All language subtitles for Critical.Mass.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,805 [soft orchestral music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:15,683 --> 00:00:19,053 [dramatic music] 5 00:00:26,460 --> 00:00:28,996 [sirens wail] 6 00:00:51,152 --> 00:00:53,854 [sirens continue] 7 00:00:59,360 --> 00:01:00,228 We're here. 8 00:01:00,828 --> 00:01:03,864 [suspenseful music] 9 00:01:27,221 --> 00:01:28,389 We came as soon as we could. 10 00:01:28,522 --> 00:01:29,257 What's the problem? 11 00:01:29,390 --> 00:01:30,858 It must be some kind of mistake. 12 00:01:30,991 --> 00:01:31,959 We have no problem. 13 00:01:32,160 --> 00:01:32,926 You do now. 14 00:01:33,060 --> 00:01:33,961 [gun fires] [groans] 15 00:01:37,765 --> 00:01:40,468 [music continues] 16 00:02:07,861 --> 00:02:08,962 Here we are. 17 00:02:26,880 --> 00:02:28,349 [man groans] 18 00:02:55,075 --> 00:02:57,144 [dramatic music] 19 00:03:01,715 --> 00:03:03,984 [suspenseful music] 20 00:04:05,379 --> 00:04:06,146 We're complete. 21 00:04:06,447 --> 00:04:07,180 Good. 22 00:04:07,315 --> 00:04:09,550 Come to sector A4 now. 23 00:04:11,519 --> 00:04:12,386 This way. 24 00:04:13,554 --> 00:04:16,524 [sirens wail] [dramatic music] 25 00:04:50,257 --> 00:04:51,625 We got what we came for. 26 00:04:52,360 --> 00:04:53,126 All of it? 27 00:04:53,293 --> 00:04:54,428 Enough. 28 00:04:59,567 --> 00:05:00,934 Let's get out of here. 29 00:05:05,639 --> 00:05:06,774 It's this way. 30 00:05:07,274 --> 00:05:08,809 - Peterson. - [Peterson over radio] Sir. 31 00:05:08,976 --> 00:05:10,878 Wait for my cue and then proceed as planned. 32 00:05:11,979 --> 00:05:13,514 The area is completely surrounded. 33 00:05:13,781 --> 00:05:14,848 I know we are. 34 00:05:14,982 --> 00:05:17,050 Wait for my cue and then proceed as planned. 35 00:05:22,155 --> 00:05:23,791 I'll meet you on the fourth floor in five minutes. 36 00:05:23,924 --> 00:05:24,692 You come with me. 37 00:05:25,826 --> 00:05:28,496 [music continues] 38 00:05:59,527 --> 00:06:00,694 [man grunts] 39 00:06:06,967 --> 00:06:08,068 The desk will do. 40 00:06:09,302 --> 00:06:10,337 I've got it. 41 00:06:11,672 --> 00:06:13,173 [glass shatters] 42 00:06:13,507 --> 00:06:14,575 [officer] Look out! 43 00:06:16,544 --> 00:06:17,911 [gun fires] 44 00:06:18,045 --> 00:06:19,379 [car explodes] 45 00:06:28,021 --> 00:06:31,024 [indistinct chattering] 46 00:06:32,993 --> 00:06:35,896 [music continues] 47 00:06:40,701 --> 00:06:42,035 [glass shatters] 48 00:06:42,169 --> 00:06:43,771 [officer] Move, move, move! 49 00:06:44,938 --> 00:06:47,340 [gun fires] 50 00:06:47,475 --> 00:06:49,276 [car explodes] 51 00:06:52,513 --> 00:06:53,413 [officer] Move, move, move! 52 00:06:53,547 --> 00:06:55,916 [gun fires] 53 00:07:05,893 --> 00:07:07,427 I'll meet you at the elevator. 54 00:07:09,697 --> 00:07:10,397 [gun fires] 55 00:07:10,531 --> 00:07:12,132 [car explodes] 56 00:07:12,265 --> 00:07:13,333 [guns fire] 57 00:07:13,467 --> 00:07:14,735 [explosion booms] [indistinct radio chatter] 58 00:07:25,412 --> 00:07:27,981 [music continues] 59 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 [man groans] 60 00:08:13,994 --> 00:08:15,328 Is he all right? 61 00:08:15,963 --> 00:08:17,497 He's fine, he'll be here any second. 62 00:08:17,731 --> 00:08:18,932 [man over radio] Peterson. 63 00:08:19,199 --> 00:08:21,001 The time is now, man, get on the move. 64 00:08:22,369 --> 00:08:24,838 [car starts] 65 00:08:26,039 --> 00:08:26,940 Go! 66 00:08:27,741 --> 00:08:28,776 Go! 67 00:08:35,683 --> 00:08:37,150 [gun fires] 68 00:08:37,284 --> 00:08:38,485 [man shouts] 69 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 - [officer] Look out! - [indistinct shouting] 70 00:08:46,159 --> 00:08:49,496 [glass shatters] [tires squealing] 71 00:08:55,936 --> 00:08:58,338 [music continues] 72 00:08:58,839 --> 00:09:00,040 All right, go. 73 00:09:07,247 --> 00:09:09,382 [tires screech] 74 00:09:15,555 --> 00:09:16,924 [gun fires] 75 00:09:17,557 --> 00:09:20,928 [indistinct radio chatter] 76 00:09:30,103 --> 00:09:32,906 [timer beeps] 77 00:09:35,275 --> 00:09:36,777 [bomb explodes] [glass shatters] 78 00:09:36,977 --> 00:09:39,079 [timer beeps] 79 00:09:39,212 --> 00:09:42,282 [bomb explodes] [glass shatters] 80 00:09:44,685 --> 00:09:46,019 [timer beeps] 81 00:09:46,153 --> 00:09:48,956 [bomb explodes] [glass shatters] 82 00:09:53,093 --> 00:09:55,295 [music continues] 83 00:09:56,563 --> 00:09:58,799 [gun fires] [horn honks] 84 00:09:58,932 --> 00:10:00,267 [man on radio] This is Chopper One! 85 00:10:00,400 --> 00:10:01,802 He shot out my window but I'm still on his tail. 86 00:10:01,935 --> 00:10:03,470 - [gun fires] - Get down! 87 00:10:05,839 --> 00:10:07,040 Go faster! 88 00:10:12,212 --> 00:10:14,782 [indistinct radio chatter] 89 00:10:20,888 --> 00:10:23,590 [tires screech] 90 00:10:26,093 --> 00:10:29,797 [indistinct radio chatter] 91 00:10:31,631 --> 00:10:33,801 [gun fires] 92 00:10:36,636 --> 00:10:38,205 - Hit the brakes! - What? 93 00:10:38,338 --> 00:10:39,773 Hit the brakes! 94 00:10:45,278 --> 00:10:47,447 [helicopter explodes] 95 00:11:04,898 --> 00:11:05,733 We're all set. 96 00:11:06,266 --> 00:11:08,001 One of you can cut out early, if you'd like. 97 00:11:10,537 --> 00:11:11,839 I need the overtime. 98 00:11:11,972 --> 00:11:13,340 Then that would be me. 99 00:11:13,473 --> 00:11:16,409 Oh, that's because I beat you last time. 100 00:11:16,676 --> 00:11:18,345 Come on now, play fair. 101 00:11:19,279 --> 00:11:20,180 High card. 102 00:11:25,719 --> 00:11:27,320 I'm gonna take you this time. 103 00:11:31,191 --> 00:11:32,659 [man chuckles] 104 00:11:37,998 --> 00:11:39,967 Looks like you finally won one, Mike. 105 00:11:40,934 --> 00:11:42,202 [Mike chuckles] 106 00:11:42,669 --> 00:11:43,837 Not so fast. 107 00:11:45,638 --> 00:11:47,875 I can see myself now, sitting by the pool, 108 00:11:48,008 --> 00:11:51,244 sipping my margarita while you guys toil away here. 109 00:11:58,018 --> 00:11:58,786 [laughs] 110 00:11:59,052 --> 00:12:00,587 That's better than a two. 111 00:12:01,721 --> 00:12:02,689 That's it. 112 00:12:02,823 --> 00:12:04,157 I'm through betting. 113 00:12:04,825 --> 00:12:06,426 Come on. We gotta meet the envoy. 114 00:12:09,229 --> 00:12:11,198 Don't forget to fill out your report before you go. 115 00:12:11,331 --> 00:12:12,099 Okay. 116 00:12:17,504 --> 00:12:19,406 Hello, I'm Officer Henderson, 117 00:12:19,907 --> 00:12:21,441 this is Officer Jeffers. 118 00:12:21,574 --> 00:12:23,610 We're heading up the security here today. 119 00:12:23,743 --> 00:12:25,445 We just thought we'd introduce ourselves 120 00:12:25,578 --> 00:12:26,847 and go over the agenda. 121 00:12:26,980 --> 00:12:27,915 Well, I'm pleased to meet you. 122 00:12:28,048 --> 00:12:30,017 This is state Senator Cook, 123 00:12:30,183 --> 00:12:32,519 and this is his press secretary, Janine Simpson. 124 00:12:34,354 --> 00:12:36,824 I'm producing the campaign spot, Steve Johnson. 125 00:12:36,957 --> 00:12:38,625 I want to do a quick tour of the facility, 126 00:12:38,758 --> 00:12:39,793 shoot the senator's dialogue, 127 00:12:39,927 --> 00:12:40,760 and we're out of here. 128 00:12:40,894 --> 00:12:42,229 Less than an hour, hopefully. 129 00:12:42,362 --> 00:12:43,563 Is that cool with you? 130 00:12:43,696 --> 00:12:45,498 Well, Officer Jeffers and one of my other men 131 00:12:45,632 --> 00:12:48,601 will be happy to answer any specific questions you have. 132 00:12:48,735 --> 00:12:50,603 I have a question, Officer Jeffers. 133 00:12:51,738 --> 00:12:53,740 You're one of the last of 60 people here 134 00:12:53,874 --> 00:12:57,410 who were laid off since this facility was decommissioned. 135 00:12:57,945 --> 00:12:59,312 How do you feel about that? 136 00:13:00,047 --> 00:13:02,282 The senator is against the closing of the plant. 137 00:13:02,415 --> 00:13:04,985 I'm against the loss of jobs for hardworking people 138 00:13:05,118 --> 00:13:07,420 like Officer Jeffers here and... 139 00:13:10,390 --> 00:13:11,424 [whispers] Officer Henderson. 140 00:13:11,591 --> 00:13:12,826 Henderson, that's right. 141 00:13:14,227 --> 00:13:16,063 Well, Senator, most of the people who worked here 142 00:13:16,196 --> 00:13:18,165 were highly trained scientists and technicians 143 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 who won't have any trouble finding new jobs. 144 00:13:20,633 --> 00:13:21,835 The rest of us had plenty of warning, 145 00:13:21,969 --> 00:13:23,703 so I don't really see what the issue is. 146 00:13:25,205 --> 00:13:28,308 Oh, well, Officer, 147 00:13:29,642 --> 00:13:32,412 I guess we'll just have to agree to disagree. 148 00:13:33,813 --> 00:13:34,681 All right. 149 00:13:40,954 --> 00:13:43,190 I've got no time for that kind of silliness. 150 00:13:43,490 --> 00:13:45,458 Sir, we should really get started. 151 00:13:45,592 --> 00:13:48,161 The morning light makes you look 10 years younger. 152 00:13:48,661 --> 00:13:51,131 You are, as always, correct. 153 00:13:54,868 --> 00:13:55,869 Okay. 154 00:13:56,036 --> 00:13:57,804 One of you guys has tour duty. 155 00:13:58,005 --> 00:13:59,873 I want you out there in 15 minutes. 156 00:14:00,507 --> 00:14:01,474 I'll do it. 157 00:14:01,774 --> 00:14:03,310 Wait a minute, what are you volunteering for? 158 00:14:03,810 --> 00:14:06,013 You don't want to supervise that group any more than I do. 159 00:14:06,679 --> 00:14:07,647 Someone has to. 160 00:14:08,248 --> 00:14:10,083 Yeah, but the least you could do is fight me for it. 161 00:14:10,483 --> 00:14:12,219 He feels bad for you, Mike. 162 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 Why? 163 00:14:13,820 --> 00:14:15,022 You always lose. 164 00:14:15,355 --> 00:14:16,756 Every time. 165 00:14:16,890 --> 00:14:17,857 No, I don't. 166 00:14:21,528 --> 00:14:22,495 Okay, all right, I do, 167 00:14:22,629 --> 00:14:23,997 but that's because you guys always 168 00:14:24,131 --> 00:14:26,366 use those stupid games of chance to make decisions. 169 00:14:26,499 --> 00:14:28,368 If you guys would use something meaningful for once, 170 00:14:28,501 --> 00:14:29,702 something deep, 171 00:14:30,003 --> 00:14:30,870 like trivia. 172 00:14:31,271 --> 00:14:33,040 Ask me a sports trivia question, anything, 173 00:14:33,173 --> 00:14:35,108 and if I don't get it right, I will do the tour. 174 00:14:35,708 --> 00:14:37,377 Well, he does know a lot about sports. 175 00:14:37,510 --> 00:14:38,878 He's lost money on all of 'em. 176 00:14:39,379 --> 00:14:41,214 And don't give me an easy one, make it hard. 177 00:14:43,383 --> 00:14:46,053 Who were the original hosts of Monday Night Football? 178 00:14:46,186 --> 00:14:47,754 [Mike chuckles] 179 00:14:47,887 --> 00:14:48,956 Howard Cosell, 180 00:14:50,223 --> 00:14:51,058 Dandy Don Meredith, 181 00:14:51,191 --> 00:14:52,125 and Frank Gifford. 182 00:14:55,028 --> 00:14:55,795 Wrong. 183 00:14:56,296 --> 00:14:57,998 Gifford wasn't until the second year. 184 00:14:58,898 --> 00:15:00,700 Keith Jackson was the first year. 185 00:15:01,168 --> 00:15:02,402 Get outta here. 186 00:15:02,702 --> 00:15:03,570 He's right. 187 00:15:05,305 --> 00:15:06,139 Damn. 188 00:15:07,107 --> 00:15:08,341 Have fun, guys. 189 00:15:09,909 --> 00:15:11,044 Shit. 190 00:15:11,411 --> 00:15:14,214 [suspenseful music] 191 00:15:16,649 --> 00:15:19,686 Intelligence says security is pretty much at a minimum. 192 00:15:19,919 --> 00:15:21,721 We should be able to just walk in there. 193 00:15:22,222 --> 00:15:23,556 Gentlemen, 194 00:15:23,690 --> 00:15:25,125 prepare yourselves. 