Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,760
This program is rated G and is suitable
for general audiences.
2
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
Peyton, delivery.
3
00:01:20,420 --> 00:01:21,339
Hey, Freddie.
4
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Great.
5
00:01:23,540 --> 00:01:26,500
Wow, it is so beautiful in here. Thank
you.
6
00:01:27,280 --> 00:01:28,340
Are these for the party?
7
00:01:28,800 --> 00:01:32,520
No, no, that's just a little extra
Christmas magic. No, the party's got a
8
00:01:32,520 --> 00:01:35,860
totally different theme. Everyone in
town is trying to guess what it is.
9
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Really?
10
00:01:38,360 --> 00:01:41,020
Ford Sherman's got a pool going down at
the hardware store.
11
00:01:41,980 --> 00:01:44,000
Well, everyone's going to have to wait
until Christmas Eve.
12
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
It's a surprise.
13
00:01:46,660 --> 00:01:48,800
I'll see you and your wife there. She's
already got a dress.
14
00:01:51,080 --> 00:01:52,940
By a dress.
15
00:01:53,140 --> 00:01:54,200
Thank you for the reminder.
16
00:01:54,600 --> 00:01:55,760
Say hi to your folks for me. Will do.
17
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
Great, we'll expect you on the 6th.
18
00:02:28,180 --> 00:02:29,860
And you'll love the Pine View Suite.
19
00:02:30,360 --> 00:02:31,360
Okay.
20
00:02:31,860 --> 00:02:34,500
I ordered new Christmas stockings for
the staff.
21
00:02:34,800 --> 00:02:35,980
You think of everything.
22
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
I try.
23
00:02:37,820 --> 00:02:39,480
Ooh, fire department.
24
00:02:39,740 --> 00:02:41,060
It's having a toy drive.
25
00:02:41,600 --> 00:02:42,339
All right.
26
00:02:42,340 --> 00:02:44,900
Gotta buy them a toy.
27
00:02:47,120 --> 00:02:50,260
Mom, I can feel you worrying from here.
28
00:02:50,480 --> 00:02:52,660
I'm just concerned that maybe you're
taking on too much.
29
00:02:52,920 --> 00:02:53,940
I'm fine.
30
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
I can do the accounting stuff in my
sleep.
31
00:02:57,080 --> 00:03:00,640
And I know it's my first time planning
the party, but I am loving it.
32
00:03:01,660 --> 00:03:04,720
Oh, we just got a whole bunch more
RSVPs.
33
00:03:05,020 --> 00:03:07,020
This is going to be our biggest party
ever.
34
00:03:07,780 --> 00:03:11,420
I really appreciate you letting me plan
it this year. And you're doing a
35
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
wonderful job.
36
00:03:12,760 --> 00:03:16,880
This would look so great hanging from
the fireplace mantle.
37
00:03:18,520 --> 00:03:19,880
Not another project.
38
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
Mom!
39
00:03:22,800 --> 00:03:25,180
Get your sister to help you. Love you
guys.
40
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Love you too.
41
00:03:29,420 --> 00:03:30,560
She is fine.
42
00:03:31,300 --> 00:03:34,440
She says she wants to try event
planning. We've got to give her the
43
00:03:34,780 --> 00:03:37,140
I know, but she's doing so much. Relax.
44
00:03:37,800 --> 00:03:40,180
Peyton has got this totally under
control.
45
00:03:46,860 --> 00:03:48,100
Jake, are you leaving town?
46
00:03:48,820 --> 00:03:51,420
There's a snowstorm on the east coast
and they're shorthanded.
47
00:03:52,089 --> 00:03:53,830
Oh, but you'll be back for Christmas,
right?
48
00:03:54,070 --> 00:03:55,070
He promised.
49
00:03:55,370 --> 00:03:56,410
I'll call you from Boston.
50
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
Bye.
51
00:04:00,430 --> 00:04:01,430
Love you.
52
00:04:01,530 --> 00:04:02,530
Love you, too.
53
00:04:04,610 --> 00:04:05,610
I'm sorry.
54
00:04:06,050 --> 00:04:06,989
It's okay.
55
00:04:06,990 --> 00:04:09,530
I've got to get used to a pilot schedule
if I'm married to one now.
56
00:04:09,990 --> 00:04:12,170
But I've got a million things that I can
do to keep busy.
57
00:04:13,310 --> 00:04:14,510
Well, do you want a million and one?
58
00:04:15,030 --> 00:04:16,630
I've got to hang up all these Christmas
cards.
59
00:04:18,670 --> 00:04:19,910
Oh, I love the...
60
00:04:23,850 --> 00:04:24,950
What? What is it?
61
00:04:25,210 --> 00:04:27,010
It's Ben Tyler.
62
00:04:27,750 --> 00:04:29,450
Did you know he was back in town?
63
00:04:29,710 --> 00:04:31,050
Yeah, for like a year now.
64
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
Where have I been?
65
00:04:32,710 --> 00:04:34,390
You've been married in oblivious.
66
00:04:35,790 --> 00:04:36,870
Did you see him?
67
00:04:37,230 --> 00:04:39,170
No. I want to see him.
68
00:04:39,830 --> 00:04:41,230
It's been ten years.
69
00:04:41,470 --> 00:04:45,870
Olivia, he left. I told him I had
feelings for him, and he left for
70
00:04:45,870 --> 00:04:47,790
the next day. Maybe he changed.
71
00:04:48,010 --> 00:04:51,350
It doesn't matter. It was a silly little
crush, and now it's over.
72
00:04:51,690 --> 00:04:52,690
Mm -hmm.
73
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
What? What is that?
74
00:04:56,510 --> 00:04:58,330
You and Ben were friends for a long
time.
75
00:04:58,570 --> 00:04:59,990
He was a huge part of your life.
76
00:05:00,590 --> 00:05:02,450
You really don't miss him? At all?
77
00:05:03,210 --> 00:05:05,370
No. Not at all. Okay.
78
00:05:18,190 --> 00:05:19,710
Have a fun vacation, Dr. Tyler.
79
00:05:19,950 --> 00:05:20,729
Oh, thankfully.
80
00:05:20,730 --> 00:05:22,750
You have a wonderful Christmas with your
family. Thank you.
81
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
Dad!
82
00:05:29,710 --> 00:05:32,130
Ben! Hey. I was hoping you could stop
by.
83
00:05:33,050 --> 00:05:34,430
What time's your flight to Honduras?
84
00:05:34,690 --> 00:05:36,350
Oh, not until seven. I've got plenty of
time.
85
00:05:36,830 --> 00:05:38,890
Yes, but it's always good to be early.
86
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
I know.
87
00:05:40,830 --> 00:05:43,290
Dr. Cameron's going to love you. Yeah.
Hey, Dad, listen.
88
00:05:43,630 --> 00:05:47,110
I didn't say anything to the staff. I
told them I was going on a diving trip.
89
00:05:48,750 --> 00:05:52,630
Why? Well, I didn't want to make a big
deal out of it, especially if I don't
90
00:05:52,630 --> 00:05:55,950
the job. Well, fair enough, but I bet
you Cameron hires you on the spot.
91
00:05:56,290 --> 00:05:58,410
This is a great opportunity for you in
Honduras.
92
00:05:58,650 --> 00:06:01,390
Doctors Care International is a
fantastic group.
93
00:06:01,670 --> 00:06:02,770
Yeah, it really is.
94
00:06:03,870 --> 00:06:05,050
I'm really proud of you.
95
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Thank you.
96
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
When do you head to Vermont?
97
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Christmas Day.
98
00:06:09,490 --> 00:06:10,710
Can't wait to hit the slopes.
99
00:06:11,030 --> 00:06:12,030
Catch up when I get back?
100
00:06:12,230 --> 00:06:13,490
Yeah, I'd like that.
101
00:06:13,930 --> 00:06:14,909
Merry Christmas.
102
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
Yeah, you too, son.
103
00:06:35,310 --> 00:06:36,310
Hi, how are you?
104
00:06:36,450 --> 00:06:39,770
Listen, I'm coming in to pick up some
party supplies right now, but it's a
105
00:06:39,770 --> 00:06:42,510
little bit slippery out here, so I'm
taking it real slow.
106
00:06:43,910 --> 00:06:45,050
Don't worry, we'll be here.
107
00:06:45,550 --> 00:06:47,110
All right, great. Thank you. See you
soon.
108
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
Peyton Canaday.
109
00:07:29,160 --> 00:07:30,119
Hey, Ben.
110
00:07:30,120 --> 00:07:32,620
Hi. How are you? You look well.
111
00:07:33,960 --> 00:07:35,760
Um, are you okay?
112
00:07:36,340 --> 00:07:37,440
Yeah, I'm fine.
113
00:07:40,220 --> 00:07:44,380
This is going to sound crazy, but did
you see a reindeer? I did.
114
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Where did he go?
115
00:07:48,240 --> 00:07:50,400
I don't know. It looked like he was
running from something.
116
00:07:51,460 --> 00:07:52,460
Like what?
117
00:07:53,620 --> 00:07:56,520
Like a girl reindeer. I was trying to
tell him she had feelings for him.
118
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Sorry, what? What?
119
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Nothing.
120
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
Great to see you.
121
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Okay.
122
00:08:41,699 --> 00:08:43,980
Need a ride? Um, yeah.
123
00:08:44,420 --> 00:08:47,800
I think I do. Thank you. Sure, no
problem. Come on.
124
00:08:52,940 --> 00:08:54,660
Uh, you going to the gym?
125
00:08:54,960 --> 00:08:56,060
Oh, airport.
126
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
Is that okay?
127
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
That's fine.
128
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
It's great.
129
00:09:02,540 --> 00:09:05,260
Um, I should call the repair shop. See
if they'll grab my car.
130
00:09:05,460 --> 00:09:08,400
Sure. Oh, repair shop read your mind.
131
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
Dr. Tyler.
132
00:09:13,870 --> 00:09:14,870
When?
133
00:09:15,390 --> 00:09:17,410
Okay, no, thanks for letting me know.
Yeah, I'll come right in.
134
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
What's the matter?
135
00:09:19,870 --> 00:09:20,870
Ford Sherman.
136
00:09:21,170 --> 00:09:22,790
There was an accident. He's in the
hospital.
137
00:09:24,030 --> 00:09:24,869
Oh, gosh.
138
00:09:24,870 --> 00:09:25,870
Okay, come in.
139
00:09:31,970 --> 00:09:34,250
Dr. Tyler, I thought you were on your
way to Honduras.
140
00:09:34,610 --> 00:09:35,610
Honduras?
141
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
Vacation.
142
00:09:38,570 --> 00:09:39,630
Ford Sherman is here.
143
00:09:40,050 --> 00:09:41,170
He's in exam room three.
144
00:09:41,390 --> 00:09:42,109
What happened?
145
00:09:42,110 --> 00:09:45,570
He fell off a ladder. They just x -rayed
his knee, and his daughter's in the
146
00:09:45,570 --> 00:09:46,570
lounge.
147
00:09:46,990 --> 00:09:48,650
I'll go check on Lily. I'll find Ford.
148
00:09:56,730 --> 00:09:58,530
Those are beautiful drawings, Lily.
149
00:09:59,190 --> 00:10:00,190
Listen,
150
00:10:03,490 --> 00:10:04,870
everything's going to be okay.
151
00:10:05,090 --> 00:10:08,510
Dr. Ben just went to check on your dad,
and he's basically the smartest guy I
152
00:10:08,510 --> 00:10:10,530
know. Nothing to worry about, all right?
153
00:10:11,210 --> 00:10:13,530
Okay. Okay. What are we doing here?
154
00:10:14,370 --> 00:10:18,310
Oh, that looks like one of the
gingerbread men your mom used to make.
155
00:10:18,650 --> 00:10:23,110
The ones with buttons made out of
gumdrops? Only the red ones. Right,
156
00:10:23,110 --> 00:10:24,110
you don't like the green.
157
00:10:28,570 --> 00:10:30,230
You fell off a ladder?
158
00:10:30,670 --> 00:10:34,530
Really? I was hanging Christmas lights.
My knee gave out. It was a stupid
159
00:10:34,530 --> 00:10:37,750
accident. Yeah, because most of your
accidents are so smart, like that time
160
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
biked right into the tree.
161
00:10:39,000 --> 00:10:41,240
It's genius. I forgot how funny you
aren't.
162
00:10:41,800 --> 00:10:44,080
Hey, James. Thanks for taking care of my
buddy here.
163
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Give me some good news, Doc.
164
00:10:46,280 --> 00:10:48,600
Looks like you tore the ACL in your bad
knee.
165
00:10:49,380 --> 00:10:51,640
Not to get too technical, but it's a
mess.
166
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
It'll need surgery.
167
00:10:53,020 --> 00:10:54,520
But that can happen after Christmas,
right?
168
00:10:55,260 --> 00:10:57,420
Uh, no. We need to treat this now.
169
00:10:58,300 --> 00:11:01,640
If we don't treat this immediately, you
could permanently lose the use of your
170
00:11:01,640 --> 00:11:03,040
knee. How soon can you do it?
171
00:11:03,640 --> 00:11:06,620
We have to wait for the swelling to go
down, so we'll get forward to your room
172
00:11:06,620 --> 00:11:07,660
and we'll reassess tomorrow.
173
00:11:09,109 --> 00:11:10,109
See you in the morning, Ford.
174
00:11:10,410 --> 00:11:11,129
Thanks, James.
175
00:11:11,130 --> 00:11:12,130
Thanks.
