently completed a very entertaining battle. 18 00:02:25,290 --> 00:02:28,450 I'm quite sensitive at the moment... 19 00:02:28,950 --> 00:02:31,080 To calm myself down, 20 00:02:31,080 --> 00:02:35,840 I rather feel like messing up a complete stranger. 21 00:02:36,170 --> 00:02:37,090 Damn. 22 00:02:37,090 --> 00:02:37,950 Come on out. 23 00:02:40,050 --> 00:02:42,300 Was my Zetsu not good enough? 24 00:02:43,690 --> 00:02:45,570 No, it was perfect. 25 00:02:45,570 --> 00:02:47,980 This guy is just insanely perceptive. 26 00:02:48,850 --> 00:02:50,820 Here is Troupe member #4. 27 00:02:50,820 --> 00:02:52,490 In other words, your replacement. 28 00:02:52,910 --> 00:02:54,420 My name is Kalluto. 29 00:02:54,420 --> 00:02:58,820 I cannot tell you how my power works, but we found him by using it. 30 00:02:59,210 --> 00:03:00,200 Ah... 31 00:03:01,360 --> 00:03:03,370 You look very appetizing as well. 32 00:03:03,800 --> 00:03:05,030 Be careful. 33 00:03:05,030 --> 00:03:06,870 He certainly isn't picky. 34 00:03:07,180 --> 00:03:09,870 Hisoka, you'd better succeed. 35 00:03:10,710 --> 00:03:12,580 You people are so tedious. 36 00:03:12,580 --> 00:03:15,380 I certainly shall, for my own benefit. 37 00:03:16,000 --> 00:03:17,990 Are you serious about fighting the boss? 38 00:03:17,990 --> 00:03:19,150 Of course I am. 39 00:03:19,150 --> 00:03:22,870 Would you prefer that I survive, or that Chrollo survives? 40 00:03:22,870 --> 00:03:23,910 A stupid question. 41 00:03:23,910 --> 00:03:26,890 Once you finish your job here, you can die, for all I care. 42 00:03:27,470 --> 00:03:29,890 And if I kill Chrollo, then what? 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,590 That would be impossible. 44 00:03:31,590 --> 00:03:33,150 But I'll answer your question. 45 00:03:33,500 --> 00:03:36,650 I would pursue you to the ends of the Earth to kill you. 46 00:03:39,290 --> 00:03:40,990 I like the sound of that... 47 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 Our objective is 48 00:03:45,960 --> 00:03:49,580 to obtain Breath of Archangel, currently monopolized by Team Genthru. 49 00:03:49,900 --> 00:03:54,390 We must force them to transform a card, 50 00:03:54,390 --> 00:03:56,820 or we won't have a chance to use our Voucher. 51 00:03:56,820 --> 00:03:59,520 And that's where Team Gon comes in. 52 00:04:00,660 --> 00:04:03,090 While they may not have the strength to win outright, 53 00:04:03,500 --> 00:04:07,600 they are highly likely to deal serious damage to a member of Team Genthru. 54 00:04:08,520 --> 00:04:11,100 If they're forced to use a Breath of Archangel, 55 00:04:11,520 --> 00:04:14,850 Voucher A voucher that can be exchanged for Breath of Archangel. Can only be obtained when Breath of Archangel has attained its card transformation limit. 56 00:04:11,960 --> 00:04:15,090 our Voucher will become a Breath of Archangel. 57 00:04:15,020 --> 00:04:17,110 Breath of Archangel An angel that cures any mortal injury or terminal illness with one breath. But angel only appears once. 58 00:04:16,040 --> 00:04:17,110 After that... 59 00:04:17,390 --> 00:04:20,050 We only need Lucky Alexandrite! 60 00:04:20,050 --> 00:04:23,070 And if we can buy three weeks for those kids, 61 00:04:23,070 --> 00:04:24,860 they'll trade the card to us! 62 00:04:25,200 --> 00:04:25,890 Yes. 63 00:04:26,440 --> 00:04:28,000 Right, it's time. 64 00:04:28,000 --> 00:04:29,150 Let's get going. 