195 00:15:31,031 --> 00:15:33,866 [music continues] 196 00:15:59,426 --> 00:16:01,094 It won't be long now. 197 00:16:01,961 --> 00:16:04,831 [static crackles] 198 00:16:07,000 --> 00:16:08,635 - Henderson. - I'm here. 199 00:16:08,901 --> 00:16:10,037 Monitors are on the blink again, 200 00:16:10,170 --> 00:16:11,871 but I think I saw a few stragglers 201 00:16:12,005 --> 00:16:13,240 out by the front gate. 202 00:16:13,506 --> 00:16:15,175 I'm gonna try to get them pointed in the right direction, 203 00:16:15,308 --> 00:16:17,010 but keep an eye out for 'em, all right? 204 00:16:17,410 --> 00:16:18,445 Will do. 205 00:16:27,454 --> 00:16:28,921 I had a feeling I'd be seeing you. 206 00:16:30,490 --> 00:16:32,825 Who were the original hosts of Monday Night Football? 207 00:16:33,660 --> 00:16:34,761 Howard Cosell, 208 00:16:35,095 --> 00:16:36,063 Don Meredith, 209 00:16:36,363 --> 00:16:37,997 and Keith Jackson. 210 00:16:38,965 --> 00:16:40,500 You said Frank Gifford, right? 211 00:16:42,135 --> 00:16:43,303 It's a trick question. 212 00:16:44,304 --> 00:16:45,872 I thought you were gonna give up betting. 213 00:16:46,839 --> 00:16:48,375 I am, starting now. 214 00:16:49,209 --> 00:16:50,477 I'm glad to hear that. 215 00:16:51,478 --> 00:16:53,080 Well, you're all set here. 216 00:16:53,213 --> 00:16:55,148 I'll be back at the office if you need me. 217 00:16:55,282 --> 00:16:56,183 Okay. 218 00:16:56,916 --> 00:16:58,251 Keith Jackson. 219 00:17:00,620 --> 00:17:01,721 Hey, guys! 220 00:17:03,523 --> 00:17:04,924 You must be lost. 221 00:17:05,058 --> 00:17:07,194 The rest of your crew's on the other side of the compound. 222 00:17:07,327 --> 00:17:08,361 I'll show you, if you go right-- 223 00:17:08,495 --> 00:17:10,097 [gun fires] [grunts] 224 00:17:11,598 --> 00:17:12,799 What the hell is this? 225 00:17:12,932 --> 00:17:14,167 Hey, look, I'm sorry. 226 00:17:14,301 --> 00:17:16,236 Intelligence said the place would be empty. 227 00:17:16,369 --> 00:17:18,205 "Intelligence said." What if they're wrong? 228 00:17:18,338 --> 00:17:20,407 Now we've got a totally different situation to handle 229 00:17:20,540 --> 00:17:21,641 before we can move. 230 00:17:21,774 --> 00:17:23,410 [suspenseful music] 231 00:17:23,710 --> 00:17:25,178 The entrance is clear, sir, 232 00:17:25,312 --> 00:17:26,846 we're all set to go. 233 00:17:27,147 --> 00:17:27,847 Good. 234 00:17:27,980 --> 00:17:28,815 We have to move now. 235 00:17:28,948 --> 00:17:30,883 So, what do we do? 236 00:17:31,017 --> 00:17:33,686 Get in the facility, you cut the telephone lines, 237 00:17:34,254 --> 00:17:35,388 and we shoot them all. 238 00:17:37,690 --> 00:17:40,293 [music continues] 239 00:18:04,417 --> 00:18:05,785 [bell rings] 240 00:18:10,357 --> 00:18:11,191 What is that thing? 241 00:18:12,292 --> 00:18:13,493 [man] I'm not sure. 242 00:18:13,626 --> 00:18:16,163 It must be some kind of nuclear transport truck. 243 00:18:16,596 --> 00:18:17,730 Let's go. 244 00:18:22,169 --> 00:18:24,337 [music continues] 245 00:19:25,532 --> 00:19:29,035 [crane whirring] 246 00:19:38,144 --> 00:19:40,747 [inaudible] 247 00:19:43,650 --> 00:19:45,485 Now, Senator, when you're done powdering your nose, 248 00:19:45,618 --> 00:19:46,686 your crew is ready. 249 00:19:50,490 --> 00:19:51,491 I'm ready now. 250 00:19:54,327 --> 00:19:55,895 Tell me, Officer Jeffers, 251 00:19:56,028 --> 00:19:57,664 does one need a high school diploma 252 00:19:57,797 --> 00:19:59,399 to become a security guard? 253 00:19:59,699 --> 00:20:00,533 I don't know. 254 00:20:01,100 --> 00:20:02,402 But I did eight years in the Air Force 255 00:20:02,535 --> 00:20:05,071 and got myself a master's degree, just to be safe. 256 00:20:07,640 --> 00:20:08,741 Hmm. 257 00:20:17,116 --> 00:20:17,984 Hey, there. 258 00:20:20,587 --> 00:20:21,888 Don't do anything. 259 00:20:22,822 --> 00:20:24,357 Are you two looking for the senator? 260 00:20:24,757 --> 00:20:26,893 Yes, but I'm afraid we got lost. 261 00:20:27,026 --> 00:20:28,094 The gentleman back at the gate 262 00:20:28,227 --> 00:20:29,462 must have given us the wrong direction. 263 00:20:29,596 --> 00:20:31,464 Well, I don't have either one of you on the list, 264 00:20:31,598 --> 00:20:33,232 so it's already gotten started. 265 00:20:33,400 --> 00:20:34,401 Do you mind fitting me in? 266 00:20:34,534 --> 00:20:35,935 It's nothing special, 267 00:20:36,068 --> 00:20:39,639 just some politician making a TV commercial for himself. 268 00:20:39,772 --> 00:20:41,908 Bunch of hooey, if you ask me. 269 00:20:42,342 --> 00:20:43,410 How big is the crew? 270 00:20:43,543 --> 00:20:44,477 Just a handful. 271 00:20:45,712 --> 00:20:47,447 Well, that's no problem at all. 272 00:20:47,580 --> 00:20:48,281 Where are they? 273 00:20:48,415 --> 00:20:49,482 They're up on the roof. 274 00:20:50,317 --> 00:20:51,183 Gotta go. 275 00:20:52,885 --> 00:20:53,753 Thanks. 276 00:20:55,087 --> 00:20:55,988 Take care of him. 277 00:21:01,628 --> 00:21:03,663 What about the criticism that closing this plant 278 00:21:03,796 --> 00:21:05,965 will eliminate 60 jobs? 279 00:21:06,098 --> 00:21:07,634 That's an excellent question. 280 00:21:08,701 --> 00:21:10,737 First of all, I'd like to remind you 281 00:21:10,870 --> 00:21:13,906 that I opposed the closing of this facility. 282 00:21:15,207 --> 00:21:17,076 Now, I served in Vietnam 283 00:21:17,510 --> 00:21:19,211 and I know firsthand the importance 284 00:21:19,346 --> 00:21:20,747 of continuing programs 285 00:21:20,880 --> 00:21:22,815 that promote national security. 286 00:21:23,816 --> 00:21:25,818 However, in this case, 287 00:21:26,085 --> 00:21:27,954 most of the employees are highly skilled 288 00:21:28,087 --> 00:21:31,791 scientists and technicians who are very much in demand. 289 00:21:32,792 --> 00:21:36,162 So the threat to jobs is not really that much of concern. 290 00:21:37,997 --> 00:21:39,031 Any other questions? 291 00:21:40,433 --> 00:21:43,235 Well, I guess we can begin a tour of the facility. 292 00:21:43,470 --> 00:21:45,905 Officer Jeffers will lead us. 293 00:21:46,305 --> 00:21:47,173 Hmm? 294 00:21:48,641 --> 00:21:49,642 This way, folks. 295 00:21:54,414 --> 00:21:56,449 [suspenseful music] 296 00:22:06,125 --> 00:22:07,527 - [gun cocks] - Hey. 297 00:22:08,695 --> 00:22:09,729 What are you doing? 298 00:22:10,096 --> 00:22:11,063 Easy. 299 00:22:17,036 --> 00:22:18,638 [gun fires] [man grunts] 300 00:22:21,774 --> 00:22:24,043 [gun fires] [Officer Henderson grunts] 301 00:22:24,511 --> 00:22:26,546 [suspenseful music] 302 00:22:29,816 --> 00:22:31,050 Sorry. 303 00:22:41,728 --> 00:22:43,095 They look bored. 304 00:22:43,463 --> 00:22:46,733 Maybe you could expand your tour, 305 00:22:46,866 --> 00:22:47,867 do a little juggling act, 306 00:22:48,000 --> 00:22:49,101 something like that. 307 00:22:49,736 --> 00:22:50,870 Well, I'm not a tour guide, Senator, 308 00:22:51,003 --> 00:22:52,238 I'm just here for your safety. 309 00:22:52,705 --> 00:22:53,906 I'd expect more than that 310 00:22:54,040 --> 00:22:55,508 from a man with a master's degree. 311 00:22:55,642 --> 00:22:57,910 What were your fields of study? 312 00:22:58,344 --> 00:23:00,747 Basket weaving, physical education? 313 00:23:00,913 --> 00:23:02,114 Well, in the Air Force, 314 00:23:02,248 --> 00:23:03,750 I got real good at peeling potatoes for eight years, 315 00:23:03,883 --> 00:23:05,918 but my degree is in political science. 316 00:23:06,218 --> 00:23:07,620 Speaking of which, 317 00:23:07,754 --> 00:23:10,089 what prompted you to want to become a state senator? 318 00:23:10,222 --> 00:23:12,024 Couldn't hack it on the federal level? 319 00:23:12,925 --> 00:23:15,562 I can hack it on any level, mister. 320 00:23:15,762 --> 00:23:17,597 I served in Vietnam. 321 00:23:18,731 --> 00:23:21,367 Yeah, I think you mentioned that about six times in your speech. 322 00:23:27,674 --> 00:23:29,408 Well, come on, people, let's go. 323 00:23:35,915 --> 00:23:37,884 Well, with all the workers gone, 324 00:23:38,184 --> 00:23:40,853 the jobs gone, place looks like a ghost town. 325 00:23:42,955 --> 00:23:45,357 As you can see, it looks like they made good on their word 326 00:23:45,492 --> 00:23:47,393 and decommissioned this place. 327 00:23:47,727 --> 00:23:49,729 Used to be a thriving community. 328 00:23:50,129 --> 00:23:51,998 [suspenseful music] 329 00:23:52,131 --> 00:23:53,800 Well, folks, I think that's all there is to see. 330 00:23:53,933 --> 00:23:55,434 Why don't we start heading back? 331 00:23:55,568 --> 00:23:57,336 I think that's an excellent idea. 332 00:23:57,704 --> 00:23:59,271 I think we've got enough footage. 333 00:23:59,405 --> 00:24:02,308 Senator, we could still use a few closeups. 334 00:24:02,441 --> 00:24:04,276 I think the people have seen quite enough. 335 00:24:04,410 --> 00:24:07,714 Besides, my best light's already gone by. 336 00:24:10,116 --> 00:24:11,584 Get back to the plant as quickly as you can, 337 00:24:11,718 --> 00:24:12,952 move, now, go. 338 00:24:15,755 --> 00:24:18,124 [guns fire] [woman screams] 339 00:24:24,230 --> 00:24:24,997 [cameraman groans] 340 00:24:26,332 --> 00:24:27,333 Go, go! 341 00:24:27,466 --> 00:24:29,669 [guns fire] 342 00:24:33,573 --> 00:24:34,440 [Jeffers] Go! 343 00:24:44,150 --> 00:24:46,619 [dark music] 344 00:24:48,120 --> 00:24:50,489 [alarm blaring] 345 00:24:52,091 --> 00:24:53,359 [Cook] What's going on?! 346 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 [Jeffers] I tripped the alarm. 347 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 This whole section's gonna seal off! 348 00:24:56,195 --> 00:24:57,196 Come on, let's go! 349 00:24:57,329 --> 00:24:59,966 [alarm blares] 350 00:25:01,968 --> 00:25:03,135 [Janine screams] 351 00:25:03,269 --> 00:25:05,805 [dramatic music] 352 00:25:12,645 --> 00:25:13,512 Come on. 353 00:25:14,380 --> 00:25:15,615 Breem! 354 00:25:16,015 --> 00:25:17,249 Did we get everybody? 355 00:25:17,984 --> 00:25:18,985 Oh, shit. 356 00:25:19,986 --> 00:25:21,353 Where's Breem? 357 00:25:21,487 --> 00:25:22,889 - Breem. - [Breem] Yeah? 358 00:25:23,022 --> 00:25:23,956 Did we get everybody? 359 00:25:24,090 --> 00:25:25,091 Looks like we got everyone, yeah. 360 00:25:25,224 --> 00:25:27,259 Good, so let's get down to business. 361 00:25:28,194 --> 00:25:29,428 Wait. 362 00:25:29,929 --> 00:25:31,097 There's someone missing. 363 00:25:31,397 --> 00:25:32,531 Where's the security guard? 364 00:25:35,167 --> 00:25:36,168 Where is he? 365 00:25:36,603 --> 00:25:37,637 I don't know! 366 00:25:38,971 --> 00:25:41,407 Breem, there is no time for this. 367 00:25:41,874 --> 00:25:43,810 The whole mission is in jeopardy. 368 00:25:44,310 --> 00:25:45,912 Which way did they move? 369 00:25:47,614 --> 00:25:48,748 That way. 370 00:25:48,881 --> 00:25:50,282 Good. 371 00:25:50,416 --> 00:25:52,685 You go back to the van and work on the device with Peterson. 372 00:25:52,819 --> 00:25:54,053 We have a job to finish. 373 00:25:57,156 --> 00:25:59,926 [dramatic music] 374 00:26:01,828 --> 00:26:03,529 This way, come on. 375 00:26:08,901 --> 00:26:10,469 Come on, go, this way. 376 00:26:14,506 --> 00:26:16,575 They'll be coming right behind us. 377 00:26:17,409 --> 00:26:18,745 Calm down. 378 00:26:18,878 --> 00:26:20,847 There's over a couple hundred rooms in this place. 379 00:26:21,347 --> 00:26:22,715 They won't know where to find us. 380 00:26:22,849 --> 00:26:25,284 [Jeffers pants] 381 00:26:25,818 --> 00:26:27,486 And I'm gonna make it even harder. 382 00:26:30,222 --> 00:26:31,390 Come on. 383 00:26:39,365 --> 00:26:41,801 [music continues] 384 00:27:18,304 --> 00:27:20,072 Phone's dead, they must have cut the lines. 385 00:27:20,272 --> 00:27:21,607 What are we gonna do? 386 00:27:21,741 --> 00:27:22,641 Keep your voice down. 387 00:27:22,775 --> 00:27:23,843 You got a cell phone? 