176
00:11:12,950 --> 00:11:16,290
Well... All right, I'm out of here.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
177
00:11:16,290 --> 00:11:18,690
you doing? I can wait for the swelling
to go down. I don't... Are you kidding
178
00:11:18,690 --> 00:11:21,430
me? You've been ignoring this thing for
a year. Yeah, well, I'm going to ignore
179
00:11:21,430 --> 00:11:22,249
it a little longer.
180
00:11:22,250 --> 00:11:25,010
He wasn't kidding around. Ford, this is
serious. You're wreaking permanent
181
00:11:25,010 --> 00:11:25,869
damage here.
182
00:11:25,870 --> 00:11:26,870
Ugh.
183
00:11:27,930 --> 00:11:31,790
You're probably right, but it's just...
No, no, no, no, no, no, but... Be smart
184
00:11:31,790 --> 00:11:32,409
about this.
185
00:11:32,410 --> 00:11:34,870
I'm at your disposal. I don't fly out
until 7. I can...
186
00:11:35,340 --> 00:11:38,700
I can run errands. I can do paperwork. I
can check in at the hardware store.
187
00:11:38,760 --> 00:11:42,040
Whatever you need. What I need is
someone to look after Lily.
188
00:11:43,500 --> 00:11:46,820
What? I'm not worried about the store.
That's fine. Frank can handle that. But
189
00:11:46,820 --> 00:11:48,440
need someone with Lily.
190
00:11:48,680 --> 00:11:50,820
What about your sister? You don't think
she'd be a better choice?
191
00:11:51,340 --> 00:11:52,620
She's out of state with her in -laws.
192
00:11:53,760 --> 00:11:55,500
I know it's a big ask. You're leaving
town.
193
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
No, hey, hey.
194
00:11:56,860 --> 00:11:57,719
Come on.
195
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Not another word.
196
00:11:59,140 --> 00:12:00,720
I will look after Lily.
197
00:12:01,220 --> 00:12:02,600
I can postpone the flight. Yeah.
198
00:12:03,180 --> 00:12:04,180
Yeah? Yeah.
199
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
Ugh.
200
00:12:05,710 --> 00:12:06,349
Thanks, man.
201
00:12:06,350 --> 00:12:07,570
Yeah. One more thing.
202
00:12:09,090 --> 00:12:10,730
We do a lot of these family traditions.
203
00:12:11,350 --> 00:12:14,570
Lily loves them. And I've been trying to
keep them going since Pathy passed.
204
00:12:15,490 --> 00:12:17,750
So I need you to be the Christmas guy.
205
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
You do that for me?
206
00:12:20,630 --> 00:12:21,630
You know I can.
207
00:12:22,670 --> 00:12:23,670
Thanks, man.
208
00:12:26,290 --> 00:12:27,590
Are those snowflake lights?
209
00:12:28,430 --> 00:12:29,309
Uh -huh.
210
00:12:29,310 --> 00:12:30,510
Special ones for the porch.
211
00:12:30,830 --> 00:12:32,050
Daddy's cleaning them up tonight.
212
00:12:32,350 --> 00:12:33,530
Hey, there's my girl.
213
00:12:33,810 --> 00:12:34,810
Daddy!
214
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
Bored. How are you?
215
00:12:36,420 --> 00:12:38,300
I'm going to be just fine.
216
00:12:39,600 --> 00:12:43,260
But I have to stay here a couple days so
the doctors can fix my knee.
217
00:12:44,060 --> 00:12:47,120
However, Uncle Ben's going to take you
home and hang with you while I'm gone.
218
00:12:47,840 --> 00:12:48,880
Really? Really.
219
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Come on.
220
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
It'll be fun.
221
00:12:52,260 --> 00:12:54,280
You know who makes pancakes shaped like
a stethoscope?
222
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
This guy.
223
00:13:04,580 --> 00:13:11,400
So, Lily, your dad tells me you have
some Christmas traditions. Do you have a
224
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
lit?
225
00:13:12,800 --> 00:13:14,080
Drawings. Can I show you guys?
226
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
Absolutely.
227
00:13:19,960 --> 00:13:22,600
Hey, you've got this, right?
228
00:13:24,480 --> 00:13:26,180
Yeah. Yeah, yeah. Okay, good.
229
00:13:26,460 --> 00:13:28,120
Hey, Lily, come here. Give me a hug
goodbye.
230
00:13:28,960 --> 00:13:31,000
Can you stay a little longer, please?
231
00:13:32,540 --> 00:13:33,820
Oh, I mean, at least.
232
00:13:34,110 --> 00:13:35,230
Let me make you a cup of coffee.
233
00:13:36,050 --> 00:13:37,510
You never come over anymore.
234
00:13:40,830 --> 00:13:44,190
Um... Yeah, I could stay for a minute.
235
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Just got my purse.
236
00:13:53,090 --> 00:13:56,330
You thought you'd be on the beach in
Honduras, and now you're taking care of
237
00:13:56,330 --> 00:13:58,110
little girl. You gonna cancel your trip?
238
00:13:58,370 --> 00:14:00,270
No, no, no. Just postpone it a few days.
239
00:14:02,210 --> 00:14:03,710
Man, I love this whole play.
240
00:14:04,470 --> 00:14:05,470
Hey.
241
00:14:16,630 --> 00:14:17,050
I
242
00:14:17,050 --> 00:14:24,530
miss
243
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
you, Pop.
244
00:14:27,590 --> 00:14:29,470
Here are all the drawings I did at the
hospital.
245
00:14:36,560 --> 00:14:37,940
These are all your Christmas traditions?
246
00:14:38,260 --> 00:14:39,660
No, there's more.
247
00:14:44,680 --> 00:14:45,680
Ah.
248
00:14:46,760 --> 00:14:49,220
Dad and I have already done some of
these.
249
00:14:49,540 --> 00:14:52,840
Oh. Um, so, presents?
250
00:14:53,300 --> 00:14:54,340
Homemade presents.
251
00:14:54,700 --> 00:14:59,160
Mom always said homemade presents are
the best. Last year I gave Dad a
252
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
and sock.
253
00:15:00,440 --> 00:15:03,020
But I didn't make the sock.
254
00:15:06,510 --> 00:15:08,230
And what is this one?
255
00:15:08,770 --> 00:15:09,770
Cookies for my teacher.
256
00:15:10,270 --> 00:15:14,770
We need to buy some gumdrops. Oh, so you
can get a package with lots of red
257
00:15:14,770 --> 00:15:15,770
ones.
258
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
Good note.
259
00:15:20,390 --> 00:15:24,310
And what's this one? Reindeer food.
260
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
I'm sorry, what?
261
00:15:26,690 --> 00:15:28,290
You know, reindeer food.
262
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
Oats and hay?
263
00:15:29,670 --> 00:15:30,469
And glitter.
264
00:15:30,470 --> 00:15:34,270
Edible glitter, that's right. Santa gets
cookies and milk. Reindeer get reindeer
265
00:15:34,270 --> 00:15:35,270
food.
266
00:15:37,859 --> 00:15:40,460
Exactly. And where do we get the
glitter?
267
00:15:40,720 --> 00:15:44,780
The candy store downtown. They'll have
the gumdrop, too. And if you drop my
268
00:15:44,780 --> 00:15:46,740
at the hobby shop, they'll give you a
discount on art supplies.
269
00:15:47,740 --> 00:15:48,679
Art supplies?
270
00:15:48,680 --> 00:15:50,280
For the homemade gift.
271
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
Right.
272
00:15:54,520 --> 00:15:56,220
You guys are going to have so much fun.
273
00:15:57,660 --> 00:16:00,560
Can we hang with Snowflake tonight?
274
00:16:02,780 --> 00:16:08,760
Sure. Mom always hang the snowflake
lights the day before we put up the big
275
00:16:08,760 --> 00:16:11,580
tree. And that's tomorrow.
276
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Tomorrow.
277
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Big tree.
278
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Got it.
279
00:16:22,760 --> 00:16:24,740
Oh, they need me at the end.
280
00:16:25,100 --> 00:16:28,320
All right, Lily. I'm going to go. I'll
see you soon. Bye.
281
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
Bye.
282
00:16:31,340 --> 00:16:32,600
Hey, pig.
283
00:16:33,640 --> 00:16:35,580
Can I talk to you for a second?
284
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
Yeah.
285
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Thank you.
286
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
What's up?
287
00:16:44,240 --> 00:16:45,760
What are you doing for the next few
days?
288
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
My job.
289
00:16:47,920 --> 00:16:50,280
And throwing the biggest Christmas party
ever.
290
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
Why?
291
00:16:52,300 --> 00:16:55,400
I could really use your help here.
292
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
Oh.
293
00:16:57,980 --> 00:17:00,460
You know what? I wish I could, but I
don't have time.
294
00:17:00,960 --> 00:17:02,500
You remember when I said I got this?
295
00:17:03,950 --> 00:17:04,950
I don't got this.
296
00:17:05,530 --> 00:17:10,950
This is so much bigger than baking
cookies and green gumdrops. Red
297
00:17:10,950 --> 00:17:13,470
gumdrops. Right.
298
00:17:14,130 --> 00:17:16,050
This is about what Patsy created.
299
00:17:16,290 --> 00:17:18,589
I don't want to mess it up. I don't want
to disappoint Lily.
300
00:17:19,010 --> 00:17:20,050
Ben, you're a doctor.
301
00:17:20,430 --> 00:17:24,530
I'm sure you're smart enough to figure
this out. I order a tie online and send
302
00:17:24,530 --> 00:17:27,970
it to my dad's hotel room. That's about
as close to tradition as I get.
303
00:17:29,230 --> 00:17:31,130
Please, Peyton, I need you.
304
00:17:33,160 --> 00:17:35,320
Come on. He's our best friend's little
girl.
305
00:17:35,960 --> 00:17:40,440
Lily deserves every tradition on that
list. If you honestly think that I can
306
00:17:40,440 --> 00:17:43,460
handle this on my own, I'll go back
inside right now.
307
00:17:45,420 --> 00:17:49,100
I... I...
308
00:18:07,530 --> 00:18:09,150
hung out for a couple of days and helped
out?
309
00:18:10,110 --> 00:18:13,490
Thank you. You're welcome.
310
00:18:16,250 --> 00:18:19,630
I gotta just call my parents at the end
and tell them what's going on.
311
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
Ta -da!
312
00:18:36,160 --> 00:18:40,960
Here we have the Sherman Family
Christmas Traditions with artwork by...
313
00:18:40,960 --> 00:18:43,720
Willie Sherman!
314
00:18:45,160 --> 00:18:46,720
It's a Christmas masterpiece.
315
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
So what do we do first?
316
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Snowflake lights!
317
00:18:55,060 --> 00:18:56,280
Someone's got the Christmas spirit.
318
00:18:58,300 --> 00:18:59,720
Oh, and no coat on.
319
00:18:59,980 --> 00:19:00,980
I'm on it.
320
00:19:01,060 --> 00:19:02,060
I'll be right out.
321
00:19:08,200 --> 00:19:09,220
Dr. Cameron, hi.
322
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Dr. Ben Tyler.
323
00:19:10,880 --> 00:19:13,060
Oh, hi. How are you? I'm good, thank
you.
324
00:19:13,620 --> 00:19:17,460
Listen, I have a little bad news. I have
to delay our interview.
325
00:19:18,620 --> 00:19:22,000
Is there a problem? Your father said you
were very interested in the position.
326
00:19:22,440 --> 00:19:23,780
Oh, no, I'm definitely still interested.
327
00:19:24,380 --> 00:19:26,940
I have to look after my friend's
daughter while he's in surgery.
328
00:19:27,980 --> 00:19:31,220
It'll just take a couple of days, and I
will let you know as soon as I know
329
00:19:31,220 --> 00:19:32,220
more.
330
00:19:32,440 --> 00:19:35,400
I'm sorry to hear about your friend,
and... I do understand.
331
00:19:35,960 --> 00:19:38,700
But we really need to find someone who
could... be on site at the beginning of
332
00:19:38,700 --> 00:19:39,399
the year.
333
00:19:39,400 --> 00:19:41,460
We can't put off making a decision for
too long.
334
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
I understand.
335
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
Thank you.
336
00:19:52,080 --> 00:19:53,200
Oh, here we go.
337
00:19:53,620 --> 00:19:55,600
I finish first, I win. Think again.
338
00:19:56,240 --> 00:19:58,700
I'm finished, which means I win.
339
00:19:59,380 --> 00:20:03,240
What an honor.
340
00:20:03,660 --> 00:20:05,720
I can feel the power.
341
00:20:08,960 --> 00:20:12,820
Electrify. Please, please, stop with the
pun. Keep us in the dark.
342
00:20:14,220 --> 00:20:16,220
All right, here we go.
343
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
Oh,
344
00:20:19,640 --> 00:20:21,800
you might want to plug into the outlet.
345
00:20:22,260 --> 00:20:23,260
Oh.
346
00:20:23,680 --> 00:20:24,760
It's just a dim bulb.
347
00:20:26,160 --> 00:20:27,720
Do you guys like each other?
348
00:20:29,660 --> 00:20:31,440
Of course. Yeah, of course.
349
00:20:31,720 --> 00:20:33,100
Do you guys want to get married?
350
00:20:34,350 --> 00:20:37,790
No. No. Absolutely not. No, no, no, no,
no. No, no, no. No, we're friends.
351
00:20:38,090 --> 00:20:40,570
We've been friends since grade school.
352
00:20:41,130 --> 00:20:44,010
Speaking of school, do you have school
tomorrow?
353
00:20:44,510 --> 00:20:45,690
No, it's winter break.
354
00:20:46,810 --> 00:20:48,190
You gotta love winter break.
