Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,262 --> 00:00:15,764
Looking good, Junior.
2
00:00:15,765 --> 00:00:17,835
Hey, you ready to take down
Bar Harbor on Saturday?
3
00:00:17,836 --> 00:00:20,907
- That's the plan.
- Oh, yeah.
4
00:00:20,908 --> 00:00:23,546
All right, well, let's see
how the Mosquito star player
5
00:00:23,547 --> 00:00:25,751
can do against
the Hall-of-Famer.
6
00:00:25,752 --> 00:00:29,358
Come on. Okay. Hey, bud.
7
00:00:29,359 --> 00:00:31,261
Hey, you pitched a great game
last week, man.
8
00:00:31,262 --> 00:00:34,535
I love cheering you on, buddy.
Keep it up, all right?
9
00:00:34,536 --> 00:00:37,407
I used to pitch for the Skeets
back in the day, young gun.
10
00:00:37,408 --> 00:00:39,477
You know? I don't know
if you've ever heard.
11
00:00:39,478 --> 00:00:42,017
I was known far and wide
for the "My Low High Low."
12
00:00:42,018 --> 00:00:44,020
You think you can handle
that pitch?
13
00:00:44,021 --> 00:00:45,724
- Bring it on.
- Oh!
14
00:01:15,017 --> 00:01:16,352
Oh, no!
15
00:01:22,532 --> 00:01:25,036
Mm...
16
00:01:25,037 --> 00:01:26,573
Good morning, guys.
17
00:01:26,574 --> 00:01:30,180
So, listen,
I feel like I just, um,
18
00:01:30,181 --> 00:01:33,052
I have to get really real
with you guys.
19
00:01:33,053 --> 00:01:35,356
Like, no gimmicks, no puns.
20
00:01:35,357 --> 00:01:38,797
Just, like, me and you talking.
21
00:01:38,798 --> 00:01:41,068
So, here's the thing.
22
00:01:41,069 --> 00:01:44,440
My mom has been dating
this loser,
23
00:01:44,441 --> 00:01:48,616
I call him Dumb-Dumb,
for, like, six months now.
24
00:01:48,617 --> 00:01:52,725
And last night at dinner she
tells me that he's moving in.
25
00:01:52,726 --> 00:01:56,331
Like, "Pass the potatoes.
You have a new dad."
26
00:01:56,332 --> 00:02:00,507
So I made the decision
to move out,
27
00:02:00,508 --> 00:02:03,346
and I am not talking with her
right now,
28
00:02:03,347 --> 00:02:07,220
which is why I appreciate this
community now more than ever.
29
00:02:07,221 --> 00:02:09,959
What in God's name
are you doing here?
30
00:02:09,960 --> 00:02:12,097
I have a new show.
31
00:02:12,098 --> 00:02:14,735
Coffee With Elaine.
Unfiltered. No Sugar.
32
00:02:14,736 --> 00:02:16,104
Great. I'm sure
it'll be a big hit.
33
00:02:16,105 --> 00:02:17,642
No, I mean, why are you here,
34
00:02:17,643 --> 00:02:19,478
sleeping on my sofa?
35
00:02:19,479 --> 00:02:21,650
- I moved out of my house.
- Yeah, well, move back in.
36
00:02:21,651 --> 00:02:24,054
I already have
one unwanted house guest.
37
00:02:24,055 --> 00:02:25,558
I don't need another.
38
00:02:28,363 --> 00:02:30,233
Do you guys remember
when I was telling you about
39
00:02:30,234 --> 00:02:34,341
my amazing boss who's almost
like a father figure?
40
00:02:36,112 --> 00:02:37,481
Well, he died.
41
00:02:38,517 --> 00:02:40,987
So now I'm stuck with this guy.
42
00:02:56,586 --> 00:02:58,355
Morning!
43
00:02:58,356 --> 00:03:00,827
Don't let the dog get...
44
00:03:00,828 --> 00:03:02,296
Good morning, Sarah.
45
00:03:02,297 --> 00:03:04,101
You should really name that dog.
46
00:03:04,102 --> 00:03:06,672
Oh, I'm not giving him a name
and I'm not giving him a home.
47
00:03:06,673 --> 00:03:08,208
- What's going on here?
- Oh, I'm...
48
00:03:08,209 --> 00:03:10,079
Clearly, I have a trespasser.
49
00:03:10,080 --> 00:03:12,918
Call the police.
Why are you here?
50
00:03:12,919 --> 00:03:16,792
Oh, I cut my finger on a rusty
old lobster chip. You wanna see?
51
00:03:16,793 --> 00:03:18,396
Yeah, no, uh,
Elaine will take care of it.
52
00:03:18,397 --> 00:03:20,232
Um, I-I should give you
a tetanus shot, though.
53
00:03:20,233 --> 00:03:21,802
That Eddie McCroy.
54
00:03:21,803 --> 00:03:26,512
He's been getting into
my lobstering territory again.
55
00:03:26,513 --> 00:03:29,652
So I've had to start
cutting off his buoys.
56
00:03:29,653 --> 00:03:33,091
You're still feuding with him?
When will this madness end?
57
00:03:33,092 --> 00:03:34,562
When he's dead.
58
00:03:34,563 --> 00:03:36,532
I'm gonna knock him out,
and then I'm gonna stuff him
59
00:03:36,533 --> 00:03:38,804
in an old rusty lobster trap,
60
00:03:38,805 --> 00:03:40,574
and then I'm gonna
throw him overboard.
61
00:03:40,575 --> 00:03:42,143
I should give you
a rabies shot, too.
62
00:03:42,144 --> 00:03:43,981
You're foaming at the mouth.
63
00:03:47,789 --> 00:03:50,126
Hey, look. What do you,
uh, what do you think?
64
00:03:50,127 --> 00:03:51,930
I mean, is it, is it cute?
65
00:03:51,931 --> 00:03:54,434
Or does it, does it look like
I'm trying too hard?
66
00:03:54,435 --> 00:03:56,673
- I think it's adorable. Yeah.
- Really?
67
00:03:56,674 --> 00:03:59,177
I mean, maybe it would look
better belted.
68
00:03:59,178 --> 00:04:01,682
Louisa, I know, we're the gays,
69
00:04:01,683 --> 00:04:03,686
but i-it's time
you knew the truth.
70
00:04:03,687 --> 00:04:05,322
We don't know anything
about fashion.
71
00:04:05,323 --> 00:04:07,528
Um, speak for yourself.
72
00:04:07,529 --> 00:04:10,199
Twenty years ago when I was
you-know-who's private chef,
73
00:04:10,200 --> 00:04:12,337
designers, stylists
were coming in and out.
74
00:04:12,338 --> 00:04:14,708
And one night
I was making dinner for... Ah!
75
00:04:14,709 --> 00:04:16,478
- Ah.
- It's killing you, isn't it?
76
00:04:16,479 --> 00:04:18,181
Yes, never sign an NDA.
77
00:04:18,182 --> 00:04:20,185
It's a prison
you will never be free from.
78
00:04:20,186 --> 00:04:21,589
Don't you have
any female friends
79
00:04:21,590 --> 00:04:22,891
you can talk fashion with?
80
00:04:22,892 --> 00:04:26,700
Well, I-I mean,
there-there's Nicole. Um...
81
00:04:26,701 --> 00:04:29,070
She moved to Missoula.
And then Corinne.
82
00:04:29,071 --> 00:04:31,575
But then she had
the twins, so...
83
00:04:31,576 --> 00:04:35,482
And then I guess Mark just kind
of became my-my whole world.
84
00:04:35,483 --> 00:04:37,487
Well, I don't know zip
about fashion,
85
00:04:37,488 --> 00:04:41,328
but I do know that women need
female friends,
86
00:04:41,329 --> 00:04:42,998
if for no other reason,
so we can bitch about
87
00:04:42,999 --> 00:04:46,238
all the stupid, ignorant,
immature, insensitive stuff
88
00:04:46,239 --> 00:04:49,512
that men do.
Present company excluded.
89
00:04:49,513 --> 00:04:52,484
- Oh, stop.
- But isn't it a little weird?
90
00:04:52,485 --> 00:04:54,220
I mean, how am I supposed
to go about
91
00:04:54,221 --> 00:04:56,391
finding a best friend at my age?
92
00:04:56,392 --> 00:04:59,532
I don't know,
maybe at the victory party,
93
00:04:59,533 --> 00:05:02,671
when we celebrate our win
against Bar Harbor
94
00:05:02,672 --> 00:05:04,976
all night long!
95
00:05:04,977 --> 00:05:07,915
- Buzz, buzz, buzz, buzz.
- Bye, 12-year losing streak.
96
00:05:07,916 --> 00:05:10,085
- Bye, Bar Harbor.
- Oh!
97
00:05:10,086 --> 00:05:12,591
Victory is within our grasp!
98
00:05:12,592 --> 00:05:17,333
- Yes, I can taste it.
- Go Woodpeckers!
99
00:05:17,334 --> 00:05:21,475
Eddie McCroy,
what are you doing here?
100
00:05:21,476 --> 00:05:22,978
Why don't you and your hat
go back
101
00:05:22,979 --> 00:05:25,148
to Bar Harbor, where you belong?