388 00:27:25,077 --> 00:27:26,913 [phone beeps] 389 00:27:27,079 --> 00:27:29,248 [phone rings] 390 00:27:35,922 --> 00:27:36,989 Borden here. 391 00:27:37,123 --> 00:27:38,490 Joe, it's Mike Jeffers out at San Miguel. 392 00:27:38,758 --> 00:27:40,192 Hey, Mike Jeffers. 393 00:27:40,326 --> 00:27:42,228 I hope you're calling to tell me you got my money. 394 00:27:42,361 --> 00:27:43,495 I'm calling you from a cell phone. 395 00:27:43,629 --> 00:27:45,297 Listen, we got an emergency out here, 396 00:27:45,431 --> 00:27:47,166 we're under attack by I don't know who. 397 00:27:47,934 --> 00:27:49,001 Attack? 398 00:27:49,168 --> 00:27:51,103 Let me guess, and you're the only survivor, right? 399 00:27:51,237 --> 00:27:52,939 Shut up and listen to me. 400 00:27:53,072 --> 00:27:54,306 I don't have much time here. 401 00:27:54,440 --> 00:27:55,474 I'm hiding out in the plant, 402 00:27:55,607 --> 00:27:57,676 I need you to send help down here ASAP. 403 00:27:57,810 --> 00:27:59,311 Look, if this is some kind of joke, I don't-- 404 00:27:59,445 --> 00:28:01,280 It's no joke, people are dead, Joe. 405 00:28:01,714 --> 00:28:03,149 All right, all right, 406 00:28:03,282 --> 00:28:04,550 I'll get a car over there. 407 00:28:04,683 --> 00:28:07,153 Oh, hey, what's your number so I can call you back? 408 00:28:07,353 --> 00:28:08,387 What's the number on this phone? 409 00:28:08,955 --> 00:28:11,858 Um, it's 555-0235. 410 00:28:12,158 --> 00:28:14,593 555-0235. 411 00:28:14,727 --> 00:28:16,796 And be careful, I don't know how many of them are out there. 412 00:28:16,929 --> 00:28:17,764 All right. 413 00:28:18,630 --> 00:28:19,799 Pete, call the power plant 414 00:28:19,932 --> 00:28:21,033 and see if the phones are working! 415 00:28:21,167 --> 00:28:22,368 - [Pete] You got it. - Hey, Bear, 416 00:28:22,501 --> 00:28:24,070 see if we got a patrol car in that area. 417 00:28:24,203 --> 00:28:25,171 [Bear] Right. 418 00:28:25,838 --> 00:28:28,875 [suspenseful music] 419 00:28:33,479 --> 00:28:34,981 I have no time for this. 420 00:28:35,281 --> 00:28:36,548 I have to go back. 421 00:28:36,682 --> 00:28:39,185 Find any survivor and kill them. 422 00:28:39,318 --> 00:28:40,787 Then report back to me. 423 00:28:54,600 --> 00:28:55,601 [officer] We're here on site. 424 00:28:55,768 --> 00:28:56,936 I don't see anybody. 425 00:28:57,069 --> 00:28:58,204 Gate's open. 426 00:28:58,537 --> 00:29:00,272 We're proceeding into the facility. 427 00:29:04,710 --> 00:29:06,012 [gate beeps] 428 00:29:19,391 --> 00:29:20,726 Oh, my God. 429 00:29:20,893 --> 00:29:23,662 [dramatic music] 430 00:29:26,432 --> 00:29:28,534 Dispatch, we've got a massacre at San Miguel. 431 00:29:28,968 --> 00:29:31,203 Get some backup down here as soon as possible. 432 00:29:32,805 --> 00:29:34,106 [gun fires] [officer groans] 433 00:29:34,240 --> 00:29:36,542 [guns fire] 434 00:29:42,448 --> 00:29:43,649 Under fire! 435 00:29:43,782 --> 00:29:44,817 Get back to the car! 436 00:29:45,717 --> 00:29:48,087 [guns fire] 437 00:29:49,355 --> 00:29:50,689 Pull back to the car and report! 438 00:29:51,790 --> 00:29:52,724 Take cover! 439 00:29:52,859 --> 00:29:54,260 Get back to the car! Do you read? 440 00:29:54,393 --> 00:29:57,329 [guns fire] 441 00:29:58,564 --> 00:30:00,099 [guns firing over radio] 442 00:30:01,067 --> 00:30:03,435 [guns fire] 443 00:30:07,439 --> 00:30:10,276 [officer screams] 444 00:30:14,680 --> 00:30:17,950 [explosion rumbles] 445 00:30:19,251 --> 00:30:20,552 I gotta go back up there. 446 00:30:20,686 --> 00:30:21,921 What do you mean? 447 00:30:22,054 --> 00:30:24,490 Why don't we just wait here till everything calms down? 448 00:30:24,623 --> 00:30:25,858 I don't think so. 449 00:30:25,992 --> 00:30:27,326 Call me crazy, 450 00:30:27,459 --> 00:30:28,995 but I'd kind of like to know what just happened up there. 451 00:30:29,128 --> 00:30:30,829 Maybe I'll come back with some good news. 452 00:30:31,230 --> 00:30:32,331 I'm going with you. 453 00:30:32,932 --> 00:30:33,866 That's not a good idea. 454 00:30:34,000 --> 00:30:35,834 No, you have a gun and I have a rule, 455 00:30:35,968 --> 00:30:38,004 stay close to the guy with the gun. 456 00:30:38,270 --> 00:30:39,738 You can't leave me here. 457 00:30:39,872 --> 00:30:41,040 Then come with us. 458 00:30:42,008 --> 00:30:43,509 I'm not going back out there. 459 00:30:43,642 --> 00:30:45,311 Look, I'm just going to do a quick recon, 460 00:30:45,444 --> 00:30:47,379 I'll be back in less than 15 minutes. 461 00:31:01,360 --> 00:31:02,194 How are we doing? 462 00:31:03,695 --> 00:31:04,696 Right on schedule. 463 00:31:04,863 --> 00:31:06,165 How long until it's up? 464 00:31:07,733 --> 00:31:09,468 A couple of hours, at most. 465 00:31:10,136 --> 00:31:11,170 Good, very good. 466 00:31:11,503 --> 00:31:13,172 There has been a slight change. 467 00:31:13,305 --> 00:31:14,740 Have you placed the charges yet? 468 00:31:14,873 --> 00:31:16,308 That was Steele's job. 469 00:31:16,442 --> 00:31:17,676 Steele is dead. 470 00:31:17,809 --> 00:31:18,544 Now it's your job. 471 00:31:18,677 --> 00:31:19,545 Go. 472 00:31:36,395 --> 00:31:38,597 [dark music] 473 00:31:38,730 --> 00:31:41,767 Place a charge at every exit and entrance. 474 00:31:41,900 --> 00:31:45,071 No one can get out or in until I say so. 475 00:31:49,875 --> 00:31:50,809 One other thing. 476 00:31:51,543 --> 00:31:54,080 You better obey and follow my orders 477 00:31:54,213 --> 00:31:55,948 or I put a bullet in your head. 478 00:31:57,049 --> 00:31:58,717 I don't care how smart you are. 479 00:31:59,051 --> 00:31:59,986 Is this clear? 480 00:32:01,220 --> 00:32:02,088 Yes, sir. 481 00:32:11,363 --> 00:32:16,402 [sirens wail] [dramatic music] 482 00:32:27,546 --> 00:32:30,249 [tires screech] 483 00:32:33,152 --> 00:32:34,153 All right! 484 00:32:34,286 --> 00:32:35,654 Set up a perimeter, 485 00:32:36,322 --> 00:32:39,258 and nobody do anything until I give you the high sign! 486 00:32:39,558 --> 00:32:41,093 My partner with the Feds is being contacted, 487 00:32:41,227 --> 00:32:43,162 Sheriff, do you want us to check out inside? 488 00:32:43,762 --> 00:32:46,398 No, we'll just sit tight for the time being. 489 00:32:46,532 --> 00:32:47,799 See what Mike has to say. 490 00:32:48,067 --> 00:32:50,936 [suspenseful music] 491 00:33:02,648 --> 00:33:06,718 [Janine] So, uh, what are you, green beret or a Navy Seal? 492 00:33:07,153 --> 00:33:08,120 What? 493 00:33:08,720 --> 00:33:10,889 Well, you said you were in the army, didn't you? 494 00:33:11,023 --> 00:33:12,258 Uh-uh, Air Force. 495 00:33:12,391 --> 00:33:14,526 I was head of security at the base, nothing fancy. 496 00:33:14,660 --> 00:33:15,461 Oh, great. 497 00:33:15,594 --> 00:33:16,995 A lifetime security guard. 498 00:33:17,129 --> 00:33:18,164 Hey, from what I can see, 499 00:33:18,297 --> 00:33:20,232 my job's a hell of a lot better than yours. 500 00:33:20,366 --> 00:33:21,500 Don't rub it in. 501 00:33:24,370 --> 00:33:26,072 I always wanted to be a news reporter. 502 00:33:26,205 --> 00:33:28,140 You know, grab the big headline. 503 00:33:28,740 --> 00:33:30,008 Seemed like every major story 504 00:33:30,142 --> 00:33:31,643 slipped right through my fingers. 505 00:33:32,010 --> 00:33:34,046 Hell, I'm lucky I have this crappy job. 506 00:33:34,946 --> 00:33:35,881 Join the club. 507 00:33:37,183 --> 00:33:39,418 [suspenseful music] 508 00:34:27,065 --> 00:34:30,068 [music continues] 509 00:34:48,019 --> 00:34:49,421 [phone buzzing] [Mike grunts] 510 00:34:55,227 --> 00:34:56,295 Vibrate? 511 00:34:57,263 --> 00:34:58,130 Sorry. 512 00:35:04,770 --> 00:35:06,104 - [phone beeps] - Yeah? 513 00:35:06,372 --> 00:35:07,906 Mike, it's Joe. 514 00:35:08,039 --> 00:35:10,041 We got a blockade set up out here. 515 00:35:10,176 --> 00:35:12,311 What the holy hell is going on in that plant? 516 00:35:12,778 --> 00:35:14,646 It's bad, Joe, Charlie and Rick are dead. 517 00:35:15,781 --> 00:35:17,082 Oh, Christ. 518 00:35:18,917 --> 00:35:20,719 Who else besides you and those sons of bitches 519 00:35:20,852 --> 00:35:21,887 are in that plant? 520 00:35:22,321 --> 00:35:24,823 State Senator Cook and his press secretary. 521 00:35:25,324 --> 00:35:26,625 I think everybody else is dead. 522 00:35:26,758 --> 00:35:28,927 I'm still trying to figure out what's going on in here. 523 00:35:29,561 --> 00:35:31,597 Looks like they're working on some kind of bomb. 524 00:35:33,965 --> 00:35:35,267 All right, look, Mike, 525 00:35:35,401 --> 00:35:37,936 find a safe place and wait this thing out. 526 00:35:38,770 --> 00:35:39,905 Yeah. 527 00:35:40,406 --> 00:35:41,540 [phone beeps] 528 00:35:52,451 --> 00:35:53,919 How long ago did this call come in? 529 00:35:54,052 --> 00:35:55,754 About 10 minutes ago. 530 00:35:55,887 --> 00:35:57,556 Any word yet on who these people are? 531 00:35:57,689 --> 00:35:59,491 Jack should give us all the details. 532 00:35:59,625 --> 00:36:00,992 [man] Let's just hope it's nothing. 533 00:36:01,460 --> 00:36:02,528 Thank God you're here. 534 00:36:02,661 --> 00:36:03,829 Bring us up to date. 535 00:36:03,962 --> 00:36:06,164 I got a call from the San Miguel police department. 536 00:36:06,298 --> 00:36:08,133 They're reporting that a nuclear plant 537 00:36:08,267 --> 00:36:11,470 has been assaulted by a possible terrorist group. 538 00:36:11,837 --> 00:36:12,938 Jesus. 539 00:36:13,071 --> 00:36:14,540 There's a possibility that this is related 540 00:36:14,673 --> 00:36:17,343 to the incident last night at Cyberdyne Systems. 541 00:36:17,809 --> 00:36:19,978 I got Sheriff Borden on line two. 542 00:36:25,817 --> 00:36:27,052 All right, put him through. 543 00:36:27,353 --> 00:36:28,754 Sheriff, it's Alan Gould. 544 00:36:29,321 --> 00:36:30,722 Two of my best men are dead. 545 00:36:31,590 --> 00:36:33,325 Who knows how many more inside. 546 00:36:33,925 --> 00:36:36,528 Look, we're just a small town department, 547 00:36:36,662 --> 00:36:39,365 so unless you want a lot more people dying, 548 00:36:39,498 --> 00:36:41,433 I suggest you get some of your 549 00:36:41,567 --> 00:36:44,770 expert government guys down here pronto. 550 00:36:45,471 --> 00:36:46,572 Yeah, we're working on it. 551 00:36:46,705 --> 00:36:47,906 Do you have any idea who these people are? 552 00:36:48,407 --> 00:36:49,441 Nope. 553 00:36:49,575 --> 00:36:51,142 There's a security guard on the inside 554 00:36:51,277 --> 00:36:53,545 who's in communication with me by cell phone. 555 00:36:54,380 --> 00:36:56,882 He says he thinks they're building some kind of bomb. 556 00:36:57,849 --> 00:37:00,218 So I guess we'll be hearing something pretty soon. 557 00:37:00,986 --> 00:37:02,087 But listen. 558 00:37:02,220 --> 00:37:04,022 They're serious about killing. 559 00:37:04,390 --> 00:37:07,426 The next guy they kill just might be your boy, Senator Cook. 560 00:37:07,593 --> 00:37:09,761 [dark music] 561 00:37:09,895 --> 00:37:12,030 Shit. That's just what we need, a dead senator. 562 00:37:12,163 --> 00:37:13,465 The live ones are bad enough. 563 00:37:14,700 --> 00:37:15,801 All right, keep us up to date 564 00:37:15,934 --> 00:37:17,235 on everything that comes through, Sheriff. 565 00:37:17,503 --> 00:37:19,104 We've got government intelligence working on this 566 00:37:19,237 --> 00:37:20,105 as we speak. 567 00:37:21,039 --> 00:37:21,907 [Joe scoffs] 568 00:37:22,040 --> 00:37:24,242 Government intelligence. 569 00:37:26,011 --> 00:37:28,380 Okay, guys, looks like it's up to us! 570 00:37:29,214 --> 00:37:30,382 And Mike. 571 00:37:32,083 --> 00:37:34,152 Man, I hope you're on your first lucky streak. 