355
00:20:49,370 --> 00:20:50,370
What do you think?
356
00:20:50,430 --> 00:20:51,430
Should we take some lights?
357
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
Yes, please.
358
00:21:10,380 --> 00:21:11,400
What should we do next?
359
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Dinner.
360
00:21:25,400 --> 00:21:28,100
Lily's great, but how do people with
kids do it?
361
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
Babysitters.
362
00:21:33,920 --> 00:21:37,440
Paper snowflakes.
363
00:21:38,539 --> 00:21:39,539
Snowflake life.
364
00:21:39,580 --> 00:21:41,420
I'm sensing a pattern here.
365
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
Yeah, but look at these.
366
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
These are so pretty.
367
00:21:45,220 --> 00:21:48,080
Gosh, I haven't made paper snowflakes
since I was a kid.
368
00:21:48,460 --> 00:21:50,160
Yeah, it's a whole new skill set for me.
369
00:21:51,040 --> 00:21:53,320
Lily's a great teacher, but I think we
need a new plan.
370
00:21:54,340 --> 00:21:55,340
How about this?
371
00:21:55,640 --> 00:21:56,900
I'll do the cooking and cleaning.
372
00:21:57,260 --> 00:21:58,440
You do the Christmas stuff.
373
00:21:58,740 --> 00:22:02,500
No, you need to participate in the
Christmas stuff. I've got the Inns party
374
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
plan, remember?
375
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
What?
376
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
What's wrong?
377
00:22:08,810 --> 00:22:12,490
I just don't have a lot of experience
with this stuff.
378
00:22:13,070 --> 00:22:16,490
I was with my dad for Christmas, but we
were always going on work trips. He's a
379
00:22:16,490 --> 00:22:19,130
great guy, but he does not have the
Triple H gene.
380
00:22:19,830 --> 00:22:20,830
Triple H?
381
00:22:20,990 --> 00:22:25,190
Ho, ho, ho. Oh, that gene, yeah.
382
00:22:26,510 --> 00:22:28,910
Well, who knows?
383
00:22:29,970 --> 00:22:32,090
Maybe this is the year you find your
Christmas spirit.
384
00:22:33,090 --> 00:22:34,090
You never know.
385
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Really? Morning.
386
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Oh, hi.
387
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
How'd you sleep?
388
00:23:03,660 --> 00:23:06,220
Every time I heard a sound, I was
worried it was Lily.
389
00:23:06,960 --> 00:23:08,840
Me too. I checked on her three times.
390
00:23:09,060 --> 00:23:10,660
I'm not used to worrying about someone.
391
00:23:10,900 --> 00:23:11,900
Me neither.
392
00:23:12,320 --> 00:23:13,520
It was kind of nice.
393
00:23:15,360 --> 00:23:16,920
So, what's the plan for today?
394
00:23:17,420 --> 00:23:21,400
Well, I need to go by the inn, try to
get some work done, and then I'm going
395
00:23:21,400 --> 00:23:23,000
swing by my apartment and get some
clothes.
396
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
What about you?
397
00:23:24,540 --> 00:23:28,200
I think I'm going to bring Lily by the
hospital and check on Ford. Oh, she's
398
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
going to love that.
399
00:23:29,300 --> 00:23:31,680
You should take some decoration for his
room.
400
00:23:31,980 --> 00:23:33,000
Give it a little Christmas.
401
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
More Christmas?
402
00:23:34,820 --> 00:23:35,820
Work with me.
403
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
Fair enough.
404
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
You coming?
405
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
Coming where?
406
00:23:41,440 --> 00:23:42,740
Lily wants us to meet Miranda.
407
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
Who's Miranda?
408
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
This is Miranda.
409
00:23:48,040 --> 00:23:49,320
I got it for my birthday.
410
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Hi, Miranda.
411
00:23:52,440 --> 00:23:53,600
You're beautiful.
412
00:23:57,000 --> 00:23:59,700
She likes you. There's some carrots over
there if you want to feed her.
413
00:23:59,960 --> 00:24:03,840
All right, mister.
414
00:24:04,100 --> 00:24:06,300
You're up. Hold your hand out with your
palm flat.
415
00:24:06,920 --> 00:24:08,220
I'm not so good with horses.
416
00:24:08,820 --> 00:24:09,820
She won't bite.
417
00:24:12,460 --> 00:24:13,480
She likes you, too.
418
00:24:14,980 --> 00:24:15,980
You're a natural.
419
00:24:16,679 --> 00:24:18,200
Now it's time for her breakfast.
420
00:24:18,520 --> 00:24:21,140
Oh, okay. Well, Ben can help you with
your chores. I'm going to go to work.
421
00:24:21,360 --> 00:24:21,979
No, no.
422
00:24:21,980 --> 00:24:22,980
I need backup.
423
00:24:23,060 --> 00:24:24,100
I'm only after carrots.
424
00:24:24,440 --> 00:24:26,360
What? Come on. You can handle this.
425
00:24:29,300 --> 00:24:30,300
What's that, Miranda?
426
00:24:30,980 --> 00:24:35,780
You are so right. What an intelligent
horse. Peyton should stay and help out.
427
00:24:36,600 --> 00:24:39,700
Miranda, come on. He's got this under
control, right?
428
00:24:42,960 --> 00:24:44,080
Miranda says no.
429
00:24:46,960 --> 00:24:48,200
Way to have a girl's back, Miranda.
430
00:24:48,600 --> 00:24:50,020
You know what? Now you're in charge.
431
00:24:50,380 --> 00:24:51,380
I'm going to go to work.
432
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
Bye. Bye.
433
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
Hi.
434
00:25:05,700 --> 00:25:08,640
Sorry I'm late. I had to swing by my
place to get a change of clothes. How's
435
00:25:08,640 --> 00:25:11,020
Lily? She's great. Is Olivia here?
436
00:25:11,220 --> 00:25:13,320
I needed her to make up some sample
appetizers.
437
00:25:13,560 --> 00:25:16,080
She's been cooking nonstop since Jake
left history.
438
00:25:16,430 --> 00:25:18,750
Oh, I better get in there.
439
00:25:19,250 --> 00:25:22,510
Uh, Payton, do you need help with
anything?
440
00:25:23,010 --> 00:25:24,730
No, I got it all right here.
441
00:25:28,710 --> 00:25:32,710
Okay, so you're helping Lily, which is
lovely, but that also means you're
442
00:25:32,710 --> 00:25:36,570
spending a lot of time with Dr. Ben
Tyler, who you're not very fond of.
443
00:25:36,850 --> 00:25:38,130
He's not so bad.
444
00:25:40,030 --> 00:25:43,890
It's not a big deal. We are friends, and
we're never going to be anything more.
445
00:25:44,520 --> 00:25:46,260
We're doing this for Lily, remember?
446
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
Mm -hmm.
447
00:25:48,120 --> 00:25:50,480
Gosh, what is this? It smells
incredible.
448
00:25:50,820 --> 00:25:54,560
That is a water chestnut soaked in maple
wrapped in apple smoked bacon.
449
00:25:54,800 --> 00:25:56,240
A little scalloped blue cheese.
450
00:25:57,400 --> 00:25:59,920
You just said all my favorite things in
one sentence.
451
00:26:01,040 --> 00:26:02,460
Where do you get these ideas?
452
00:26:03,420 --> 00:26:05,220
I was up late looking at recipes online.
453
00:26:06,160 --> 00:26:11,120
It relaxes me. Did you know there are
over 200 million bacon recipes? People
454
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
love bacon.
455
00:26:12,510 --> 00:26:13,389
Are you okay?
456
00:26:13,390 --> 00:26:16,630
Do you want to talk about it? No, but
you're going to be late. You should come
457
00:26:16,630 --> 00:26:19,770
back for lunch. I'm going to make a
bacon tomato sandwich that's going to
458
00:26:19,770 --> 00:26:20,429
your mind.
459
00:26:20,430 --> 00:26:21,189
Oh, done.
460
00:26:21,190 --> 00:26:21,969
I'll be here.
461
00:26:21,970 --> 00:26:22,970
Perfect.
462
00:26:25,050 --> 00:26:26,050
Whoa, Lily.
463
00:26:26,310 --> 00:26:27,970
I think this one's your best one yet.
464
00:26:28,250 --> 00:26:29,410
I think so, too.
465
00:26:31,750 --> 00:26:33,510
So, surgery tomorrow?
466
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
Yeah, that's what they say.
467
00:26:36,350 --> 00:26:37,350
How's it going at home?
468
00:26:37,770 --> 00:26:41,570
Yeah. I'm learning. Yeah? I had no idea
that food on a plate doesn't touch,
469
00:26:41,770 --> 00:26:44,490
including orange chicken and rice. Very
important.
470
00:26:44,850 --> 00:26:46,270
Yeah. Peyton made a note.
471
00:26:46,570 --> 00:26:48,010
Oh, yeah. She called me.
472
00:26:48,810 --> 00:26:49,990
Said she was helping out.
473
00:26:50,210 --> 00:26:51,210
Yeah.
474
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
How's that going?
475
00:26:53,190 --> 00:26:54,190
Fine. Yeah?
476
00:26:55,010 --> 00:26:56,010
What? It's fine.
477
00:26:56,110 --> 00:26:57,049
They're friends.
478
00:26:57,050 --> 00:26:58,050
Oh, yeah. Okay.
479
00:26:58,250 --> 00:26:59,169
Since when?
480
00:26:59,170 --> 00:27:00,170
Since grade school.
481
00:27:00,390 --> 00:27:01,390
Oh, since grade school. Okay.
482
00:27:01,690 --> 00:27:02,509
All right.
483
00:27:02,510 --> 00:27:04,950
Just checking in with you and Peyton.
484
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
Which name was it again? Okay, all
right, I'm done.
485
00:27:09,460 --> 00:27:11,460
So that was maybe 15 years ago.
486
00:27:12,320 --> 00:27:16,620
Oh, Peyton, this is Miles Kowski. He's a
new reporter for the Birch Creek
487
00:27:16,620 --> 00:27:18,220
Gazette. Oh, nice to meet you. Hi.
488
00:27:18,420 --> 00:27:22,180
Yeah, he's doing a feature article on
the inn and our party for the Gazette's
489
00:27:22,180 --> 00:27:23,320
special Christmas Day edition.
490
00:27:23,540 --> 00:27:25,040
Wow, that's exciting.
491
00:27:25,300 --> 00:27:28,480
I'm excited to be on the story. This
party is all anyone in town is talking
492
00:27:28,480 --> 00:27:30,300
about. 25 years is a long time.
493
00:27:30,590 --> 00:27:34,810
Well, this year, Peyton is handling all
the event planning for it, so you're the
494
00:27:34,810 --> 00:27:38,550
event planner for the end. Well, no, not
normally. I'm the accountant, but I'm
495
00:27:38,550 --> 00:27:39,550
moving on to the event.
496
00:27:39,650 --> 00:27:43,570
Well, she's being modest, but what you
have to see is the ballroom.
497
00:27:43,990 --> 00:27:47,210
Huh, well, lead the way. No, no, no, no.
498
00:27:48,050 --> 00:27:49,050
Not ready.
499
00:27:49,150 --> 00:27:51,470
Everyone's trying to guess the theme.
Can you give me a hint?
500
00:27:51,730 --> 00:27:52,489
I cannot.
501
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
No.
502
00:27:54,990 --> 00:27:56,390
You're going to find out on Christmas
Eve.
503
00:27:57,629 --> 00:28:00,710
Well, you know, to be fair, she hasn't
even told me or her mom. Ah.
504
00:28:01,530 --> 00:28:03,070
But I'm sure it's going to be great.
505
00:28:03,270 --> 00:28:04,750
I am positive as well.
506
00:28:06,410 --> 00:28:10,190
You know what? I can show you. I do have
some photos from... Oh, I think it is
507
00:28:10,190 --> 00:28:10,889
about this.
508
00:28:10,890 --> 00:28:11,890
Great.
509
00:28:15,270 --> 00:28:21,890
And the big, magical holiday theme for
this
510
00:28:21,890 --> 00:28:22,930
year's party is...
511
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
Nothing.
512
00:28:43,880 --> 00:28:48,080
And now that one goes over there on top
of that one. Sure about that?
513
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Yeah.
514
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
You'll see.
515
00:28:57,870 --> 00:29:02,030
You put that one on top of that one.
Can't be right.
516
00:29:02,490 --> 00:29:03,490
We'll see.
517
00:29:07,010 --> 00:29:08,170
Oh, boy.
518
00:29:14,770 --> 00:29:17,190
Now turn around and let me finish it.
519
00:29:29,480 --> 00:29:30,500
Are you almost done?
520
00:29:30,760 --> 00:29:32,360
I can't wait to see what you're up to.
521
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
Finished! Ta -da!
522
00:29:37,400 --> 00:29:41,560
Your snowman is doing a handstand.
523
00:29:41,860 --> 00:29:43,600
Yeah, Mom taught me.
524
00:29:44,060 --> 00:29:47,040
That is so cute!
525
00:29:47,440 --> 00:29:49,880
I remember when I used to make those
with your mom.
526
00:29:51,660 --> 00:29:53,320
It is cold out here.
527
00:29:53,780 --> 00:29:55,580
Who wants to decorate a Christmas tree?
528
00:29:55,840 --> 00:29:57,420
Me! Yep! Sounds great!
529
00:29:57,780 --> 00:29:59,490
Me too! Let's go!
530
00:30:03,290 --> 00:30:04,590
It's my favorite.
531
00:30:05,850 --> 00:30:08,530
You said that about the last five
ornaments.