65 00:04:34,940 --> 00:04:38,130 Cards Needed Patch of Shore Lucky Alexandrite 66 00:04:35,470 --> 00:04:38,130 I believe I told you to come alone. 67 00:04:38,540 --> 00:04:40,880 We weren't able to make a decision, 68 00:04:39,040 --> 00:04:43,130 Cards Needed Breath of Archangel Lucky Alexandrite Blue Planet 69 00:04:40,880 --> 00:04:43,130 so we kept discussing it on our way here. 70 00:04:43,590 --> 00:04:46,050 And we've finally reached a consensus. 71 00:04:49,020 --> 00:04:49,890 We choose to fight! 72 00:04:52,890 --> 00:04:53,890 Levy on! 73 00:04:54,490 --> 00:04:55,730 Accompany on! 74 00:04:55,730 --> 00:04:56,660 To Antokiba! 75 00:04:58,920 --> 00:04:59,560 Book. 76 00:05:00,650 --> 00:05:01,820 Check your cards. 77 00:05:02,290 --> 00:05:03,000 Book! 78 00:05:05,100 --> 00:05:06,090 It's okay. 79 00:05:06,320 --> 00:05:08,530 They only stole some useless cards from my free slots. 80 00:05:08,860 --> 00:05:10,370 Same here. 81 00:05:10,370 --> 00:05:12,010 I didn't lose anything important. 82 00:05:12,010 --> 00:05:13,620 Guess that settles it. 83 00:05:13,620 --> 00:05:15,240 We take their cards and kill them. 84 00:05:15,240 --> 00:05:16,410 They'll put up a fight. 85 00:05:16,410 --> 00:05:16,920 Huh? 86 00:05:17,690 --> 00:05:19,930 I don't know what's happened to them... 87 00:05:20,870 --> 00:05:23,580 But their resolve was written all over their faces. 88 00:05:24,780 --> 00:05:26,250 Six copies of Accompany, 89 00:05:26,250 --> 00:05:27,840 twenty-four of Return, 90 00:05:27,840 --> 00:05:29,430 nine copies of Castle Gate, 91 00:05:29,430 --> 00:05:31,350 and two of Magnetic Force. 92 00:05:32,160 --> 00:05:34,180 I spent all our money on them. 93 00:05:34,470 --> 00:05:36,820 Okay, then we'll meet up in three days. 94 00:05:36,820 --> 00:05:40,190 Use that time to earn money and buy the cards we need. 95 00:05:40,450 --> 00:05:41,480 Got it. 96 00:05:43,790 --> 00:05:45,990 Do you think they'll come after us? 97 00:05:45,990 --> 00:05:47,630 Not immediately. 98 00:05:47,630 --> 00:05:51,700 We now have nearly twice the number of Accompany cards as Genthru. 99 00:05:52,010 --> 00:05:55,950 If they use Clairvoyant Serpent, they'll see that. 100 00:05:56,940 --> 00:05:58,910 Just you watch, Genthru... 101 00:05:59,400 --> 00:06:02,040 This is how a Single Star Hunter fights. 102 00:06:02,460 --> 00:06:04,920 A Few Days Later 103 00:06:10,310 --> 00:06:10,890 Gyo! 104 00:06:11,710 --> 00:06:12,680 Too slow! 105 00:06:12,680 --> 00:06:15,250 Don't stop to think after I grab your arm. 106 00:06:15,250 --> 00:06:17,290 Act the second you feel my touch! 107 00:06:17,290 --> 00:06:17,890 Osu! 108 00:06:20,430 --> 00:06:21,310 Too slow. 109 00:06:21,310 --> 00:06:22,000 Osu! 110 00:06:23,170 --> 00:06:24,430 You're still too slow! 111 00:06:24,430 --> 00:06:24,940 Osu! 112 00:06:25,870 --> 00:06:27,630 Okay, let's take a ten-minute break. 113 00:06:27,630 --> 00:06:29,420 Next, we'll start Emitter training. 114 00:06:29,420 --> 00:06:29,950 Osu. 115 00:06:32,450 --> 00:06:34,700 He's building his stamina... 116 00:06:35,100 --> 00:06:37,180 But in the mere two weeks we have left, 117 00:06:37,180 --> 00:06:39,540 I can only help him bolster his defense. 