572 00:37:34,753 --> 00:37:35,621 How do we spin this? 573 00:37:35,754 --> 00:37:37,789 We don't. Press is blacked out. 574 00:37:37,923 --> 00:37:39,425 Get me Washington on the line now. 575 00:37:39,558 --> 00:37:42,127 Jack, I'm gonna need you to set up communications. 576 00:37:44,396 --> 00:37:47,933 [suspenseful music] 577 00:38:07,886 --> 00:38:09,921 I'm gonna go check out down there. 578 00:38:10,055 --> 00:38:11,590 See what's going on around the corner. 579 00:38:23,769 --> 00:38:26,338 To think I almost voted for you. 580 00:38:27,305 --> 00:38:28,640 Wait, wait. 581 00:38:28,774 --> 00:38:31,943 I'm sure we can come to some sort of agreement on this. 582 00:38:32,077 --> 00:38:33,244 Nah. 583 00:38:33,379 --> 00:38:34,713 How about I just kill you 584 00:38:34,846 --> 00:38:36,648 and save the taxpayers all that retirement loot 585 00:38:36,782 --> 00:38:37,916 you're gonna collect? 586 00:38:38,283 --> 00:38:39,284 But... 587 00:38:39,418 --> 00:38:40,686 I'm a senator! 588 00:38:41,252 --> 00:38:44,956 [men grunt] [dramatic music] 589 00:39:17,155 --> 00:39:18,690 - Oh my God. - Wait, wait. 590 00:39:21,259 --> 00:39:24,496 [music continues] [men grunting] 591 00:39:31,603 --> 00:39:34,305 [Janine grunts] 592 00:39:37,809 --> 00:39:38,677 [Janine yells] 593 00:39:39,445 --> 00:39:40,746 [man groans] 594 00:39:41,713 --> 00:39:44,349 [Janine groans] 595 00:39:46,552 --> 00:39:47,619 You all right? 596 00:39:47,919 --> 00:39:49,054 Yeah. 597 00:39:55,994 --> 00:39:57,228 [gun cocks] 598 00:40:05,771 --> 00:40:06,872 Shoot him. 599 00:40:07,338 --> 00:40:09,107 Shoot him, he was gonna kill me! 600 00:40:10,408 --> 00:40:11,743 What's going on out there? 601 00:40:12,878 --> 00:40:14,345 Sorry, can't help you. 602 00:40:15,747 --> 00:40:16,748 I will shoot you. 603 00:40:17,583 --> 00:40:18,450 Talk. 604 00:40:22,921 --> 00:40:23,989 You know, Sheriff, 605 00:40:24,355 --> 00:40:25,991 I know you and Mike are friends and all, but... 606 00:40:26,558 --> 00:40:27,893 I gotta tell you, 607 00:40:28,026 --> 00:40:29,761 this whole setup's just way too familiar for my liking. 608 00:40:29,895 --> 00:40:31,296 What are you driving at, Reed? 609 00:40:31,830 --> 00:40:33,632 Well, nobody ever wants to mention it, 610 00:40:34,399 --> 00:40:35,934 but a lot of guys are starting to talk-- 611 00:40:36,067 --> 00:40:37,536 About the Parsons thing? 612 00:40:38,369 --> 00:40:39,437 Well, yeah. 613 00:40:39,571 --> 00:40:40,906 I mean, Jeffers is in there alive, 614 00:40:41,039 --> 00:40:41,940 everybody else is dead, 615 00:40:42,073 --> 00:40:43,408 including Charlie and Rick. 616 00:40:43,542 --> 00:40:44,910 Hey, don't push me, Reed. 617 00:40:48,514 --> 00:40:49,615 [Joe sighs] 618 00:40:49,748 --> 00:40:51,750 Okay, you may have heard the stories, 619 00:40:51,883 --> 00:40:53,284 but do you know the real facts? 620 00:40:53,752 --> 00:40:54,586 Do you? 621 00:40:55,286 --> 00:40:56,655 No, but I'm listening. 622 00:40:58,990 --> 00:41:00,425 Well, everybody knows Mike Jeffers 623 00:41:00,559 --> 00:41:02,961 was the sheriff down in Parsons County. 624 00:41:05,063 --> 00:41:06,097 He got involved in some kind of 625 00:41:06,231 --> 00:41:08,199 alcohol, tobacco, and firearms deal 626 00:41:08,333 --> 00:41:11,302 that he came in to bust a bunch of gun runners. 627 00:41:14,573 --> 00:41:17,776 Mike took four of his best men and five ATF agents and, 628 00:41:19,578 --> 00:41:20,779 well, something went wrong and 629 00:41:21,346 --> 00:41:22,347 they were all killed. 630 00:41:23,915 --> 00:41:25,617 Everybody except Mike Jeffers. 631 00:41:26,885 --> 00:41:28,520 A few thought he was a real hero. 632 00:41:29,454 --> 00:41:30,789 Most people thought he was a coward 633 00:41:30,922 --> 00:41:33,291 and he ran and hid at the first sign of trouble. 634 00:41:33,625 --> 00:41:35,994 Either way, he was the sole survivor. 635 00:41:38,630 --> 00:41:42,333 Bad publicity came down like flies on a cow patty 636 00:41:43,201 --> 00:41:45,937 and the only job he could get was as a security guard, 637 00:41:46,838 --> 00:41:49,140 and only that because of his military record. 638 00:41:50,141 --> 00:41:51,610 Where do you stand on all that? 639 00:41:53,679 --> 00:41:54,546 Well, 640 00:41:55,747 --> 00:41:57,482 I give him a lot of grief about it. 641 00:41:58,516 --> 00:41:59,450 The fact of the matter is 642 00:41:59,585 --> 00:42:01,486 if I thought he was a gutless coward, 643 00:42:02,053 --> 00:42:03,388 I wouldn't be sitting out here in the sun 644 00:42:03,521 --> 00:42:05,356 with your thumb up my butt, would I? 645 00:42:07,125 --> 00:42:08,359 No, sir, you wouldn't. 646 00:42:10,796 --> 00:42:13,832 [suspenseful music] 647 00:42:18,469 --> 00:42:19,404 [charge beeps] 648 00:42:26,344 --> 00:42:27,278 Give me your tie. 649 00:42:28,079 --> 00:42:28,814 What? 650 00:42:28,947 --> 00:42:29,981 [Jeffers] Your tie. 651 00:42:32,017 --> 00:42:33,985 Oh, for God's sake, give me this tie. 652 00:42:34,620 --> 00:42:37,388 All right, all right, all right, all right! 653 00:42:37,522 --> 00:42:38,724 Here! 654 00:42:43,161 --> 00:42:44,029 Thank you. 655 00:42:45,831 --> 00:42:46,898 [Janine sighs] 656 00:42:47,733 --> 00:42:48,499 Okay, come on. 657 00:42:49,034 --> 00:42:52,003 [man groans] 658 00:42:53,438 --> 00:42:56,107 [phone beeps] 659 00:42:57,242 --> 00:42:58,777 [phone rings] 660 00:42:59,978 --> 00:43:01,212 Mike? 661 00:43:01,346 --> 00:43:03,414 You got those bad guys yet so we can head on home? 662 00:43:03,815 --> 00:43:05,016 Got one. 663 00:43:05,150 --> 00:43:07,485 Got confirmation they're building some kind of bomb. 664 00:43:07,986 --> 00:43:09,254 I'm working on the others. 665 00:43:09,454 --> 00:43:11,289 All right, good work, keep your head down. 666 00:43:12,457 --> 00:43:13,158 [phone beeps] 667 00:43:13,291 --> 00:43:14,592 [soft orchestral music] 668 00:43:14,726 --> 00:43:18,063 Yes, sir, I'll apprise the secretary of defense right away. 669 00:43:18,897 --> 00:43:19,765 Garfield! 670 00:43:24,202 --> 00:43:25,937 Give this to Secretary of Defense Ames. 671 00:43:29,841 --> 00:43:30,876 Okay. 672 00:43:31,276 --> 00:43:32,778 Now the big guns are coming out to play. 673 00:43:32,911 --> 00:43:34,245 Get me Borden on the line. 674 00:43:38,416 --> 00:43:39,317 We gotta move. 675 00:43:42,921 --> 00:43:44,455 I said I'm not going out there. 676 00:43:45,623 --> 00:43:47,292 Well, you can stay here, if you want. 677 00:43:47,592 --> 00:43:48,994 But pretty soon somebody's gonna notice 678 00:43:49,127 --> 00:43:51,029 this guy is missing and they're gonna come looking for him. 679 00:43:51,730 --> 00:43:52,798 So you can go with us 680 00:43:52,931 --> 00:43:54,432 or you can stay here and wait for them. 681 00:43:54,565 --> 00:43:55,433 He's right. 682 00:43:56,634 --> 00:43:57,969 I don't think I can do it. 683 00:43:58,937 --> 00:44:00,305 Now, you listen to me. 684 00:44:00,438 --> 00:44:02,140 If you wanna get yourself killed, you go right ahead, 685 00:44:02,273 --> 00:44:04,442 but you are not gonna put us in danger, you got that? 686 00:44:04,575 --> 00:44:05,376 Now, move! 687 00:44:10,248 --> 00:44:11,783 Feisty, very feisty. 688 00:44:12,150 --> 00:44:14,152 Well, you, you shut up and move too. 689 00:44:15,687 --> 00:44:16,554 Yes, ma'am. 690 00:44:21,159 --> 00:44:22,360 Hey, my guy inside says 691 00:44:22,493 --> 00:44:24,863 they're definitely building a bomb of some kind. 692 00:44:25,130 --> 00:44:26,397 How did he confirm that? 693 00:44:26,531 --> 00:44:27,766 [Joe] Well, he didn't say and I didn't ask, 694 00:44:27,899 --> 00:44:29,667 but he's not stupid. 695 00:44:29,801 --> 00:44:30,969 Speaking of which, 696 00:44:31,102 --> 00:44:32,670 how's the intelligence coming? 697 00:44:32,938 --> 00:44:34,639 Well, we've notified the secretary of defense, 698 00:44:34,773 --> 00:44:36,107 we're waiting on further instructions. 699 00:44:36,241 --> 00:44:37,442 In the meantime, 700 00:44:37,575 --> 00:44:38,543 I'm gonna find someone to send out there 701 00:44:38,676 --> 00:44:40,545 who's familiar with nuclear technology, 702 00:44:40,678 --> 00:44:41,880 maybe they can help you guys out. 703 00:44:42,013 --> 00:44:42,981 Get on that. 704 00:44:43,148 --> 00:44:44,649 [Joe] You better make it quick. 705 00:44:44,783 --> 00:44:45,751 [man] You just sit tight. 706 00:44:46,017 --> 00:44:47,185 We've got somebody on it. 707 00:44:47,719 --> 00:44:49,154 - Yeah. - [phone beeps] 708 00:44:49,554 --> 00:44:50,521 What are you thinking? 709 00:44:51,489 --> 00:44:52,557 They'll have demands. 710 00:44:52,991 --> 00:44:54,659 Do you want me to call Washington? 711 00:44:54,793 --> 00:44:55,660 Not yet. 712 00:45:00,198 --> 00:45:02,433 This was supposed to be an administrative job. 713 00:45:03,334 --> 00:45:04,770 My ulcer can't take this. 714 00:45:06,137 --> 00:45:09,574 [suspenseful music] [device beeps] 715 00:45:16,848 --> 00:45:18,216 Oh, geez. 716 00:45:25,824 --> 00:45:26,858 We're all set. 717 00:45:26,992 --> 00:45:28,026 Good. 718 00:45:28,159 --> 00:45:29,060 We're very close. 719 00:45:29,961 --> 00:45:31,329 We are right on time. 720 00:45:46,311 --> 00:45:47,178 Which way? 721 00:45:50,681 --> 00:45:53,051 Let's go, we're sitting ducks here. 722 00:45:55,921 --> 00:45:57,022 That way. 723 00:45:57,488 --> 00:45:58,423 [dramatic music] 724 00:45:58,556 --> 00:46:01,592 [guns fire] [Janine yells] 725 00:46:06,197 --> 00:46:07,065 [Cook] Jesus. 726 00:46:09,767 --> 00:46:11,069 Go, go, move! 727 00:46:12,871 --> 00:46:14,072 [Janine yells] 728 00:46:14,605 --> 00:46:17,075 [guns fire] 729 00:46:26,985 --> 00:46:27,752 Uh-- 730 00:46:27,886 --> 00:46:30,255 [men grunt] 731 00:47:01,486 --> 00:47:03,488 [gun fires] 732 00:47:03,688 --> 00:47:07,292 [electricity crackles] [man screams] 733 00:47:09,127 --> 00:47:11,596 [dark music] 734 00:47:17,668 --> 00:47:18,469 Let's go. 735 00:47:21,106 --> 00:47:22,207 Come on. 736 00:47:24,409 --> 00:47:25,543 [gun clicks] 737 00:47:35,620 --> 00:47:39,324 [phone rings] 738 00:47:42,427 --> 00:47:43,161 Whoever you are, 739 00:47:43,294 --> 00:47:44,862 I hope you got some answers. 740 00:47:44,996 --> 00:47:46,164 Yeah, it's Gould. 741 00:47:46,297 --> 00:47:48,033 I've had Cyberdyne send a man out to help you, 742 00:47:48,166 --> 00:47:49,734 he should be there any time now. 743 00:47:51,502 --> 00:47:52,904 Yeah, I think I see him coming. 744 00:47:53,038 --> 00:47:55,473 Okay, his name is Karl Wendt. 745 00:47:55,606 --> 00:47:56,874 He's a nuclear technician, 746 00:47:57,008 --> 00:47:59,244 he should be able to figure out what to do. 747 00:47:59,377 --> 00:48:01,012 Call us as soon as you know anything. 748 00:48:01,212 --> 00:48:02,047 All right. 749 00:48:02,480 --> 00:48:03,614 Hello. 750 00:48:03,748 --> 00:48:04,782 I'm Karl Wendt, you must be Sheriff Borden. 751 00:48:04,916 --> 00:48:06,084 Yes, I am. 752 00:48:06,217 --> 00:48:07,852 I, uh, I don't know a lot, 753 00:48:07,986 --> 00:48:09,620 but I'll fill you in on what I do know. 754 00:48:09,754 --> 00:48:11,522 No, that's all right, I've already been briefed. 755 00:48:11,822 --> 00:48:13,091 So, why are they here? 756 00:48:14,192 --> 00:48:16,027 Well, the hypothesis is that this siege 757 00:48:16,161 --> 00:48:18,429 is related to the Cyberdyne incident last night. 758 00:48:18,563 --> 00:48:19,897 If that's true, 759 00:48:20,098 --> 00:48:21,366 it could be a very big problem. 760 00:48:22,100 --> 00:48:24,535 Well, I gathered that much. 761 00:48:25,203 --> 00:48:26,771 A small amount of fissionable material 762 00:48:26,904 --> 00:48:28,406 was taken from our lab. 763 00:48:28,739 --> 00:48:29,774 Enough to make a small bomb. 764 00:48:29,907 --> 00:48:31,809 Now, if that bomb were detonated here, 765 00:48:32,710 --> 00:48:34,812 there's enough crude atomic material already in this plant 766 00:48:34,946 --> 00:48:36,414 to produce another Chernobyl. 