532
00:30:09,250 --> 00:30:10,470
I love them all.
533
00:30:11,510 --> 00:30:14,390
You know, I've never heard of decorating
three different trees.
534
00:30:14,690 --> 00:30:16,410
Is that another Sherman family
tradition?
535
00:30:16,870 --> 00:30:23,450
Yep. First we do the one in front of the
bar, and then the porch, and now the
536
00:30:23,450 --> 00:30:24,450
big tree.
537
00:30:24,780 --> 00:30:27,060
Wow, it is so beautiful.
538
00:30:27,420 --> 00:30:32,000
In fact, I think it might be time for
the moment we've all been waiting for.
539
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
The lights.
540
00:30:34,680 --> 00:30:36,600
Now we have a very big decision to make.
541
00:30:36,960 --> 00:30:43,360
A very big decision. You see, there are
those who prefer clear.
542
00:30:44,600 --> 00:30:49,000
And there are those who prefer
multicolored.
543
00:30:50,820 --> 00:30:53,480
Let's see those options one more time.
Clear.
544
00:30:54,450 --> 00:30:57,630
And, wait for it, multicolored.
545
00:30:58,030 --> 00:31:00,030
Wow. It's Christmas magic.
546
00:31:01,750 --> 00:31:02,990
Clear. Multicolored.
547
00:31:03,270 --> 00:31:04,710
Two perfectly good options.
548
00:31:05,110 --> 00:31:06,230
I say we take a vote.
549
00:31:07,090 --> 00:31:08,090
Clear.
550
00:31:08,850 --> 00:31:13,090
Multicolored. We have ourselves a tie.
Looks like the tiebreaker goes to Peyton
551
00:31:13,090 --> 00:31:17,970
Canaday. That means you're the
tiebreaker, Peyton Canaday. The entire
552
00:31:17,970 --> 00:31:19,690
Christmas rests in your hands.
553
00:31:21,870 --> 00:31:24,790
A hush falls over the crowd while she
weighs her options.
554
00:31:26,230 --> 00:31:28,350
Lily, drumroll, please.
555
00:31:29,850 --> 00:31:34,470
And the winner is... Clear!
556
00:31:35,630 --> 00:31:38,030
And multicolored!
557
00:31:38,370 --> 00:31:39,670
Your crowd goes wild!
558
00:31:44,590 --> 00:31:46,570
Maestro, a little music, please.
559
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
Lily, let's get it.
560
00:32:04,660 --> 00:32:06,640
And control.
561
00:32:07,020 --> 00:32:09,020
Woo! And back again. Woo!
562
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
Okay, big dip. Ready?
563
00:32:11,940 --> 00:32:12,940
Oh, good.
564
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Oh,
565
00:32:15,040 --> 00:32:15,819
no, no, no, no.
566
00:32:15,820 --> 00:32:19,700
No. He doesn't want to dance. No, it's
fine.
567
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Oh.
568
00:32:21,300 --> 00:32:22,300
Wow.
569
00:32:39,019 --> 00:32:41,360
Can I go put these on the back door?
570
00:32:43,500 --> 00:32:44,780
Yes, of course.
571
00:32:47,060 --> 00:32:50,100
Did you hear a ding? I did, yeah. I
think it was, yeah.
572
00:33:08,310 --> 00:33:09,310
Yeah, yeah.
573
00:33:09,530 --> 00:33:10,890
It's a party.
574
00:33:11,510 --> 00:33:13,570
The famous Canaday party.
575
00:33:13,850 --> 00:33:15,670
It's all anyone at the hospital can talk
about.
576
00:33:17,130 --> 00:33:18,130
Ben,
577
00:33:20,410 --> 00:33:23,290
can I tell you something that I haven't
told anybody?
578
00:33:24,830 --> 00:33:28,710
I need a theme for the ballroom, and I
got nothing.
579
00:33:29,210 --> 00:33:30,650
I mean, I am stuck.
580
00:33:32,370 --> 00:33:33,470
You got time.
581
00:33:33,850 --> 00:33:35,070
I'm sure you'll come up with something.
582
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
I've got five days.
583
00:33:36,810 --> 00:33:41,290
And the thing is, this is really, really
important to me. This is my chance to
584
00:33:41,290 --> 00:33:43,470
show everybody that I'm more than just
an accountant.
585
00:33:44,050 --> 00:33:45,550
I want to be an event planner.
586
00:33:45,770 --> 00:33:49,750
And this is my chance to prove to
everybody that I can do it. But can I?
587
00:33:51,010 --> 00:33:52,950
Yes. I'm sure you can.
588
00:33:53,490 --> 00:33:54,670
I'm running out of time.
589
00:33:55,230 --> 00:33:59,510
And the Gazette's going to run a big
story on Christmas Day. And if I mess
590
00:33:59,530 --> 00:34:00,770
my name's going to be in the paper.
591
00:34:01,090 --> 00:34:02,270
You'll find your idea.
592
00:34:02,970 --> 00:34:04,690
They always come when you least expect
them.
593
00:34:05,590 --> 00:34:08,889
Why don't you try not thinking about it
for a while?
594
00:34:10,350 --> 00:34:11,690
I don't think that's going to work.
595
00:34:13,670 --> 00:34:16,969
But I guess it couldn't be worse than
what I'm doing right now.
596
00:34:17,210 --> 00:34:18,210
Right.
597
00:34:19,290 --> 00:34:21,710
Why don't you just have a little fun and
see what happens?
598
00:34:23,770 --> 00:34:24,770
See what happens.
599
00:34:28,030 --> 00:34:34,790
There she is.
600
00:34:40,929 --> 00:34:42,610
Yeah, I bet you do.
601
00:34:43,469 --> 00:34:46,090
Well, the fixer needs to be up tomorrow,
and he'll be home before Christmas.
602
00:34:46,730 --> 00:34:49,330
Yeah, he just needs a couple more days
for his leg to get better.
603
00:34:50,310 --> 00:34:55,449
You know, once, when I was probably
about your age, I spent Christmas with
604
00:34:55,449 --> 00:34:59,550
aunt, and she got me a little Christmas
tree of my own, and she told me that
605
00:34:59,550 --> 00:35:01,550
every light on it was for someone who
loved me.
606
00:35:03,070 --> 00:35:05,150
Ben, can you read me a story?
607
00:35:06,450 --> 00:35:07,450
Yeah.
608
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
I'd love to.
609
00:35:11,780 --> 00:35:13,160
Humphrey, the swimming reindeer.
610
00:35:15,500 --> 00:35:21,800
Once upon a time, there was a reindeer
named Humphrey.
611
00:35:22,560 --> 00:35:24,620
But Humphrey didn't fly.
612
00:35:25,360 --> 00:35:26,480
He swam.
613
00:35:52,560 --> 00:35:58,320
And Humphrey swam the toys to the
children on the island, and Christmas
614
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
saved.
615
00:36:00,140 --> 00:36:02,780
The end. That is a good story.
616
00:36:05,620 --> 00:36:06,720
Look what I found.
617
00:36:14,620 --> 00:36:19,660
Now, Ben, what did your aunt say about
the lights on the tree? She said that to
618
00:36:19,660 --> 00:36:21,900
relight, it's for someone who loves me.
619
00:36:25,840 --> 00:36:27,100
Good night, Mommy.
620
00:36:28,200 --> 00:36:29,320
Good night, Daddy.
621
00:36:59,850 --> 00:37:01,090
What are you doing up there?
622
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
Nothing.
623
00:37:02,710 --> 00:37:03,710
What are you doing?
624
00:37:04,190 --> 00:37:06,930
Uh, the dollhouse that Ford ordered for
Lily.
625
00:37:07,290 --> 00:37:08,770
We would put it together.
626
00:37:09,570 --> 00:37:10,890
What do you think?
627
00:37:11,090 --> 00:37:12,090
You in for it?
628
00:37:12,190 --> 00:37:13,190
You bet.
629
00:37:22,170 --> 00:37:23,170
Scample.
630
00:37:27,120 --> 00:37:29,600
So your mom is saving the whales?
631
00:37:29,900 --> 00:37:33,580
Yeah. She loves it. She's an amazing
person.
632
00:37:33,860 --> 00:37:34,860
She sure is.
633
00:37:34,880 --> 00:37:36,080
My dad is, too.
634
00:37:36,420 --> 00:37:39,280
He saves people, she saves animals.
They're both pretty amazing.
635
00:37:39,780 --> 00:37:41,240
They just weren't amazing together.
636
00:37:43,000 --> 00:37:46,900
What are you working on over there?
637
00:37:47,580 --> 00:37:49,500
Christmas decorations for the dollhouse.
638
00:37:50,180 --> 00:37:51,180
You made that?
639
00:37:51,360 --> 00:37:52,580
Yeah. How?
640
00:37:54,660 --> 00:37:59,000
Ribbons. Pipe cleaners, old coffee
stirrers. I raided Lily's craft park.
641
00:37:59,260 --> 00:38:01,120
Why are you laughing?
642
00:38:01,400 --> 00:38:02,640
We're not even finished building it yet.
643
00:38:02,920 --> 00:38:05,020
You've already decorated it. I can't
help it.
644
00:38:05,240 --> 00:38:06,440
This is the part I love.
645
00:38:16,740 --> 00:38:18,180
You always work good with design.
646
00:38:18,720 --> 00:38:20,220
You're going to be an incredible event
planner.
647
00:38:21,600 --> 00:38:24,320
So far as an event planner, I make a
really good accountant.
648
00:38:25,290 --> 00:38:29,010
I mean, I've done it. I've done the
budgets and the research and the
649
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
and the charts.
650
00:38:30,350 --> 00:38:33,970
As long as everybody's okay having the
party in an undecorated ballroom, it's
651
00:38:33,970 --> 00:38:34,970
going to be awesome.
652
00:38:35,330 --> 00:38:36,750
Sounds like you need a vacation.
653
00:38:37,010 --> 00:38:41,150
I should have booked Christmas in
Honduras, like, you know, warm, sandy
654
00:38:41,330 --> 00:38:43,890
drinks with tiny little umbrellas in
them.
655
00:38:44,290 --> 00:38:45,290
Oof.
656
00:38:49,370 --> 00:38:53,890
Speaking of Honduras, I, uh... I've been
meaning to...
657
00:38:56,620 --> 00:38:58,100
Yep. I'll be right there, Louie.
658
00:39:11,480 --> 00:39:12,880
Hey. Hey.
659
00:39:13,220 --> 00:39:15,360
I hit the tall house in the back of
Ford's truck.
660
00:39:15,720 --> 00:39:17,340
Oh, great. That's really smart.
661
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
She just leaves.
662
00:39:18,620 --> 00:39:20,060
I'm going to go to bed. Yeah, me too.
663
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
Okay.
664
00:39:22,240 --> 00:39:23,240
Good night.
665
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
Good night.
666
00:40:01,170 --> 00:40:02,850
Lily, breakfast is ready.
667
00:40:03,250 --> 00:40:04,650
I'll be down in a minute.
668
00:40:06,050 --> 00:40:10,230
Hey, so, board surgery is at noon today,
and I just want to keep her occupied
669
00:40:10,230 --> 00:40:12,130
until we know what will. Oh, good idea.
670
00:40:12,490 --> 00:40:17,390
Morning. Morning. Ooh, this looks good.
You made Christmas bells.
671
00:40:18,430 --> 00:40:21,270
Uh, they're stethoscoped.
672
00:40:21,930 --> 00:40:28,270
If you squint your eyes, they kind of
look like stethoscopes. Thank you, Lily.
673
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
Hey, Lily.
674
00:40:36,420 --> 00:40:39,220
What do you say we do that today?
675
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Main Street.
676
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
Main Street.
677
00:40:42,640 --> 00:40:43,920
Looking at all the pretty lights.
678
00:40:44,380 --> 00:40:46,800
Oh, yeah. I haven't done that since I
was a kid.
679
00:40:47,320 --> 00:40:50,240
Well, you know what? I've got a lot of
work to do at the inn today, but I could
680
00:40:50,240 --> 00:40:51,280
meet up with you guys afterwards.
681
00:40:51,600 --> 00:40:52,600
Maybe around 1?
682
00:40:52,760 --> 00:40:53,760
Today.
683
00:40:54,960 --> 00:40:57,680
I mean, you know, for all of us.
684
00:41:03,129 --> 00:41:05,210
These are the best death scope pancakes
I've ever had.
685
00:41:09,310 --> 00:41:10,310
Jake?
686
00:41:17,190 --> 00:41:18,190
How are you?
687
00:41:20,670 --> 00:41:21,670
Oh.
688
00:41:21,910 --> 00:41:23,490
But you'll be here for Christmas, right?
689
00:41:27,610 --> 00:41:28,650
Yeah, fine.
690
00:41:29,630 --> 00:41:30,630
I love you, too.
691
00:41:32,150 --> 00:41:33,150
What's wrong?
692
00:41:33,650 --> 00:41:35,350
Jake just getting sent to Albany.
693
00:41:35,910 --> 00:41:38,510
But he is sure he will be home in a few
days.
694
00:41:38,950 --> 00:41:39,950
Of course you will.
695
00:41:43,550 --> 00:41:44,550
How are you?
696
00:41:44,990 --> 00:41:45,990
Oh, I'm great.
697
00:41:46,710 --> 00:41:47,710
Great, great.
698
00:41:48,190 --> 00:41:49,230
That is a lot of great.
699
00:41:50,590 --> 00:41:51,650
Can I show you something?
700
00:41:51,990 --> 00:41:52,990
Sure.
701
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
I know.