102
00:05:25,149 --> 00:05:27,821
I can set my traps
anywhere I want.
103
00:05:27,822 --> 00:05:30,994
How about you shut your trap
and get the hell out of here?
104
00:05:30,995 --> 00:05:32,630
Okay, okay, let's all calm down
105
00:05:32,631 --> 00:05:35,871
and maybe save this enthusiasm
for the baseball diamond?
106
00:05:35,872 --> 00:05:38,042
- Fine.
- Fine.
107
00:05:38,043 --> 00:05:40,647
Go Mosquitos! And get
this pecker out of here.
108
00:05:40,648 --> 00:05:43,687
It's Woodpecker,
and you know that.
109
00:05:45,691 --> 00:05:48,295
This is bad.
110
00:05:48,296 --> 00:05:50,934
I'll handle the diagnosis.
Thank you, Elaine.
111
00:05:50,935 --> 00:05:54,207
I messed up, doc. Junior
is Skeeters' star player.
112
00:05:54,208 --> 00:05:57,514
Strongest arm, biggest bat,
but I should have known that
113
00:05:57,515 --> 00:05:59,818
the "My Low High Low"
could still defeat the best!
114
00:05:59,819 --> 00:06:01,455
This is the first time
in over a decade
115
00:06:01,456 --> 00:06:03,058
we even had a shot
at beating Bar Harbor.
116
00:06:03,059 --> 00:06:04,661
Yeah, if it's all right
with the Greek chorus,
117
00:06:04,662 --> 00:06:06,565
I'd like to talk to the patient.
118
00:06:06,566 --> 00:06:08,235
- What did he call us?
- Just means shut up.
119
00:06:08,236 --> 00:06:10,406
- Okay.
- It's not serious, is it?
120
00:06:10,407 --> 00:06:12,578
I don't know, i-it-it could be
a muscle strain,
121
00:06:12,579 --> 00:06:15,550
a-a pinched nerve, or the sign
of a more serious problem.
122
00:06:15,551 --> 00:06:17,821
Junior, is there
someone Elaine should call?
123
00:06:17,822 --> 00:06:20,927
- I already called my dad.
- Oh, I'm a dead man.
124
00:06:20,928 --> 00:06:24,300
What happened?
What's going on with my son?
125
00:06:24,301 --> 00:06:26,004
- This is your son?
- Yeah.
126
00:06:26,005 --> 00:06:28,108
- He's Glendon Jr...
- What happened?
127
00:06:28,109 --> 00:06:30,012
I was putting in
extra time at batting practice,
128
00:06:30,013 --> 00:06:32,116
like we talked about,
and then Mark came.
129
00:06:32,117 --> 00:06:34,889
It wasn't my fault. It was
the damn "My Low High Low."
130
00:06:34,890 --> 00:06:38,162
I hurt my back, but I'm fine.
I should be good by the game.
131
00:06:38,163 --> 00:06:41,101
Okay. You better be.
132
00:06:41,102 --> 00:06:43,673
You know, I was the star pitcher
for the Skeets back in my day?
133
00:06:43,674 --> 00:06:45,710
Do you know how proud
it makes me that Junior here
134
00:06:45,711 --> 00:06:48,717
is our best chance of beating
Bar Harbor in 12 years?
135
00:06:48,718 --> 00:06:50,854
This kid is already famous
around here.
136
00:06:50,855 --> 00:06:55,363
You hear that? Come on, champ.
Let's get you into an ice bath.
137
00:06:55,364 --> 00:06:58,569
Just so you know, champ may have
a herniated disc
138
00:06:58,570 --> 00:07:00,741
or something else that could
lead to further injury.
139
00:07:00,742 --> 00:07:03,345
- We should really just... Ah!
- Ah! Ah!
140
00:07:03,346 --> 00:07:05,483
- What happened?
- Oh, my arm!
141
00:07:05,484 --> 00:07:07,220
Huh! What?
142
00:07:07,221 --> 00:07:08,957
What did you do to my son?
143
00:07:35,611 --> 00:07:37,781
Looks like he broke his forearm.
144
00:07:37,782 --> 00:07:39,785
It looks like
you broke his forearm.
145
00:07:39,786 --> 00:07:41,889
Unbelievable.
Oh, y-you've ruined everything.
146
00:07:41,890 --> 00:07:43,893
The game coming up,
college scholarships.
147
00:07:43,894 --> 00:07:46,064
No, it-it just doesn't make
any sense his arm broke
148
00:07:46,065 --> 00:07:48,503
that easily. I need to do
some X-rays to further assess...
149
00:07:48,504 --> 00:07:50,039
Oh, you've done enough.
150
00:07:50,040 --> 00:07:53,813
I'm taking my son
to Bar Harbor Hospital.
151
00:07:53,814 --> 00:07:55,850
You'll be hearing
from my lawyers.
152
00:07:55,851 --> 00:07:57,521
What?
153
00:07:57,522 --> 00:08:00,560
Ooh! Ha-ha!
154
00:08:00,561 --> 00:08:03,833
I am loving that now
this is all your fault.
155
00:08:03,834 --> 00:08:05,636
- Just, uh...
- It's not my fault. Get out.
156
00:08:05,637 --> 00:08:08,643
Ooh! Ha-ha...
157
00:08:08,644 --> 00:08:10,646
It's just like a huge, like,
158
00:08:10,647 --> 00:08:14,588
a huge weight off my shoulders.
159
00:08:14,589 --> 00:08:17,528
Ooh, ooh, ooh, ooh!
160
00:08:17,529 --> 00:08:20,299
Hey, I'm sorry about the fight
with your mom,
161
00:08:20,300 --> 00:08:23,272
but I like your new show.
162
00:08:23,273 --> 00:08:24,675
Thank you.
163
00:08:24,676 --> 00:08:26,044
I'm trying to be real
164
00:08:26,045 --> 00:08:28,516
because everything else
I was doing online
165
00:08:28,517 --> 00:08:30,520
was just to get, like,
likes and views.
166
00:08:30,521 --> 00:08:34,928
But being real is, like, huge
right now.
167
00:08:34,929 --> 00:08:36,666
I think
it's a great idea, and...
168
00:08:36,667 --> 00:08:40,473
People will fall in love
with you just for being you.
169
00:08:57,441 --> 00:08:59,578
Um, Jeannie?
170
00:08:59,579 --> 00:09:02,116
- Hm?
- What do you think about this?
171
00:09:02,117 --> 00:09:05,890
I mean, is it cute,
or is it trying too hard?
172
00:09:05,891 --> 00:09:08,461
Super cute, but it needs a bow.
173
00:09:08,462 --> 00:09:10,365
Oh, my God.
I was wondering that.
174
00:09:10,366 --> 00:09:12,971
Yeah, otherwise
it's kind of giving off
175
00:09:12,972 --> 00:09:15,276
"I woke up at a boy's house,
and I put on a shirt
176
00:09:15,277 --> 00:09:17,714
because I drank too much,
and I slept in my dress" vibes.
177
00:09:17,715 --> 00:09:20,486
That's not what I was going for.
178
00:09:20,487 --> 00:09:22,624
Yeah, I didn't think so.
But with a belt...
179
00:09:22,625 --> 00:09:25,195
- Oh. Your belt. Ah.
- Yeah.
180
00:09:25,196 --> 00:09:26,633
- It is... Yeah.
- Okay.
181
00:09:26,634 --> 00:09:28,503
- It's fun.
- Wow!
182
00:09:28,504 --> 00:09:30,606
Oh, you like?
183
00:09:30,607 --> 00:09:33,045
- Mm.
- And just tuck that. Oh!
184
00:09:33,046 --> 00:09:34,280
- Okay.
- Yes. Okay.
185
00:09:34,281 --> 00:09:38,322
Yeah, now give me a pose.
Louisa, yeah, yeah!
186
00:09:38,323 --> 00:09:40,660
Vogue.
187
00:09:40,661 --> 00:09:43,700
- Look at that. Mm-hmm. Ah!
- Oh, my God, I love it!
188
00:09:44,401 --> 00:09:45,603
Thank you.
189
00:09:45,604 --> 00:09:48,042
- Anytime. Mm.
- Mm...
190
00:09:48,043 --> 00:09:51,347
It's so nice
to talk to another woman.
191
00:09:51,348 --> 00:09:52,951
You know, all that time
with Mark, I just forgot
192
00:09:52,952 --> 00:09:54,788
how important
female friendships are.
193
00:09:54,789 --> 00:09:57,794
- Yeah, they're not that great.
- Totally. What?
194
00:09:57,795 --> 00:10:00,199
Isn't it all about
finding a man?
195
00:10:00,200 --> 00:10:02,604
Your biological clock doesn't
care about sipping Cosmos
196
00:10:02,605 --> 00:10:05,510
and talking about shoes.
You know what I mean?
197
00:10:05,511 --> 00:10:08,148
- Oh, but... Oh, you're serious.
- Of course.
198
00:10:08,149 --> 00:10:11,354
The last thing I want is to end
up single with dried-up old eggs
199
00:10:11,355 --> 00:10:13,392
and my good years behind me.
200
00:10:13,393 --> 00:10:15,663
- No offense.
- Oh, me.
201
00:10:15,664 --> 00:10:19,404
Okay. Yeah.