767 00:48:36,647 --> 00:48:38,549 [dark music] 768 00:48:38,683 --> 00:48:40,418 Let's hope I'm wrong about that though, huh? 769 00:48:41,086 --> 00:48:41,987 Yeah. 770 00:48:49,227 --> 00:48:50,328 [Cook groans] 771 00:48:54,432 --> 00:48:56,401 [Jeffers] It's just a flesh wound, you'll be fine. 772 00:48:56,534 --> 00:48:58,869 I told you, we never should have left and gone out there. 773 00:48:59,370 --> 00:49:00,938 You almost got us killed. 774 00:49:01,072 --> 00:49:02,740 Listen, I don't mind you pissing me off, 775 00:49:02,873 --> 00:49:04,575 but now you're starting to bore me, 776 00:49:04,709 --> 00:49:05,410 so shut up. 777 00:49:05,543 --> 00:49:06,544 Gentlemen, please. 778 00:49:07,612 --> 00:49:08,913 Now what are we gonna do? 779 00:49:10,048 --> 00:49:10,915 I'm thinking. 780 00:49:14,285 --> 00:49:16,954 Sampson, I'm only 10 minutes away. 781 00:49:17,088 --> 00:49:19,957 All I have to do now is blacken the wires with this, 782 00:49:20,091 --> 00:49:22,393 you won't be able to tell a colored wire from a black one. 783 00:49:22,760 --> 00:49:23,861 Excellent. 784 00:49:23,995 --> 00:49:25,830 Rand and Tannen haven't come back yet. 785 00:49:25,963 --> 00:49:26,998 Go and find them. 786 00:49:29,234 --> 00:49:31,102 I'm going to make that phone call. 787 00:49:31,702 --> 00:49:33,604 Are you sure you're 10 minutes away? 788 00:49:34,105 --> 00:49:35,240 I'm positive. 789 00:49:35,373 --> 00:49:37,508 It's gonna look bad if a nuclear disaster erupts 790 00:49:37,642 --> 00:49:39,477 with only the local police out there. 791 00:49:39,610 --> 00:49:40,645 After the Waco incident, 792 00:49:40,778 --> 00:49:42,780 we cannot afford another bad judgment call. 793 00:49:42,913 --> 00:49:43,981 I know. 794 00:49:44,115 --> 00:49:45,583 But we're on hold until the attorney general 795 00:49:45,716 --> 00:49:47,952 gives the secretary of defense the go ahead. 796 00:49:48,086 --> 00:49:49,220 [phone rings] 797 00:49:49,354 --> 00:49:50,221 Guys. 798 00:49:50,488 --> 00:49:51,656 There's a call. 799 00:49:52,190 --> 00:49:53,191 I think this is it. 800 00:49:58,263 --> 00:49:59,964 This is Alan Gould here. 801 00:50:00,431 --> 00:50:01,499 Who am I speaking with? 802 00:50:01,632 --> 00:50:02,600 Sampson here. 803 00:50:03,968 --> 00:50:05,503 I'm going to get to the point. 804 00:50:06,604 --> 00:50:10,041 I have control of the San Miguel nuclear facility. 805 00:50:11,042 --> 00:50:12,510 I have a list of demands. 806 00:50:14,845 --> 00:50:17,782 The United States does not negotiate with terrorists, 807 00:50:17,915 --> 00:50:19,016 Mr. Sampson. 808 00:50:19,384 --> 00:50:21,652 These are demands, not requests. 809 00:50:21,919 --> 00:50:23,788 We have constructed a bomb. 810 00:50:23,921 --> 00:50:25,556 It's not a very large one, 811 00:50:25,690 --> 00:50:27,258 but it's very effective. 812 00:50:28,359 --> 00:50:29,727 And believe me, 813 00:50:29,860 --> 00:50:31,362 it's very well-positioned. 814 00:50:32,297 --> 00:50:33,831 How do I know you're telling the truth? 815 00:50:34,199 --> 00:50:36,101 This bomb has been constructed 816 00:50:36,234 --> 00:50:38,703 by my associate, Arthur Breem. 817 00:50:38,836 --> 00:50:40,505 I'm sure you have a file on him. 818 00:50:44,942 --> 00:50:47,412 I'm going to fax you a list of prisoners 819 00:50:47,545 --> 00:50:50,081 in federal custody throughout the nation. 820 00:50:50,415 --> 00:50:52,383 You have five hours to arrange 821 00:50:52,517 --> 00:50:54,219 their unconditional release. 822 00:50:54,485 --> 00:50:56,987 In addition, we need a Learjet, 823 00:50:57,422 --> 00:51:01,192 fully fueled with $50 million cash on board, 824 00:51:01,326 --> 00:51:03,428 and a helicopter transportation from here. 825 00:51:05,230 --> 00:51:06,831 I think we both know that those demands 826 00:51:06,964 --> 00:51:08,266 will never be met, sir. 827 00:51:08,399 --> 00:51:09,667 I think they will. 828 00:51:11,236 --> 00:51:13,138 We are men with a purpose, Mr. Gould. 829 00:51:14,071 --> 00:51:16,474 All of us will happily die for this cause. 830 00:51:17,508 --> 00:51:20,411 And if anyone tries to disturb my mission, 831 00:51:21,579 --> 00:51:23,848 I will detonate this bomb early. 832 00:51:25,416 --> 00:51:28,018 You now have four hours left. 833 00:51:30,020 --> 00:51:31,289 Goodbye, Mr. Gould. 834 00:51:33,758 --> 00:51:34,625 [phone beeps] 835 00:51:38,363 --> 00:51:39,464 Okay, Jack. 836 00:51:40,731 --> 00:51:42,400 Get me Washington on the line. 837 00:51:45,936 --> 00:51:46,871 [phone dials] 838 00:51:47,572 --> 00:51:49,240 [Breem] Sampson, you never said anything to me 839 00:51:49,374 --> 00:51:50,875 about $50 million. 840 00:51:51,409 --> 00:51:52,910 Money makes the world go round. 841 00:51:53,043 --> 00:51:54,111 This is a political cause, 842 00:51:54,245 --> 00:51:56,147 it's not a financial one. 843 00:51:56,314 --> 00:51:58,949 Political causes need money. 844 00:51:59,417 --> 00:52:00,918 Everybody knows that. 845 00:52:01,085 --> 00:52:02,353 It will work, 846 00:52:02,720 --> 00:52:04,889 because what we are doing is right. 847 00:52:06,491 --> 00:52:07,358 Trust me. 848 00:52:09,394 --> 00:52:10,461 Rand! 849 00:52:10,728 --> 00:52:11,929 Tannen! 850 00:52:12,062 --> 00:52:13,631 Where the hell are you guys? 851 00:52:13,798 --> 00:52:14,832 Rand! 852 00:52:15,065 --> 00:52:15,933 Tannen! 853 00:52:16,934 --> 00:52:18,836 Son of a bitch! 854 00:52:25,643 --> 00:52:26,511 Call it. 855 00:52:27,345 --> 00:52:28,179 Heads. 856 00:52:30,415 --> 00:52:31,449 Wow, you weren't kidding. 857 00:52:31,582 --> 00:52:33,017 So far, you've gotten every one wrong. 858 00:52:33,284 --> 00:52:34,319 I told you. 859 00:52:34,919 --> 00:52:36,854 When it comes to making any kind of decision, 860 00:52:36,987 --> 00:52:39,357 like earlier, left or right, I'm always wrong. 861 00:52:39,924 --> 00:52:41,459 Even when I try to outsmart myself 862 00:52:41,592 --> 00:52:43,361 by picking left because I'm thinking right, 863 00:52:43,794 --> 00:52:44,929 that doesn't work either. 864 00:52:45,663 --> 00:52:46,664 That's comforting. 865 00:52:47,265 --> 00:52:48,966 What can I say? I'm a lousy gambler. 866 00:52:49,834 --> 00:52:50,968 [Janine] Okay so, now what? 867 00:52:52,069 --> 00:52:53,204 I'm gonna look for a way out. 868 00:52:53,938 --> 00:52:57,041 Maybe the answer is to establish a dialogue. 869 00:52:57,174 --> 00:53:00,010 If I could just talk to whoever's leading them, 870 00:53:00,144 --> 00:53:02,547 I'm sure I could negotiate our release. 871 00:53:03,147 --> 00:53:04,382 Or get yourself killed. 872 00:53:04,515 --> 00:53:06,584 Yeah, they really didn't seem like the talkative type. 873 00:53:07,785 --> 00:53:09,086 No, no, no, 874 00:53:09,220 --> 00:53:12,022 you have to know how to speak to them diplomatically. 875 00:53:12,623 --> 00:53:13,858 That's a good idea. 876 00:53:14,124 --> 00:53:16,026 You go ahead, go establish a dialogue. 877 00:53:16,160 --> 00:53:17,895 We'll be waiting when you get back. 878 00:53:23,401 --> 00:53:24,302 I thought so. 879 00:53:27,738 --> 00:53:30,775 [suspenseful music] 880 00:53:33,010 --> 00:53:33,978 [grunts] 881 00:53:38,316 --> 00:53:39,083 [grunts] 882 00:53:40,351 --> 00:53:41,552 What the hell happened to you? 883 00:53:42,019 --> 00:53:43,053 I don't know who it was. 884 00:53:43,187 --> 00:53:44,622 One of them was a security guard. 885 00:53:45,122 --> 00:53:46,357 A security guard? 886 00:53:46,491 --> 00:53:48,259 Shut up, just untie me. 887 00:53:51,662 --> 00:53:53,698 [music continues] 888 00:53:53,831 --> 00:53:56,434 [device beeps] 889 00:54:44,515 --> 00:54:45,583 The clock is running out. 890 00:54:46,451 --> 00:54:48,419 If we're gonna go, we might as well do it now. 891 00:54:51,822 --> 00:54:52,790 Come on. 892 00:55:02,099 --> 00:55:05,336 [elevator dings] [suspenseful music] 893 00:55:26,791 --> 00:55:27,558 What are we doing? 894 00:55:27,692 --> 00:55:29,059 This looks dangerous. 895 00:55:30,294 --> 00:55:31,562 You wanna get out of here? 896 00:55:31,696 --> 00:55:32,863 [Cook] Of course. 897 00:55:33,230 --> 00:55:35,165 There's one exit they may not know about. 898 00:55:35,299 --> 00:55:36,300 This leads to it. 899 00:55:44,241 --> 00:55:45,042 Hey! 900 00:55:45,175 --> 00:55:46,477 [dramatic music] [guns fire] 901 00:55:46,611 --> 00:55:47,712 [Janine yells] 902 00:55:52,783 --> 00:55:54,184 I'm going for help, cover me! 903 00:55:54,819 --> 00:55:55,586 Go! 904 00:55:55,720 --> 00:55:57,922 [guns fire] 905 00:56:14,038 --> 00:56:15,540 I can't get a good angle on him. 906 00:56:16,874 --> 00:56:17,875 Stay put. 907 00:56:18,208 --> 00:56:20,578 [guns fire] 908 00:56:23,981 --> 00:56:25,416 [man groans] 909 00:56:35,159 --> 00:56:35,960 Wait here. 910 00:56:38,162 --> 00:56:41,198 [dramatic music] 911 00:57:00,217 --> 00:57:01,519 What happened? Did you get him? 912 00:57:01,652 --> 00:57:02,386 I lost him. 913 00:57:02,520 --> 00:57:03,788 But he'll be back with help. 914 00:57:04,188 --> 00:57:05,055 We've gotta move. 915 00:57:12,830 --> 00:57:14,298 Here's the files you requested, Secretary. 916 00:57:14,431 --> 00:57:15,733 Thank you. Sir. 917 00:57:15,900 --> 00:57:16,967 Yeah. 918 00:57:17,301 --> 00:57:18,335 What do you have? 919 00:57:19,069 --> 00:57:20,437 I've got reports on all the prisoners 920 00:57:20,571 --> 00:57:21,906 asked to be released, 921 00:57:22,039 --> 00:57:24,408 as well as a profile on Arthur Breem and Sampson himself. 922 00:57:24,542 --> 00:57:25,910 Take a look. 923 00:57:26,043 --> 00:57:29,446 Sampson is a code name for a man named Rudolph Fassbender. 924 00:57:29,747 --> 00:57:31,315 He's a European arms dealer 925 00:57:31,882 --> 00:57:34,184 whose base is unknown at this time. 926 00:57:34,318 --> 00:57:36,153 He's been supplying arms to the militia movement 927 00:57:36,286 --> 00:57:38,288 in this country for quite some time, we believe. 928 00:57:39,123 --> 00:57:40,357 Subversive file. 929 00:57:41,759 --> 00:57:43,393 It looks like our man Sampson 930 00:57:43,528 --> 00:57:47,131 has some very strong views on personal freedom. 931 00:57:48,332 --> 00:57:49,567 He's hardcore. 932 00:57:49,700 --> 00:57:51,936 I believe he quotes the Book of Revelations. 933 00:57:52,402 --> 00:57:54,304 His group has promising to pull off something big 934 00:57:54,438 --> 00:57:55,806 for quite some time. 935 00:57:56,240 --> 00:57:57,608 We believe this may be it. 936 00:57:59,577 --> 00:58:00,578 What about Breem? 937 00:58:01,145 --> 00:58:03,280 Breem, he's an egghead inventor, 938 00:58:03,413 --> 00:58:04,849 nuclear engineer, 939 00:58:04,982 --> 00:58:06,851 an authority on nuclear science. 940 00:58:07,251 --> 00:58:08,418 He did extensive work for us 941 00:58:08,553 --> 00:58:09,754 until he dropped out of circulation 942 00:58:09,887 --> 00:58:11,055 about three years ago. 943 00:58:15,960 --> 00:58:17,695 What the hell is he doing with these guys? 944 00:58:17,828 --> 00:58:19,630 A radical gone off the deep end. 945 00:58:19,764 --> 00:58:21,398 Christ, this is absurd. 946 00:58:22,332 --> 00:58:23,768 This looks like a who's-who list 947 00:58:23,901 --> 00:58:26,436 of every American terrorist hack for the last 15 years. 948 00:58:26,571 --> 00:58:27,972 I just wanna know one thing. 949 00:58:29,039 --> 00:58:31,041 Is Arthur Breem capable of... 950 00:58:32,309 --> 00:58:33,811 of arming a nuclear weapon? 