702
00:42:04,260 --> 00:42:06,140
I'm having a lot of trouble coming up
with a theme.
703
00:42:06,380 --> 00:42:08,240
But, Peyton, the party is in four days.
704
00:42:08,680 --> 00:42:10,720
Yeah, I know. But I want it to be
special.
705
00:42:11,460 --> 00:42:12,460
Okay.
706
00:42:12,700 --> 00:42:17,740
Well, if not, we will just tell people
it's a minimalist party.
707
00:42:20,300 --> 00:42:21,780
Why is it so hard?
708
00:42:22,440 --> 00:42:25,440
Gosh, maybe I should be an accountant.
This shouldn't be so difficult.
709
00:42:26,040 --> 00:42:27,260
Well, of course it's difficult.
710
00:42:27,960 --> 00:42:30,020
You're putting yourself out there, and
it's scary.
711
00:42:30,660 --> 00:42:31,940
But I know you can do it.
712
00:42:32,230 --> 00:42:32,908
You do?
713
00:42:32,910 --> 00:42:34,630
Yeah. You got this.
714
00:42:35,390 --> 00:42:40,570
And if not, we will just put up last
year's decorations in a whole new way
715
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
no one will know better.
716
00:42:42,270 --> 00:42:43,810
But I will.
717
00:42:44,290 --> 00:42:45,290
It'll be great.
718
00:43:12,590 --> 00:43:13,590
Right?
719
00:43:14,210 --> 00:43:15,210
Hi.
720
00:43:17,310 --> 00:43:18,550
Look at that.
721
00:43:19,450 --> 00:43:21,910
Oh, what do you think?
722
00:43:22,830 --> 00:43:24,610
Santa feeding him reindeer food, Lily?
723
00:43:24,990 --> 00:43:26,410
No, no glitter.
724
00:43:27,170 --> 00:43:28,730
Kind of reminds me of our reindeer.
725
00:43:29,190 --> 00:43:30,510
You have reindeer?
726
00:43:30,870 --> 00:43:32,050
No, I was kidding.
727
00:43:32,390 --> 00:43:36,170
Hey, I have a question. If you could
decorate the window display however you
728
00:43:36,170 --> 00:43:37,410
wanted, what would you do?
729
00:43:37,990 --> 00:43:40,890
Oh, a big snow globe.
730
00:43:41,580 --> 00:43:44,460
with snow falling down. I love that.
731
00:43:44,940 --> 00:43:46,380
And something special.
732
00:43:46,720 --> 00:43:49,680
A family, a pet, Miranda.
733
00:43:50,280 --> 00:43:52,960
Oh, I love it. I'm going to go check it
out at the craft store.
734
00:43:56,000 --> 00:43:58,260
Oh, the hospital.
735
00:43:59,040 --> 00:44:00,040
Mark, hi.
736
00:44:02,880 --> 00:44:04,160
Thank you for letting us know.
737
00:44:05,720 --> 00:44:07,160
Ford sailed through the surgery.
738
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
Oh, that's great.
739
00:44:08,740 --> 00:44:09,940
Should we bring Lily by?
740
00:44:10,180 --> 00:44:12,300
Yeah, in a little bit. I think you need
time to recuperate.
741
00:44:12,520 --> 00:44:13,540
Oh, that's great.
742
00:44:24,120 --> 00:44:26,560
This is where we make our homemade
presents.
743
00:44:27,040 --> 00:44:28,580
Homemade presents are the best.
744
00:44:28,980 --> 00:44:29,980
Can we do this?
745
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Sure.
746
00:44:36,200 --> 00:44:38,160
Your dad's going to love that, Lily.
747
00:44:38,760 --> 00:44:39,880
I think so, too.
748
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Who's that for?
749
00:44:41,700 --> 00:44:42,900
This is for my sister.
750
00:44:43,120 --> 00:44:44,260
It's a cookie platter.
751
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
Oh.
752
00:44:46,660 --> 00:44:49,500
And what do you got? Is that a reindeer
mug?
753
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Matter of fact, it is.
754
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Who's that for?
755
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
Me, I guess.
756
00:44:54,720 --> 00:44:56,060
You should give it to your dad.
757
00:44:58,380 --> 00:44:59,380
Yeah.
758
00:45:01,800 --> 00:45:03,900
Lily, I love this bracelet.
759
00:45:05,260 --> 00:45:09,800
Mom gave it to me. She said, snowflakes
are like kisses from heaven.
760
00:45:15,360 --> 00:45:17,660
Oh, it's snowing!
761
00:45:24,260 --> 00:45:24,860
What
762
00:45:24,860 --> 00:45:33,560
a
763
00:45:33,560 --> 00:45:34,560
lovely family.
764
00:45:38,830 --> 00:45:40,190
Oh, that is gorgeous.
765
00:45:41,870 --> 00:45:42,950
You should get it for the party.
766
00:45:43,650 --> 00:45:47,270
Well, I still do have Get Dressed on my
to -do list.
767
00:45:47,830 --> 00:45:48,830
What party?
768
00:45:49,890 --> 00:45:54,190
Oh, did your dad ever tell you about the
big snowstorm they had when he was a
769
00:45:54,190 --> 00:45:59,690
kid? Okay, 25 years ago, Christmas Eve,
all the electricity goes out in Birch
770
00:45:59,690 --> 00:46:01,350
Creek, but the inn had a generator.
771
00:46:02,000 --> 00:46:06,400
So my mom and dad got an idea. Before I
knew it, the entire town was in our
772
00:46:06,400 --> 00:46:08,720
ballroom, and my folks know how to
party.
773
00:46:09,140 --> 00:46:11,800
So they just thought, why not invite
everyone every year?
774
00:46:12,060 --> 00:46:13,060
So we do.
775
00:46:13,500 --> 00:46:14,620
Are you going to the party?
776
00:46:16,440 --> 00:46:18,160
I'm not. I'm going to be in Honduras.
777
00:46:18,540 --> 00:46:19,640
He's going on vacation.
778
00:46:20,200 --> 00:46:21,200
Oh.
779
00:46:23,480 --> 00:46:26,440
Actually, Peyton, I should tell you
something. What is that?
780
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
It's not a vacation.
781
00:46:29,360 --> 00:46:30,580
It's a job interview.
782
00:46:31,750 --> 00:46:33,590
Oh, what a good job.
783
00:46:34,330 --> 00:46:36,090
You've heard of Doctors Care
International?
784
00:46:36,830 --> 00:46:39,970
Yeah. So it's a three -year contract in
their Honduras clinic.
785
00:46:41,890 --> 00:46:44,890
My dad spent most of his career doing
this sort of thing.
786
00:46:46,250 --> 00:46:47,250
It's my turn.
787
00:46:48,030 --> 00:46:50,210
Why did you want me to think you were
going on vacation?
788
00:46:51,190 --> 00:46:52,190
I'm sorry.
789
00:46:53,010 --> 00:46:55,550
I didn't want to say anything until I
knew I had the job.
790
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
Oh.
791
00:46:58,990 --> 00:47:00,350
Well, thanks for telling me.
792
00:47:01,610 --> 00:47:05,210
Sounds like a great opportunity. I bet
you'll get it, Ben.
793
00:47:06,370 --> 00:47:07,370
Yeah.
794
00:47:37,540 --> 00:47:41,300
Say? What was I supposed to say? I mean,
it's a noble job, and he's a noble man
795
00:47:41,300 --> 00:47:42,259
for doing it.
796
00:47:42,260 --> 00:47:45,440
But he's bad boyfriend material,
geographically speaking.
797
00:47:45,680 --> 00:47:46,780
I don't want a boyfriend.
798
00:47:48,140 --> 00:47:49,860
Then it's not a problem that Ben's
leaving.
799
00:47:50,180 --> 00:47:51,900
Exactly. This is a good thing.
800
00:47:52,220 --> 00:47:55,500
Ben and I figured out how to be friends,
and we're never going to be anything
801
00:47:55,500 --> 00:47:58,640
else. And it doesn't mean that we can't
have a good time with Lily.
802
00:47:59,660 --> 00:48:00,660
Yeah, that makes sense.
803
00:48:00,740 --> 00:48:01,740
Yeah.
804
00:48:02,360 --> 00:48:06,720
All I know is I want to throw the best
holiday party this inn has ever seen.
805
00:48:07,760 --> 00:48:10,820
I also know that speaking of boyfriend
material, this guy right here might be
806
00:48:10,820 --> 00:48:11,698
perfect match.
807
00:48:11,700 --> 00:48:12,700
Look at that.
808
00:48:12,800 --> 00:48:15,320
Crusty on the outside, super sweet on
the inside.
809
00:48:15,860 --> 00:48:16,860
Hello, sir.
810
00:48:16,980 --> 00:48:17,980
You're not going anywhere.
811
00:48:18,540 --> 00:48:21,380
And you and I have no history
whatsoever.
812
00:48:21,600 --> 00:48:22,600
I think I'm in love.
813
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
What's your name?
814
00:48:24,280 --> 00:48:25,280
Pecan Pie.
815
00:48:25,640 --> 00:48:29,880
Oh, hello, Pecan Pie. My name's Peyton.
I'm going to call you Steve as a
816
00:48:29,880 --> 00:48:32,580
nickname. Yeah, I think you and Steve
are moving a little too fast.
817
00:48:33,120 --> 00:48:34,320
Fine. Take Steve.
818
00:48:35,710 --> 00:48:39,030
Oh, you know what? I've got to call the
chair rental people and confirm.
819
00:48:39,570 --> 00:48:42,530
Nope, they were delivered last night. I
put them in the storage room.
820
00:48:43,090 --> 00:48:45,890
And you can crash shrimp off your list
because I confirmed with the supplier
821
00:48:45,890 --> 00:48:46,890
this morning.
822
00:48:47,270 --> 00:48:48,590
Is there anything else you need?
823
00:48:50,150 --> 00:48:52,390
I mean, I could use some cookie
supplies.
824
00:48:53,690 --> 00:48:57,010
Why? I'm just baking cookies with Lily
this afternoon for her teachers.
825
00:48:57,750 --> 00:48:58,970
Aw, what else do you need?
826
00:49:00,310 --> 00:49:01,310
Everything.
827
00:49:07,680 --> 00:49:10,620
Hey, Peyton. We're here taking some
pictures for the Christmas article.
828
00:49:10,820 --> 00:49:11,558
Oh, great.
829
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
And guess what?
830
00:49:12,640 --> 00:49:16,060
What? You've got the whole front page.
It's going to be all about your party.
831
00:49:16,420 --> 00:49:17,420
Think of the headline.
832
00:49:17,740 --> 00:49:21,620
Anniversary celebration at the Canaday
Inn. Most beautiful party in 25 years.
833
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
It's a great hook, right?
834
00:49:23,340 --> 00:49:25,680
Yeah, I guess so. My editor loved it.
835
00:49:25,960 --> 00:49:26,960
Hey, do you have some time?
836
00:49:28,200 --> 00:49:29,200
Um, for what?
837
00:49:29,440 --> 00:49:32,000
I'd like to interview you. I bet I can
even guess your party theme.
838
00:49:33,220 --> 00:49:34,720
Wow, that would be a trick.
839
00:49:34,920 --> 00:49:36,640
I wish I could. I'm...
840
00:49:36,860 --> 00:49:37,538
It's all busy.
841
00:49:37,540 --> 00:49:39,800
I've got lists up to here.
842
00:49:40,600 --> 00:49:42,840
But maybe another time? Yeah, sure
thing.
843
00:49:43,060 --> 00:49:44,300
Great. Thanks. Bye. Bye.
844
00:49:46,340 --> 00:49:48,280
So, Christmas socks, huh?
845
00:49:48,700 --> 00:49:51,020
Yeah. I get them every year from my dad.
846
00:49:51,440 --> 00:49:53,960
I saw your picture on the fridge. I
thought it was a Christmas stocking.
847
00:49:54,400 --> 00:49:55,580
Nope. Socks.
848
00:49:58,580 --> 00:49:59,580
Shall we go in?
849
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Absolutely.
850
00:50:03,080 --> 00:50:04,080
Do you like these?
851
00:50:04,260 --> 00:50:05,260
Mm -hmm.
852
00:50:05,910 --> 00:50:06,910
Or these.
853
00:50:07,630 --> 00:50:08,630
Okay.
854
00:50:09,470 --> 00:50:10,930
Or these.
855
00:50:12,390 --> 00:50:13,390
Ooh.
856
00:50:13,850 --> 00:50:15,310
I kind of like all of them.
857
00:50:15,730 --> 00:50:17,390
Which ones do you think your dad would
like the best?
858
00:50:18,110 --> 00:50:22,330
These, because he loves cars and trees.
I think we have a winner.
859
00:50:41,390 --> 00:50:42,390
Oh, I love that.
860
00:50:43,470 --> 00:50:45,270
Are those gingerbread doctors?
861
00:50:45,730 --> 00:50:46,770
Yes, they are.
862
00:50:47,530 --> 00:50:48,710
Smorgasbord certified.
863
00:50:49,170 --> 00:50:52,430
Right, yeah. He's a vet who fixes broken
animal crackers.
864
00:50:53,670 --> 00:50:54,930
This is so fun.
865
00:50:55,410 --> 00:50:57,530
I can't remember the last time I made
Christmas cookies.
866
00:50:57,810 --> 00:51:00,330
Yeah, me either, because I have never
made Christmas cookies.
867
00:51:01,010 --> 00:51:02,010
That's sad.
868
00:51:02,910 --> 00:51:06,990
Well, I'm making up for it now, aren't
I? All right, well, put your gingerbread
869
00:51:06,990 --> 00:51:09,230
medicine men on this plate, and then
we'll get ready to go.