202
00:10:20,675 --> 00:10:23,111
Elaine, can you find me
Junior's file?
203
00:10:23,112 --> 00:10:25,517
I am working.
204
00:10:25,518 --> 00:10:27,888
Yes, for me.
205
00:10:28,824 --> 00:10:33,098
He's too young for osteoporosis.
206
00:10:33,099 --> 00:10:36,806
Maybe he already had a hairline
fracture, something genetic.
207
00:10:42,852 --> 00:10:45,657
Elaine, why can't I find
any records before 2020?
208
00:10:45,658 --> 00:10:49,899
Is there a separate drive? Were
some of the files not digitized?
209
00:10:53,206 --> 00:10:54,775
Elaine?
210
00:11:00,219 --> 00:11:03,025
Elaine?
211
00:11:03,026 --> 00:11:07,266
Welcome back to Coffee With
Elaine. Unfiltered. No Sugar.
212
00:11:07,267 --> 00:11:11,742
Mm, since moving out,
I've felt super alone.
213
00:11:11,743 --> 00:11:13,311
But we all feel alone
sometimes, right?
214
00:11:13,312 --> 00:11:14,480
I would love to feel alone.
215
00:11:14,481 --> 00:11:16,117
Have you found another place
to stay?
216
00:11:16,118 --> 00:11:19,023
Mm, I mean,
I've always been different.
217
00:11:19,024 --> 00:11:22,429
I-I have this rare thing where
my heart is on the wrong side.
218
00:11:22,430 --> 00:11:24,400
It's on the right, not the left.
219
00:11:24,401 --> 00:11:27,741
And I can't eat tomatoes
because they gross me out.
220
00:11:27,742 --> 00:11:29,879
- Wait, are you a twin?
- So...
221
00:11:29,880 --> 00:11:31,314
What does that have to do
with tomatoes?
222
00:11:31,315 --> 00:11:32,482
Well, I assure you, nothing.
223
00:11:32,483 --> 00:11:34,521
But situs inversus
organ reversal
224
00:11:34,522 --> 00:11:36,892
is most common among
identical twins.
225
00:11:36,893 --> 00:11:39,497
I'm not a twin. I don't think.
226
00:11:40,634 --> 00:11:42,737
Well, wait, how would I know?
227
00:11:42,738 --> 00:11:45,843
I was just a fetus. Am I a twin?
228
00:11:45,844 --> 00:11:49,985
Well, one twin can develop
with reversed organs
229
00:11:49,986 --> 00:11:52,891
due to a later-than-usual
embryonic split, so...
230
00:11:52,892 --> 00:11:55,563
Why would my mother
never mention that?
231
00:11:55,564 --> 00:11:58,301
What, did she have to give up
one twin for adoption
232
00:11:58,302 --> 00:12:00,038
because she couldn't afford
to raise us both?
233
00:12:00,039 --> 00:12:02,878
Oh, my God. No wonder
she's always resented me.
234
00:12:02,879 --> 00:12:05,148
She thinks that she chose
the wrong twin.
235
00:12:05,149 --> 00:12:07,086
Could my twin just, like,
be out there somewhere?
236
00:12:07,087 --> 00:12:08,756
And if so, does she have
an extra bedroom?
237
00:12:08,757 --> 00:12:10,693
Doc, could you try to find
my mom's files
238
00:12:10,694 --> 00:12:11,795
from the day that I was born?
239
00:12:11,796 --> 00:12:13,699
Sure. Anything else? Coffee?
240
00:12:13,700 --> 00:12:15,336
No, I have.
241
00:12:15,337 --> 00:12:17,641
The only thing worse than
having you as an assistant
242
00:12:17,642 --> 00:12:19,143
would be having two of you
as assistants.
243
00:12:19,144 --> 00:12:21,480
Now, I need you to find me
Glendon Jr.'s file
244
00:12:21,481 --> 00:12:23,987
and his family's files.
Thank you.
245
00:12:27,928 --> 00:12:31,034
In the meantime, if you know
someone who looks like me
246
00:12:31,035 --> 00:12:34,274
but is not me,
please put that in the comments.
247
00:12:36,846 --> 00:12:40,787
Well, that stinks.
248
00:12:40,788 --> 00:12:42,223
Now that Junior's injured,
249
00:12:42,224 --> 00:12:45,362
I guess there goes
the championship.
250
00:12:45,363 --> 00:12:48,836
Oh, that pasta salad
did not hit the spot.
251
00:12:48,837 --> 00:12:51,074
Well, we made the playoffs.
252
00:12:51,075 --> 00:12:52,945
That's still
a huge accomplishment.
253
00:12:52,946 --> 00:12:56,251
Save it for the kids, Louisa.
I needed a win.
254
00:12:56,252 --> 00:12:59,591
That was my pasta salad,
by the way.
255
00:12:59,592 --> 00:13:01,662
- You made it?
- Yes, I did.
256
00:13:01,663 --> 00:13:04,400
And I brought it as my lunch.
257
00:13:04,401 --> 00:13:07,306
So I guess Mark did the cooking
when you two were together?
258
00:13:09,077 --> 00:13:10,179
Yeah.
259
00:13:12,450 --> 00:13:14,119
- Oh, my God.
- What?
260
00:13:14,120 --> 00:13:15,890
Someone must have left this
in the printer.
261
00:13:15,891 --> 00:13:17,459
Oh, that's not interesting.
262
00:13:17,460 --> 00:13:18,562
It's for Principal Halloway
263
00:13:18,563 --> 00:13:20,666
from the county school board.
264
00:13:20,667 --> 00:13:24,240
They might have to shut
the school down. Budget cuts.
265
00:13:24,241 --> 00:13:28,014
- Well, maybe it's for the best.
- How is this for the best?
266
00:13:28,015 --> 00:13:29,985
I am wasting my youth here.
267
00:13:29,986 --> 00:13:32,122
None of the kids' dads
are even hot.
268
00:13:32,123 --> 00:13:35,095
Okay. What about the kids?
We have to do something.
269
00:13:35,096 --> 00:13:38,102
No, it-it's not so great
for the kids.
270
00:13:40,540 --> 00:13:43,980
This is her. This has to be her.
She looks just like me.
271
00:13:43,981 --> 00:13:46,184
That is you. That's
your Facebook page. Who's next?
272
00:13:46,185 --> 00:13:50,560
I am. Because of you,
I need something for depression.
273
00:13:50,561 --> 00:13:53,331
That Skeets victory
was all I had to live for.
274
00:13:53,332 --> 00:13:54,935
Yeah, rooting for the Skeets was
275
00:13:54,936 --> 00:13:57,273
one of the only things Freda and
I had in common.
276
00:13:57,274 --> 00:13:59,010
We got engaged
to the Skeets game.
277
00:13:59,011 --> 00:14:01,281
You've killed baseball
and you've killed our marriage!
278
00:14:01,282 --> 00:14:03,151
What's the medical reason
you're here?
279
00:14:03,152 --> 00:14:05,022
Arnold needs
his hearing checked.
280
00:14:05,023 --> 00:14:07,527
Freda's yelling
broke my eardrums.
281
00:14:07,528 --> 00:14:09,297
Oh, that's not true.
282
00:14:09,298 --> 00:14:11,535
- That's not true!
- You're right, it's not.
283
00:14:11,536 --> 00:14:13,572
My hearing's fine. I've just
stopped listening to you.
284
00:14:13,573 --> 00:14:15,910
Oh, yeah, I know that.
Are you up... What is this?
285
00:14:15,911 --> 00:14:17,647
It's a prescription
for a divorce.
286
00:14:17,648 --> 00:14:18,916
- Oh.
- Mr. Collins, you're up next.
287
00:14:18,917 --> 00:14:21,020
- Uh-huh.
- Hey, doc. Hey, everybody.
288
00:14:21,021 --> 00:14:23,892
Hey, brought you some donuts
from the Salty Breeze
289
00:14:23,893 --> 00:14:25,796
'cause, you know, we're buds.
290
00:14:25,797 --> 00:14:27,366
Yeah, that's not how
I would characterize it.
291
00:14:27,367 --> 00:14:30,439
Oh, and 'cause I really, really
like you and respect you.
292
00:14:30,440 --> 00:14:33,377
Are you proposing
or is there a point here?
293
00:14:33,378 --> 00:14:35,816
You see, um...
294
00:14:35,817 --> 00:14:37,486
- Glendon...
- Glendon. Oh.
295
00:14:37,487 --> 00:14:40,058
You mean the father whose son
may have brittle bones,
296
00:14:40,059 --> 00:14:43,599
but who cares as long
as the Skeets win on Saturday?
297
00:14:43,600 --> 00:14:46,104
Yeah, about that. Um,
can I speak to you privately?
298
00:14:46,105 --> 00:14:48,241
I don't have the time, Mark.
299
00:14:48,242 --> 00:14:49,778
- I think you do.
- I really don't.
300
00:14:49,779 --> 00:14:51,781
No, I really think you do.
301
00:14:51,782 --> 00:14:54,020
Mark, I'm really
not enjoying this.
302
00:14:54,856 --> 00:14:57,160
Okay. Okay.
303
00:14:59,231 --> 00:15:01,467
- Are you Martin Best?