118 00:06:39,840 --> 00:06:42,960 We need another weapon before we can fight. 119 00:06:44,890 --> 00:06:46,670 Emitter training, level two. 120 00:06:46,670 --> 00:06:47,670 Elevation! 121 00:06:47,670 --> 00:06:50,550 You must maintain this stance, while staying perfectly still, 122 00:06:50,550 --> 00:06:51,970 and only by releasing aura. 123 00:07:02,490 --> 00:07:06,570 If you can elevate around at least that high, you pass. 124 00:07:07,220 --> 00:07:08,570 Okay! 125 00:07:29,340 --> 00:07:32,070 That training is a lot harder, 126 00:07:32,070 --> 00:07:33,840 given that it's only a level higher. 127 00:07:34,270 --> 00:07:37,900 Naturally... Because this is really level-five training. 128 00:07:37,900 --> 00:07:38,750 Five? 129 00:07:38,750 --> 00:07:41,130 Are you sure you should skip levels like that? 130 00:07:41,130 --> 00:07:42,810 Well, it's a gamble. 131 00:07:42,810 --> 00:07:45,860 If it doesn't work, we'll have wasted the three weeks we were given. 132 00:07:46,420 --> 00:07:49,970 If we followed the proper sequence, he could reach level three easily. 133 00:07:49,970 --> 00:07:53,110 But that wouldn't do him any good in actual combat. 134 00:07:53,660 --> 00:07:57,620 He needs an Emitter attack that can push an opponent back 135 00:07:57,620 --> 00:07:59,120 several meters with a direct hit. 136 00:07:59,600 --> 00:08:03,590 It must be that strong for him to use it as a weapon. 137 00:08:03,590 --> 00:08:05,460 So you jumped to level five... 138 00:08:05,460 --> 00:08:08,420 But even if he clears the training, 139 00:08:08,420 --> 00:08:11,480 the ability to send enemies flying isn't a desicively lethal weapon. 140 00:08:11,960 --> 00:08:13,230 Exactly right. 141 00:08:13,230 --> 00:08:17,510 It's only meant to give him more options. 142 00:08:18,680 --> 00:08:20,890 So have you made any progress on a plan? 143 00:08:21,540 --> 00:08:24,390 First, can you tell me what your power is? 144 00:08:24,390 --> 00:08:26,650 My job will be easier with that information. 145 00:08:32,110 --> 00:08:34,390 I'll introduce you to my power. 146 00:08:34,960 --> 00:08:37,410 Magical Esthetician Cookie-chan. 147 00:08:37,830 --> 00:08:40,840 She specializes in providing massages of pure pleasure. 148 00:08:41,210 --> 00:08:45,250 She'll burn off excess fat and guide both your body and your soul to paradise. 149 00:08:46,300 --> 00:08:49,590 When her aura, transformed into special lotion, is applied to the skin, 150 00:08:49,590 --> 00:08:51,420 it makes your skin look younger. 151 00:08:52,310 --> 00:08:55,380 She can also use acupressure massage to cleanse your body internally. 152 00:08:55,760 --> 00:08:59,540 Constipation, stiff shoulders, chills... any anomaly you have will vanish! 153 00:09:02,240 --> 00:09:03,430 That's it? 154 00:09:03,680 --> 00:09:05,110 Of course not! 155 00:09:05,110 --> 00:09:08,760 She can also do chiropractic massages, meditative massages, rolling massages... 156 00:09:08,760 --> 00:09:10,440 And there's still much more! 157 00:09:11,450 --> 00:09:12,970 Are you an idiot?! 158 00:09:12,970 --> 00:09:14,890 That's totally worthless! 159 00:09:14,890 --> 00:09:16,250 What are you talking about?! 160 00:09:16,250 --> 00:09:18,780 That's the most useful power in the world! 161 00:09:19,350 --> 00:09:22,090 This is why you're just a stupid old hag! 162 00:09:22,090 --> 00:09:23,770 I dare you to say that again! 