870
00:51:10,350 --> 00:51:11,990
This is where Mr. Pascal lives.
871
00:51:19,950 --> 00:51:21,070
Hola, Mr. Pascal.
872
00:51:21,390 --> 00:51:22,390
We made you some cookies.
873
00:51:22,730 --> 00:51:23,730
Wow, gracias.
874
00:51:24,230 --> 00:51:26,470
Lili, do you remember the word for
cookies?
875
00:51:26,850 --> 00:51:27,850
Galletas.
876
00:51:28,370 --> 00:51:32,410
Excelente. And these are galletas de
jengibre.
877
00:51:32,850 --> 00:51:34,590
Gingerbread cookies. My favorite.
878
00:51:35,170 --> 00:51:37,730
Feliz Navidad. Thank you. Feliz Navidad.
Adios.
879
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Adios.
880
00:51:39,950 --> 00:51:42,510
Every time I smell gingerbread, it's
like I'm a kid again.
881
00:51:45,670 --> 00:51:47,950
You know what reminds me of being a kid
again? What?
882
00:51:50,970 --> 00:51:51,970
Oh,
883
00:51:52,110 --> 00:51:54,110
you don't hold this, Lily.
884
00:51:54,350 --> 00:51:58,190
What? No, no, no. Oh, yeah. Oh, no,
that's not how it works. Oh, yeah. No,
885
00:51:58,210 --> 00:51:59,550
no, no, no. Come on, no, don't, don't.
886
00:52:00,030 --> 00:52:01,030
Oh.
887
00:52:03,370 --> 00:52:04,370
That's it.
888
00:52:05,290 --> 00:52:07,970
Merry Christmas, Mrs.
889
00:52:08,330 --> 00:52:09,760
Conway. Thank you, Lily.
890
00:52:11,440 --> 00:52:12,440
Peyton Kennedy.
891
00:52:13,620 --> 00:52:14,620
Ben Tyler.
892
00:52:14,960 --> 00:52:17,300
You two are still getting into trouble,
I see.
893
00:52:17,940 --> 00:52:19,020
Yes, ma 'am.
894
00:52:20,020 --> 00:52:21,020
These are beautiful.
895
00:52:21,500 --> 00:52:22,740
We all decorated one of those.
896
00:52:23,700 --> 00:52:27,480
Lily, I bet this bright one is yours.
897
00:52:28,220 --> 00:52:30,900
And Peyton, I remember you from art
class.
898
00:52:31,200 --> 00:52:32,200
This one is yours.
899
00:52:32,920 --> 00:52:34,300
You were always a good artist.
900
00:52:34,560 --> 00:52:35,580
I loved your class.
901
00:52:37,000 --> 00:52:38,280
This one's yours, Ben.
902
00:52:38,810 --> 00:52:41,510
Yes. You've gotten much better than when
you were in my class.
903
00:52:42,470 --> 00:52:44,370
Thank you, Mrs. Conway.
904
00:52:47,230 --> 00:52:49,990
Extra marshmallows for Lily and Dr.
905
00:52:50,250 --> 00:52:53,930
Ben. Thank you. And a dash of cinnamon
for Peyton.
906
00:52:54,490 --> 00:52:56,670
I thought you were on vacation.
907
00:52:57,210 --> 00:52:58,910
I'm flying out on the 25th now.
908
00:52:59,390 --> 00:53:00,910
Oh, well, have a good time.
909
00:53:03,190 --> 00:53:05,330
Christmas is not a fun day to travel.
910
00:53:05,570 --> 00:53:06,570
I've done it before.
911
00:53:07,790 --> 00:53:10,610
You know, it's funny. For the first time
in my life, I'm actually enjoying the
912
00:53:10,610 --> 00:53:11,610
Christmas holidays.
913
00:53:11,730 --> 00:53:13,070
When you know it, I have to leave.
914
00:53:13,870 --> 00:53:19,650
You know, if you're in town for
Christmas Eve... I can come to the
915
00:53:20,450 --> 00:53:21,450
25 years.
916
00:53:21,950 --> 00:53:22,950
That's a lot of parties.
917
00:53:23,230 --> 00:53:24,410
Which one was your favorite?
918
00:53:24,710 --> 00:53:26,030
Hmm, hard to say.
919
00:53:26,770 --> 00:53:28,210
You know what? Probably the first one.
920
00:53:28,570 --> 00:53:33,790
There was so much snow. It was like a
winter wonderland. It was about your
921
00:53:33,810 --> 00:53:34,830
I wish you could have seen it.
922
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
Oh, me too.
923
00:53:37,740 --> 00:53:38,740
Wait a second.
924
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
That's it.
925
00:53:41,600 --> 00:53:44,160
What? Oh, I can see it so clearly.
926
00:53:44,660 --> 00:53:45,820
For the first time.
927
00:53:46,240 --> 00:53:47,240
What is it?
928
00:53:48,220 --> 00:53:50,040
The theme for the party.
929
00:53:53,100 --> 00:53:55,280
I gotta go. Where are you going?
930
00:53:57,500 --> 00:53:58,500
You'll see.
931
00:54:07,630 --> 00:54:08,770
I think I got it.
932
00:55:02,520 --> 00:55:03,479
Hey, Ben.
933
00:55:03,480 --> 00:55:04,480
I'm here, too.
934
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
How's it going?
935
00:55:06,340 --> 00:55:07,720
Really, really well. How are you?
936
00:55:08,400 --> 00:55:09,400
Couldn't be better.
937
00:55:09,620 --> 00:55:13,280
We were just starting to think about
dinner and wondering if you were going
938
00:55:13,280 --> 00:55:13,919
be home soon.
939
00:55:13,920 --> 00:55:16,880
Oh, I wish I could, but I can't. I've
got to work late.
940
00:55:17,180 --> 00:55:19,820
And you know what? I'm just going to
sleep at my place tonight so I don't
941
00:55:19,820 --> 00:55:20,820
you up when I come home.
942
00:55:21,440 --> 00:55:22,440
I'll see you guys tomorrow.
943
00:55:22,720 --> 00:55:23,720
I love you.
944
00:55:33,359 --> 00:55:34,640
Okay, chores are done.
945
00:55:35,660 --> 00:55:37,700
I was looking at your drawings on the
fridge this morning.
946
00:55:38,020 --> 00:55:39,300
You want to do some Christmas crafts?
947
00:55:39,760 --> 00:55:40,760
Can we go see Peyton?
948
00:55:41,660 --> 00:55:43,840
Oh, she's awfully busy.
949
00:55:45,240 --> 00:55:46,240
What's that, Miranda?
950
00:55:46,600 --> 00:55:49,640
Benny and I should go see Peyton. Uh
-huh.
951
00:55:50,580 --> 00:55:52,060
You're a quick learner, kiddo.
952
00:56:08,490 --> 00:56:09,490
We brought supplies.
953
00:56:10,230 --> 00:56:11,870
Oh, you guys are the best.
954
00:56:12,350 --> 00:56:13,350
Thank you.
955
00:56:15,410 --> 00:56:16,410
Here.
956
00:56:16,730 --> 00:56:17,750
Thanks. Here.
957
00:56:19,910 --> 00:56:22,210
Looks like you're making some progress.
958
00:56:22,550 --> 00:56:25,930
Yeah, well, I hope so. In a day and a
half, the whole town's going to be here.
959
00:56:26,590 --> 00:56:27,850
Is there anything we can do to help?
960
00:56:28,330 --> 00:56:29,430
Yeah, can we help?
961
00:56:33,950 --> 00:56:36,570
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
962
00:56:37,000 --> 00:56:39,780
Jingle bells swing and jingle bells
ring.
963
00:56:40,080 --> 00:56:45,760
Snowing and blowing up bushes and barns.
Now the jingle hop has begun.
964
00:56:46,280 --> 00:56:49,160
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
965
00:56:49,400 --> 00:56:52,320
Jingle bells chime in jingle bell time.
966
00:56:52,660 --> 00:56:55,460
Dancing and prancing in jingle bell
square.
967
00:56:55,900 --> 00:56:57,760
In the frosty air.
968
00:56:58,540 --> 00:57:00,140
What a bright time.
969
00:57:00,400 --> 00:57:03,980
It's the right time to rock the night
away.
970
00:57:04,800 --> 00:57:06,360
Jingle bell time.
971
00:57:11,990 --> 00:57:12,990
Looking good.
972
00:57:13,510 --> 00:57:14,650
Yep, we're getting there.
973
00:57:15,530 --> 00:57:17,850
Are you going to put presents under all
the trees?
974
00:57:18,490 --> 00:57:19,750
No, those are decorations.
975
00:57:20,270 --> 00:57:21,670
You've got to have presents.
976
00:57:26,770 --> 00:57:28,770
Hey, can I talk to you guys?
977
00:57:29,290 --> 00:57:30,290
Sure, honey. What's up?
978
00:57:30,370 --> 00:57:33,950
Lily just gave me a great idea, but it's
going to require a lot of extra work.
979
00:57:34,150 --> 00:57:36,010
I think it's finally time I ask for your
help.
980
00:57:36,680 --> 00:57:41,180
So I want to make the fire department's
toy drive a part of our holiday party.
981
00:57:41,380 --> 00:57:42,660
I already talked to the fire chief.
982
00:57:42,860 --> 00:57:46,960
You did? If we work together, I think we
can make this a new holiday tradition.
983
00:57:47,380 --> 00:57:48,640
Oh, I love that idea.
984
00:57:49,340 --> 00:57:52,740
We're on it. We'll contact everyone
who's coming to the party.
985
00:57:53,120 --> 00:57:55,240
Fire department needs presents? We'll
get them presents.
986
00:57:55,820 --> 00:57:56,860
You guys are amazing.
987
00:57:57,880 --> 00:57:59,160
I have one more request.
988
00:58:00,240 --> 00:58:03,240
I want to go and get Lily a Christmas
present. I think Ben does, too.
989
00:58:03,680 --> 00:58:05,840
Is there any way you would babysit?
990
00:58:07,120 --> 00:58:08,520
We can have a tea party.
991
00:58:09,480 --> 00:58:12,220
I think that's going to be just fine,
Peyton. Thank you.
992
00:58:20,760 --> 00:58:25,000
Wait, hold on. Let's meet back right
here in half an hour. We're not shopping
993
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
together? No, you need to pick out
something that's just from you.
994
00:58:29,520 --> 00:58:31,020
You think Lily would like a necktie?
995
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
No.
996
00:58:33,380 --> 00:58:34,380
Half an hour.
997
00:58:35,320 --> 00:58:36,320
Okay.
998
00:58:37,550 --> 00:58:39,230
You know what? There's this thing I want
to...
999
00:58:39,230 --> 00:58:46,610
Hi.
1000
00:58:48,290 --> 00:58:49,830
Hi. I ordered for us.
1001
00:58:50,030 --> 00:58:51,030
Oh, thank you.
1002
00:58:51,330 --> 00:58:53,430
A dash of cinnamon, just the way you
like it. What'd you get?
1003
00:58:53,990 --> 00:58:54,990
Necktie.
1004
00:58:56,030 --> 00:58:57,370
Oh, art supplies.
1005
00:58:57,910 --> 00:58:59,550
He's going to love this then.
1006
00:58:59,850 --> 00:59:00,850
What did you get?
1007
00:59:05,470 --> 00:59:06,470
Ribbon.
1008
00:59:06,730 --> 00:59:07,730
And a ball.
1009
00:59:07,850 --> 00:59:11,010
A little Christmas magic. Some assembly
required.
1010
00:59:11,390 --> 00:59:13,870
What is it? It's a surprise for Lily.
1011
00:59:14,270 --> 00:59:15,950
You've heard of surprises, right?
1012
00:59:19,090 --> 00:59:20,090
Two surprises.
1013
00:59:20,810 --> 00:59:22,270
And to a wonderful party.
1014
00:59:23,250 --> 00:59:25,970
You believed in me when no one else did.
1015
00:59:26,430 --> 00:59:27,870
I know you, Peyton.
1016
00:59:28,190 --> 00:59:29,490
I knew you could do it.
1017
00:59:29,790 --> 00:59:31,150
Thank you, Ben.
1018
00:59:50,109 --> 00:59:54,010
There you go. Just like you like it.
Nothing touching. Thank you.
1019
00:59:54,430 --> 00:59:58,230
Thank you both so much for your help
with the ballroom this week. It was fun.
1020
00:59:58,530 --> 00:59:59,509
Mm -hmm.
1021
00:59:59,510 --> 01:00:02,830
You know, I wasn't entirely sure a
couple of days ago, but now I feel like
1022
01:00:02,830 --> 01:00:06,790
going to be a really wonderful party.
So, would you say that everything on
1023
01:00:06,790 --> 01:00:07,790
list is done?
1024
01:00:07,810 --> 01:00:11,290
Yeah. I mean, I've got a couple of odds
and ends left, but... Mm -hmm.
1025
01:00:14,810 --> 01:00:16,630
What? What? What? This?
1026
01:00:16,970 --> 01:00:17,970
It's the prize.
1027
01:00:18,360 --> 01:00:19,620
You've heard of surprises, right?
1028
01:00:20,900 --> 01:00:23,300
What? Now, now, now.
1029
01:00:23,920 --> 01:00:24,920
Okay.
1030
01:00:26,540 --> 01:00:28,240
We thought of you when we saw this.
1031
01:00:29,400 --> 01:00:31,000
What is this?
1032
01:00:37,600 --> 01:00:39,700
It's the dress from the store.