951 00:58:38,048 --> 00:58:40,017 Based on what intelligence has gathered, 952 00:58:40,284 --> 00:58:41,185 it appears so. 953 00:58:42,953 --> 00:58:44,021 Thank you. 954 00:58:48,492 --> 00:58:49,393 Yes. 955 00:58:53,197 --> 00:58:54,064 Yes, sir. 956 00:58:58,002 --> 00:59:01,371 The secretary of defense has been apprised of the situation, 957 00:59:01,505 --> 00:59:03,641 he's conferring with the attorney general 958 00:59:03,774 --> 00:59:04,742 and the president. 959 00:59:06,510 --> 00:59:08,178 Are they gonna release any prisoners? 960 00:59:08,779 --> 00:59:09,747 No. 961 00:59:09,980 --> 00:59:11,816 They're not gonna meet any demands. 962 00:59:12,149 --> 00:59:13,383 They're just gonna wait 'em out. 963 00:59:14,018 --> 00:59:15,886 My God, this is crazy. 964 00:59:17,421 --> 00:59:19,590 The US government is calling their bluff. 965 00:59:34,972 --> 00:59:36,006 I'm gonna check in. 966 00:59:36,173 --> 00:59:38,042 Go over to the corner and keep a lookout. 967 00:59:41,979 --> 00:59:44,548 Go over to the corner and keep a lookout. 968 00:59:46,150 --> 00:59:48,485 What's the matter with you? I thought you served in Vietnam. 969 00:59:48,619 --> 00:59:49,720 I did! 970 00:59:53,190 --> 00:59:54,391 I was in supply. 971 00:59:57,995 --> 00:59:58,963 [phone beeps] 972 01:00:01,598 --> 01:00:03,033 [phone rings] 973 01:00:03,200 --> 01:00:03,968 Borden. 974 01:00:04,101 --> 01:00:05,135 Yeah, Joe, hey, it's Mike. 975 01:00:05,269 --> 01:00:06,603 What's going on out there? 976 01:00:06,737 --> 01:00:09,273 [Joe] Well, the government sent in a bomb expert 977 01:00:09,406 --> 01:00:11,742 and apparently some demands have been made. 978 01:00:12,542 --> 01:00:14,444 We're just out here hanging on to our peckers. 979 01:00:14,879 --> 01:00:16,280 Are they gonna send anybody in? 980 01:00:16,580 --> 01:00:17,447 [Joe] That's Washington's call, 981 01:00:17,581 --> 01:00:18,816 but I wouldn't count on it. 982 01:00:19,116 --> 01:00:21,585 If I was you, I'd get my butt out of there ASAP. 983 01:00:22,386 --> 01:00:24,621 Well, I'd love to, but you need somebody inside. 984 01:00:25,289 --> 01:00:27,157 Besides, I think my luck is changing. 985 01:00:28,058 --> 01:00:28,993 [Joe] How's that? 986 01:00:29,393 --> 01:00:30,594 I'm still alive. 987 01:00:30,895 --> 01:00:31,595 Yeah. 988 01:00:31,729 --> 01:00:32,897 Well, stay that way. 989 01:00:33,030 --> 01:00:34,231 Don't press your bet. 990 01:00:35,265 --> 01:00:36,133 Thanks. 991 01:00:36,901 --> 01:00:38,135 [phone beeps] 992 01:00:43,774 --> 01:00:46,911 [suspenseful music] 993 01:00:52,449 --> 01:00:54,919 Listen. There's a way out of here. 994 01:00:55,352 --> 01:00:58,488 Down there is a gate, okay? 995 01:00:58,956 --> 01:01:01,225 Get through it, you turn right, 996 01:01:01,358 --> 01:01:02,693 you're gonna be running right into the sheriff. 997 01:01:03,060 --> 01:01:04,161 Wait a minute, aren't you coming? 998 01:01:04,294 --> 01:01:06,330 I can't. Not till this is over. 999 01:01:09,466 --> 01:01:10,600 Well, what are you waiting for? 1000 01:01:10,735 --> 01:01:12,136 Well, you can't stay here, they'll kill you. 1001 01:01:12,269 --> 01:01:13,337 [Jeffers] No, they won't. 1002 01:01:13,503 --> 01:01:14,739 If things get rough, I'll be right behind you. 1003 01:01:14,939 --> 01:01:16,640 Come on, Janine, let's go! 1004 01:01:17,007 --> 01:01:17,942 Go, go on. 1005 01:01:21,445 --> 01:01:22,479 Listen, um, 1006 01:01:22,813 --> 01:01:24,548 this is the biggest news story in the world right now 1007 01:01:24,681 --> 01:01:26,650 and I am smack dab in the middle of it, 1008 01:01:26,784 --> 01:01:28,953 so when this is over, 1009 01:01:29,086 --> 01:01:31,055 I would really like an exclusive interview with you. 1010 01:01:31,555 --> 01:01:32,990 Are you changing careers? 1011 01:01:34,324 --> 01:01:35,492 Yeah, you got it. [chuckles] 1012 01:01:36,393 --> 01:01:37,394 Suit yourself. 1013 01:01:39,964 --> 01:01:41,198 [bomb explodes] [Janine gasps] 1014 01:01:41,331 --> 01:01:42,232 [Joe shouts] 1015 01:01:42,399 --> 01:01:44,368 [dramatic music] [Cook screams] 1016 01:01:49,139 --> 01:01:50,240 [explosion rumbles] 1017 01:01:50,374 --> 01:01:51,876 Sounds like our problem is solved. 1018 01:01:52,509 --> 01:01:53,710 Oh, my God. Oh, my God! 1019 01:01:53,844 --> 01:01:55,212 - Come on, come on. - Oh! But-- [grunts] 1020 01:01:55,345 --> 01:01:56,546 Come on, stop it, he's dead. 1021 01:01:56,680 --> 01:01:58,749 They had it hidden. Come on, let's go, let's go. 1022 01:01:58,983 --> 01:02:01,986 [dramatic music] 1023 01:02:27,711 --> 01:02:29,079 Well, you got bombs going off over here-- 1024 01:02:29,213 --> 01:02:30,547 That's a little one, that's a small one, 1025 01:02:30,680 --> 01:02:31,982 that's not the big one. 1026 01:02:32,116 --> 01:02:33,951 Your guy says it's just a small one, it's a small one, 1027 01:02:34,084 --> 01:02:35,085 it's not the big one, 1028 01:02:35,219 --> 01:02:36,586 but it's blowing up here! 1029 01:02:36,720 --> 01:02:37,788 I mean, when are you gonna get 1030 01:02:37,922 --> 01:02:39,656 these government experts up here? 1031 01:02:39,790 --> 01:02:41,558 How many more people gotta die 1032 01:02:41,691 --> 01:02:43,560 before you act like you care about what's happening 1033 01:02:43,693 --> 01:02:44,995 to these people here? 1034 01:02:45,429 --> 01:02:48,198 You're all we have out there for the time being, so, 1035 01:02:49,099 --> 01:02:51,902 you just hang in there and wait for further instructions. 1036 01:02:52,336 --> 01:02:53,403 [phone beeps] 1037 01:02:56,373 --> 01:02:57,641 [phone rings] 1038 01:02:58,242 --> 01:02:59,109 Hello? 1039 01:03:01,245 --> 01:03:02,112 It's him. 1040 01:03:03,580 --> 01:03:04,448 Sampson. 1041 01:03:04,581 --> 01:03:05,615 It's Alan Gould. 1042 01:03:05,749 --> 01:03:07,017 Good afternoon. 1043 01:03:07,451 --> 01:03:08,919 We just killed your senator. 1044 01:03:10,988 --> 01:03:12,857 Any word yet on our demands 1045 01:03:12,990 --> 01:03:14,758 before we blow this place 1046 01:03:15,192 --> 01:03:17,461 and the surrounding area sky high? 1047 01:03:18,462 --> 01:03:19,864 Well, as you could probably guess, 1048 01:03:19,997 --> 01:03:23,133 Washington had some difficulty with your demands. 1049 01:03:23,800 --> 01:03:25,269 Now, if you're willing to negotiate, perhaps-- 1050 01:03:25,402 --> 01:03:27,838 Let me make this clear to you. 1051 01:03:29,139 --> 01:03:31,141 I will happily die today. 1052 01:03:32,009 --> 01:03:33,310 I'm prepared for that. 1053 01:03:33,743 --> 01:03:34,678 So are my men. 1054 01:03:35,079 --> 01:03:37,114 Washington is aware of that fact. 1055 01:03:37,781 --> 01:03:39,316 I want to alert you, 1056 01:03:39,749 --> 01:03:42,452 I am setting the detonator right now. 1057 01:03:43,687 --> 01:03:46,323 [dark music] 1058 01:03:47,424 --> 01:03:49,960 - [detonator beeps] - You now have 90 minutes. 1059 01:03:50,227 --> 01:03:51,495 I'll expect confirmation 1060 01:03:51,628 --> 01:03:54,364 that our demands have been met within that time. 1061 01:03:54,498 --> 01:03:56,800 Or I will allow the bomb to detonate 1062 01:03:56,934 --> 01:03:59,369 and the results will be devastating. 1063 01:03:59,636 --> 01:04:00,905 Do you hear me? 1064 01:04:01,038 --> 01:04:02,172 Devastating. 1065 01:04:03,573 --> 01:04:04,441 Goodbye. 1066 01:04:05,175 --> 01:04:06,343 [Sampson sighs] 1067 01:04:08,345 --> 01:04:11,481 [detonator beeps] 1068 01:04:18,655 --> 01:04:20,457 Guess I better update Washington. 1069 01:04:21,191 --> 01:04:23,994 [suspenseful music] 1070 01:04:25,129 --> 01:04:26,563 Do you know where you're going? 1071 01:04:26,696 --> 01:04:27,932 No. 1072 01:04:28,065 --> 01:04:29,699 Oh, I feel much better now. 1073 01:04:29,833 --> 01:04:31,601 - We aim to please. - Thanks. 1074 01:04:31,735 --> 01:04:32,903 You're welcome. 1075 01:04:33,170 --> 01:04:35,639 [music continues] 1076 01:05:01,731 --> 01:05:03,633 If I can take him out, this whole thing would be over. 1077 01:05:04,334 --> 01:05:05,502 Don't let me stop you. 1078 01:05:09,306 --> 01:05:10,907 The bomb's right behind him. 1079 01:05:11,208 --> 01:05:12,943 With my luck, I'd hit that first. 1080 01:05:13,210 --> 01:05:15,045 Okay, give him a minute, he's bound to move. 1081 01:05:24,754 --> 01:05:25,889 Let's find a better angle. 1082 01:05:26,023 --> 01:05:29,059 [music continues] 1083 01:05:46,443 --> 01:05:47,877 Rand and Peterson are dead. 1084 01:05:48,512 --> 01:05:49,646 It's one of those people that got away 1085 01:05:49,779 --> 01:05:51,181 when we took out the camera crew. 1086 01:05:55,119 --> 01:05:56,486 You're telling me a cameraman took out 1087 01:05:56,620 --> 01:05:57,754 two of our best men? 1088 01:05:57,887 --> 01:06:00,790 It's not one of them, it's that security guard. 1089 01:06:01,725 --> 01:06:02,626 Security guard? 1090 01:06:06,163 --> 01:06:07,331 This is your mess, Breem. 1091 01:06:07,764 --> 01:06:09,266 You didn't follow your order. 1092 01:06:10,300 --> 01:06:11,468 That's the result. 1093 01:06:14,638 --> 01:06:15,439 Go with him. 1094 01:06:19,876 --> 01:06:20,977 [gun cocks] 1095 01:06:21,578 --> 01:06:22,779 Go with him. 1096 01:06:24,981 --> 01:06:25,849 Your job is done. 1097 01:06:26,416 --> 01:06:28,485 [tense music] 1098 01:06:42,799 --> 01:06:46,136 [suspenseful music] 1099 01:07:14,798 --> 01:07:16,433 I think I can take him from here. 1100 01:07:17,067 --> 01:07:18,102 Think? 1101 01:07:18,502 --> 01:07:20,370 Well, he keeps moving around a lot. 1102 01:07:21,538 --> 01:07:22,672 We wanna make sure all these numbers 1103 01:07:22,806 --> 01:07:25,275 are checked and secured before anyone uses them. 1104 01:07:26,410 --> 01:07:27,744 Put me through to Sampson. 1105 01:07:27,877 --> 01:07:30,447 I'd like to see if I can talk to him one last time. 1106 01:07:39,823 --> 01:07:41,658 [phone rings] 1107 01:07:46,363 --> 01:07:47,364 [phone beeps] 1108 01:07:47,664 --> 01:07:49,399 Mr. Gould, I presume. 1109 01:07:49,733 --> 01:07:51,000 Yes, that's right. 1110 01:07:51,135 --> 01:07:52,569 [Sampson] I hope you're calling with good news. 1111 01:07:53,103 --> 01:07:54,571 No, I'm afraid not. 1112 01:07:54,838 --> 01:07:57,607 Listen, I'm sure that you believe very strongly 1113 01:07:57,741 --> 01:07:59,209 in this mission, but... 1114 01:08:00,544 --> 01:08:02,412 I've gotta be honest with you, 1115 01:08:03,380 --> 01:08:06,550 the US government is not going to meet your demands ever. 1116 01:08:06,683 --> 01:08:08,017 That's fine. 1117 01:08:09,153 --> 01:08:10,320 As I told you, 1118 01:08:10,454 --> 01:08:12,456 we're here to make a statement, 1119 01:08:13,089 --> 01:08:16,193 and apparently it will be a big one. 1120 01:08:16,726 --> 01:08:18,395 What is that going to prove? 1121 01:08:18,695 --> 01:08:21,097 How is that going to help your cause? 1122 01:08:21,731 --> 01:08:23,467 If you want a soapbox to stand on, 1123 01:08:23,600 --> 01:08:24,601 I'll get you one, 1124 01:08:24,734 --> 01:08:26,336 I'll put you on national television. 1125 01:08:26,470 --> 01:08:28,338 People do not have to die. 1126 01:08:28,572 --> 01:08:31,975 When thousands, maybe millions, of people die, 1127 01:08:32,309 --> 01:08:34,110 the world will wake up. 1128 01:08:34,611 --> 01:08:35,879 That's what it takes. 1129 01:08:36,280 --> 01:08:37,247 We both know that. 1130 01:08:38,182 --> 01:08:42,886 This government no longer exists to represent the people. 1131 01:08:43,320 --> 01:08:44,954 That's why it has to be dismantled. 1132 01:08:45,889 --> 01:08:48,658 Sampson, they are gonna think of you as a nut, 1133 01:08:49,025 --> 01:08:51,060 a lunatic that engineered a disaster. 1134 01:08:51,661 --> 01:08:55,265 Every great prophet was thought insane in his time. 1135 01:08:57,033 --> 01:08:58,168 By the way, 1136 01:08:58,302 --> 01:09:00,704 any wrong move by your sheriff out here, 1137 01:09:01,137 --> 01:09:03,707 I will detonate the bomb even earlier. 