163 00:09:34,310 --> 00:09:35,370 Return on! 164 00:09:35,370 --> 00:09:36,300 To Soufrabi! 165 00:09:36,860 --> 00:09:38,050 Wait up! 166 00:09:38,470 --> 00:09:39,690 Was it them again? 167 00:09:39,690 --> 00:09:42,940 Damn, they're getting pretty blatant... 168 00:09:43,440 --> 00:09:46,000 They're definitely targeting us! 169 00:09:46,000 --> 00:09:47,480 That isn't the issue. 170 00:09:47,890 --> 00:09:51,040 How do they know where to find us? 171 00:09:51,040 --> 00:09:55,150 If they were using Accompany or Magnetic Force to move straight to us, we'd know, 172 00:09:55,150 --> 00:09:56,390 but that isn't the case. 173 00:09:56,900 --> 00:10:00,390 They're using hit and run tactics, then making clean escapes. 174 00:10:00,750 --> 00:10:04,870 We immediately move to a different location, but before long, they find us. 175 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 They're using Nen. 176 00:10:07,330 --> 00:10:11,310 If they aren't using a spell, like homing or tracking, 177 00:10:11,310 --> 00:10:16,090 one of their members must have a Nen power similar to radar. 178 00:10:16,870 --> 00:10:18,860 We can't defend against that! 179 00:10:18,860 --> 00:10:19,840 What do we do? 180 00:10:22,010 --> 00:10:24,850 We'll just have to use some force. 181 00:10:29,620 --> 00:10:31,800 That's one copy of Accompany... 182 00:10:31,800 --> 00:10:34,730 Take all his C-rank cards. 183 00:10:36,390 --> 00:10:40,920 Okay, we'll set Steal on his binder... 184 00:10:42,080 --> 00:10:43,490 He hasn't met them before. 185 00:10:43,490 --> 00:10:45,180 Then he's clean. 186 00:10:48,970 --> 00:10:51,440 Hey, have you heard of the bombers? 187 00:10:51,740 --> 00:10:54,250 Yes, I've heard the rumors... 188 00:10:54,630 --> 00:10:56,350 We are the bombers. 189 00:10:58,650 --> 00:11:00,830 I just set a bomb on you. 190 00:11:01,280 --> 00:11:04,230 I can kill you from anywhere, anytime I wish. 191 00:11:05,320 --> 00:11:09,140 If you don't want to die, bring me the cards I request. 192 00:11:15,160 --> 00:11:18,010 Hey, here's another Accompany! 193 00:11:18,010 --> 00:11:20,650 I'll set Steal in here.... 194 00:11:22,160 --> 00:11:23,280 Kess Tsezgerra Rodriot 195 00:11:25,600 --> 00:11:27,030 Uh-oh! 196 00:11:27,030 --> 00:11:28,020 Too bad! 197 00:11:28,560 --> 00:11:30,040 You're out! 198 00:11:39,880 --> 00:11:41,000 Crap... 199 00:11:41,460 --> 00:11:44,470 What are those bastards thinking?! 200 00:11:48,770 --> 00:11:51,640 They're camping outside the spell card store. 201 00:11:52,100 --> 00:11:56,670 And they're attacking every player who walks out with newly bought cards. 202 00:11:57,050 --> 00:11:59,690 Contact Communicate with one target player (encountered within the game) via your Book. (Connection maintained for a maximum of 3 minutes. May only be broken by player who uses card.) [LR][NORM] 203 00:11:57,870 --> 00:11:59,690 This is pure speculation. 204 00:12:00,020 --> 00:12:02,450 But they must be aware of me. 205 00:12:03,140 --> 00:12:07,240 They've realized that someone new is providing cards to Team Tsezgerra. 206 00:12:07,920 --> 00:12:10,300 So to flush me out, 207 00:12:10,300 --> 00:12:13,450 they check the binders of anyone who exits the store, 208 00:12:13,450 --> 00:12:17,550 disposing of everyone who's met one of you. 209 00:12:18,480 --> 00:12:20,760 They also steal their cards. 