- Yes.
304
00:15:01,468 --> 00:15:05,176
- Do you reside at 3 Main Street?
- Uh, what is this?
305
00:15:07,214 --> 00:15:09,751
Okay. I'm just doing my job.
I'm really sorry, man.
306
00:15:09,752 --> 00:15:12,691
You've been served. Glendon
is suing you for malpractice.
307
00:15:12,692 --> 00:15:14,994
Ah!
308
00:15:22,845 --> 00:15:25,148
- Malpractice?
- You did break a boy's arm.
309
00:15:25,149 --> 00:15:27,119
No, I didn't break
his arm, he had
310
00:15:27,120 --> 00:15:28,523
some kind
of pre-existing condition.
311
00:15:28,524 --> 00:15:31,127
He sure did. He used to be
a good baseball player.
312
00:15:31,128 --> 00:15:33,131
It's not amusing.
313
00:15:33,132 --> 00:15:35,268
I-I, this lawsuit
is as ridiculous
314
00:15:35,269 --> 00:15:37,239
as having a mosquito
as your mascot.
315
00:15:37,240 --> 00:15:40,278
Oh, come on now. Let's not
say things we're gonna regret.
316
00:15:40,279 --> 00:15:42,517
I am not the reason
Junior broke his arm.
317
00:15:42,518 --> 00:15:44,621
If I could just examine him,
318
00:15:44,622 --> 00:15:48,160
see a family medical history,
or look at an X-ray,
319
00:15:48,161 --> 00:15:49,531
I could figure out
why it happened.
320
00:15:49,532 --> 00:15:51,668
Exactly.
I know, I believe you, doc.
321
00:15:51,669 --> 00:15:55,341
You're a good man.
But I would still lawyer up.
322
00:16:30,781 --> 00:16:33,284
Hello?
323
00:16:33,285 --> 00:16:34,453
The two of us can't sleep
324
00:16:34,454 --> 00:16:36,224
with you making
all of that noise.
325
00:16:36,225 --> 00:16:38,962
Neither you, nor the dog
who shall not be named,
326
00:16:38,963 --> 00:16:40,164
should be sleeping in my house.
327
00:16:40,165 --> 00:16:42,202
We're not
sleeping at your house.
328
00:16:42,203 --> 00:16:44,541
Because you're making too much
racket. That's what I'm saying.
329
00:16:44,542 --> 00:16:46,210
I think I know
what you're saying.
330
00:16:46,211 --> 00:16:48,550
Anyway, just...
Why do I even bother?
331
00:16:51,556 --> 00:16:54,795
This kid either had
a pre-existing fracture,
332
00:16:54,796 --> 00:16:56,297
or he has brittle bones.
333
00:16:56,298 --> 00:16:58,936
In which case, something
is causing that condition.
334
00:16:58,937 --> 00:17:00,472
Something that should be
addressed medically.
335
00:17:00,473 --> 00:17:03,478
And a clue might be
in his records, right?
336
00:17:03,479 --> 00:17:06,083
You'd think it'd be in his
records. But Dr. Reese, right?
337
00:17:06,084 --> 00:17:08,354
Unfortunately, Dr. Reese,
who everyone loved,
338
00:17:08,355 --> 00:17:12,797
didn't bother to digitize
all his files before he died.
339
00:17:12,798 --> 00:17:15,636
This town is a nightmare.
340
00:17:15,637 --> 00:17:17,907
Yeah, it kind of can be.
341
00:17:17,908 --> 00:17:20,312
Some ways I'm glad
my twin sister got out.
342
00:17:21,650 --> 00:17:22,651
Mm.
343
00:17:33,439 --> 00:17:35,610
Ah. Ah.
344
00:17:36,713 --> 00:17:38,616
Thank you for seeing me.
345
00:17:38,617 --> 00:17:40,285
I hope you're here
to cheer me up.
346
00:17:40,286 --> 00:17:42,557
Well, I, I know,
it's not good news.
347
00:17:42,558 --> 00:17:45,128
You are telling me.
348
00:17:45,129 --> 00:17:49,237
234 days straight
I'm the Wordle king.
349
00:17:49,238 --> 00:17:52,877
And I forget to play one day,
one day,
350
00:17:52,878 --> 00:17:54,614
and streak over?
351
00:17:54,615 --> 00:17:57,152
I mean, it just, it just
slipped my mind. It just, it...
352
00:17:57,153 --> 00:17:59,289
How could it just slip my mind?
353
00:17:59,290 --> 00:18:02,362
Well, uh, well, maybe
you were preoccupied by the idea
354
00:18:02,363 --> 00:18:05,569
that our school might close.
355
00:18:05,570 --> 00:18:08,241
No. No. No.
356
00:18:08,242 --> 00:18:11,147
But you know what?
That's depressing, too.
357
00:18:11,148 --> 00:18:13,519
I really loved
being the principal here.
358
00:18:13,520 --> 00:18:17,526
Loved? Well, well,
it's-it's-it's just over?
359
00:18:17,527 --> 00:18:21,067
I mean, w-w-we aren't gonna,
gonna fight this? Heh-heh.
360
00:18:21,068 --> 00:18:23,437
I think losing our star player
is a sign
361
00:18:23,438 --> 00:18:25,676
that we just, we can't compete.
362
00:18:25,677 --> 00:18:28,181
You know, this is how it goes
at small schools.
363
00:18:29,183 --> 00:18:31,187
- We had a good run.
- Uh...
364
00:18:31,188 --> 00:18:33,190
Don't you care what happens
to our students?
365
00:18:33,191 --> 00:18:34,895
I know what'll happen to them.
366
00:18:34,896 --> 00:18:36,832
They'll all get bused
to Bar Harbor.
367
00:18:36,833 --> 00:18:40,105
And although it's a bit of
a commute, you know, at least
368
00:18:40,106 --> 00:18:44,180
they'll have the opportunity to
experience victory for a change.
369
00:18:50,459 --> 00:18:52,195
What's that long face about?
370
00:18:52,196 --> 00:18:54,501
Oh, it's nothing.
371
00:18:54,502 --> 00:18:56,470
- What happened to you?
- Oh, nothin'.
372
00:18:56,471 --> 00:18:58,575
Eddie McCroy
cut some of my traps loose,
373
00:18:58,576 --> 00:19:00,546
so I had to punch out
some windows on his boat.
374
00:19:00,547 --> 00:19:03,084
You punched out glass windows?
375
00:19:03,085 --> 00:19:05,322
No, dammit. It was too strong.
376
00:19:05,323 --> 00:19:07,761
Look at this.
Did I break these fingers?
377
00:19:07,762 --> 00:19:10,098
- Hey! Hey!
- Let me see.
378
00:19:10,099 --> 00:19:11,601
Oh, what did you do now?
379
00:19:11,602 --> 00:19:14,608
Oh, I may have inquired
about some records.
380
00:19:14,609 --> 00:19:18,080
You went to Bar Harbor and tried
to access my son's X-rays?
381
00:19:18,081 --> 00:19:20,586
Look, you, you have some nerve.
382
00:19:20,587 --> 00:19:23,325
- Aunt Sarah, inside.
- And miss this?
383
00:19:27,233 --> 00:19:29,203
Now, you know what's nervy?
384
00:19:29,204 --> 00:19:30,640
You're suing the only doctor
who seems
385
00:19:30,641 --> 00:19:32,475
concerned
about your son's brittle bones.
386
00:19:32,476 --> 00:19:34,079
You sure you wanna
talk to me that way?
387
00:19:34,080 --> 00:19:35,381
I don't wanna talk to you
at all.
388
00:19:35,382 --> 00:19:37,019
No problem. That's what
we have lawyers for.
389
00:19:37,020 --> 00:19:39,757
- Good luck proving your case.
- Yeah, I don't need luck.
390
00:19:39,758 --> 00:19:44,734
I know someone who knows someone
at Boston Memorial Hospital.
391
00:19:44,735 --> 00:19:45,970
Are you suing them, too?
392
00:19:45,971 --> 00:19:47,907
I know you had some kind
of meltdown,
393
00:19:47,908 --> 00:19:50,212
and that's why you're not
a surgeon anymore.
394
00:19:50,213 --> 00:19:52,817
I can't wait to tell that
to a judge.
395
00:19:52,818 --> 00:19:55,656
- And everyone else in town.
- Have at it?
396
00:19:55,657 --> 00:19:58,996
I am not scared of you or any
nonsense you think you know.
397
00:20:00,266 --> 00:20:02,504
Nice try...
398
00:20:02,505 --> 00:20:05,609
That may fool some people
around here,
399
00:20:05,610 --> 00:20:06,879
but not me.
400
00:20:18,770 --> 00:20:20,840
Ow!
401
00:20:20,841 --> 00:20:22,610
- Ooh.
- Ah.
402
00:20:22,611 --> 00:20:25,617
Ah. Ow.
403
00:20:26,919 --> 00:20:30,492
Ah. Ow. Ow.
404
00:20:50,567 --> 00:20:52,937
Since we don't have anyone
scheduled for an hour,
405
00:20:52,938 --> 00:20:54,841
I might go talk to my mom.
406
00:20:54,842 --> 00:20:57,714
That's fine. I have business to
take care of at the school. Hm.