1033
01:00:40,320 --> 01:00:42,720
Is it for the party? Oh, I love it.
1034
01:00:43,160 --> 01:00:45,060
You guys, thank you so much.
1035
01:00:47,150 --> 01:00:48,770
I don't know what I would do without you
two.
1036
01:00:49,070 --> 01:00:50,330
It was our pleasure.
1037
01:00:51,350 --> 01:00:52,350
Truly.
1038
01:01:17,550 --> 01:01:19,910
She was asleep before Humphrey even
delivered the gift.
1039
01:01:20,530 --> 01:01:22,810
Thank you.
1040
01:01:24,090 --> 01:01:25,190
What did you find?
1041
01:01:25,430 --> 01:01:26,670
I found us.
1042
01:01:42,590 --> 01:01:43,590
Glitter.
1043
01:01:44,210 --> 01:01:45,210
Oh.
1044
01:01:51,879 --> 01:01:52,940
seen any of these.
1045
01:01:53,400 --> 01:01:54,400
Yeah, look at it.
1046
01:01:57,480 --> 01:01:59,920
You know, I've thought a lot about that
night over the years.
1047
01:02:00,540 --> 01:02:01,740
Didn't really know how to bring it up.
1048
01:02:03,380 --> 01:02:05,080
Well, what's there to talk about?
1049
01:02:06,180 --> 01:02:08,920
I told you I had feelings for you and
you didn't feel the same.
1050
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
That's not exactly true.
1051
01:02:13,460 --> 01:02:14,560
My life was complicated.
1052
01:02:15,720 --> 01:02:19,140
I had just graduated from med school. I
was leaving my surgical residency in
1053
01:02:19,140 --> 01:02:21,640
California. But you didn't call, you
didn't write.
1054
01:02:22,400 --> 01:02:24,660
I found out from Freddie that you were
back in town.
1055
01:02:24,960 --> 01:02:27,420
I guess I didn't want to be unfair to
you.
1056
01:02:28,920 --> 01:02:31,220
I figured I must have hurt you.
1057
01:02:32,100 --> 01:02:33,680
I didn't want to hurt you anymore.
1058
01:02:34,840 --> 01:02:40,080
And then, you know, when I saw you the
other day, I thought you'd forgotten
1059
01:02:40,080 --> 01:02:41,080
about it.
1060
01:02:42,400 --> 01:02:43,400
I'm sorry.
1061
01:02:44,680 --> 01:02:46,900
I really, genuinely am.
1062
01:02:47,700 --> 01:02:48,900
Thank you for saying that.
1063
01:02:50,210 --> 01:02:51,210
It's okay.
1064
01:02:51,830 --> 01:02:52,830
It's in the past.
1065
01:02:54,030 --> 01:02:57,410
But do me a favor. When you go to
Honduras, keep in touch.
1066
01:02:57,750 --> 01:02:59,950
I mean, let me know how you're doing,
okay?
1067
01:03:01,750 --> 01:03:02,750
Promise.
1068
01:03:15,790 --> 01:03:17,910
Well, what do you think, Brianna?
1069
01:03:18,510 --> 01:03:19,750
You're an intelligent horse.
1070
01:03:20,890 --> 01:03:23,250
She's here, and I'm moving halfway
around the world.
1071
01:03:24,430 --> 01:03:25,650
Is there anything we can do?
1072
01:03:27,870 --> 01:03:30,470
Yeah. I can't think of anything either.
1073
01:03:47,660 --> 01:03:48,820
Yeah, me too, sweetie.
1074
01:03:49,320 --> 01:03:50,880
Hey, welcome home.
1075
01:03:51,260 --> 01:03:52,260
Thank you.
1076
01:03:52,660 --> 01:03:53,840
Hey, buddy. Hey, man.
1077
01:03:54,380 --> 01:03:58,500
I need to decorate those. You do need to
decorate these. This is a great idea.
1078
01:03:58,760 --> 01:04:00,660
You got everything you need? Yeah, yeah,
yeah. We're going to be good.
1079
01:04:00,960 --> 01:04:03,860
The neighbors already offered to bring
us over Christmas dinner, so that'll be
1080
01:04:03,860 --> 01:04:04,779
fun.
1081
01:04:04,780 --> 01:04:06,860
You two have been a godsend.
1082
01:04:07,600 --> 01:04:09,260
Never going to forget what you did for
us.
1083
01:04:10,060 --> 01:04:11,060
Appreciate it.
1084
01:04:12,000 --> 01:04:13,700
Lily, give me a hug.
1085
01:04:15,950 --> 01:04:17,630
I had the best time with you.
1086
01:04:18,170 --> 01:04:21,070
Thank you for giving me such a magical
Christmas.
1087
01:04:21,950 --> 01:04:23,410
I'm with you, kiddo.
1088
01:04:24,890 --> 01:04:25,890
I'll be right back.
1089
01:04:27,110 --> 01:04:28,110
Where's she going?
1090
01:04:32,230 --> 01:04:33,430
I made this for you.
1091
01:04:34,090 --> 01:04:35,350
I love it.
1092
01:04:36,090 --> 01:04:37,690
I'm going to put this in a frame.
1093
01:04:38,110 --> 01:04:39,110
Thank you.
1094
01:04:39,370 --> 01:04:41,430
I'll drop off your present on Christmas
Day.
1095
01:04:42,270 --> 01:04:43,450
And this is for you.
1096
01:04:43,950 --> 01:04:44,950
Jimmy.
1097
01:04:45,450 --> 01:04:46,510
It's my favorite.
1098
01:04:47,310 --> 01:04:49,230
Humphrey's swimming range. Thank you.
1099
01:04:50,270 --> 01:04:51,410
All right, let's get you inside.
1100
01:04:51,750 --> 01:04:52,910
All right. All right, let's go.
1101
01:04:53,130 --> 01:04:55,470
Doctor's orders. All right, go. See you
guys. All right. Bye.
1102
01:04:58,070 --> 01:04:58,430
All
1103
01:04:58,430 --> 01:05:06,350
right,
1104
01:05:06,350 --> 01:05:07,350
back where we started.
1105
01:05:07,970 --> 01:05:09,070
She was giving me a ride.
1106
01:05:10,410 --> 01:05:11,970
Seems like such a long time ago.
1107
01:05:12,590 --> 01:05:13,870
It's only been a couple of days.
1108
01:05:14,440 --> 01:05:15,580
A couple of days in ten years.
1109
01:05:20,180 --> 01:05:22,020
Why are we acting like this is goodbye?
1110
01:05:22,560 --> 01:05:23,960
I'll see you tomorrow at the party.
1111
01:05:24,500 --> 01:05:25,840
Yeah. Yeah.
1112
01:05:26,580 --> 01:05:27,780
Thank you for the ride.
1113
01:05:52,910 --> 01:05:53,910
Hey, Peyton. Hi.
1114
01:05:54,370 --> 01:05:56,690
Just dropping off a toy for the toy
drive.
1115
01:05:56,910 --> 01:05:58,450
Wow. Thank you.
1116
01:05:58,850 --> 01:06:00,770
We'll see you at the party. All right.
See you soon.
1117
01:06:01,370 --> 01:06:04,250
Wow. People have been coming by all
morning.
1118
01:06:04,590 --> 01:06:06,230
I'll make sure I call the fire
department.
1119
01:06:06,470 --> 01:06:07,470
It's already done.
1120
01:06:07,710 --> 01:06:10,950
They're going to send a crew over after
the party to pick up the toys, and they
1121
01:06:10,950 --> 01:06:13,850
will deliver them to the kids on
Christmas morning. Thanks. You too.
1122
01:06:27,050 --> 01:06:28,050
You're awful quiet.
1123
01:06:28,710 --> 01:06:30,870
I just checked the forecast in Albany.
1124
01:06:31,310 --> 01:06:33,210
I'm worried about Jake getting home in
time for Christmas.
1125
01:06:33,910 --> 01:06:35,750
Oh, is their airport still open?
1126
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
So far.
1127
01:06:38,130 --> 01:06:39,130
Fingers crossed.
1128
01:06:40,170 --> 01:06:43,090
We'll change the subject. What is going
on with you and Dr. Jan?
1129
01:06:44,090 --> 01:06:45,470
Forecast isn't so good there either.
1130
01:06:46,010 --> 01:06:47,010
No, it's fine.
1131
01:06:47,110 --> 01:06:48,870
It's just we're back to being friends.
1132
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
And that's enough.
1133
01:06:51,830 --> 01:06:52,830
Sure.
1134
01:06:53,270 --> 01:06:54,270
It is.
1135
01:07:08,330 --> 01:07:09,950
We could have met in the hospital
cafeteria.
1136
01:07:10,770 --> 01:07:12,450
Yeah. This is nicer.
1137
01:07:12,770 --> 01:07:14,030
What time's your Honduras flight?
1138
01:07:14,450 --> 01:07:18,390
Christmas Day, 6 p .m. My flight to
Vermont is at 7. We should carpool.
1139
01:07:18,650 --> 01:07:20,170
Yeah. Yeah, that'd be great.
1140
01:07:21,830 --> 01:07:22,850
Let me ask you something.
1141
01:07:23,910 --> 01:07:29,550
You traveled around for work a lot, and
it was important work, but did you ever
1142
01:07:29,550 --> 01:07:31,530
miss being at home?
1143
01:07:32,190 --> 01:07:35,030
Of course I did. But think of the
difference I made in people's lives.
1144
01:07:35,590 --> 01:07:37,270
It's all worth it. You'll see.
1145
01:07:39,870 --> 01:07:40,870
What's this about, son?
1146
01:07:43,430 --> 01:07:44,430
It's nothing.
1147
01:07:44,510 --> 01:07:45,510
Time you want to pick me up?
1148
01:07:46,730 --> 01:07:47,729
About four.
1149
01:07:47,730 --> 01:07:48,730
Okay.
1150
01:07:53,790 --> 01:07:54,790
Come in.
1151
01:07:57,150 --> 01:07:58,150
Hey.
1152
01:07:58,630 --> 01:07:59,890
Hi. Wow.
1153
01:08:00,270 --> 01:08:01,270
What's all that?
1154
01:08:02,470 --> 01:08:05,950
With big party tomorrow, I know how you
get distracted and I want to make sure
1155
01:08:05,950 --> 01:08:06,828
that you eat.
1156
01:08:06,830 --> 01:08:08,670
You want to make sure a lot of people
eat.
1157
01:08:09,759 --> 01:08:11,960
Smells like bacon. Have you been stress
cooking?
1158
01:08:12,640 --> 01:08:17,720
I'm trying to cook through all 200
million bacon recipes, and so far I'm up
1159
01:08:17,720 --> 01:08:19,899
34. You talked to Jake.
1160
01:08:20,880 --> 01:08:24,240
Yeah, he got snowed in. He won't be home
for Christmas. Oh, no.
1161
01:08:24,840 --> 01:08:26,319
Oh, I'm so sorry.
1162
01:08:27,120 --> 01:08:29,800
I just wanted to wake up on Christmas
morning with my new husband there.
1163
01:08:31,540 --> 01:08:33,720
Okay, I know it's not the same, but how
about that?
1164
01:08:34,080 --> 01:08:37,340
On Christmas morning, I'm going to come
over, and we're going to go out into the
1165
01:08:37,340 --> 01:08:40,740
yard, and we're going to make snow
angels just like we did when we were
1166
01:08:42,140 --> 01:08:43,140
I'd like that.
1167
01:08:43,260 --> 01:08:44,260
Me too.
1168
01:09:27,569 --> 01:09:28,569
Wow.
1169
01:09:29,850 --> 01:09:31,529
Everything looks great, honey.
1170
01:09:32,069 --> 01:09:35,189
Yeah. Can we stay a little bit longer?
1171
01:09:35,670 --> 01:09:38,430
Well, we have to get home and make
reindeer soup, remember?
1172
01:09:38,850 --> 01:09:39,850
Oh, yeah. We're going.
1173
01:09:40,069 --> 01:09:41,069
It's a tradition.
1174
01:09:45,450 --> 01:09:52,210
The fire chief says that this year's toy
drive is the most successful
1175
01:09:52,210 --> 01:09:55,610
ever. And it's a brand new family
tradition for us.
1176
01:09:56,120 --> 01:09:57,260
I love it. I love it, too.
1177
01:09:58,180 --> 01:10:00,640
I'm going to go get ready for my speech.
Okay. Bye.
1178
01:10:03,140 --> 01:10:04,140
Hey, how's it going?
1179
01:10:04,340 --> 01:10:07,120
Going like clockwork. Great. You'll let
me know if you need me? Yeah, enjoy your
1180
01:10:07,120 --> 01:10:08,120
party. Thank you.
1181
01:10:12,580 --> 01:10:13,580
Hey, Lily.
1182
01:10:13,820 --> 01:10:15,860
How are you? Good. You look beautiful.
1183
01:10:16,920 --> 01:10:17,960
Wow, look at you.
1184
01:10:18,720 --> 01:10:20,180
Man on crutches. Watch your feet.
1185
01:10:40,889 --> 01:10:42,810
Hi. Thank you for coming.
1186
01:10:43,170 --> 01:10:47,930
Welcome to the annual Canada Day Inn
Christmas party.
1187
01:10:49,590 --> 01:10:50,230
For
1188
01:10:50,230 --> 01:10:56,770
25
1189
01:10:56,770 --> 01:11:01,590
years, my parents have shared Christmas
magic with all of us.
1190
01:11:02,170 --> 01:11:07,050
And I think over the years, I may have
lost touch with that magic a little bit.