210 00:12:20,760 --> 00:12:24,090 They're primarily focused on obtaining Accompany and Magnetic Force. 211 00:12:24,610 --> 00:12:27,260 And any players that they free once cleared of suspicion 212 00:12:27,260 --> 00:12:30,100 are forced to collect cards for them. 213 00:12:30,530 --> 00:12:33,160 By eliminating suspects and taking their cards, 214 00:12:33,160 --> 00:12:35,930 they also cut off our supply. 215 00:12:35,930 --> 00:12:37,950 They're killing three birds with one stone. 216 00:12:38,760 --> 00:12:39,930 Got it. 217 00:12:39,930 --> 00:12:42,730 We'll try to track their movements. 218 00:12:42,730 --> 00:12:45,730 Get away from there and wait for us to contact you. 219 00:12:52,140 --> 00:12:54,250 Silent Worker: Fly on the Job 220 00:12:58,120 --> 00:13:00,430 They don't appear to be leaving Masadora. 221 00:13:00,830 --> 00:13:03,510 Okay, next we check their cards. 222 00:13:05,340 --> 00:13:07,450 Together, those three have 223 00:13:07,450 --> 00:13:10,930 sixteen copies of Accompany and two of Magnetic Force. 224 00:13:10,930 --> 00:13:12,320 That's a significant increase... 225 00:13:12,750 --> 00:13:16,550 At this pace, they'll catch up to us in four to five days. 226 00:13:16,880 --> 00:13:19,140 But we expected that. 227 00:13:19,740 --> 00:13:24,030 They're saying they won't move until they have enough cards. 228 00:13:24,740 --> 00:13:25,920 Everything is going well. 229 00:13:26,310 --> 00:13:28,200 Twelve days left. 230 00:13:38,720 --> 00:13:40,170 It's not working... 231 00:13:42,870 --> 00:13:44,070 Listen to me. 232 00:13:44,070 --> 00:13:46,180 While training, see yourself firing a water pistol. 233 00:13:47,020 --> 00:13:50,290 You build up aura within your body, then shoot it from your palm! 234 00:13:50,890 --> 00:13:56,190 The greater your power, the stronger the aura you fire. 235 00:13:56,860 --> 00:13:59,880 You want to release all the aura you've kept closed up inside. 236 00:14:00,140 --> 00:14:02,600 The total amount of refined aura you apply to the attack, 237 00:14:02,600 --> 00:14:05,940 and the speed, power, and timing you apply to the release... 238 00:14:06,680 --> 00:14:11,080 You need all of those elements to land the attack you'll require. 239 00:14:12,760 --> 00:14:14,260 It's too hard! 240 00:14:14,260 --> 00:14:18,910 I just don't get how you push the aura in your body out of your hand... 241 00:14:19,790 --> 00:14:22,590 He hasn't made any progress for ten days. 242 00:14:23,200 --> 00:14:26,530 Maybe you should have let him start from level two. 243 00:14:26,870 --> 00:14:28,490 We still have ten more days... 244 00:14:28,880 --> 00:14:30,980 Only if Tsezgerra can deliver. 245 00:14:31,840 --> 00:14:35,300 In hindsight, it wasn't a very good deal. 246 00:14:35,750 --> 00:14:37,960 If we give Team Tsezgerra Lucky Alexandrite, 247 00:14:37,960 --> 00:14:39,800 they'll only be missing two cards. 248 00:14:40,210 --> 00:14:43,040 We still need over thirty... 249 00:14:43,450 --> 00:14:47,110 We can just take them from Genthru by force. 250 00:14:47,390 --> 00:14:49,730 Gon would never accept that... 251 00:14:49,730 --> 00:14:53,120 And we still have to figure out how to defeat Genthru first. 