1138 01:09:04,274 --> 01:09:05,242 Take my word. 1139 01:09:08,312 --> 01:09:09,179 All right. 1140 01:09:10,146 --> 01:09:11,515 I'll call Washington again. 1141 01:09:13,917 --> 01:09:15,519 But I don't think it's gonna do any good. 1142 01:09:16,753 --> 01:09:17,821 [phone beeps] 1143 01:09:20,056 --> 01:09:22,626 [detonator beeps] 1144 01:09:30,300 --> 01:09:31,167 Nope. 1145 01:09:32,168 --> 01:09:34,037 We're doing all we can. 1146 01:09:34,304 --> 01:09:35,672 If this guy is telling the truth, 1147 01:09:35,805 --> 01:09:37,241 we're looking at the worst disaster ever 1148 01:09:37,374 --> 01:09:38,808 on United States soil. 1149 01:09:38,942 --> 01:09:40,109 Do you think he's for real? 1150 01:09:40,244 --> 01:09:41,378 Oh, yes, I do. 1151 01:09:41,611 --> 01:09:42,612 And for all of our sakes, 1152 01:09:42,746 --> 01:09:44,214 let's just hope Washington does too. 1153 01:09:44,514 --> 01:09:47,317 [suspenseful music] 1154 01:09:49,185 --> 01:09:50,987 Get him now, you have the shot. 1155 01:09:51,821 --> 01:09:52,989 Do you wanna do it? 1156 01:09:53,390 --> 01:09:54,358 Not really. 1157 01:09:54,491 --> 01:09:55,359 Thank you. 1158 01:09:56,025 --> 01:09:57,227 - [gun cocks] - [Tannen] Freeze! 1159 01:09:57,927 --> 01:09:58,995 Drop the gun. 1160 01:10:02,499 --> 01:10:03,767 - [gun clatters] - Turn around. 1161 01:10:06,636 --> 01:10:07,737 Finally. 1162 01:10:08,071 --> 01:10:10,707 You probably have no idea how much trouble you've caused. 1163 01:10:12,842 --> 01:10:14,978 What, I guess you're his faithful little sidekick? 1164 01:10:15,879 --> 01:10:17,747 I could have killed you earlier, but I didn't. 1165 01:10:17,881 --> 01:10:19,516 Yeah, well, big mistake. 1166 01:10:19,849 --> 01:10:21,918 Unfinished business always has a way of coming back 1167 01:10:22,051 --> 01:10:23,320 and biting you in the ass. 1168 01:10:24,187 --> 01:10:24,888 [Breem sighs] 1169 01:10:25,021 --> 01:10:26,089 Tannen, come on. 1170 01:10:26,856 --> 01:10:28,358 Why can't we just tie 'em up? 1171 01:10:28,492 --> 01:10:30,193 I mean, they'll be out of the way. 1172 01:10:30,394 --> 01:10:32,762 There's no reason for unnecessary bloodshed here. 1173 01:10:32,896 --> 01:10:34,898 - Just shut up and stand back. - No, just hold on. 1174 01:10:35,031 --> 01:10:36,032 [Tannen] No! [grunts] 1175 01:10:36,165 --> 01:10:38,702 [men grunt] [dramatic music] 1176 01:10:47,777 --> 01:10:48,578 No. 1177 01:10:49,145 --> 01:10:49,913 No! 1178 01:10:50,547 --> 01:10:53,617 [Tannen screams] 1179 01:10:55,552 --> 01:10:56,753 [body thuds] 1180 01:11:06,630 --> 01:11:07,597 [Breem gasps] [gun cocks] 1181 01:11:14,237 --> 01:11:15,138 Put the gun down. 1182 01:11:15,539 --> 01:11:16,640 Don't move! 1183 01:11:16,773 --> 01:11:17,807 I swear, I'll shoot. 1184 01:11:18,508 --> 01:11:19,376 No, you won't. 1185 01:11:20,209 --> 01:11:22,379 You don't want to kill us and we don't want to kill you. 1186 01:11:23,079 --> 01:11:24,381 So let's just work this out calmly 1187 01:11:24,514 --> 01:11:25,915 and we can all stay alive. 1188 01:11:30,219 --> 01:11:31,321 Not another step. 1189 01:11:34,424 --> 01:11:35,392 Give me the gun. 1190 01:11:40,063 --> 01:11:40,930 Come on. 1191 01:11:47,471 --> 01:11:49,305 [Breem grunts] [body thuds] 1192 01:11:52,275 --> 01:11:53,410 That was pretty good. 1193 01:11:55,111 --> 01:11:55,979 Thank you. 1194 01:11:59,683 --> 01:12:00,550 [Jeffers] Why don't I hold that? 1195 01:12:00,684 --> 01:12:01,785 Yeah. 1196 01:12:03,820 --> 01:12:04,821 Yes. 1197 01:12:04,954 --> 01:12:06,623 Yes, sir, yes, Mr. President. 1198 01:12:07,023 --> 01:12:08,692 We'll take care of it right away. 1199 01:12:10,159 --> 01:12:12,328 The evacuation proceedings will begin immediately. 1200 01:12:12,462 --> 01:12:15,732 Yes, sir, we cannot let these terrorist bastards take over. 1201 01:12:15,865 --> 01:12:16,933 Yes, sir. 1202 01:12:17,066 --> 01:12:18,868 Don't worry, we've got it under control. 1203 01:12:19,403 --> 01:12:21,871 Yes, we'll call you as soon as we have an update. 1204 01:12:22,806 --> 01:12:24,007 [man] Take care of this right away. 1205 01:12:24,974 --> 01:12:26,175 [woman] What's the decision? 1206 01:12:26,476 --> 01:12:28,378 They've spoken to their experts, 1207 01:12:28,512 --> 01:12:31,347 they've even conferred with Karl Wendt from the site. 1208 01:12:32,148 --> 01:12:33,717 They don't believe there's imminent danger 1209 01:12:33,850 --> 01:12:35,351 of a serious blast. 1210 01:12:36,420 --> 01:12:39,055 They want to evacuate the area and wait them out. 1211 01:12:41,290 --> 01:12:42,459 [phone rings] 1212 01:12:42,792 --> 01:12:44,293 - [phone beeps] - Yeah. 1213 01:12:44,528 --> 01:12:47,296 Sheriff, I just got the final word from Washington. 1214 01:12:47,997 --> 01:12:49,699 You're to pull everybody out of there immediately. 1215 01:12:50,734 --> 01:12:52,301 They're already evacuating the local perimeter 1216 01:12:52,436 --> 01:12:53,503 within the bomb's radius. 1217 01:12:53,637 --> 01:12:55,038 You just get your people out of there. 1218 01:12:55,505 --> 01:12:56,606 Well, yes, sir, but what about Mike? 1219 01:12:56,740 --> 01:12:58,007 He's still inside. 1220 01:12:58,542 --> 01:13:00,644 Well, let's just hope he's taking good care of himself. 1221 01:13:01,911 --> 01:13:02,946 You have your orders. 1222 01:13:03,279 --> 01:13:04,448 [phone beeps] [dramatic music] 1223 01:13:04,581 --> 01:13:06,315 All right, Washington says we gotta move out, 1224 01:13:06,450 --> 01:13:07,584 so get ready! 1225 01:13:07,717 --> 01:13:10,086 But nobody go anywhere until I say so! 1226 01:13:12,489 --> 01:13:14,023 I'm still in charge here. 1227 01:13:15,925 --> 01:13:16,893 This is insane! 1228 01:13:17,026 --> 01:13:18,327 It's suicide. 1229 01:13:18,462 --> 01:13:20,730 He'll detonate the bomb, he's that crazy. 1230 01:13:20,864 --> 01:13:22,265 Take it up with the president. 1231 01:13:22,932 --> 01:13:24,568 Look, the demands are ludicrous. 1232 01:13:24,701 --> 01:13:25,769 He won't negotiate. 1233 01:13:25,902 --> 01:13:27,737 I think he wants to blow this bomb. 1234 01:13:28,738 --> 01:13:30,874 Let's just pray they get everybody out of there in time. 1235 01:13:33,009 --> 01:13:34,444 Oh, damn. 1236 01:13:37,013 --> 01:13:38,848 [suspenseful music] 1237 01:13:43,487 --> 01:13:44,521 Hold it! 1238 01:13:54,731 --> 01:13:57,133 I guess you are the man we've all been hearing about. 1239 01:13:58,067 --> 01:13:59,736 Drop the gun or he's dead. 1240 01:13:59,969 --> 01:14:02,472 You really are a security guard. 1241 01:14:02,972 --> 01:14:05,274 I must say, I'm impressed. 1242 01:14:06,576 --> 01:14:09,779 And you, you are a real big disappointment. 1243 01:14:10,246 --> 01:14:11,047 Drop it. 1244 01:14:11,715 --> 01:14:14,317 Breem, you're fired. 1245 01:14:15,451 --> 01:14:17,153 [gun fires] [Breem groans] 1246 01:14:17,787 --> 01:14:19,889 [guns fire] 1247 01:14:35,805 --> 01:14:37,406 [Mike pants] 1248 01:14:37,541 --> 01:14:39,175 - I'm out. - [gun clatters] 1249 01:14:39,342 --> 01:14:40,309 Oh, God. 1250 01:14:40,476 --> 01:14:42,111 I don't know who you are, 1251 01:14:42,445 --> 01:14:45,048 but unless you want to explode a nuclear bomb, 1252 01:14:45,181 --> 01:14:47,016 I wouldn't shoot in this direction! 1253 01:14:48,084 --> 01:14:49,052 Tell me what you want! 1254 01:14:49,185 --> 01:14:50,620 I may be able to help you get it! 1255 01:14:50,987 --> 01:14:52,522 I made my demands, 1256 01:14:52,656 --> 01:14:54,524 the clock is ticking! 1257 01:14:57,561 --> 01:14:58,628 And if your demands aren't met, 1258 01:14:58,762 --> 01:14:59,863 you're gonna what? 1259 01:15:00,263 --> 01:15:01,665 Blow up the whole world? 1260 01:15:03,032 --> 01:15:03,900 No! 1261 01:15:04,033 --> 01:15:05,702 Just this little part of it! 1262 01:15:06,736 --> 01:15:09,539 [Sampson laughs] 1263 01:15:09,839 --> 01:15:10,640 Wait here. 1264 01:15:10,774 --> 01:15:11,741 Wait a minute. 1265 01:15:11,875 --> 01:15:13,042 Wait a minute, where are you going? 1266 01:15:14,210 --> 01:15:17,013 [dramatic music] 1267 01:15:24,821 --> 01:15:26,389 [men grunting] 1268 01:15:30,760 --> 01:15:32,061 [gun clatters] 1269 01:15:34,197 --> 01:15:35,431 [Mike grunts] 1270 01:15:47,376 --> 01:15:49,078 [lift whirs] 1271 01:15:56,653 --> 01:15:59,188 [music continues] 1272 01:16:27,751 --> 01:16:29,285 [Mike yells] 1273 01:16:51,040 --> 01:16:52,909 [Mike yells] 1274 01:16:58,047 --> 01:16:59,916 [gun fires] 1275 01:17:00,316 --> 01:17:01,985 Hey, watch it, will ya?! 1276 01:17:02,318 --> 01:17:04,120 [gun fires] 1277 01:17:07,056 --> 01:17:09,325 [music continues] 1278 01:17:10,226 --> 01:17:12,095 [gun fires] 1279 01:17:12,962 --> 01:17:14,731 [Sampson chokes] 1280 01:17:14,864 --> 01:17:17,233 [music continues] 1281 01:17:27,877 --> 01:17:31,314 [Sampson yells] 1282 01:17:31,447 --> 01:17:34,483 [barrels clatter] 1283 01:17:40,223 --> 01:17:42,859 [grand music] 1284 01:17:47,063 --> 01:17:50,166 [lift whirs] 1285 01:18:06,850 --> 01:18:08,017 Wow. 1286 01:18:11,020 --> 01:18:12,789 Where'd you learn to shoot like that? 1287 01:18:12,922 --> 01:18:14,824 Well, no, that was my first time! 1288 01:18:14,958 --> 01:18:16,325 Pretty good, huh? 1289 01:18:16,459 --> 01:18:17,326 Not bad. 1290 01:18:19,028 --> 01:18:20,496 Yeah, Joe, it's Mike. 1291 01:18:20,864 --> 01:18:22,498 It's clear, you can come on in now. 1292 01:18:23,299 --> 01:18:24,533 Mike, are you sure? 1293 01:18:24,667 --> 01:18:25,601 Hell yes. 1294 01:18:25,735 --> 01:18:27,036 The bad guys are dead. 1295 01:18:27,871 --> 01:18:29,172 But we're gonna need somebody in here 1296 01:18:29,305 --> 01:18:30,339 who can disarm the device. 1297 01:18:30,473 --> 01:18:32,441 Okay, okay, we're on our way in. 1298 01:18:32,575 --> 01:18:34,077 All right, we're going in! 1299 01:18:34,210 --> 01:18:35,912 But listen, I want everybody to be mindful 1300 01:18:36,045 --> 01:18:37,246 of every exit and entry! 1301 01:18:37,380 --> 01:18:39,916 This whole place is liable to be booby trapped! 1302 01:18:40,416 --> 01:18:41,150 Karl! 1303 01:18:41,284 --> 01:18:42,685 Get your ass up here ASAP! 1304 01:18:42,819 --> 01:18:44,353 Come on, man, time for you to shine. 1305 01:18:44,487 --> 01:18:46,422 We got a bomb for you to defuse. 1306 01:18:46,956 --> 01:18:49,625 [dramatic music] 1307 01:18:57,366 --> 01:18:59,702 Listen, we need to evacuate the area as soon as possible. 1308 01:18:59,836 --> 01:19:01,004 You can't disarm it? 1309 01:19:01,337 --> 01:19:02,839 Maybe, maybe, maybe not. 1310 01:19:02,972 --> 01:19:04,240 It's gonna be close though. 1311 01:19:04,373 --> 01:19:06,109 Now, I have managed to freeze two of the connections, 1312 01:19:06,242 --> 01:19:07,911 that'll contain the blast to a point, 1313 01:19:08,044 --> 01:19:09,278 but if I can't stop it in time 1314 01:19:09,412 --> 01:19:12,215 there can still be a fallout radius of several miles. 1315 01:19:12,348 --> 01:19:13,883 Well, hopefully you'll disarm it by then. 1316 01:19:14,017 --> 01:19:16,119 Otherwise it won't much matter to any of us, will it? 1317 01:19:16,252 --> 01:19:17,921 Look, we need to get the bomb away from here, 1318 01:19:18,054 --> 01:19:19,588 we gotta get it to a more deserted area. 1319 01:19:19,722 --> 01:19:20,723 Listen, there's a deep ravine 1320 01:19:20,857 --> 01:19:22,491 about 10 miles north of here. 1321 01:19:22,625 --> 01:19:23,592 If we can get it there, 1322 01:19:23,726 --> 01:19:24,794 would that contain the blast? 1323 01:19:24,928 --> 01:19:26,595 If we can get it there in time, yeah. 1324 01:19:27,230 --> 01:19:28,431 Look, I need to stay with the bomb 1325 01:19:28,564 --> 01:19:29,532 and keep working on it. 1326 01:19:29,665 --> 01:19:30,399 I need to get some transportation 1327 01:19:30,533 --> 01:19:31,300 out of here though. 