407
00:20:57,715 --> 00:21:00,451
The thing is,
these past few days,
408
00:21:00,452 --> 00:21:04,292
living with somebody
so sad and lonely
409
00:21:04,293 --> 00:21:07,466
has made me realize
how important family is,
410
00:21:07,467 --> 00:21:09,169
especially when you're old.
411
00:21:09,170 --> 00:21:10,606
So even though I said I would
412
00:21:10,607 --> 00:21:12,175
never talk to my mom again,
413
00:21:12,176 --> 00:21:13,478
I think that it is important
414
00:21:13,479 --> 00:21:15,849
that I put my anger aside
415
00:21:15,850 --> 00:21:19,825
and find out what happened
to my beloved twin sister.
416
00:21:32,250 --> 00:21:33,919
Elaine!
417
00:21:33,920 --> 00:21:36,356
Oh! I'm so happy to see you.
418
00:21:36,357 --> 00:21:38,529
Did I have an identical twin?
419
00:21:40,265 --> 00:21:42,803
- Yes.
- You gave her up for adoption?
420
00:21:42,804 --> 00:21:44,339
- No!
- Oh.
421
00:21:44,340 --> 00:21:46,477
Okay, so could she still be
out there somewhere?
422
00:21:46,478 --> 00:21:48,314
What, did you put her in
a basket outside of a firehouse?
423
00:21:48,315 --> 00:21:49,818
- Or something?
- No, no, no, no.
424
00:21:49,819 --> 00:21:51,754
- Is she dead?
- No...
425
00:21:51,755 --> 00:21:53,993
- Well...
- So what happened to her?
426
00:21:55,396 --> 00:21:57,265
- You ate her.
- What?
427
00:21:57,266 --> 00:21:59,604
Uh, uh, you know,
you absorbed her.
428
00:21:59,605 --> 00:22:02,209
It-it-it was in-utero.
It was very early on.
429
00:22:02,210 --> 00:22:03,645
I didn't wanna tell you
because I know
430
00:22:03,646 --> 00:22:05,215
how you can overreact sometimes.
431
00:22:05,216 --> 00:22:06,986
Overreact?
432
00:22:09,658 --> 00:22:12,530
Great,
so I'm a sister-eating cannibal.
433
00:22:12,531 --> 00:22:15,268
For me to live,
somebody had to die?
434
00:22:15,269 --> 00:22:16,905
This is why I go around
always feeling
435
00:22:16,906 --> 00:22:19,810
like something is missing,
I have a big hole in my heart?
436
00:22:19,811 --> 00:22:21,246
I think
what you're describing is
437
00:22:21,247 --> 00:22:23,652
a human condition, but continue.
438
00:22:23,653 --> 00:22:25,088
So what else
haven't you told me?
439
00:22:25,089 --> 00:22:27,727
Nothing. Except...
440
00:22:29,097 --> 00:22:30,632
I miss you.
441
00:22:30,633 --> 00:22:32,837
And I want you
to move back home.
442
00:22:32,838 --> 00:22:35,910
Well, I bet. I'm the only child
you have left.
443
00:22:35,911 --> 00:22:38,047
Honey, I know there's
plenty of room for all of us
444
00:22:38,048 --> 00:22:39,416
back at the house.
445
00:22:39,417 --> 00:22:42,289
I was hoping that you'd warm up
to the idea of...
446
00:22:42,290 --> 00:22:44,293
Dumb-Dumb?
447
00:22:44,294 --> 00:22:45,563
I wish you wouldn't
call him that.
448
00:22:45,564 --> 00:22:47,065
What would you prefer
that I call him?
449
00:22:47,066 --> 00:22:51,307
- Well, stepdad.
- What?
450
00:22:51,308 --> 00:22:53,579
- He asked me to marry him.
- What? Uh...
451
00:22:53,580 --> 00:22:56,117
Don't overreact. We-we wanna
get married next week.
452
00:22:56,118 --> 00:22:59,691
Next week? Oh, my God,
please tell me that he's dying!
453
00:22:59,692 --> 00:23:01,595
And you're granting him
his last request.
454
00:23:01,596 --> 00:23:04,399
Or just some kind of blackmail
situation that's going on.
455
00:23:04,400 --> 00:23:05,702
Or have you just lost your mind?
456
00:23:05,703 --> 00:23:07,438
Honey, I love him, and I don't
457
00:23:07,439 --> 00:23:08,709
wanna wait one other second, but
458
00:23:08,710 --> 00:23:11,446
I would really like
your blessing.
459
00:23:11,447 --> 00:23:12,751
My bl...
460
00:23:15,022 --> 00:23:16,190
Not possible.
461
00:23:17,728 --> 00:23:20,198
We went through
such a tough time together...
462
00:23:21,068 --> 00:23:22,202
you and I.
463
00:23:23,205 --> 00:23:25,876
But it's been six years now.
464
00:23:25,877 --> 00:23:29,618
I was hoping that
you would at least understand.
465
00:23:29,619 --> 00:23:31,955
Well, I was hoping
I had a twin sister.
466
00:23:31,956 --> 00:23:35,028
But I ate her.
So we can't have everything.
467
00:23:51,495 --> 00:23:52,897
- Do you bruise easily?
- Why?
468
00:23:52,898 --> 00:23:54,534
Are you gonna punch me
in the face now?
469
00:23:54,535 --> 00:23:56,337
- Yes or no?
- No.
470
00:23:56,338 --> 00:23:57,973
Any breathing issues?
471
00:23:57,974 --> 00:24:00,211
- No, not that I know of.
- All right, open your eyes.
472
00:24:00,212 --> 00:24:03,451
- Wide.
- Oh. Uh, Dr. Best. Dr. Best.
473
00:24:03,452 --> 00:24:05,155
- Look up.
- What, w-what are you doing?
474
00:24:05,156 --> 00:24:08,260
Checking for blue sclera.
You see here? No bluish tint.
475
00:24:08,261 --> 00:24:10,733
That means we know it's probably
not osteogenesis imperfecta.
476
00:24:10,734 --> 00:24:12,301
Okay, but I don't think
it's appropriate for you
477
00:24:12,302 --> 00:24:14,641
to be examining a student
without his parent present.
478
00:24:14,642 --> 00:24:16,511
- Yeah, dude. You're a creep.
- Yeah.
479
00:24:16,512 --> 00:24:18,381
Well, I wouldn't have to
if your parent
480
00:24:18,382 --> 00:24:19,985
were a little more helpful.
481
00:24:21,555 --> 00:24:24,359
I-I just, I need to know
what happened, okay?
482
00:24:24,360 --> 00:24:26,899
I, I'm being sued
for malpractice.
483
00:24:26,900 --> 00:24:28,434
Right? This kid's health
is on the line.
484
00:24:28,435 --> 00:24:29,804
I'm the only one in town
who seems to care.
485
00:24:29,805 --> 00:24:32,977
Okay, okay. I-I get it. I, I do.
486
00:24:32,978 --> 00:24:35,314
I, I just found out that
487
00:24:35,315 --> 00:24:37,953
this school might be closing
due to lack of funding.
488
00:24:37,954 --> 00:24:41,628
Yeah. I'm not surprised.
I mean, it's economics.
489
00:24:41,629 --> 00:24:43,933
I mean, school serves
too few students.
490
00:24:43,934 --> 00:24:47,973
- It's not financially feasible.
- But also, I might lose my job.
491
00:24:47,974 --> 00:24:51,681
I mean, this is the only job
that I ever wanted,
492
00:24:51,682 --> 00:24:54,419
and basically the only real job
I ever had.
493
00:24:54,420 --> 00:24:55,823
Does no one understand that?
494
00:24:55,824 --> 00:24:57,058
I mean, I thought, I thought
495
00:24:57,059 --> 00:24:58,562
maybe because
of the malpractice suit,
496
00:24:58,563 --> 00:24:59,964
you, you could relate.
497
00:24:59,965 --> 00:25:02,402
I'm not losing my job.
I'll prove I was right.
498
00:25:02,403 --> 00:25:04,608
- You just watch me.
- What?
499
00:25:16,865 --> 00:25:19,403
Let me guess.
That's Eddie McCroy's truck.
500
00:25:19,404 --> 00:25:22,308
Yeah. You want me
to get Glendon for ya?
501
00:25:22,309 --> 00:25:24,179
No. Go home.
502
00:25:37,173 --> 00:25:39,577
Well, look. It's Dr. Downer.
503
00:25:39,578 --> 00:25:41,246
Everybody lock your doors
tonight.
504
00:25:41,247 --> 00:25:43,585
He already broke an arm.
God knows what he'll do next.
505
00:25:43,586 --> 00:25:45,020
- Gosh, Freda.
- The usual?
506
00:25:45,021 --> 00:25:46,591
Garden salad
with chicken nougat?
507
00:25:46,592 --> 00:25:48,728
Emphasis on the to-go part.
508
00:25:48,729 --> 00:25:51,167
I think everyone here
would like you to go as well.
509
00:25:52,336 --> 00:25:54,173
- Hey...
- Oh, come on.
510
00:25:55,644 --> 00:25:57,613
I have no idea why he's laughing
that hard.
511
00:25:57,614 --> 00:25:59,049
Well, can you tell me
about Glendon Ross Jr.?