252 00:14:53,120 --> 00:14:54,710 That's true. 253 00:14:56,480 --> 00:14:58,870 So is this big enough? 254 00:14:59,620 --> 00:15:00,420 Yeah. 255 00:15:01,880 --> 00:15:04,370 A Few Days Later 256 00:15:05,280 --> 00:15:08,380 We now have forty-eight copies of Accompany. 257 00:15:08,970 --> 00:15:10,940 If you total their Accompany, Return, 258 00:15:10,940 --> 00:15:14,310 and Magnetic Force cards, they only have forty-five cards. 259 00:15:15,050 --> 00:15:16,720 Now they can't evade us. 260 00:15:18,120 --> 00:15:21,820 Let us start a game of tag we cannot lose. 261 00:15:23,240 --> 00:15:24,620 Accompany on! 262 00:15:24,620 --> 00:15:25,650 Tsezgerra! 263 00:15:27,420 --> 00:15:28,390 They're on the move! 264 00:15:28,390 --> 00:15:30,400 They're coming our way at an incredible speed! 265 00:15:32,380 --> 00:15:33,660 We move according to the plan! 266 00:15:42,370 --> 00:15:43,820 Accompany on! 267 00:15:43,820 --> 00:15:44,540 To Masadora! 268 00:15:46,710 --> 00:15:48,100 Accompany on! 269 00:15:48,100 --> 00:15:48,800 Tsezgerra! 270 00:15:55,690 --> 00:15:56,970 Accompany on! 271 00:15:56,970 --> 00:15:57,810 To Soufrabi! 272 00:15:58,670 --> 00:15:59,990 Accompany on! 273 00:15:59,990 --> 00:16:00,640 Tsezgerra! 274 00:16:05,110 --> 00:16:06,240 Accompany on! 275 00:16:06,240 --> 00:16:07,020 To Masadora! 276 00:16:07,310 --> 00:16:08,370 Accompany on! 277 00:16:08,370 --> 00:16:08,900 Tsezgerra! 278 00:16:20,180 --> 00:16:21,300 I'm out now. 279 00:16:21,300 --> 00:16:22,140 Barry! 280 00:16:22,140 --> 00:16:22,870 Roger that. 281 00:16:23,390 --> 00:16:24,750 Accompany on! 282 00:16:24,750 --> 00:16:25,910 To Soufrabi! 283 00:16:29,770 --> 00:16:32,850 Damn, we only have five days left... 284 00:16:33,370 --> 00:16:36,390 Don't you have any advice that could help him break through? 285 00:16:36,750 --> 00:16:39,690 The sensation of aura flowing through the body 286 00:16:39,690 --> 00:16:41,890 is different for everyone. 287 00:16:42,460 --> 00:16:46,110 If I give him advice from my own perception and he makes incorrect assumptions, 288 00:16:46,110 --> 00:16:48,850 it could end up hurting more than helping. 289 00:16:55,670 --> 00:16:57,080 How many do we have left? 290 00:16:57,080 --> 00:16:58,860 Seven copies of Accompany. 291 00:16:59,380 --> 00:17:00,570 They aren't coming... 292 00:17:00,570 --> 00:17:01,560 Did they give up? 293 00:17:02,220 --> 00:17:03,310 No way. 294 00:17:03,650 --> 00:17:06,060 They're taking their time to throw us off. 295 00:17:06,060 --> 00:17:08,530 If we run out of Accompany, we'll have to use Return. 296 00:17:08,530 --> 00:17:09,600 Understood. 297 00:17:09,600 --> 00:17:11,930 We'll alternate between Aiai and Soufrabi. 298 00:17:11,930 --> 00:17:12,920 How's it going over there? 299 00:17:13,430 --> 00:17:14,320 Let's find out. 300 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 Contact on. 301 00:17:16,640 --> 00:17:17,180 Goreinu. 302 00:17:18,520 --> 00:17:19,290 This is Tsezgerra. 303 00:17:19,720 --> 00:17:20,960 How's it going there? 304 00:17:21,300 --> 00:17:23,180 You were right. 305 00:17:23,520 --> 00:17:25,530 Sub and Bara have appeared. 306 00:17:25,530 --> 00:17:27,190 Most likely the real ones. 307 00:17:27,950 --> 00:17:32,440 They're speculating that I'll try to buy cards while they're playing tag. 308 00:17:33,040 --> 00:17:37,420 Which means it's Genthru and a couple of fakes that are chasing you. 309 00:17:37,420 --> 00:17:39,780 Then Tsezgerra's predictions were accurate! 