1328 01:19:31,534 --> 01:19:32,268 I'm going with you. 1329 01:19:32,401 --> 01:19:33,903 Okay. Okay. 1330 01:19:34,037 --> 01:19:35,738 Hell, we might as well give it a try. 1331 01:19:35,872 --> 01:19:37,673 I'll need a vehicle and an escort! 1332 01:19:37,807 --> 01:19:38,607 We're gonna dump this thing, 1333 01:19:38,741 --> 01:19:40,243 everybody else, out of here! 1334 01:19:40,709 --> 01:19:41,777 I want you to go with them. 1335 01:19:42,245 --> 01:19:43,446 Are you kidding? 1336 01:19:43,579 --> 01:19:45,314 If I break this story, I'll write my own ticket. 1337 01:19:45,448 --> 01:19:46,615 If I see it through to the finish, 1338 01:19:46,749 --> 01:19:47,583 I'll win a Pulitzer Prize. 1339 01:19:47,716 --> 01:19:48,584 Now, let's go. 1340 01:19:52,956 --> 01:19:54,924 Sheriff, tell me what's going on out there. 1341 01:19:55,624 --> 01:19:57,093 [Joe] The bomb is being transported right now 1342 01:19:57,226 --> 01:19:58,394 to San Clemente ravine. 1343 01:19:58,527 --> 01:20:00,696 We're gonna drop it in the deepest part. 1344 01:20:01,097 --> 01:20:02,598 [Gould] Christ, that's suicide. 1345 01:20:02,999 --> 01:20:04,133 [Joe] Well, Karl Wendt's on board 1346 01:20:04,267 --> 01:20:05,634 trying to defuse the bomb. 1347 01:20:06,369 --> 01:20:07,703 He shut down part of it, 1348 01:20:07,837 --> 01:20:10,006 but, well, just in case he can't finish the job, 1349 01:20:10,406 --> 01:20:12,708 this'll at least contain the explosion. 1350 01:20:15,078 --> 01:20:16,112 [Gould sighs] 1351 01:20:16,245 --> 01:20:17,113 Good luck. 1352 01:20:20,783 --> 01:20:23,619 [dark music] 1353 01:20:31,660 --> 01:20:34,730 [dramatic music] 1354 01:20:48,011 --> 01:20:49,112 If we can't get this thing defused, 1355 01:20:49,245 --> 01:20:50,213 then we have to dump it. 1356 01:20:50,346 --> 01:20:52,048 You realize we're gonna be at ground zero? 1357 01:20:52,815 --> 01:20:53,716 I know that. 1358 01:20:54,150 --> 01:20:55,684 All right, don't wet yourselves yet, huh? 1359 01:20:55,818 --> 01:20:57,987 I'm gonna get it defused, I am almost there. 1360 01:20:58,421 --> 01:20:59,488 Anything we can do? 1361 01:21:01,624 --> 01:21:03,492 Yeah, you can stop staring at me, huh? 1362 01:21:07,630 --> 01:21:09,232 Oh, my God, what is that? 1363 01:21:10,799 --> 01:21:12,936 [dramatic music] 1364 01:21:14,803 --> 01:21:15,871 That can't be. 1365 01:21:16,005 --> 01:21:18,707 [music continues] 1366 01:21:42,165 --> 01:21:44,333 [tires screech] [Sampson laughs] 1367 01:21:58,081 --> 01:21:59,882 [Sampson laughs] 1368 01:22:03,352 --> 01:22:04,920 [metal crunches] 1369 01:22:12,028 --> 01:22:14,163 - [detonator beeps] - [Karl] Six minutes left! 1370 01:22:15,698 --> 01:22:17,400 Jesus, this guy just won't quit! 1371 01:22:20,369 --> 01:22:22,538 [metal crunches] [Sampson laughs] 1372 01:22:35,618 --> 01:22:37,553 [tires screech] 1373 01:22:38,887 --> 01:22:40,489 Get this thing off the road! 1374 01:22:44,860 --> 01:22:45,728 [Janine yells] 1375 01:22:45,861 --> 01:22:48,297 [tires screech] 1376 01:22:51,267 --> 01:22:53,602 We gotta lose this guy, he's gonna blow everything. 1377 01:22:53,869 --> 01:22:54,937 Are you almost there? 1378 01:22:55,071 --> 01:22:57,273 Oh, just keep your fingers crossed, huh? 1379 01:22:57,406 --> 01:23:00,176 [dramatic music] 1380 01:23:08,884 --> 01:23:10,819 [gun fires] 1381 01:23:10,953 --> 01:23:12,155 [Karl yells] 1382 01:23:12,888 --> 01:23:14,357 [driver chokes] 1383 01:23:14,957 --> 01:23:17,793 [Sampson laughs] 1384 01:23:25,268 --> 01:23:26,769 Don't stop! 1385 01:23:27,236 --> 01:23:28,504 Hey! 1386 01:23:28,637 --> 01:23:30,839 This is not easy, even under the best circumstances! 1387 01:23:31,140 --> 01:23:33,942 This is an atomic fucking bomb, for Christ's sake! 1388 01:23:37,646 --> 01:23:38,814 [metal crunches] [Janine yells] 1389 01:23:42,151 --> 01:23:44,953 [music continues] 1390 01:23:56,532 --> 01:23:57,933 Everybody, look out! 1391 01:23:58,067 --> 01:23:59,668 - [Janine yells] - What?! 1392 01:24:00,035 --> 01:24:02,671 [gun fires] [Sampson laughs] 1393 01:24:02,805 --> 01:24:04,440 [Karl groans] 1394 01:24:08,944 --> 01:24:10,346 [Sampson laughs] 1395 01:24:11,046 --> 01:24:12,248 Oh, shit! 1396 01:24:12,648 --> 01:24:13,716 Now what do I do? 1397 01:24:13,849 --> 01:24:15,050 Get back to the bomb! 1398 01:24:16,352 --> 01:24:18,687 [Janine pants] 1399 01:24:19,021 --> 01:24:20,123 Oh, my God. 1400 01:24:21,090 --> 01:24:21,990 Oh, shit. 1401 01:24:25,361 --> 01:24:26,762 - [detonator beeps] - [Janine] Three minutes! 1402 01:24:26,895 --> 01:24:28,030 Shit, now what do I do? 1403 01:24:28,231 --> 01:24:29,432 Cut one of the wires! 1404 01:24:31,200 --> 01:24:32,435 Which one? 1405 01:24:32,801 --> 01:24:33,769 What color are they? 1406 01:24:34,637 --> 01:24:35,738 They're all black! 1407 01:24:35,904 --> 01:24:38,107 Okay, avoid [shouts indistinctly]. 1408 01:24:38,241 --> 01:24:39,208 Cut one! 1409 01:24:39,642 --> 01:24:41,210 Well, what if it's the wrong one? 1410 01:24:41,910 --> 01:24:44,113 If it's the wrong one, just keep cutting until, uh... 1411 01:24:44,913 --> 01:24:46,482 Until what, we blow up? 1412 01:24:46,882 --> 01:24:48,617 Hey, you got a better idea? 1413 01:24:49,618 --> 01:24:52,655 [suspenseful music] 1414 01:24:56,159 --> 01:24:57,092 [grenade launcher blasts] 1415 01:24:57,226 --> 01:24:58,894 [Janine yells] [Jeffers grunts] 1416 01:25:04,867 --> 01:25:06,635 [Janine yells] 1417 01:25:07,403 --> 01:25:08,871 [detonator beeps] 1418 01:25:10,072 --> 01:25:11,907 [grenade launcher blasts] 1419 01:25:14,310 --> 01:25:15,578 [Sampson laughs] 1420 01:25:24,487 --> 01:25:27,456 Okay, there are five wires. 1421 01:25:27,590 --> 01:25:29,492 Left or right, which one should I cut? 1422 01:25:29,625 --> 01:25:30,493 Uh. 1423 01:25:31,560 --> 01:25:33,662 Number five, that's my lucky number! 1424 01:25:33,796 --> 01:25:35,231 Are you sure? 1425 01:25:35,864 --> 01:25:38,634 Uh, actually maybe you'd better decide. 1426 01:25:39,034 --> 01:25:40,536 No, you decide. 1427 01:25:43,105 --> 01:25:44,340 Uh. 1428 01:25:44,973 --> 01:25:46,542 Five, from the right! 1429 01:25:49,345 --> 01:25:51,013 [detonator beeps] 1430 01:25:51,146 --> 01:25:52,348 Oh, God. 1431 01:25:57,886 --> 01:25:58,787 [detonator clicks] 1432 01:25:59,955 --> 01:26:02,191 [suspenseful music] 1433 01:26:02,425 --> 01:26:03,492 Oh, my God. 1434 01:26:04,260 --> 01:26:05,461 I did it. 1435 01:26:05,594 --> 01:26:07,563 I did it, I disarmed the bomb. 1436 01:26:07,696 --> 01:26:08,864 Really? 1437 01:26:09,131 --> 01:26:10,866 Damn. Get up here! 1438 01:26:15,938 --> 01:26:17,206 Get ready to jump. 1439 01:26:17,373 --> 01:26:18,140 What? 1440 01:26:18,607 --> 01:26:19,975 [Janine screams] 1441 01:26:21,944 --> 01:26:23,011 Sorry! 1442 01:26:23,512 --> 01:26:24,513 That's gotta hurt. 1443 01:26:29,985 --> 01:26:31,687 [metal crunches] 1444 01:26:37,159 --> 01:26:39,562 [glass shatters] 1445 01:26:49,004 --> 01:26:51,840 [suspenseful music] 1446 01:26:57,513 --> 01:27:00,616 [Sampson laughs] 1447 01:27:10,326 --> 01:27:12,928 [explosions boom] 1448 01:27:21,069 --> 01:27:23,572 [soft orchestral music] 1449 01:27:24,607 --> 01:27:25,474 Ow. 1450 01:27:28,744 --> 01:27:30,879 Oh, Jesus. 1451 01:27:36,051 --> 01:27:36,952 Mike? 1452 01:27:37,753 --> 01:27:38,721 Mike? 1453 01:27:49,632 --> 01:27:53,068 [sweeping orchestral music] 1454 01:28:08,817 --> 01:28:10,486 Oh, thank God you're okay. 1455 01:28:12,988 --> 01:28:14,256 Looks like you saved the day. 1456 01:28:14,890 --> 01:28:16,692 Well, you're the one who picked the right wire. 1457 01:28:17,292 --> 01:28:19,027 I guess there's a first time for everything. 1458 01:28:20,829 --> 01:28:22,164 Maybe your luck is changing. 1459 01:28:22,765 --> 01:28:23,632 Yours too. 1460 01:28:24,600 --> 01:28:25,468 That's right. 1461 01:28:26,001 --> 01:28:27,803 I have an exclusive. 1462 01:28:32,408 --> 01:28:33,476 - Ow. - Oh. 1463 01:28:33,909 --> 01:28:35,110 Sorry. 1464 01:28:36,412 --> 01:28:37,680 - Oh, oh. - Sorry. 1465 01:28:39,948 --> 01:28:42,651 [sweeping orchestral music] 1466 01:28:48,256 --> 01:28:49,792 [tires screech] 1467 01:28:55,698 --> 01:28:56,665 Mike! 1468 01:28:56,799 --> 01:28:58,867 Man, I just wanna shake your hand, mister. 1469 01:28:59,001 --> 01:29:01,036 What you did took balls of steel. 1470 01:29:01,570 --> 01:29:04,206 I understand he couldn't have done it without you either, 1471 01:29:04,339 --> 01:29:05,173 little lady. 1472 01:29:05,307 --> 01:29:06,375 Oh, well, I... 1473 01:29:06,509 --> 01:29:08,110 Well, I did shoot one of the bad guys, 1474 01:29:08,243 --> 01:29:10,379 and I disarmed the bomb. 1475 01:29:11,046 --> 01:29:13,348 It was a hell of a way to spend my last day on the job. 1476 01:29:13,616 --> 01:29:15,751 Yeah, well, I tell you what, 1477 01:29:16,118 --> 01:29:17,553 I'm gonna let you off that debt you owe me, 1478 01:29:17,686 --> 01:29:19,187 just my way of saying thanks. 1479 01:29:19,688 --> 01:29:21,690 Hey, Mike, it's Mr. Gould from the Department of Defense. 1480 01:29:21,824 --> 01:29:22,925 He's been wanting to talk to you. 1481 01:29:23,992 --> 01:29:24,760 Yeah? 1482 01:29:25,027 --> 01:29:26,695 Mike, that was great work. 1483 01:29:27,129 --> 01:29:29,197 I don't know how you did it or how we can ever repay you. 1484 01:29:29,331 --> 01:29:31,233 Well, I'm looking for a new job. 1485 01:29:32,801 --> 01:29:34,302 Well, what kind of work are you looking for? 1486 01:29:34,870 --> 01:29:36,104 Well, something cushy. 1487 01:29:39,875 --> 01:29:40,743 Yeah. 1488 01:29:40,876 --> 01:29:41,977 I know what you mean. 1489 01:29:42,911 --> 01:29:44,580 Well, I'm sure we can arrange something. 1490 01:29:45,147 --> 01:29:46,549 - Thank you. - [phone beeps] 1491 01:29:48,350 --> 01:29:49,217 Get me a... 1492 01:29:51,487 --> 01:29:52,555 Oh, yeah. 1493 01:29:55,223 --> 01:29:56,091 No. 1494 01:29:57,993 --> 01:29:59,194 Cold turkey for me. 1495 01:30:00,395 --> 01:30:01,497 Get me the president. 1496 01:30:02,531 --> 01:30:04,667 I got some news that's gonna make his day. 1497 01:30:05,934 --> 01:30:07,503 Hey, Mike, I got something for you. 1498 01:30:08,471 --> 01:30:09,271 What's this? 1499 01:30:09,705 --> 01:30:10,939 300 bucks. 1500 01:30:12,107 --> 01:30:13,976 Some of the guys had a bet going you wouldn't make it. 1501 01:30:14,342 --> 01:30:15,343 Some of the guys? 1502 01:30:16,044 --> 01:30:17,279 Okay, all of the guys, 1503 01:30:17,646 --> 01:30:18,514 except for me. 1504 01:30:19,381 --> 01:30:20,549 Figure it's yours, you earned it. 1505 01:30:20,683 --> 01:30:22,117 You know, I'd tell you what to do with this, 1506 01:30:22,250 --> 01:30:23,519 but then I wouldn't want it back. 1507 01:30:23,952 --> 01:30:25,053 [chuckles] 1508 01:30:30,759 --> 01:30:32,260 Boy, I could use a drink. 1509 01:30:33,128 --> 01:30:34,162 Who's buying? 1510 01:30:34,296 --> 01:30:35,864 Why, you are, of course. 1511 01:30:36,499 --> 01:30:37,199 Why me? 1512 01:30:37,332 --> 01:30:39,568 Because you just won $300. 1513 01:30:39,902 --> 01:30:41,303 Yeah, but I'm unemployed now. 1514 01:30:42,270 --> 01:30:43,371 All right, I'll flip you for it. 1515 01:30:43,506 --> 01:30:44,707 - Nope. - Double or nothing. 1516 01:30:44,873 --> 01:30:45,841 No, no means no. 1517 01:30:45,974 --> 01:30:47,175 Double or nothing, I'll buy, 1518 01:30:47,309 --> 01:30:49,444 and I'll give you a full body massage. 1519 01:30:51,446 --> 01:30:53,181 - Let me see the coin. - [Janine laughs] 1520 01:30:53,982 --> 01:30:57,486 [sweeping orchestral music] 1521 01:31:00,288 --> 01:31:04,359 [exciting orchestral music] 95319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.