512
00:25:59,050 --> 00:26:00,752
Does he eat here?
What does he like to order?
513
00:26:00,753 --> 00:26:03,992
You wanna bring him
something as an apology?
514
00:26:03,993 --> 00:26:06,999
That's not going to heal his arm
before Saturday.
515
00:26:07,000 --> 00:26:08,935
You know, I have nothing
to apologize for.
516
00:26:08,936 --> 00:26:11,874
- I-I just need any reason...
- Don't worry, doc.
517
00:26:11,875 --> 00:26:14,346
This will all calm down
after the game.
518
00:26:14,347 --> 00:26:15,883
And, look, you never know.
519
00:26:15,884 --> 00:26:18,020
The team could still win
without Junior.
520
00:26:18,021 --> 00:26:20,491
Buzz, buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz...
521
00:26:20,492 --> 00:26:22,362
For God's sakes, people. Okay?
522
00:26:22,363 --> 00:26:24,032
- This is not the World Series.
- Ah.
523
00:26:24,033 --> 00:26:26,337
This is a high school
baseball game.
524
00:26:27,472 --> 00:26:29,476
You heard me.
525
00:26:29,477 --> 00:26:31,046
It's our World Series, doc.
526
00:26:31,047 --> 00:26:32,649
These people
went to Port Wenn Day School
527
00:26:32,650 --> 00:26:34,520
from kindergarten through 12th.
528
00:26:34,521 --> 00:26:36,624
We're all Mosquitos at heart.
529
00:26:36,625 --> 00:26:38,662
And we've all waited 12 years
530
00:26:38,663 --> 00:26:41,233
to beat those snooty
Bar Harbor Peckers!
531
00:26:44,608 --> 00:26:46,010
- Their team is the Woodpeckers.
- Yup.
532
00:26:46,011 --> 00:26:48,080
How long does it take
to make a salad?
533
00:26:48,081 --> 00:26:49,985
Oh, oh. Melissa.
534
00:26:50,653 --> 00:26:52,156
Coming right up.
535
00:27:59,457 --> 00:28:02,095
Hi, friends. Guess what?
536
00:28:02,096 --> 00:28:06,370
Not only is my mother
engaged to Dumb-Dumb...
537
00:28:08,208 --> 00:28:12,282
I ate my twin sister.
538
00:28:12,283 --> 00:28:14,520
It's right here.
Went down to the basement.
539
00:28:14,521 --> 00:28:16,023
It's right here in the files.
540
00:28:16,024 --> 00:28:18,494
What? There are paper files
in the basement?
541
00:28:18,495 --> 00:28:21,166
It's called
Vanishing Twin Syndrome.
542
00:28:21,167 --> 00:28:24,273
It's a really nice way of saying
I ate my sister.
543
00:28:24,274 --> 00:28:26,010
Elaine, why didn't you tell me?
544
00:28:26,011 --> 00:28:27,646
- Uh...
- It's so dirty down there...
545
00:28:27,647 --> 00:28:29,717
I honestly think
I just blocked it out.
546
00:28:29,718 --> 00:28:31,555
But now that it's about
something important...
547
00:28:31,556 --> 00:28:35,294
"But now that it's important..."
You mean it's saving my reput...
548
00:28:35,295 --> 00:28:36,764
I don't, I don't even know
why I bother.
549
00:28:36,765 --> 00:28:38,033
Oh, but watch out for that...
550
00:28:42,376 --> 00:28:44,279
one step.
551
00:29:05,289 --> 00:29:06,525
Aha!
552
00:29:09,363 --> 00:29:12,368
Guess what?
Glendon Jr. only has one kidney.
553
00:29:12,369 --> 00:29:15,475
Well, don't let him near me. I
might try to eat the other one.
554
00:29:15,476 --> 00:29:19,115
The kidneys regulate calcium,
vitamin D and phosphorus levels.
555
00:29:19,116 --> 00:29:20,853
With only one, that might have
something to do with why
556
00:29:20,854 --> 00:29:22,589
his arm broke so easily.
557
00:29:22,590 --> 00:29:23,692
Now I just need to see Junior
558
00:29:23,693 --> 00:29:25,796
and ask him some questions.
559
00:29:28,068 --> 00:29:29,871
Why is he giving me this?
560
00:29:30,806 --> 00:29:32,943
Hey, doc. I come bearing lattes.
561
00:29:32,944 --> 00:29:35,949
Uh, Elaine can have mine.
I, uh, don't drink foam.
562
00:29:35,950 --> 00:29:39,289
Yeah, give me.
Better latte than never.
563
00:29:39,290 --> 00:29:41,092
Oh.
564
00:29:41,093 --> 00:29:42,963
The bar for humor in this town
is very low.
565
00:29:42,964 --> 00:29:45,669
Uh, anyway, doc,
I know that we're buds and all.
566
00:29:45,670 --> 00:29:47,606
And I really like
and respect you.
567
00:29:47,607 --> 00:29:49,676
- Wait, what-what's going on?
- I'm really sorry, man.
568
00:29:49,677 --> 00:29:53,117
- Are you Dr. Martin Best?
- You already served me papers.
569
00:29:53,118 --> 00:29:55,454
These are new papers.
This is a restraining order.
570
00:29:55,455 --> 00:29:57,225
- What?
- I'm really sorry, man.
571
00:29:57,226 --> 00:29:59,530
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at school.
572
00:29:59,531 --> 00:30:02,001
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at home.
573
00:30:02,002 --> 00:30:03,838
You're not allowed to contact
anyone in the Ross family
574
00:30:03,839 --> 00:30:05,809
or be within 300 feet of them.
575
00:30:05,810 --> 00:30:07,646
Are you kidding me?
A restraining order?
576
00:30:07,647 --> 00:30:10,018
I'm just trying to figure out
what's wrong with his son.
577
00:30:10,019 --> 00:30:12,154
I'm really sorry, man. You wanna
go, like, shoot, like, darts o...
578
00:30:12,155 --> 00:30:13,591
No, I don't wanna go
shoot darts!
579
00:30:13,592 --> 00:30:16,029
I don't ever wanna
see you again.
580
00:30:16,030 --> 00:30:17,599
You mean, like, in this
capacity, though, right?
581
00:30:17,600 --> 00:30:19,436
Like, serving you papers, right?
582
00:30:20,607 --> 00:30:22,543
- Sure.
- It's Louisa.
583
00:30:22,544 --> 00:30:24,780
She says it's an emergency.
She needs to talk right away.
584
00:30:24,781 --> 00:30:26,217
Really?
585
00:30:27,019 --> 00:30:29,122
Oh, it's for you.
586
00:30:29,123 --> 00:30:32,027
Good. I should go.
587
00:30:32,028 --> 00:30:34,934
It's Junior.
He's in excruciating pain.
588
00:30:34,935 --> 00:30:36,571
Can you please come
to the school and see him?
589
00:30:36,572 --> 00:30:38,307
I would love to come see Junior,
but his father
590
00:30:38,308 --> 00:30:40,010
just took out a restraining
order against me.
591
00:30:40,011 --> 00:30:41,915
I don't wanna hear excuses.
He's in terrible pain.
592
00:30:41,916 --> 00:30:44,218
You're just five minutes away,
so find a way!
593
00:30:50,867 --> 00:30:52,770
There, just...
594
00:30:52,771 --> 00:30:55,007
Yeah. Oh.
595
00:30:55,008 --> 00:30:57,880
Okay, okay, yup, yup, yup.
Oh, oh.
596
00:30:57,881 --> 00:30:59,683
- Oh, gosh. Okay.
- Oh, my God. Sorry.
597
00:30:59,684 --> 00:31:01,019
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
598
00:31:05,395 --> 00:31:07,031
Hm. Hm.
599
00:31:07,032 --> 00:31:09,002
Here.
600
00:31:10,439 --> 00:31:14,613
Um, he's-he's having these
horrible waves of stabbing pain.
601
00:31:14,614 --> 00:31:18,153
On a scale of one to ten,
how bad is the pain?
602
00:31:18,154 --> 00:31:19,624
Oh, 11.
603
00:31:22,162 --> 00:31:23,264
Just...
604
00:31:24,500 --> 00:31:25,935
- Ah! Ah.
- Oh, God.
605
00:31:27,439 --> 00:31:29,576
I think you might have a kidney
stone, which needs to be
606
00:31:29,577 --> 00:31:31,981
broken up sooner than later,
since you only have one kidney,
607
00:31:31,982 --> 00:31:34,853
a fact you could have mentioned.
But, hey, here we are.
608
00:31:34,854 --> 00:31:36,825
Louisa, will you call
the paramedics?
609
00:31:36,826 --> 00:31:39,195
Yeah, um, of course.
610
00:31:39,196 --> 00:31:40,665
That explains the back pain.
611
00:31:40,666 --> 00:31:41,935
What does a kidney stone have
612
00:31:41,936 --> 00:31:42,970
to do with brittle bones?
613
00:31:42,971 --> 00:31:44,272
How should I know?
614
00:31:44,273 --> 00:31:45,842
Unless
615
00:31:45,843 --> 00:31:47,947
you're not processing protein.
616
00:31:47,948 --> 00:31:51,220
Then you would have to be
overdosing it.