1191
01:11:07,670 --> 01:11:14,400
But... This Christmas, my friend, Lily
Sherman, helped me find it again.
1192
01:11:16,020 --> 01:11:22,080
So at that first party, there was a
magical Christmas wonderland outside.
1193
01:11:22,540 --> 01:11:27,480
And so tonight, we have tried to bring
that back to all of you.
1194
01:11:28,160 --> 01:11:31,580
Lily, can you please help me with the
doors?
1195
01:12:09,550 --> 01:12:10,550
Look, it's beautiful.
1196
01:12:10,990 --> 01:12:12,470
Hey, look at the snowflakes.
1197
01:12:12,830 --> 01:12:14,530
Snowflakes are like kisses from heaven.
1198
01:12:14,850 --> 01:12:15,850
Yeah.
1199
01:12:16,390 --> 01:12:17,790
That's what your mom always said.
1200
01:12:34,990 --> 01:12:35,990
Mom and Dad?
1201
01:12:39,080 --> 01:12:40,080
What do you think?
1202
01:12:40,340 --> 01:12:46,480
Sweetie, it is magical. I love it. I
absolutely love it. We knew you could do
1203
01:12:46,480 --> 01:12:47,600
it. Thanks, guys.
1204
01:12:56,560 --> 01:12:57,560
What's up, sis?
1205
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
So,
1206
01:13:00,100 --> 01:13:01,400
what did I miss?
1207
01:13:01,860 --> 01:13:05,420
Mom and Dad love to party. Of course
they do. And I'm wondering if they have
1208
01:13:05,420 --> 01:13:07,720
more of those tiny little bacon
appetizers they love.
1209
01:13:08,160 --> 01:13:11,700
Uh, sure, yeah. Why? I just thought that
your husband might want to try one.
1210
01:13:13,320 --> 01:13:14,320
What?
1211
01:13:14,440 --> 01:13:15,440
Your husband.
1212
01:13:43,280 --> 01:13:44,239
Peyton, hi.
1213
01:13:44,240 --> 01:13:47,160
Hi. I'm about to file my story for the
Christmas edition.
1214
01:13:47,500 --> 01:13:50,440
I must admit, the party's not what I
expected.
1215
01:13:50,800 --> 01:13:51,800
It's not? No.
1216
01:13:51,900 --> 01:13:52,900
Okay. It's better.
1217
01:13:53,660 --> 01:13:54,660
It's really spectacular.
1218
01:13:55,420 --> 01:13:56,580
You have a gift for this.
1219
01:13:57,300 --> 01:13:59,080
Thank you so much.
1220
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
You're welcome.
1221
01:14:32,560 --> 01:14:33,560
You look incredible.
1222
01:14:33,680 --> 01:14:35,800
Thank you. You do, too. You look very
handsome.
1223
01:14:36,060 --> 01:14:37,060
Thanks.
1224
01:14:38,220 --> 01:14:39,220
Shall we?
1225
01:14:45,700 --> 01:14:47,840
I really did have a fun time this week.
1226
01:14:48,340 --> 01:14:49,340
I did, too.
1227
01:14:49,920 --> 01:14:51,680
You know, I didn't think I was a
Christmas guy.
1228
01:14:52,180 --> 01:14:53,840
Well, Lily put a stop to that.
1229
01:14:54,140 --> 01:14:55,140
You both did.
1230
01:14:56,280 --> 01:14:57,460
Merry Christmas, Dayton.
1231
01:14:58,540 --> 01:14:59,780
Merry Christmas, Ben.
1232
01:15:01,100 --> 01:15:03,420
I think this party might be my favorite
tradition of all.
1233
01:15:04,980 --> 01:15:08,940
Well, for it to be a tradition, you've
got to do it every year.
1234
01:15:12,380 --> 01:15:13,380
Can we talk?
1235
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
Yeah, sure.
1236
01:15:20,780 --> 01:15:25,920
Look, first of all, it's an interview. I
might not even get the job. You're
1237
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
going to get the job, Ben.
1238
01:15:27,580 --> 01:15:29,160
They'd be crazy not to hire you.
1239
01:15:30,380 --> 01:15:31,380
So come with me.
1240
01:15:33,520 --> 01:15:37,840
Peyton, I didn't tell you how I felt
about you last time I left town, and
1241
01:15:37,840 --> 01:15:38,840
was a mistake.
1242
01:15:39,180 --> 01:15:43,680
And then spending this week with you, it
made me see how full my life could be,
1243
01:15:43,720 --> 01:15:44,920
and I don't want to walk away from that.
1244
01:15:46,640 --> 01:15:48,660
Come with me to Honduras.
1245
01:15:51,580 --> 01:15:54,080
But I don't know what I would do there.
1246
01:15:55,320 --> 01:15:57,500
Plus, my family, my whole life is here.
1247
01:15:58,490 --> 01:16:00,610
And I just figured out what I want to do
with my career.
1248
01:16:01,410 --> 01:16:04,390
You know, you don't have to go on this
interview.
1249
01:16:04,630 --> 01:16:05,630
You could stay here.
1250
01:16:05,870 --> 01:16:07,770
I want to make a difference in people's
lives.
1251
01:16:09,550 --> 01:16:10,570
What about your life?
1252
01:16:12,770 --> 01:16:13,770
What about that?
1253
01:16:17,810 --> 01:16:20,550
Baby, you're just the woman I'm looking
for.
1254
01:16:20,850 --> 01:16:22,490
Oh. Oh, I'm interrupting.
1255
01:16:22,770 --> 01:16:24,390
No, no, no. It's okay.
1256
01:16:24,930 --> 01:16:27,470
We were just... Are we finished?
1257
01:16:32,490 --> 01:16:34,210
Yeah. I gotta pack.
1258
01:16:35,970 --> 01:16:36,970
Yeah.
1259
01:16:38,490 --> 01:16:39,490
Take care of yourself.
1260
01:16:39,790 --> 01:16:40,790
You take care.
1261
01:16:47,750 --> 01:16:52,890
Hey. I wanted to tell you what a
wonderful job you're doing with the
1262
01:16:53,050 --> 01:16:54,350
Thank you. Thank you very much.
1263
01:16:55,170 --> 01:16:56,830
It's my solo anniversary in June.
1264
01:16:57,210 --> 01:16:59,630
And I'm in love with what you've done
here.
1265
01:17:01,610 --> 01:17:04,830
Could I hire you to plan my party?
1266
01:17:06,390 --> 01:17:10,330
I would be honored, yes.
1267
01:17:11,950 --> 01:17:13,470
Let's talk after the holidays.
1268
01:17:13,790 --> 01:17:14,749
You bet.
1269
01:17:14,750 --> 01:17:15,970
Exciting. Exciting.
1270
01:17:46,350 --> 01:17:47,188
Hi. Hey.
1271
01:17:47,190 --> 01:17:48,390
Hey, you can put that back.
1272
01:17:48,710 --> 01:17:54,190
Oh, well, actually, I had a Christmas
present for you.
1273
01:17:54,410 --> 01:17:55,930
Oh, is it a tie?
1274
01:17:56,910 --> 01:17:57,910
Not this year.
1275
01:17:58,590 --> 01:17:59,850
I made something for you.
1276
01:18:07,050 --> 01:18:09,530
It's silly. It was just a, you know.
1277
01:18:12,550 --> 01:18:13,630
Man, I love it.
1278
01:18:15,520 --> 01:18:16,520
Yeah? Yeah.
1279
01:18:18,080 --> 01:18:19,700
That's great. Thank you. Yeah.
1280
01:18:20,240 --> 01:18:21,820
Oh, yeah. It is pretty silly.
1281
01:18:23,400 --> 01:18:24,400
Jake,
1282
01:18:27,400 --> 01:18:29,400
I'm glad you made it home for Christmas.
1283
01:18:29,700 --> 01:18:30,700
Me too.
1284
01:18:31,260 --> 01:18:32,260
Merry Christmas.
1285
01:18:32,740 --> 01:18:33,740
Merry Christmas.
1286
01:18:35,260 --> 01:18:39,700
Peyton, your father and I have something
for you. Oh, it's not present time yet.
1287
01:18:40,020 --> 01:18:41,020
Well, just this one.
1288
01:18:48,720 --> 01:18:51,340
We're so proud of you, Peyton. You did
great, kid.
1289
01:18:55,200 --> 01:18:58,440
We're ordering the new business cards
next week. Business cards?
1290
01:18:59,160 --> 01:19:00,160
Peyton Canady.
1291
01:19:00,600 --> 01:19:01,600
Event planner.
1292
01:19:04,240 --> 01:19:05,240
Thank you.
1293
01:19:05,760 --> 01:19:06,940
A Christmas toast.
1294
01:19:07,300 --> 01:19:08,300
Yes.
1295
01:19:10,380 --> 01:19:11,380
Thank you.
1296
01:19:14,620 --> 01:19:16,660
To this wonderful family.
1297
01:19:17,710 --> 01:19:18,710
To family.
1298
01:19:19,290 --> 01:19:25,090
A lot of snow on the road.
1299
01:19:25,830 --> 01:19:29,410
Yep. Which is why it's always good to be
early.
1300
01:19:30,530 --> 01:19:32,050
You're exactly like me.
1301
01:19:38,110 --> 01:19:39,510
Looking forward to your trip.
1302
01:19:41,390 --> 01:19:44,290
To be honest, I'm not sure.
1303
01:19:45,930 --> 01:19:50,650
I don't know if the choices I'm making
will give me the life that I want, or
1304
01:19:50,650 --> 01:19:52,390
life that I'm supposed to want.
1305
01:19:53,230 --> 01:19:55,370
Well, you're the only one that can work
that out, Ben.
1306
01:19:56,930 --> 01:19:59,490
I hope you know you can make different
choices than I did.
1307
01:20:00,570 --> 01:20:02,110
You'll always have my love and support.
1308
01:20:08,830 --> 01:20:09,850
You see that deer?
1309
01:20:13,310 --> 01:20:14,350
That wasn't a deer.
1310
01:20:15,660 --> 01:20:18,140
Well, it was a reindeer.
1311
01:20:28,320 --> 01:20:29,320
Wow,
1312
01:20:31,840 --> 01:20:32,840
smells amazing.
1313
01:20:33,060 --> 01:20:34,920
Turkey will be ready in two hours.
1314
01:20:35,380 --> 01:20:37,840
I feel so bad you have to work on
Christmas Day.
1315
01:20:38,340 --> 01:20:40,000
Cooking for my family is not work.
1316
01:20:40,680 --> 01:20:41,720
Are you okay, Spitty?
1317
01:20:42,620 --> 01:20:43,800
Yeah, I'm okay.
1318
01:20:45,290 --> 01:20:46,750
Dr. Ben does not know what he's missing.
1319
01:20:47,190 --> 01:20:48,530
We should go make snow angels.
1320
01:20:48,850 --> 01:20:53,150
No, since dinner's not till six, I'm
going to run Lily's gift over to her.
1321
01:20:53,470 --> 01:20:56,870
Okay, but don't eat too many cookies,
please. There is so much food coming at
1322
01:20:56,870 --> 01:20:59,190
you. This is you not stress cooking. Go!
1323
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
Okay.
1324
01:21:09,030 --> 01:21:11,270
And this one is for me.
1325
01:21:11,570 --> 01:21:14,090
Oh, that's very soft, Lucky Peyton. My
pleasure.
1326
01:21:15,150 --> 01:21:16,150
What is it?
1327
01:21:17,770 --> 01:21:18,870
It's Miranda.
1328
01:21:20,850 --> 01:21:22,910
You said you like homemade gifts.
1329
01:21:24,830 --> 01:21:28,110
Thank you. You're welcome. Merry
Christmas.
1330
01:21:28,590 --> 01:21:29,590
Merry Christmas.
1331
01:21:31,210 --> 01:21:33,490
Whoa, how'd you get a horse in there?
1332
01:21:33,770 --> 01:21:36,330
Magic. That is so cool.
1333
01:21:42,850 --> 01:21:44,860
Good night. everybody. Merry Christmas.
1334
01:21:49,920 --> 01:21:50,920
Ben?
1335
01:21:52,700 --> 01:21:53,860
What are you doing here?
1336
01:21:56,720 --> 01:21:58,600
Dad was driving me to the airport.
1337
01:22:00,960 --> 01:22:02,460
And I saw the reindeer.
1338
01:22:04,120 --> 01:22:06,100
You saw our reindeer?
1339
01:22:07,680 --> 01:22:09,640
I don't think he wants me to go to
Honduras.
1340
01:22:16,810 --> 01:22:19,170
realizing that I don't think I want me
to go to Honduras.
1341
01:22:20,990 --> 01:22:27,310
My dad lived his whole life abroad, and
he was doing important work, but I don't
1342
01:22:27,310 --> 01:22:28,310
want to live his life.
1343
01:22:29,570 --> 01:22:31,570
I want a home and a family.
1344
01:22:32,910 --> 01:22:37,150
And there are plenty of groups that need
doctors to donate their time, whether
1345
01:22:37,150 --> 01:22:38,230
overseas or here.
1346
01:22:41,050 --> 01:22:42,710
I can do that from Birch Creek.
1347
01:23:01,130 --> 01:23:02,990
I should have said this ten years ago,
babe.
1348
01:23:04,790 --> 01:23:05,790
I love you.
1349
01:23:08,550 --> 01:23:10,590
And I'm really hoping you feel the same
way.
1350
01:23:12,510 --> 01:23:15,830
I want to spend every Christmas with you
for the rest of my life.
1351
01:23:17,110 --> 01:23:18,250
Should we make it a tradition?
92214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.