310 00:17:40,130 --> 00:17:41,830 The same trick won't work again. 311 00:17:42,280 --> 00:17:46,580 Right now, Genthru is alone, while there are four of us. 312 00:17:46,580 --> 00:17:47,460 This is our chance! 313 00:17:47,990 --> 00:17:51,710 No, I would prefer better odds for a fight. 314 00:17:52,130 --> 00:17:53,860 We'll stick to the original plan. 315 00:17:57,260 --> 00:17:58,290 Here they come. 316 00:17:58,290 --> 00:17:59,760 We're back on the run! 317 00:18:04,280 --> 00:18:04,930 Gon... 318 00:18:05,740 --> 00:18:06,690 Time's up. 319 00:18:07,170 --> 00:18:08,480 Your training's over. 320 00:18:08,850 --> 00:18:10,480 We still have five days! 321 00:18:10,480 --> 00:18:12,060 Change in plans. 322 00:18:12,060 --> 00:18:14,400 I came up with a plan for defeating them. 323 00:18:14,400 --> 00:18:16,110 But... But... 324 00:18:16,390 --> 00:18:18,280 Uh, well... 325 00:18:18,280 --> 00:18:20,210 I think I've almost got it. 326 00:18:20,530 --> 00:18:21,200 Maybe... 327 00:18:21,200 --> 00:18:22,420 No, it isn't happening. 328 00:18:22,420 --> 00:18:26,120 And I can't use an unreliable technique in my plan... 329 00:18:26,640 --> 00:18:27,430 Give up. 330 00:18:28,350 --> 00:18:30,590 So the plan is... 331 00:18:30,590 --> 00:18:31,880 To use this. 332 00:18:32,430 --> 00:18:33,150 Huh? 333 00:18:33,970 --> 00:18:35,800 You'll have to learn this the hard way. 334 00:18:35,800 --> 00:18:38,030 Until you get it down to perfection. 335 00:18:41,720 --> 00:18:43,680 We're out of Accompany cards... 336 00:18:43,680 --> 00:18:44,930 Use Return! 337 00:18:48,070 --> 00:18:49,450 Return on! 338 00:18:49,450 --> 00:18:50,460 To Aiai! 339 00:18:53,110 --> 00:18:55,400 They're out of Accompany cards? 340 00:18:55,400 --> 00:18:57,270 We're finally getting close. 341 00:18:58,310 --> 00:18:59,350 Sub, Bara... 342 00:18:59,770 --> 00:19:01,230 How's it going? Catch anyone? 343 00:19:01,690 --> 00:19:05,620 Only one, and it was someone new to the game. 344 00:19:06,420 --> 00:19:08,870 Word's out that the bombers are hunting 345 00:19:08,870 --> 00:19:11,130 players around here, so everyone's staying away. 346 00:19:12,080 --> 00:19:16,130 Could he have been someone we already disposed of? 347 00:19:17,100 --> 00:19:18,400 Perhaps... 348 00:19:18,400 --> 00:19:20,240 Okay, come back. 349 00:19:20,620 --> 00:19:22,030 I'm in Soufrabi now. 350 00:19:24,440 --> 00:19:26,990 They're out of bullets. 351 00:19:31,020 --> 00:19:33,770 Leave Send one target player off the island. [SR][NORM] 352 00:19:31,700 --> 00:19:33,770 We're finally down to our last card. 353 00:19:34,210 --> 00:19:38,450 If they follow us outside the game, we can fend them off at the mansion. 354 00:19:38,450 --> 00:19:41,530 If they don't follow us, we just have to wait until the time limit is up. 355 00:19:41,950 --> 00:19:43,530 It's perfect... 356 00:19:43,530 --> 00:19:46,150 All that's left is choosing the three to keep for winning. 357 00:19:46,150 --> 00:19:49,540 We just have to ask Mr. Battera what he wants. 358 00:19:52,120 --> 00:19:53,540 Okay, let's go! 359 00:19:54,200 --> 00:19:55,200 Leave! 