617
00:31:51,221 --> 00:31:53,090
Are we consuming
an excess of protein?
618
00:31:53,091 --> 00:31:54,960
Well, I do try to bulk up
during the season.
619
00:31:54,961 --> 00:31:57,265
With what? Whole buffaloes?
620
00:31:58,101 --> 00:32:00,371
- In there.
- Oh.
621
00:32:00,372 --> 00:32:02,709
Thank you.
Thank you so much. Thank you.
622
00:32:02,710 --> 00:32:04,713
All right,
ambulance is on its way.
623
00:32:07,253 --> 00:32:08,621
How much protein powder
have you been taking?
624
00:32:08,622 --> 00:32:11,994
Oh, I don't know, like
one of those a week.
625
00:32:11,995 --> 00:32:13,430
This should last you
for a month.
626
00:32:13,431 --> 00:32:14,900
How long have you been abusing
this stuff?
627
00:32:14,901 --> 00:32:16,003
I wouldn't call it abusing.
628
00:32:16,004 --> 00:32:17,272
It's protein powder.
629
00:32:17,273 --> 00:32:19,242
Yeah, well,
your one kidney disagrees.
630
00:32:19,243 --> 00:32:22,281
I started sophomore year, but
like I said, I ramp it up
631
00:32:22,282 --> 00:32:24,252
during baseball season.
I needed to bulk up for...
632
00:32:24,253 --> 00:32:26,557
Yeah, well, you can forget about
the playoffs, okay?
633
00:32:26,558 --> 00:32:28,961
You shouldn't be doing anything
physical or strenuous right now.
634
00:32:28,962 --> 00:32:31,399
You can break like a twig.
You need to rest.
635
00:32:31,400 --> 00:32:34,239
Stop taking the protein powder,
and get your bone health back.
636
00:32:34,240 --> 00:32:35,909
Then I need to tell my dad.
637
00:32:35,910 --> 00:32:37,411
Well, of course you need
to tell your dad.
638
00:32:37,412 --> 00:32:39,182
But then it might sound like
it's my fault.
639
00:32:39,183 --> 00:32:42,154
- It is your fault.
- Well, he can't know that!
640
00:32:42,155 --> 00:32:43,725
He was really excited
about playoffs.
641
00:32:43,726 --> 00:32:46,396
- It's a championship.
- He is suing me for malpractice.
642
00:32:46,397 --> 00:32:48,433
I could lose my job.
The town could lose its doctor.
643
00:32:48,434 --> 00:32:52,141
It's awful, isn't it,
the future being so insecure,
644
00:32:52,142 --> 00:32:53,879
not knowing
if you're gonna keep your job?
645
00:32:58,421 --> 00:33:01,126
What about
the restraining order?
646
00:33:01,127 --> 00:33:04,299
And you're not even supposed
to be near me, right?
647
00:33:04,300 --> 00:33:06,538
I could have you arrested
for even being here.
648
00:33:07,773 --> 00:33:09,309
Just, I wanna get this straight.
649
00:33:09,310 --> 00:33:10,912
Are you threatening me after
650
00:33:10,913 --> 00:33:13,618
I climb through a window
to help you?
651
00:33:13,619 --> 00:33:15,522
Uh, uh...
652
00:33:15,523 --> 00:33:17,324
Yes?
653
00:33:17,325 --> 00:33:19,530
- I thought so.
- You should go.
654
00:33:19,531 --> 00:33:20,633
Yes.
655
00:33:27,514 --> 00:33:29,416
Oh.
656
00:33:29,417 --> 00:33:32,055
- Yeah. Got it? Oh.
- Uh, yeah.
657
00:33:32,056 --> 00:33:33,291
Yeah, no.
658
00:33:36,799 --> 00:33:38,200
Yes.
659
00:33:38,201 --> 00:33:40,938
I can imagine it's difficult.
660
00:33:40,939 --> 00:33:43,578
With the school
possibly closing.
661
00:33:43,579 --> 00:33:45,480
And, Junior, don't worry,
with a simple sound-wave
662
00:33:45,481 --> 00:33:47,218
procedure to break up the stone,
you should be as good...
663
00:33:47,219 --> 00:33:49,523
- Forget it. Go. Go, go. Come on.
- Oh, okay, I'm just...
664
00:33:49,524 --> 00:33:51,861
- Yeah. Whoo!
- Have fun.
665
00:33:51,862 --> 00:33:54,432
Okay. Uh...
666
00:33:59,109 --> 00:34:01,212
My God! What have you done now?
667
00:34:01,213 --> 00:34:05,087
Nothing.
Couldn't find any dynamite.
668
00:34:05,088 --> 00:34:07,793
What? We are not
a family of criminals.
669
00:34:07,794 --> 00:34:10,799
I'm kidding, you're the one
with a restraining order
670
00:34:10,800 --> 00:34:13,070
and a lawsuit against ya.
671
00:34:13,071 --> 00:34:15,240
- Are you doing okay?
- I'm fine. Yeah.
672
00:34:15,241 --> 00:34:16,844
I mean, I might lose my job
because of that
673
00:34:16,845 --> 00:34:18,981
blustering, egomaniacal asshat.
674
00:34:18,982 --> 00:34:22,254
- It's insanity.
- Oh, wait a minute.
675
00:34:22,255 --> 00:34:25,762
Does that mean that you actually
wanna keep your job here?
676
00:34:25,763 --> 00:34:27,398
- Of course.
- You...
677
00:34:27,399 --> 00:34:29,837
You wanna continue
to practice medicine
678
00:34:29,838 --> 00:34:32,842
here in Port Wenn?
You like it here?
679
00:34:32,843 --> 00:34:34,547
- That's not what I said.
- Aw.
680
00:34:34,548 --> 00:34:36,550
- That's not what I said.
- Aw, come on now.
681
00:34:36,551 --> 00:34:40,490
Admit it, admit it. You're
starting to be happy here.
682
00:34:40,491 --> 00:34:42,428
Nope, not what I said.
It's the principle.
683
00:34:42,429 --> 00:34:45,368
- Release me, please.
- All right, how about this?
684
00:34:45,369 --> 00:34:49,442
How about I take out your rival
and you take out mine?
685
00:34:49,443 --> 00:34:51,514
Mm. This has been
constructive. Yeah.
686
00:34:51,515 --> 00:34:54,052
Look, if you wanna keep your
job, you wanna save your career,
687
00:34:54,053 --> 00:34:56,590
you're gonna have to stand up
to this asshat.
688
00:34:56,591 --> 00:34:58,460
Come on!
689
00:34:58,461 --> 00:35:02,301
- Put up a fight, like me.
- With dynamite?
690
00:35:02,302 --> 00:35:06,611
Well, good luck finding any.
I looked everywhere.
691
00:35:12,422 --> 00:35:15,562
- Go Skeets!
- Go Skeets.
692
00:35:15,563 --> 00:35:17,298
- What's the matter?
- Nothing.
693
00:35:17,299 --> 00:35:20,170
Just who knows how many zzs
we'll have left.
694
00:35:20,171 --> 00:35:22,510
The future is promised
to no one.
695
00:35:23,311 --> 00:35:26,182
Ah! God, that drew blood.
696
00:35:26,183 --> 00:35:28,487
- Uh, what's going on?
- Uh...
697
00:35:28,488 --> 00:35:31,561
Okay, look, don't tell anyone,
but the school
698
00:35:31,562 --> 00:35:33,765
might be closing
due to lack of funding.
699
00:35:33,766 --> 00:35:36,870
What? Port Wenn Day School?
700
00:35:36,871 --> 00:35:38,174
That's all of our childhoods.
701
00:35:38,175 --> 00:35:41,046
There's like 20 million memories
in there.
702
00:35:41,047 --> 00:35:43,316
- Exactly.
- Yes. Are you okay?
703
00:35:43,317 --> 00:35:45,187
Port Wenn Day
is like your whole life.
704
00:35:45,188 --> 00:35:47,726
Thank you.
Finally someone gets it.
705
00:35:47,727 --> 00:35:49,730
I mean, look,
school was never my thing,
706
00:35:49,731 --> 00:35:53,738
but everybody knows that you're
like the best teacher ever.
707
00:35:53,739 --> 00:35:55,642
Seriously, people don't shut up
about that.
708
00:35:55,643 --> 00:35:57,078
Mm.
709
00:35:57,079 --> 00:35:58,815
Oh! Oh!
710
00:35:58,816 --> 00:36:00,519
Mm...
711
00:36:00,520 --> 00:36:03,257
I-I-I know that you're, uh,
looking for a place to live.
712
00:36:03,258 --> 00:36:06,129
You've seen my show?
713
00:36:06,130 --> 00:36:07,832
- Bits and pieces.
- Oh.
714
00:36:07,833 --> 00:36:08,834
Yeah, you know, I was thinking
715
00:36:08,835 --> 00:36:10,437
about renting out my spare room.
716
00:36:10,438 --> 00:36:13,377
Do you wanna be my roommate?
717
00:36:13,378 --> 00:36:15,716
- Are you serious?
- Yes!
718
00:36:19,457 --> 00:36:21,694
You'll be like the sister
I never ate.
719
00:36:21,695 --> 00:36:22,930
Huh.
720
00:36:24,968 --> 00:36:26,103
Uh...
721
00:36:27,506 --> 00:36:29,811
- Come here. Yay!
- Yay!
722
00:36:40,231 --> 00:36:42,503
Come on, boys, get out there!
723
00:36:45,643 --> 00:36:47,913
- That's what I'm talking about.
- Yay!
724
00:36:47,914 --> 00:36:50,150
- Yeah, yeah, yeah!
- Let's go!
725
00:36:50,151 --> 00:36:51,821
Let's go, Paul!
726
00:36:55,395 --> 00:36:57,633
Let's go, Woodpeckers!
727
00:37:01,140 --> 00:37:02,676
Let's go.
Come on, y'all! Yes!
728
00:37:02,677 --> 00:37:05,615
Hey!
Let's go.
729
00:37:05,616 --> 00:37:07,886
Go Skeets!
730
00:37:07,887 --> 00:37:09,657
Let's go, Skeeters!
731
00:37:09,658 --> 00:37:12,394
Hey, let's go, boys!
This is... No!
732
00:37:12,395 --> 00:37:13,832
- Glendon!
- No, no! No.
733
00:37:13,833 --> 00:37:16,202
- No, no can do, doc. No!
- Get out of here.
734
00:37:16,203 --> 00:37:18,541
Come on, you know, you know,
this is killing me, but you've
735
00:37:18,542 --> 00:37:21,412
gotta remain 300 feet away from
anybody in the Ross family.
736
00:37:21,413 --> 00:37:24,418
Sit down, Dr. Downer.
We might actually win this game.
737
00:37:24,419 --> 00:37:25,822
Yeah. Hey, can you believe it?
738
00:37:25,823 --> 00:37:27,291
I think this is
the most exciting game
739
00:37:27,292 --> 00:37:29,329
we've ever had
in Mosquito history.
740
00:37:29,330 --> 00:37:32,301
Ow! Wow, we really gotta
rethink the team name.
741
00:37:32,302 --> 00:37:34,139
These things are bastards.
Anyhow...
742
00:37:34,140 --> 00:37:35,808
We're down to run
in the seventh, right?
743
00:37:35,809 --> 00:37:38,548
Paul Parks gets up there,
hits an amazing single,
744
00:37:38,549 --> 00:37:40,350
slides into first,
twists his ankle.
745
00:37:40,351 --> 00:37:41,821
So we just sent out
a pitch runner.
746
00:37:44,761 --> 00:37:47,331
- What's he doing in the game?
- 'Cause he's our fastest runner.
747
00:37:47,332 --> 00:37:49,302
He could break
every bone in his body.
748
00:37:49,303 --> 00:37:51,406
- Let's go, Junior!
- Come on, Junior!
749
00:37:51,407 --> 00:37:53,310
- Let's go, Junior!
- Okay. Come on!
750
00:37:53,311 --> 00:37:55,314
- Uh, just go, J!
- Let's go, Junior!
751
00:37:55,315 --> 00:37:56,684
Let's go, Junior!
752
00:38:05,937 --> 00:38:07,705
- Come on, J!
- Let's go!
753
00:38:07,706 --> 00:38:09,442
Let's go. Come on, y'all! Yes!
754
00:38:09,443 --> 00:38:11,980
Hey!
755
00:38:11,981 --> 00:38:15,588
- Go Junior! Steal se...!
- Buzz, buzz.
756
00:38:15,589 --> 00:38:18,494
- Let's go, Junior.
- Zz, zz, zz.
757
00:38:18,495 --> 00:38:21,634
Let's go, Junior.
Zz, zz, zz.
758
00:38:21,635 --> 00:38:24,507
Everybody, everybody.
Yeah. Come on. Come on.
759
00:38:27,479 --> 00:38:29,884
- Strike one!
- Oh!
760
00:38:29,885 --> 00:38:32,488
It looked outside to me.
That's outside.
761
00:38:32,489 --> 00:38:34,092
Okay, we got it.
We got it.
762
00:38:45,148 --> 00:38:46,718
Now you've seen it.
763
00:38:47,720 --> 00:38:48,654
Strike two!
764
00:38:48,655 --> 00:38:50,892
- Ooh!
- Oh, damn it!
765
00:38:52,663 --> 00:38:57,104
You are going down.
766
00:38:57,105 --> 00:38:59,843
- Zz...
- Go!
767
00:38:59,844 --> 00:39:02,816
Go! Come on! Yay!
768
00:39:09,029 --> 00:39:10,999
Come on, come on, come on.
769
00:39:13,270 --> 00:39:15,007
Oh.
770
00:39:15,008 --> 00:39:16,442
- Go, Junior!
- Ah!
771
00:39:16,443 --> 00:39:19,784
- Okay! Okay!
- Let's go, J!
772
00:39:19,785 --> 00:39:21,554
Run!
773
00:39:26,130 --> 00:39:28,033
Run!
774
00:39:30,171 --> 00:39:33,309
All the way up!
All the way up!
775
00:39:40,124 --> 00:39:42,294
- Run, boy!
- He's gonna make it!
776
00:39:44,467 --> 00:39:48,040
Run! Run! Run all...
777
00:39:52,482 --> 00:39:55,789
Don't! Don't!
778
00:40:05,876 --> 00:40:09,415
Slide! Slide!
He's going home!
779
00:40:09,416 --> 00:40:12,021
Slide home, Junior!
Slide home!
780
00:40:32,630 --> 00:40:34,365
- What? No, no, no, no!
- What?
781
00:40:34,366 --> 00:40:35,601
- What's happening?
- What's going on?
782
00:40:35,602 --> 00:40:36,637
What the hell is wrong with you?
783
00:40:36,638 --> 00:40:38,607
Why would you do that?
784
00:40:38,608 --> 00:40:40,612
Forget about the lawsuit.
You're going to jail.
785
00:40:40,613 --> 00:40:43,617
Dad, stop! He did it for me.
786
00:40:43,618 --> 00:40:45,922
He's the reason you got hurt
in the first place.
787
00:40:45,923 --> 00:40:47,726
No, I am!
788
00:40:47,727 --> 00:40:52,367
I took too much protein powder,
and it made my bones brittle.
789
00:40:52,368 --> 00:40:53,805
Why would you do something
so stupid?
790
00:40:53,806 --> 00:40:55,976
Because I wanna make you
proud of me.
791
00:40:57,647 --> 00:40:59,950
Doc Martin was just trying
to protect me.
792
00:41:01,153 --> 00:41:02,789
Hey, you heard that, everybody?
793
00:41:02,790 --> 00:41:06,530
- Doc B is a hero!
- Time! Time!
794
00:41:06,531 --> 00:41:09,301
Port Wenn is disqualified
for fan interference!
795
00:41:14,379 --> 00:41:16,382
I spoke too soon.
796
00:41:16,383 --> 00:41:18,588
Doc, you should sneak out
the back.
797
00:41:24,132 --> 00:41:25,869
Yes, I'm sure.
798
00:41:28,407 --> 00:41:29,776
I talked to my lawyers.
799
00:41:29,777 --> 00:41:32,549
That sounds expensive. What now?
800
00:41:32,550 --> 00:41:34,953
I'm dropping the lawsuit.
801
00:41:34,954 --> 00:41:37,793
Thank you for figuring out
what was wrong with my son.
802
00:41:37,794 --> 00:41:39,095
- With no help from you.
- Hey.
803
00:41:39,096 --> 00:41:43,203
Will you let me
finish before I change my mind?
804
00:41:43,204 --> 00:41:45,508
What I'm trying to say is,
805
00:41:45,509 --> 00:41:48,413
I won't tell anybody
about Boston.
806
00:41:48,414 --> 00:41:51,052
There's nothing to tell.
807
00:41:51,053 --> 00:41:55,027
Well, there's plenty to tell,
but I'm not telling anyone...
808
00:41:56,898 --> 00:41:58,033
for now.
809
00:42:00,706 --> 00:42:01,974
All right, champ. That's great.
810
00:42:01,975 --> 00:42:05,414
Uh, be careful.
He's a bag of bones.
811
00:42:05,415 --> 00:42:09,188
Hey. Good job out there.
812
00:42:09,189 --> 00:42:12,896
Oh! You will never beat us!
813
00:42:12,897 --> 00:42:15,033
Never, never, never, never!
814
00:42:15,034 --> 00:42:18,707
I'll beat you with my bare
hands, but I don't touch trash.
815
00:42:18,708 --> 00:42:21,345
- Oh, who you calling trash?
- You!
816
00:42:21,346 --> 00:42:23,817
You smell like
an old rotten herring,
817
00:42:23,818 --> 00:42:26,456
you, you, you slimy old slob!
818
00:42:26,457 --> 00:42:28,595
Oh. You say that again.
819
00:42:28,596 --> 00:42:30,297
You slimy old slob!
820
00:42:32,502 --> 00:42:33,705
Mm...
821
00:42:37,079 --> 00:42:38,614
Happens every year.
822
00:42:38,615 --> 00:42:40,685
- Every year?
- Mm-hmm.
823
00:42:51,073 --> 00:42:52,341
Go Skeets.
824
00:43:02,228 --> 00:43:03,798
- Hm.
- Ah.
62684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.