360 00:20:11,680 --> 00:20:13,030 No one's here. 361 00:20:13,030 --> 00:20:14,190 What's going on? 362 00:20:14,520 --> 00:20:16,690 Weren't armed guards standing by? 363 00:20:17,230 --> 00:20:19,020 Sabazushi, where are you? 364 00:20:19,020 --> 00:20:20,440 Answer if you're there! 365 00:20:20,870 --> 00:20:21,980 Sabazushi! 366 00:20:22,570 --> 00:20:24,450 Keep it down... 367 00:20:24,760 --> 00:20:27,450 I was taking a nap. 368 00:20:27,450 --> 00:20:28,870 A nap? 369 00:20:29,330 --> 00:20:30,980 What happened to everyone else? 370 00:20:30,980 --> 00:20:32,260 They left. 371 00:20:32,970 --> 00:20:35,540 Mr. Battera canceled the whole thing. 372 00:20:35,540 --> 00:20:38,240 We received an intermediary fee and a cancellation fee. 373 00:20:38,240 --> 00:20:41,650 But I stayed behind because I thought I should inform you. 374 00:20:42,760 --> 00:20:44,060 Canceled? 375 00:20:46,000 --> 00:20:47,010 Mr. Battera! 376 00:20:47,370 --> 00:20:49,350 What is the meaning of this?! 377 00:20:49,350 --> 00:20:51,180 We're so close! 378 00:20:51,180 --> 00:20:53,020 We're close to beating the game! 379 00:20:53,910 --> 00:20:55,210 It doesn't matter... 380 00:20:55,580 --> 00:20:56,950 Doesn't matter anymore. 381 00:20:57,660 --> 00:20:58,840 Doesn't matter?! 382 00:20:58,840 --> 00:20:59,680 That's crap! 383 00:21:00,040 --> 00:21:03,030 What about all the time and effort we've spent? 384 00:21:03,560 --> 00:21:06,370 My lawyers have been instructed to pay you. 385 00:21:07,070 --> 00:21:10,620 You can do whatever you want with the cards. 386 00:21:11,850 --> 00:21:13,430 So now, 387 00:21:14,470 --> 00:21:17,250 just leave me alone... 388 00:21:19,960 --> 00:21:21,190 Damn! 389 00:21:22,280 --> 00:21:23,860 What's going on? 390 00:21:23,860 --> 00:21:25,050 I don't know. 391 00:21:25,050 --> 00:21:27,490 Why did this happen? 392 00:21:32,360 --> 00:21:35,380 We're free to kill them out here. 393 00:21:35,380 --> 00:21:37,850 Since their ring data won't disappear. 394 00:21:42,100 --> 00:21:46,790 Team Tsezgerra has given Gon and his friends the time that they promised. 395 00:21:46,790 --> 00:21:51,160 But awaiting them was a situation they didn't expect. 396 00:23:01,150 --> 00:23:08,070 G.I. Tutorial 397 00:23:01,850 --> 00:23:04,840 Coming up, it's the Greed Island Tutorial! 398 00:23:07,130 --> 00:23:09,080 Today, we introduce the card Fake. 399 00:23:08,070 --> 00:23:19,530 Fake Change Fake into any card type from 001 to 099. The new card can be placed in a restricted pocket. But it will not count toward Book completion, and cannot be transformed into an item. It also will not count toward card limit. [SR][NORM] 400 00:23:09,080 --> 00:23:12,260 It can transform into any card from 001 to 099. 401 00:23:13,450 --> 00:23:15,230 But it doesn't count toward binder completion. 402 00:23:15,950 --> 00:23:17,160 And it can't be transformed into an item. 403 00:23:18,570 --> 00:23:19,540 Funny face! 404 00:23:19,880 --> 00:23:21,250 Continue? 405 00:23:25,530 --> 00:23:27,720 Next time: Insanity x And x Sanity. 406 00:23:27,720 --> 00:23:28,550 Hey, Gon, 407 00:23:28,550 --> 00:23:29,980 want to see my special attack? 408 00:23:29,980 --> 00:23:30,990 I sure do! 409 00:23:30,990 --> 00:23:32,850 You'll have to wait till next week! 410 00:23:32,850 --> 00:23:34,420 Are you insane? 28279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.